Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Transcript
00:00:08Well, the Rokoko style is artistic and sensual style.
00:00:14It's not in the pencil.
00:00:16It's loaded with the autism.
00:00:21Boucher painted the sin in blue,
00:00:24making the voyeurism in moda.
00:00:28But look at me, class,
00:00:30what is the real decadence?
00:00:38I'm sure that many have been done with the exams
00:00:41and work that I've received.
00:00:43Very good.
00:00:44That's it.
00:00:46Progressive.
00:00:47Very good, Mr. Blanchard.
00:00:49Excellent.
00:00:50Is the art itself?
00:00:52Or is the way in which they present?
00:00:54To the public?
00:00:57The art is not only exploring.
00:01:14Guine our eyes.
00:01:16Molde our eyes.
00:01:20Deseo.
00:01:22Deseo.
00:01:23Dios, lo siento mucho.
00:01:24Muy bien.
00:01:28La clase ha terminado.
00:01:29El deseo no es vera.
00:01:35No tu, señorita Blanchard.
00:01:37Por favor, siéntate.
00:01:40Ahora, por favor.
00:01:48Vamos.
00:01:51Entrégame.
00:01:57En serio.
00:02:04Esto es lo que realmente deseas.
00:02:10Me quedaré con este dibujo.
00:02:14Tal vez luego hablemos de él.
00:02:16Sobre tus.
00:02:18Delecciones artísticas.
00:02:33Aló.
00:02:34¿Qué pasa?
00:02:34Ya son las seis quince.
00:02:37No olvides que esta noche es tu fiesta de compromiso.
00:02:39Y conocerás al padre de tu prometido por primera vez.
00:02:43Tienes que dar buena impresión o si no.
00:02:45Pero solo llevamos dos semanas abriendo.
00:02:47Y ni siquiera me ha propuesto matrimonio.
00:02:50O eso creo.
00:02:51Tienes veinte minutos para llegar al jardín de rosas.
00:02:53Si llegas tarde te entierro.
00:02:55Rumpa las rosas.
00:03:03Dios mío.
00:03:05Te arrastraste hasta aquí.
00:03:06Sabes lo tarde que llegaste.
00:03:08Escucha.
00:03:09¿Estás escuchando?
00:03:10Sí, te escucho.
00:03:11Darius es una fantasía de siete cifras.
00:03:13Envuelta en abdominales y privilegios.
00:03:16Este trato muere sin la bendición de papá.
00:03:18¿Entiendes?
00:03:19Ok.
00:03:19¿Y dónde está Darius?
00:03:21Ni siquiera vino.
00:03:22Llegó más tarde que yo.
00:03:23Sí.
00:03:23Bueno, cuando tu papá es un pintor famoso.
00:03:26La puntualidad es opcional.
00:03:28¿Escuchaste que la última pintura de su papá se vendió
00:03:30con diez millones de dólares?
00:03:32Todas las chicas de la ciudad tienen al hijo de Wesley.
00:03:37Ok.
00:03:38Espera.
00:03:39¿Dijiste Wesley?
00:03:40¿Como el profesor Wesley Winslow?
00:03:42¿Estás escuchando?
00:03:43Sí, sigue.
00:03:52Adelante.
00:03:56Profesor Winslow.
00:03:57Vaya.
00:03:58Si no es la artista callada y talentosa.
00:04:00La que pintaría tantos desnudos.
00:04:04¿Vienes a ser mi modelo en vivo?
00:04:05¿O quieres que yo sea el tuyo?
00:04:08Es el dibujo.
00:04:09Devuélvemelo.
00:04:10No.
00:04:11Hasta que termine de perfeccionar.
00:04:13Las proporciones heroicas.
00:04:15Tu hijo es mi prometido.
00:04:17No puedes hacer esto.
00:04:20Y como padre de mi prometido.
00:04:23Es inapropiado que te quedes con ese dibujo.
00:04:25Mi hijo tiene a cien mujeres queriendo meterse en su cama cada día.
00:04:29¿Quieres calor o raro?
00:04:31Esta imagen de ustedes dos no prueba nada.
00:04:35Tomar el arte personal de alguien es una violación.
00:04:38No señorita Lanford.
00:04:42Dibujas a tu profesor desnudo.
00:04:45Sin su permiso.
00:04:47Eso si es una violación.
00:04:53Justo como lo estoy haciendo ahora.
00:04:55Es.
00:04:57Así es como.
00:05:02Se siente.
00:05:03Una violación.
00:05:11Mi dibujo.
00:05:12Tócalo y repruebas.
00:05:21Perdón por haberte dibujado.
00:05:25Tu desnudo sin tu permiso.
00:05:27Simplemente.
00:05:28Pasó.
00:05:29Fue un accidente.
00:05:32¿Un accidente?
00:05:34Fantasias con tu profesor desnudo en clase fueron un accidente.
00:05:37Entonces.
00:05:39Y eso.
00:05:43También es un accidente.
00:05:48Camino.
00:05:49Lo siento.
00:05:50Voy súper tarde.
00:05:51Se me complicó una cosa de...
00:05:53Trabajo.
00:05:53Ya casi llego.
00:05:55De verdad eres la prometida de mi hijo.
00:05:59Te lo dije.
00:06:08Que original.
00:06:10Obra mujer tras la fortuna familiar.
00:06:12Ustedes dos se merecen el humo al otro.
00:06:14No.
00:06:20Vete.
00:06:25Oh, Darius.
00:06:26Es un honor para mí a que la hagas escogido.
00:06:28Es una chica encantadora.
00:06:30Es una chica encantadora.
00:06:31Esperemos que sea igual de entusiasta en la cama como lo fue en el brunch.
00:06:33¿Eh?
00:06:34Lo será.
00:06:35Ya lo verás.
00:06:40Aquí estás.
00:06:42Ah, aquí estás cariño.
00:06:43Ah, aquí estás cariño maya.
00:06:45Laามo como lo hagas escogido.
00:06:51Ah, aquí estás cariño.
00:07:06Throttle, put this, close your eyes.
00:07:10Don't look, don't think. Everything will be easier if you only obey.
00:07:13Yes, my love?
00:07:16I created you for 20 years to generate money.
00:07:18Don't ruin it.
00:07:20Unless you ask me.
00:07:22Take it.
00:07:23Yes, yes, take it a little.
00:07:26What are you doing?
00:07:28How delicious.
00:07:33What are you doing?
00:07:35Of course you are.
00:07:39If I don't see it, then it's not real.
00:07:42Kenji is just a dream.
00:07:44Just a dream.
00:07:47Oh, Darius.
00:07:48Where is your father?
00:07:50It's been so long that we haven't seen.
00:07:52And I have something for him.
00:07:54I didn't see it.
00:07:55What is it?
00:07:57I am here.
00:07:58How could I do?
00:07:59I am here.
00:08:05Put this in.
00:08:22No.
00:08:23No.
00:08:23No te lo quites.
00:08:26Do you feel so good?
00:08:28I feel incredible. I've never felt like this.
00:08:34I love it so much.
00:08:37Are you real?
00:09:07Now I feel the heat and anger.
00:09:11Like if I didn't know where I am.
00:09:14That's how I feel for the first time.
00:09:19Are you sure that you want this?
00:09:21This night...
00:09:23I'm Julia.
00:09:42Feliz compromiso, my love.
00:09:53Profesor Winslow, what are you doing here?
00:09:57You thought you were Darius, right?
00:10:01This was a mistake.
00:10:02Profesor Winslow, we think we didn't happen.
00:10:04No, no, no. You said you made me feel incredible.
00:10:08I know, but you are the father of my promised.
00:10:11This is not good.
00:10:13Was it like you imagined?
00:10:14What are you doing here?
00:10:16Mia!
00:10:17Amor!
00:10:17Are you there?
00:10:19Mia!
00:10:20It's enough.
00:10:21I'm going to be your mother.
00:10:24Then call me as I'm going to call her.
00:10:27Call my father.
00:10:28No!
00:10:29Mia!
00:10:30My love!
00:10:31Are you there?
00:10:36Mia!
00:10:40Where are you?
00:10:45Where are you?
00:10:47Where are you?
00:10:48Oh, Darius.
00:10:49I was only here drinking a bath.
00:10:54I was calling you.
00:10:56Why didn't you answer?
00:10:59And we shouldn't be celebrating our commitment together.
00:11:04Are you?
00:11:05Are you?
00:11:05Are you, love?
00:11:05Can we celebrate later?
00:11:09Te veo.
00:11:10O en nuestra habitación.
00:11:18Ve.
00:11:19Aún no se oído.
00:11:37Darius.
00:11:42Darius.
00:11:42Danme a la próxima vez.
00:11:50Miren que perfectos.
00:11:52Te ven juntos.
00:11:54Te odiaría si no me gustara tanto verte.
00:11:58Darius.
00:12:01Confío en que estás satisfecho con el desempeño de Mia.
00:12:04Anoche no era yo mismo.
00:12:05Esta noche lo compensaré.
00:12:14Papá.
00:12:16Wesley.
00:12:17No.
00:12:18Por favor, no hace falta.
00:12:20Te estuve buscando anoche.
00:12:22No pude encontrarte.
00:12:23Hace 20 años que no nos vemos.
00:12:26¿Llevas la cuenta?
00:12:29Ahora que te veo, supongo que se han pasado 20 años.
00:12:32Aunque sigues igual de elegante.
00:12:35Espira.
00:12:36Espira.
00:12:36¿Ustedes se conocen?
00:12:38Bueno, hay muchas cosas sobre mí que no sabes, querida.
00:12:42Wesley y yo fuimos a...
00:12:43Mantes.
00:12:45Sí.
00:12:46Nunca se olvida el primer amor.
00:12:48Oh, sí.
00:12:49Sí.
00:12:51Sí.
00:12:51Y hablando de eso, ¿podemos...
00:12:53...hablar de la boda?
00:12:55Bueno, depende si estos dos realmente se aman.
00:12:58¿Sí aman?
00:13:00Papá, no arruines el momento con tantas preguntas, ¿sí?
00:13:04¿Estás usando mi veloz, hijo?
00:13:09El que lo encuentra...
00:13:10...se lo queda igual que mi futura esposa.
00:13:25Este reloj me resulta muy familiar.
00:13:28Este reloj es una reliquia familiar...
00:13:30...que pasó a manos de mi padre.
00:13:32Igual que me tocará de mí.
00:13:35¿Verdad, papá?
00:13:38¿Y tú de dónde saliste?
00:13:51Sabes, hijo...
00:13:52...deberías tener mucho cuidado al tomar algo que no te pertenece.
00:13:56Y más aún si nunca fue tuyo desde el principio.
00:14:02Tal vez deberíamos hablar de la boda.
00:14:05¿Qué quieres tú, mía?
00:14:09Quiero lo que...
00:14:11...el semifuente lo decida.
00:14:13Ah, sí.
00:14:14¿Y cómo sabremos si estos dos se aman de verdad si la novia ni siquiera puede hablar por sí misma?
00:14:22Tengo un lugar perfecto para la boda.
00:14:25Zame, y tienen una fecha disponible en una semana.
00:14:28Es un castillo con viñedo.
00:14:30Y podemos tener que ver...
00:14:32...y hacer esa cosa.
00:14:33Brillante y hermosa.
00:14:35¿Qué tanto nos gustó cuando vimos todas esas vidas?
00:14:37¿Estás bien?
00:14:38Perdón.
00:14:39Sí.
00:14:40Tú solo dinos qué quieres, niña.
00:14:43Nuestra futura novia.
00:14:48Bueno, debo decir, señora Lanford, estoy...
00:14:51...bastante sorprendido.
00:14:52No sé de quién es esta boda.
00:14:54Deliriado suya.
00:15:01¡Dios mío!
00:15:03Lo siento muchísimo, señorita.
00:15:06Está bien.
00:15:07Llévala a la señora Lanford al vestidor.
00:15:09Sí, señor. Está bien, por favor.
00:15:10No, no, no. Está bien.
00:15:12Ustedes quedarse aquí.
00:15:14No, no, no. Está bien. Ustedes quedarse aquí.
00:15:40¿Viste algún estilo que te guste?
00:15:43No puede estar aquí. Van a descubrirnos.
00:15:45¿Y?
00:15:47No.
00:15:49Deja que lo descubran.
00:15:52De verdad tienes que casarte con un hombre al que tienes que cuidar.
00:15:56Tengo que hacerlo.
00:15:59Él no te ve como yo te veo, mía.
00:16:01Yo veo mucho más.
00:16:08Darius.
00:16:09No.
00:16:09Detente.
00:16:10No podemos seguir con esto.
00:16:11Te vas a casar.
00:16:12No puedes decir que no a esto.
00:16:13Nunca dijiste que no.
00:16:15No, no. No podemos.
00:16:17Pero te extraño.
00:16:19¿Extrañarme?
00:16:20Yo también te extraño.
00:16:23Aún podríamos divertirnos un poco.
00:16:26Ella nunca se enteraría.
00:16:31¿En serio?
00:16:33¿Tirarías todo a la basura solo por dinero?
00:16:36Si eso es lo que piensas, entonces no me conoces en absoluto.
00:16:39Oh, sé que te divertirías mucho más si estuvieras conmigo.
00:16:42Cásate conmigo mejor.
00:16:45Pero él tiene mi edad.
00:16:46Y mi madrastra nunca me dejaría casarme con alguien mayor.
00:16:50¿De verdad?
00:16:51Entonces,
00:16:52que no se entiere.
00:16:54Podría ser nuestro pequeño secreto.
00:16:58¿Y cómo?
00:17:00No, no.
00:17:01Eso nunca funcionaría.
00:17:02Eh.
00:17:03Papá no ha dicho que te puedes ir todavía.
00:17:07No te muevas.
00:17:11Necesito salir de aquí.
00:17:12Todos están tratando de controlarme.
00:17:16Aunque, en parte me gusta que me controlen.
00:17:18No.
00:17:19Necesito conseguir un trabajo y ser independiente.
00:17:21Así podré cuidarme sola y nadie podrá decirme qué hacer.
00:17:31Déjame ver.
00:17:34Buen trabajo.
00:17:35Tomé.
00:17:35Gracias.
00:17:36Se ve genial.
00:17:37Tal vez solo un pequeño retoque por aquí.
00:17:42Buen trabajo.
00:17:43Gem.
00:17:43Gracias.
00:17:45Mía.
00:17:50Mía.
00:17:51¿Dónde estás?
00:17:52Te dije que dejaras de llamarme.
00:17:55Dije.
00:17:56¿Dónde estás?
00:18:04Espera.
00:18:05¿Estás jugando a la casita?
00:18:06No te habíamos visto en días.
00:18:07¿Y ahora tienes trabajo?
00:18:09Dios mío.
00:18:10Tienes un prometido.
00:18:13¿Quieres un trabajo?
00:18:14Entonces se acabó la matrícula.
00:18:15Tienes que renunciar ahora mismo.
00:18:17Tina.
00:18:18Basta.
00:18:18No deberías estar aquí.
00:18:23Maldita ingrata.
00:18:26¿Esto es lo que quieres?
00:18:27¿Un trabajo?
00:18:29¿Me aseguraré de qué?
00:18:31Terminen siendo menos qué.
00:18:33Una simple gatita mojada de ama de casa.
00:18:43¡Ey!
00:18:44¡Ah!
00:18:46¡Dame eso!
00:18:47¡Dina!
00:18:48¡No!
00:18:49¡Qué asco!
00:18:50¡Alto!
00:18:51¿Tú los ayudaste con esto?
00:18:53En realidad están bastante bien.
00:18:57¡No!
00:19:04¡Brona!
00:19:08¿Qué demonios hiciste?
00:19:11¡Fuera!
00:19:13¡Las dos!
00:19:14Vayan a ver a Darius ahora.
00:19:17¡Tállense!
00:19:17¡Mocosos!
00:19:19¡Vete al infierno!
00:19:20¡Tina!
00:19:21¡Estoy ganando mi propio dinero!
00:19:23¡Te guste o no!
00:19:25Y en cuanto pueda mantenerme sola,
00:19:27te voy a sacar de mi vida.
00:19:31Bueno.
00:19:32Una estudiante destacada como tú.
00:19:35¿Quiere trabajar en mi negocio?
00:19:36Mi madrastra quiere venderme al mejor postor.
00:19:41Prefiero comer pasto.
00:19:44Eres una chica lista, debo decir.
00:19:47Ven conmigo, querida, y...
00:19:50te convertiré en...
00:19:52una estrella.
00:19:54Te lo aseguro.
00:19:55Mientras trabajes para mí,
00:19:57no volverás a preocuparte,
00:20:00ni por una factura,
00:20:01ni por tu madrastra.
00:20:11¡Suscríbete!
00:20:11¡Suscríbete!
00:20:14¡Suscríbete!
00:20:14¿Has visto esto?
00:20:15¡Dios mío!
00:20:16¿Es Siga?
00:20:17¡Es Mía!
00:20:19¿Te lo imaginas?
00:20:22¡Ay! ¡Mía!
00:20:23¡Qué vergonzosa!
00:20:24¡Jajaja!
00:20:26¡Maldita sea!
00:20:28¡Mía!
00:20:29¡Mía!
00:20:31¡Maldita sea!
00:20:34¡Maldita sea!
00:20:35¡Maldita sea!
00:20:36¿Qué demonios es esto?
00:20:37¡Oh!
00:20:38¡El profesor lo vio!
00:20:41¿Crees que esto es gracioso?
00:20:44¡Te hice una pregunta!
00:20:47No me importa cuánto dinero hayas gastado en esta escuela.
00:20:50Si veo uno más de estos en el campus,
00:20:53todos ustedes serán expulsados.
00:21:08No te muevas, cariño.
00:21:10Necesito esposarte.
00:21:12No te preocupes.
00:21:13Tengo experiencia.
00:21:14No te agradezco.
00:21:15A menos que te guste el ludo.
00:21:19¿De verdad tengo que hacer esto?
00:21:21Por supuesto.
00:21:22Mis hombres necesitan asegurarse de que estas son las cosas.
00:21:24a la altura del trabajo.
00:21:26Sí estoy esposada.
00:21:27¿Cómo van a saber si puedo bailar o no?
00:21:29¿Quién dijo que vas a bailar, cariño?
00:21:33¡Tú eres el evento principal!
00:21:35¡Que comiencen las ofertas!
00:21:38¿Ofertas?
00:21:39¿Ofertas por qué?
00:21:42¿De verdad no lo entiendes?
00:21:44¿Eh?
00:21:46¿Están jugando por ti?
00:21:49Esta noche,
00:21:51vas a ser subastada a uno de mis hombres.
00:21:57¡No!
00:21:58Yo solo acepté trabajar aquí para poder presentarme.
00:22:01¡Yo no acepté esto!
00:22:03¡Por favor, déjame salir!
00:22:05Pues lo siento.
00:22:20¡Bien!
00:22:22¡Bien!
00:22:22Ya...
00:22:23Mas Devaden no estar ahí dentro.
00:22:27¡Contemplen!
00:22:28La estrella brillante de esta noche...
00:22:32¡Un estudiante con puros riesces!
00:22:35¡La señorita Mia Deinfeld!
00:22:38Entonces, ¿cuánto vale hoy enviar a una inocente vision, eh?
00:22:42¡Suéltame, maldito! ¡Ya te dije que no estoy en venta!
00:22:48¡Renuncio! ¡Ya basta!
00:22:50¡Suficiente!
00:22:53Será mejor que te portes bien.
00:22:56Te estoy advirtiendo.
00:22:59¿Sabes cuánto dinero ha pagado este club por este espectáculo?
00:23:03Ya no hay vuelta atrás.
00:23:06No quise engañarlos, ¿no sería qué?
00:23:09Iba a hacer así. ¿Podrías déjame salir, por favor?
00:23:12Déjame salir. ¡Por favor!
00:23:16¿Y quién va a cubrir las medidas, eh? ¿Quién?
00:23:20¿Sabes cuánto dinero hemos gastado?
00:23:26¿Promocionándote?
00:23:30Bueno, a menos que prefieras que te dé un calentamiento previo.
00:23:43Profesor Winslow.
00:23:45Ella dijo que no.
00:23:46¿Estás sordo?
00:23:49¡Lárguense de aquí antes de que llame a la policía!
00:23:54¿Estás bien?
00:23:55¿Te hizo daño?
00:24:00¿Nía?
00:24:02Mírame, todo está bien.
00:24:04Ya estoy aquí.
00:24:09Estás a salvo.
00:24:13¿Qué es lo que quieres?
00:24:16Creí que ya debería sido claro.
00:24:18¡Aléjate!
00:24:20¡Aléjate la hora!
00:24:24Golpeaste a uno de los míos.
00:24:26¡Aruinaste mi espectáculo!
00:24:28¿Y ahora crees que puedes irte así como así?
00:24:32Mis hombres pagaron.
00:24:33Buen dinero para estar aquí.
00:24:36Y ahora dime, ¿qué se supone que les voy a dar?
00:24:41Mira, lo que sea que hayas pagado, yo lo cubro.
00:24:44Te pago hasta el último centavo.
00:24:48¿Oyeron eso?
00:24:50Caballero de brilleante armadura, presumiendo su dinero.
00:24:53Lo siento, amigo.
00:24:55El dinero no es suficiente.
00:24:57Sin servicio, no hay salida.
00:25:01Así son las reglas aquí.
00:25:07Señor, por favor no le cause problemas.
00:25:11Si la regla es que...
00:25:13Los invitados deben recibir servicio.
00:25:15Entonces yo lo atenderé.
00:25:19Pensé que tenías ambición.
00:25:23Solo otra chica rescataba por su papá.
00:25:27Déjalo.
00:25:28Solo recoge mis cosas y vámonos.
00:25:45Por favor, no estés enojado conmigo.
00:25:51Hazle lo que tú quieras.
00:25:55Lo que sea.
00:25:57Lo que sea.
00:26:00¡Basta!
00:26:02¿De verdad quieres esto?
00:26:06¿O solo estás acostumbrada a entregarte?
00:26:09¿De verdad crees que soy ese tipo de chica?
00:26:16No vine aquí para venderme.
00:26:20Vine aquí para valerme por mí misma.
00:26:25Obviamente no me crees.
00:26:26Y claramente no merezco tu confianza.
00:26:30Al menos sabemos que no la mereces.
00:26:33¿Crees que quiero vivir sin orgullo?
00:26:36No tengo a nadie más.
00:26:43Nadie, excepto tú.
00:27:01No lo entiendo.
00:27:04¿Prefieres estar aquí que volver a la escuela?
00:27:07Quería volver.
00:27:09Pero tígame.
00:27:10Obligo a retirarme y suspender mis estudios.
00:27:13No tuve opción.
00:27:15¿Y no pensaste en venir a mí?
00:27:17¿Pensaste que no me importaría?
00:27:20No quería dañar tu reputación.
00:27:23No me importa mi reputación.
00:27:27Me importas tú.
00:27:31Solo con que hagas esto ya siento que eres más de lo que merezco.
00:27:36Esto se equivocaba.
00:27:38Te mereces mucho más.
00:27:40Te mereces ir a la escuela.
00:27:43Te mereces todo.
00:27:44Y no.
00:27:45Tienes que ganarte mi amor.
00:27:48No tienes que ser nada más que tú misma.
00:27:51Solo será chica.
00:27:52Que ama dibujar.
00:27:54La que elige su propio camino.
00:27:59¿Entonces te quedarás?
00:28:02¿Estarás ahí?
00:28:03A menos que elijas a dejarte de ti misma.
00:28:06No tengo ninguna razón para él.
00:28:22Una pregunta para la clase.
00:28:25¿Debería un artista enamorarse de su propia creación?
00:28:29Ni hablar.
00:28:30El arte debe ser objetivo.
00:28:32En realidad, yo creo que la creación en sí es amor.
00:28:36Bueno, parece que la señorita Landford habla por experiencia.
00:28:39¿Y qué pasa si la obra termina controlando al artista?
00:28:41¿Qué pasa si la obra termina controla?
00:28:42¿Qué pasa si la obra termina controla?
00:28:45Entonces, el arte vale el riesgo.
00:28:53Pezuchero que todos tomen nota del libro de la señorita Landford y crean arte con emociones reales.
00:29:10What are you doing?
00:29:11What's going on?
00:29:12The teacher's little teacher doesn't know how to defend himself.
00:29:14Take it away.
00:29:15Oh, we're not going to touch your things, stripper.
00:29:18Who knows what you're going to go to this club nocturnal club?
00:29:21He's sure he's got herpes.
00:29:24How did you know this club?
00:29:25You didn't know this?
00:29:26You're the new hot attraction.
00:29:28Neither.
00:29:40No, I didn't do it.
00:29:56Professor Gwenslow is a honorable master.
00:29:58No hay nada entre nosotros.
00:30:04Profesor Gwenslow.
00:30:09Nada en que ustedes dos.
00:30:12Mentirosa.
00:30:12Tus calificaciones son gracias al profesor, ¿cierto?
00:30:15Vamos, admítelo.
00:30:18¿Cuántas veces se han acostado con él?
00:30:20Es un chiste que la escuela le haya dado una beca.
00:30:23Están equivocadas.
00:30:25Me gané esa beca y también gané mi propio dinero.
00:30:28Me lo gané.
00:30:29Cariño, solo los pobres necesitan becas.
00:30:32Seguro tiene una cuenta de OnlyFans.
00:30:38Seguro tiene una cuenta de OnlyFans.
00:30:44Parece que alguien está cuestionando.
00:30:46Las decisiones de la uni para estudiante destacada.
00:30:50Sí, sí, sí, sí.
00:30:52¿Qué tal si resolvemos esto con una pequeña competencia amistosa?
00:30:56La perdedora se retira.
00:30:58Oh.
00:30:58Bien.
00:31:00Hagámoslo.
00:31:01No voy a perder contra una pobretona.
00:31:19Admite tus mentiras y te devuelvo tus pinturas.
00:31:49No voy a perder contra una pobretona.
00:31:55Vaya.
00:31:56¿Qué está pasando aquí?
00:31:56Una especie de exhibición o concurso de arte.
00:32:00Mira este.
00:32:01Es tan genial, ¿no?
00:32:03Hermoso.
00:32:03Me encantaría tenerlo en mi cuarto.
00:32:05Yo.
00:32:05La semana pasada le pagué 500 dólares a un artista y esto está mil veces mejor.
00:32:12Bueno, creo que la respuesta es clara.
00:32:14Nia ganó la competencia.
00:32:16Ha demostrado su talento una vez más.
00:32:17Por favor, no me desganifiques.
00:32:19Mi papá me va a matar.
00:32:21A mí igual.
00:32:21Ni siquiera quería participar en este concurso.
00:32:24Creo que todos me deben una disculpa.
00:32:26Y al profesor Winslow.
00:32:31Él no va a expulsarlas.
00:32:33Siempre y cuando furen que nunca más van a intimidar a nadie.
00:32:48Profesor Winslow, quería darle las gracias.
00:32:51¿Agradecerme?
00:32:53¿Nego frente a ellos que tuviéramos alguna relación?
00:32:57Solo dije eso para que no te juzgaban mal.
00:33:01Usted dijo en clase que hubo una creación.
00:33:03La león se debe justificar para el riesgo de ser controlado por ella.
00:33:07Así que ahora...
00:33:11Toma el control de mí.
00:33:15Profesor.
00:33:20Oh, mía.
00:33:22Tu prometido.
00:33:24Te espiré en el vacío.
00:33:33Amor, vine a recogerte de mi escuela.
00:33:36Hola.
00:33:57Está bien.
00:34:01Llegaremos justo a tiempo.
00:34:03¿Sabes qué creo?
00:34:04Creo que debería conocer al resto de tu familia.
00:34:08No tengo más familia.
00:34:11Solo somos mi madrastra y yo.
00:34:14Mira, Tareos, tengo que decirte algo.
00:34:18Mi madrastra organizó todo este compromiso solo para meter las garras en la familia Winslow.
00:34:22Ah, ya lo sé.
00:34:24¿Y si te dijera que estoy de acuerdo con el plan?
00:34:26¿Qué?
00:34:28Sé lo que Tina busca, pero que irá, no me importa.
00:34:31Verás, una vez que me case, recibo una gran herencia.
00:34:35Y cuando eso pase, voy a echar a mi papá de la casa.
00:34:40Echarlo.
00:34:42Es su casa.
00:34:43¿Cómo piensas hacerlo?
00:34:44Es la casa de mi abuelo.
00:34:46Mira, tengo un plan.
00:34:49Y muy pronto, todo será el mundo.
00:34:57Mira, Tareos, mi madrastra me obligó a esto.
00:35:01Pero no creo en todo este plan.
00:35:03Codicioso por dinero.
00:35:06Todo lo que tiene el profesor Winslow y se lo ha ganado con esfuerzo.
00:35:09No nos pertenece.
00:35:11¿Qué?
00:35:12Espera, ¿qué?
00:35:16Lo siento.
00:35:18Amo a otra persona.
00:35:21Voy a hablar con mi madrastra y decirle que cancele el compromiso.
00:35:28Tu hijastra acaba de darme un discurso de independencia diciendo que quiere cancelar el compromiso.
00:35:33Pero no te preocupes.
00:35:35Ya cambiará de idea.
00:35:38Toma.
00:35:45Oh, dale esto.
00:35:47La va a renajar.
00:35:48Tienes que procurarle matrimonio inmediatamente y quitarle la virginidad.
00:35:52Y cuando lo hagas, será poba tuya.
00:35:56¿Y dónde está tu padre?
00:35:57No responde mis llamadas.
00:35:59Sé dónde está.
00:36:01Si tú me ayudas, yo te ayudo a ti.
00:36:15Buenas noches, papá.
00:36:17Buenas noches, hijo.
00:36:18Parece que estás de buen humor.
00:36:20Por supuesto.
00:36:21Me siento genial esta noche.
00:36:22¿Por qué?
00:36:23Voy a proponerle matrimonio a mi hija muy pronto.
00:36:30Papá, ¿escuchaste lo que dije?
00:36:33Espera.
00:36:34¿La señorita Lanford aceptó casarse contigo?
00:36:37Lo hará.
00:36:38Después de mañana, no tendrá otra opción.
00:36:41¿Sin opción?
00:36:43Sabes, creo que lo que a la señorita Lanford no le gustan ese tipo de frases.
00:36:47¿Qué pasa, papá?
00:36:49Espera.
00:36:50No me digas que no apruebas nuestro matrimonio.
00:36:54Al contrario.
00:36:55Mientras tú y la señorita Lanford estén de acuerdo, no tengo ningún problema.
00:37:00Entonces, perfecto.
00:37:02Muy bien.
00:37:03Deseame suerte, papá.
00:37:04Te quiero, campeón.
00:37:08Sin opción.
00:37:10Darius, vas a arrepentirte de esto.
00:37:17Sígueme.
00:37:17Tengo ganas de lo que mostrarte.
00:37:19Una sorpresa.
00:37:27Siempre quisiste ver las galitas de tu madre.
00:37:30¿Pero por qué aquí?
00:37:32Si ve tan escaruznante.
00:37:35¡Deja de quejarte!
00:37:44Está bien.
00:37:45Todo está bien.
00:37:46Estás bien.
00:37:51Ven a usar la incómoda.
00:38:01Ah, dulce e inocente, eh.
00:38:05Herbosa.
00:38:08Mañana, vas a estar en...
00:38:11Tendencia en todas partes.
00:38:14Oh,
00:38:15Querida.
00:38:16Tienes un gran carisma frente a la cámara.
00:38:19No te preocupes.
00:38:20La iluminación es perfecta.
00:38:23Voy a decir que te veas el monseo leyente.
00:38:27¿Por qué estoy atada a la silla?
00:38:29Esta fue tu idea, amor.
00:38:32Me rogaste que te grabara.
00:38:34¿Por qué no le cuentas a todos que...
00:38:36Me suplicaste que no cancelara el compromiso?
00:38:40Estás loco.
00:38:42Esto va a arruinarme.
00:38:44Tú ya me arruinaste,
00:38:45pero no por mucho tiempo.
00:38:46Esperará que mi padre se entere de esto.
00:38:50No.
00:38:51Por favor.
00:38:55Vaya, vaya.
00:38:56La pequeña que fingiría ser tan pura.
00:39:02Veamos cuánto te dura esa actuación.
00:39:04¿Eh?
00:39:06Si no dejas a mí,
00:39:08padre,
00:39:09lo voy a matar.
00:39:11No.
00:39:12Por favor.
00:39:13Por favor, no.
00:39:14Entonces,
00:39:15¿Qué vas a hacer?
00:39:19Quedarme contigo.
00:39:20Buena chica.
00:39:24¿Mía?
00:39:26¿Qué?
00:39:27¿Papá?
00:39:28¿Qué demonios hiciste?
00:39:30Oh, ok.
00:39:31Apenas puede hablar.
00:39:32¿Lo drogaste?
00:39:33No.
00:39:34¿Qué te hizo pensar que podías salirte con la tuya?
00:39:36No, papá.
00:39:39¿Mía?
00:39:41¿Mía, estás bien?
00:39:42Siento tanto que él te haya hecho esto.
00:39:44Perdón por no haber estado aquí.
00:39:48Voy a llamar a 911.
00:39:50No, no.
00:39:52Por favor,
00:39:53sigue siendo tu hijo.
00:39:55Vámonos ya.
00:39:57Ya no eres mi hijo.
00:39:59Se acabó.
00:40:01Voy a confiar tus cuentas.
00:40:02Te corto todo.
00:40:03No recibirás ni un centavo mío.
00:40:08Te vas a arrepentir.
00:40:18Pistley.
00:40:19¿Estás bien?
00:40:23Voy a contarle a toda la escuela con quien te has estado apostando.
00:40:26¿Qué pasa?
00:40:27¿Es Darius?
00:40:31Ven.
00:40:34Ahora estás asado.
00:40:35¿Me oyes?
00:40:36Lo que sea que Darius haya hecho, yo me encargaré.
00:40:39¿Está bien?
00:40:42Lo siento tanto.
00:40:44Todo esto es culpa mía.
00:40:48¡Ey!
00:40:52No digas eso.
00:40:54Tú no hiciste nada malo.
00:40:57Darius va a pagar por esto.
00:41:02Tengo tanto miedo.
00:41:04Podemos quedarnos así un minuto.
00:41:07Por favor.
00:41:13No dejaré que nadie te toque.
00:41:16Si alguien se atreve a tocarte,
00:41:18hará que se arrepienta por el resto de su vida.
00:41:24¿De verdad crees que papá podrá protegerte para siempre?
00:41:27¿Qué pasará cuando tu caballero de brillante armadura necesite un bastón?
00:41:31No voy a dejar que te escapes tan fácilmente, mía.
00:41:42Pistley.
00:41:43¿Estás bien?
00:41:47Voy a contarle a toda la escuela con quien tienes estado apostando.
00:41:51¿Qué pasa?
00:41:52¿Es Darius?
00:41:56Ven.
00:41:58Ahora estás asado.
00:42:00¿Me oyes?
00:42:01Lo que sea que Darius haya hecho, yo me encargaré.
00:42:03¿Está bien?
00:42:06Lo siento tanto.
00:42:08Todo esto es culpa mía.
00:42:17No digas eso.
00:42:18Tú no hiciste nada malo.
00:42:21Darius va a pagar por esto.
00:42:27Tengo tanto miedo.
00:42:30Podemos quedarnos así un minuto.
00:42:32Por favor.
00:42:37No dejaré que nadie te toque.
00:42:41Si alguien se atreve a tocarte, hará que se arrepienta por el resto de su vida.
00:42:49¿De verdad crees que papá podrá protegerte para siempre?
00:42:52¿Qué pasará cuando tu caballero de brillante armadura necesite un bastón?
00:42:56No voy a dejar que te escapes tan fácilmente, mía.
00:43:02Que tu querido profesor termine deshonbrado o muerto.
00:43:05Depende de ti.
00:43:07No me debes nada, ¿de acuerdo?
00:43:09Párate, acércate a mí.
00:43:12Soy el prometido de mía.
00:43:13¿Quién demonios eres tú para meterte, viejo?
00:43:18Aprovecharte de tus alumnas no suena muy honorable, o sí.
00:43:21Eres un imbécil.
00:43:22Estos hombres van a matarse si no hago algo.
00:43:25Basta, ya es suficiente.
00:43:30Darius es mi prometido.
00:43:34Tienes que dejarme en paz, profesor.
00:43:37Nunca va a funcionar entre nosotros.
00:43:43Está bien.
00:43:44Si quieres irte con este tipo que acaba de ponerte una mano encima.
00:43:50Es tu decisión.
00:43:52Pero entonces no eres la mía que yo creía conocer.
00:43:56Oh, tan desconsolado.
00:44:01Parecía un hombre tan noble.
00:44:03Pero no sabe que tan mala ha sido en realidad.
00:44:08Un solo clic.
00:44:11Es todo lo que hace falta para mostrarle al mundo quién eres de verdad.
00:44:19Betty.
00:44:22Profesor, yo.
00:44:23Betty.
00:44:24Ni siquiera puedo mirarte.
00:44:27Lo siento, viejo.
00:44:28Puede que hayas ganado su corazón, pero...
00:44:31Yo tengo su futuro.
00:44:35Vámonos.
00:44:52Déjame en paz.
00:44:53Darius.
00:44:54Pero tú elegiste esto.
00:44:57Qué pobre y patética chica.
00:44:59Te lo están perdida.
00:45:01Vírate.
00:45:04Dije que lo sentía.
00:45:06¿Crees que disculparte ahora significa algo para mí?
00:45:10No soy alguien fácil de pata.
00:45:13No soy alguien fácil de pata.
00:45:13Por favor, detente ya.
00:45:15Tranquila, ¿sí?
00:45:16Suerte a mí.
00:45:18Solo déjate llevar.
00:45:20No.
00:45:21Solo déjate llevar.
00:45:37No.
00:45:38Papá.
00:45:38Papá.
00:45:39Pero qué carajos.
00:45:40Ya me partí de tu alogancia.
00:45:42Patético.
00:45:43Detente.
00:45:43Profesor.
00:45:47No.
00:46:00No.
00:46:04No.
00:46:12Lo siento.
00:46:13Profesor Winstow.
00:46:14Yo.
00:46:35¿Estás herida?
00:46:40Creo que sí.
00:46:43Puedes mirar.
00:46:49¿Sabes?
00:46:51Eres buena fingiendo ser dulce.
00:46:53Primero.
00:46:55Niegas cualquier vínculo entre nosotros frente a tus compañeros.
00:46:59Luego hay dígis edarios.
00:47:00No una, sino dos veces.
00:47:01Y ahora.
00:47:03¿Qué?
00:47:04Ahora incluso intentas hacer casi otra vez.
00:47:06Solo intentaba protegerte.
00:47:09Si se llegaba a saber que estábamos juntos, podrías perder tu cuesto.
00:47:13Y en cuanto a Darius.
00:47:15Basta.
00:47:18No soy una opción de repuesto que podrás elegir cuando te aburras.
00:47:36Profesor, ¿puedes seguir mirando?
00:47:42Ya te voy a cuenta.
00:47:49¿Estás enojado conmigo?
00:47:51Sí.
00:47:52Estoy enojado.
00:47:54Estoy enojado porque dirás que de mí, pero...
00:47:57Lo que más me enoja es que después de todo...
00:48:05No puedo dejar de ir.
00:48:09Lamento que Darius te haya lastimado.
00:48:13Solo tenía miedo de que cuando descubrieras quién soy en realidad...
00:48:17Ya no quisieras estar conmigo.
00:48:19Lo que derrote.
00:48:33crank duck.
00:48:36Como soy chino.
00:48:40Especialmente tuviéramos.
00:48:41No estoy enojado.
00:48:45Yo voy a pedir que
00:48:55What time is it?
00:49:00You slept deeply in the night.
00:49:03Don't move.
00:49:08Are you painting me?
00:49:10You look more like a pimpura than when you're asleep.
00:49:16Well, that sounds like an arborotical.
00:49:19Sin culpa.
00:49:21El erotismo es solo otra forma de arte.
00:49:25Así es como me ves.
00:49:29Hace mucho tiempo.
00:49:32En un sueño.
00:49:37Ojalá el tiempo pudiera detenerse.
00:49:40Si quieres quedarte,
00:49:42a veces tienes que dejar algo atrás.
00:49:48Levántate.
00:49:55Lo que se queda detrás no es solo una pintura.
00:49:58Es el desprendimiento de una vieja identidad.
00:50:02Una parte de ti que ya no te sirve.
00:50:04No te sirve.
00:50:05No te sirve.
00:50:08No te sirve.
00:50:21No te sirve.
00:50:30I don't know what the hell is going to happen.
00:50:37Papa!
00:50:43Dime que son buenas noticias.
00:50:44¿Cuándo fue la última vez que algo realmente salió bien?
00:50:48¿De qué hablas?
00:50:49El plan falló.
00:50:50Mi papá anda revolcándose con esa perra de mía.
00:50:55¿Qué?
00:50:57¿Cómo pudo hacerme esto?
00:50:59¿Cómo pudo quitármelo y hacer lo suyo?
00:51:01¿Qué?
00:51:03¡No!
00:51:04Best Lay es mío.
00:51:06¿Cómo sabes que fue ella?
00:51:07Porque lo vi.
00:51:09¿Viste qué?
00:51:10¡Maldito arte!
00:51:12Cuidaron sus cuerpos para hacer la pintura.
00:51:20¿Hablas en serio?
00:51:21Ay, por favor.
00:51:23Tal vez solo pago en una de sus nuevas aventuras y eso fue lo que hicieron.
00:51:26Ni de broma.
00:51:27Mi papá no mete mujeres a su habitación así nada más.
00:51:31Espera.
00:51:33Acabo de pensar en algo.
00:51:34Algo más fácil, más directo.
00:51:36¿Qué cosa?
00:51:38Ven a mi casa ahí.
00:51:40Asegúrate de verte sexy.
00:51:42Bueno, esto es fácil.
00:51:54¿Qué estás usando?
00:51:55Dije que te viera sexy.
00:51:57Te lo juro por Dios.
00:51:59Oh.
00:52:01He tenido más hombres comiendo de la palma de mi mano que tus cenas calientes en tu vida.
00:52:06Chico mío.
00:52:08Estoy enoficiendo como buen vino.
00:52:11Genial.
00:52:12Solo sigue mi ejemplo que esos dos van a abrir en el infierno.
00:52:15Bueno, no puedo esperar a escuchar tu plan. ¿Cuál es?
00:52:17Simple.
00:52:18Mientras esos dos estén unidos, nada de lo que digamos o hagamos funcionará.
00:52:22Eso es obvio.
00:52:25Espera.
00:52:27¿Estás diciendo que deberíamos separarlos?
00:52:30Oh.
00:52:33¿Qué me pasa?
00:52:36Estoy enamorada de él.
00:52:39Tengo la cabeza llena de bestie.
00:52:42Concéntrate, Mia.
00:52:44Esta noche seguiré el plan.
00:52:45Esperaré en su estudio y los sorprenderé.
00:52:54Buenas noches, querida hijasta.
00:53:01¿Qué estás haciendo aquí?
00:53:03Pues, ¿qué más?
00:53:05Vine a arruinar tu estúpido romance con Bestly.
00:53:09Ok.
00:53:10¿Qué estoy buscando?
00:53:12Una pequeña llave plantada.
00:53:13Papá la escondió en el estudio.
00:53:16Encuéntrala y podrás abrir la caja fuerte.
00:53:18Está bien.
00:53:19La voy a encontrar.
00:53:31Bueno, busqué por todos lados y no la encontré.
00:53:35Ah, sí.
00:53:42La encontré.
00:53:44¿Sí que has estado viviendo la buena vida? No, te brillan hasta las mejillas.
00:53:50Veja de grano, Tina.
00:53:52Ay.
00:53:53Relájate.
00:53:54Mia.
00:53:55No somos de sangre.
00:53:56Lo sé.
00:53:56Pero hemos vivido en la misma casa por años.
00:53:58Y de verdad me molesta verte tocada como un violín.
00:54:00¿Tocada como un violín?
00:54:01¿De qué hablas ahora?
00:54:02¿Qué haces aquí?
00:54:03¿En serio?
00:54:07Vine a verlo a él.
00:54:09¿A quién más?
00:54:11Al.
00:54:12¿Te refieres a Darius?
00:54:14Ay.
00:54:15No, no, no.
00:54:16No a ese enemito ignorante.
00:54:19Vine a ver a Bessley.
00:54:25Bessley.
00:54:27Bessley.
00:54:28Oh, mi amor.
00:54:30Te has estado engañando todo este tiempo.
00:54:32También he estado viéndome a mí.
00:54:35Estás llena de mentiras.
00:54:36Bessley es sincero conmigo.
00:54:38Ay.
00:54:38Por favor, ese es el truco más viejo del mundo.
00:54:40Llevarte a la cama, decirte cosas dulces, hacerte sentir como si fueras la única.
00:54:44Y en realidad, solo eres un musa.
00:54:46¡Cállate!
00:54:47Eso no es cierto.
00:54:49Ay, querida.
00:54:51¿Por qué se conformaría solo contigo si puede tenernos a las dos?
00:54:55Mmm.
00:54:56¿Una dupla madre e hija?
00:54:57Ese es justo el tipo de emoción que un tipo como Bessley disfruta.
00:55:00¡Basta!
00:55:01¡No te creo nada!
00:55:03Voy a llamarlo a ahora mismo.
00:55:07Mirar eso.
00:55:10Vamos.
00:55:12Ajá.
00:55:13Adelante.
00:55:14Llámalo.
00:55:15Los tipos ricos, como él, siempre dicen las mismas mentiras.
00:55:18Todos son iguales.
00:55:19Persiguiendo el siguiente trasero perfecto.
00:55:23Divirtiéndose, y luego se van.
00:55:25Por eso mismo me dejo hace veinte años.
00:55:28Y también te va a dar a ti.
00:55:32Querida.
00:55:32Soy la única que realmente te protege.
00:55:35¿Por qué crees que quería juntarte con Darius?
00:55:38Adelos así te envía su nombre y un título.
00:55:40Pero no escuchaste, ¿verdad?
00:55:43No.
00:55:47No.
00:55:50No.
00:55:50No es verdad.
00:55:51No es verdad.
00:55:58Mi pobre y dulce inocente.
00:56:03Tranquila.
00:56:05Mía.
00:56:06Are you crying? What's going on?
00:56:08Let me go.
00:56:09Oh, no. My promised to cry was not consoled.
00:56:12If I don't care what kind of man I am.
00:56:14I need to get out of here. Please, let me go.
00:56:21What are you doing?
00:56:22Suede a me.
00:56:24You're looking at me.
00:56:25Do you treat me like a dog when you like it.
00:56:28And when you don't...
00:56:29Do you expect it to disappear?
00:56:32Can we talk about this another day?
00:56:35Time.
00:56:36Creo que ya es hora de que aprendas el mal de aquí.
00:56:42Ahora, arrodíllate.
00:56:45Te dije que te arrodilles.
00:56:47¿A dónde crees que vas?
00:56:51Sálvame, profesor.
00:56:55¿Qué es esto?
00:56:57¿Eh?
00:56:59¿Con esto andabas escondiéndote con mi papá?
00:57:01¡Oh, oh, ah!
00:57:03Ven acá.
00:57:06¡No! ¡Mía!
00:57:09Bien, aún respira.
00:57:12Encontré la llave de la caja.
00:57:13En vuestro celular.
00:57:14¿Y qué vas a hacer con él?
00:57:16Voy a escribirle al viejo, obvio.
00:57:21Aquí.
00:57:22Ya era hora. Gracias.
00:57:24Pon las bebidas en la cuenta.
00:57:26Salud, chicos.
00:57:27¡Salud!
00:57:31¿Y tienes fotos de ese amante?
00:57:34Creo que no.
00:57:35Aunque tal vez tengo alguna guardada.
00:57:37Déjame ver.
00:57:39Bestly, se acabó.
00:57:40Estoy harta de tus celos y tus reglas.
00:57:43Profesor, alumna, futuros suegros.
00:57:45Este lion nos está llevando al infierno.
00:57:47Adiós.
00:57:48No me busques.
00:57:51Bestly, ¿estás bien?
00:57:54Sí.
00:57:55Perdón, pero tengo que irme.
00:58:14Vamos, vamos.
00:58:19Sí.
00:58:21Sí.
00:58:22Sí.
00:58:23Sí.
00:58:25Sí.
00:58:27Very good, Dad.
00:58:30Let's see what you find.
00:58:34What are you doing?
00:58:36Just a note?
00:58:37That's all it?
00:58:39Could you make a Swiss account?
00:58:40Or something like that? No, open it.
00:58:49No, you can't do it.
00:58:51What do you say?
00:58:54Dad, I'm your son.
00:59:13What is what I said?
00:59:14My son is my son.
00:59:16They're the same klapper.
00:59:16You're the same.
00:59:17I'm your son.
00:59:20But I've got a Christmas tree.
00:59:20It's a Christmas tree.
00:59:21I'm so sad.
00:59:22That's the Christmas tree.
00:59:22I need a Christmas tree.
00:59:23I'm your son.
00:59:25What happened?
00:59:26I don't know.
00:59:30What are you doing here?
00:59:37What are you doing here?
00:59:38What are you doing here?
00:59:39What is this?
00:59:39Did you come to my house strong?
00:59:40Of course!
00:59:42Are you angry, Dad?
00:59:44Are you my real Dad?
00:59:49Why do you tell me?
00:59:59He was so poor.
01:00:02He didn't have money to help you.
01:00:07So, Bestlay accepted to help you as a son.
01:00:13So,
01:00:14I'm not your daughter.
01:00:18You never thought you'd give me a cent, right?
01:00:21Are you serious?
01:00:24After all this?
01:00:26You're a good for nothing.
01:00:28You're evil.
01:00:29You entered my house strong.
01:00:31You're the same as your mother.
01:00:33What a tragedy!
01:00:34I stole your girl!
01:00:35Mia told me everything about you two.
01:00:37She said that she doesn't hold your heart and wants to be with me.
01:00:40No, you're lying.
01:00:42Mom?
01:00:46It's true, Bestlay.
01:00:49Mia has already done it.
01:00:56Help!
01:00:59Ya te divertiste con ella.
01:01:02Seré tu herencia a mi nombre y no volverás a verme.
01:01:09No vas a recibir ni un centavo de mi dinero.
01:01:14Está embarazada.
01:01:16¿Qué?
01:01:18Con eso te está alejando.
01:01:20Está embarazada de un hijo mío.
01:01:24Odia lo que quieras, pero...
01:01:26¿De verdad vas a alejar que tu nieto crezca en la miseria?
01:01:31Muéstrame la prueba del embarazo y que doy a dinero.
01:01:35Fácil, una falsa sirve igual.
01:01:38Wesley, ayuda.
01:01:42No, Wesley, profe, no lo veas tan mal.
01:01:45¡Déjenos ir amantes!
01:01:46Y tú y yo podemos estar juntos otra vez.
01:01:47¡Podemos ser una familia!
01:01:49¿Qué fue ese ruido?
01:01:50Eh, nada.
01:01:51Yo no oí nada.
01:01:55No te distraigas.
01:01:56¿Qué piensas de mi propuesta de que seramos una familia?
01:01:58¿Podemos estar juntos?
01:01:59¡Cállate!
01:02:01¿Qué fue ese ruido?
01:02:02¿Hay alguien arriba?
01:02:03No, seguro fue un libro que se cayó o algo así.
01:02:07Voy.
01:02:08Voy a revisar ese ruido.
01:02:10No, otra vez estás oyendo cosas.
01:02:16Dios mío.
01:02:19Wesley, gracias a Dios.
01:02:21Nia, ¿cómo?
01:02:22¿Cómo llegaste aquí?
01:02:23Probablemente ella misma se encerró.
01:02:26Sí, Nia, cariño.
01:02:27¿Qué pasó?
01:02:30Darius me encerró aquí.
01:02:32Está mentiendo.
01:02:33Ni siquiera sabía que estaba aquí.
01:02:39¡Alto!
01:02:39¡Alto!
01:02:40¡Llevan a matar!
01:02:41Van a ir a la cárcel.
01:02:43Los dos.
01:02:44No.
01:02:44Wesley, mi amor, por favor.
01:02:46Por favor.
01:02:47Sé razonable.
01:02:48Lárgate de mi casa antes de que te viviente a ti y a tu hijo.
01:02:51No.
01:02:52No.
01:02:53Voy a llamar a la policía porque me tocaste.
01:02:56¡Fuera!
01:02:57¡Ahora!
01:03:03Ey, ey.
01:03:05Te voy a llevar al hospital.
01:03:06¿Sí?
01:03:12Eh.
01:03:15La policía fue a la casa a arrestar a Darius.
01:03:18¿Estás bien?
01:03:22Sí, eres todo en casa.
01:03:25Gracias por traerme aquí.
01:03:26Bestly, pero vete.
01:03:29¿Qué?
01:03:31¿Me escuchaste?
01:03:33Mira, yo no sé qué.
01:03:35Te dijeron, pero no voy a dejarte aquí.
01:03:37No así, no ahora.
01:03:44Necesito descansar, Bestly.
01:03:47No te vayas.
01:03:48Un sabón.
01:04:03Muy bien.
01:04:04Todo se ve bien.
01:04:05Tus signos vitales están normales.
01:04:08Solo necesitas descansar y comer muy bien.
01:04:10Cuídate mucho.
01:04:11Gracias, Doctor.
01:04:12Gracias.
01:04:14Ey, ey.
01:04:16¿Cómo estás?
01:04:22¿Te sientes un poco mejor?
01:04:24¿Cómo te atreves a mostrar tu cara frente a Nia otra vez?
01:04:28No digas eso.
01:04:29Sigo siendo tu madre.
01:04:30Después de todo.
01:04:32¿No tienes un hijo del que cuidar?
01:04:35Aléjate de mí, maldita sea.
01:04:37Nia, por favor.
01:04:38Estoy en problemas.
01:04:40Es Bestly.
01:04:40Me está demandando.
01:04:42¿Sabes que me rodea Pococito?
01:04:44Por favor.
01:04:45Por favor.
01:04:45Dile algo bueno de mí.
01:04:47Te lo pido.
01:04:47Por lo que fuimos.
01:04:48Por favor.
01:04:49Me hiciste tantas cosas olibles.
01:04:52¿Y ahora vienes a pedirme ayuda?
01:04:55Sigue soñando, Tina.
01:05:01No puedo respirar.
01:05:06No puedo respirar.
01:05:07Bestly te va a dejar eventualmente.
01:05:09¿Y quién te va a proteger entonces?
01:05:11¿Eh?
01:05:12¿Quién?
01:05:13Yo lo haré.
01:05:15No me voy a ir.
01:05:16No me voy a ir.
01:05:19Darius fue quien lastimó a Nia.
01:05:21No fui yo.
01:05:22Él me metió en todo esto.
01:05:23Por favor.
01:05:24Por favor.
01:05:24¡Ya basta!
01:05:26La policía ya encontró tus.
01:05:28Regas por todo mi caja fuerte.
01:05:30Los cargos no van a ser retirados.
01:05:33Tina Langford.
01:05:34Queda arrestada.
01:05:35Por allanamiento demorada.
01:05:37Robo.
01:05:38Rogar a su rastra.
01:05:39Abofetar.
01:05:40Intimidad.
01:05:41Actuar con malas intenciones.
01:05:42Malas intenciones.
01:05:44Abandonar a su hija biológica.
01:05:45Extorsionar al señor.
01:05:46Wenslow y hacer gestos ofensivos.
01:05:48Vienen conmigo.
01:05:50No, no, no.
01:05:51Por favor no me toque.
01:05:52Por favor Mia, por favor Wesley, por favor.
01:05:54¿Por qué no me quieren?
01:05:55No.
01:05:58¿Estás bien?
01:06:01Sí, sí.
01:06:04Sabes.
01:06:05Me voy a casa.
01:06:08Eres más que bienvenida a acompañarme.
01:06:26No hay algo que quieras decirme.
01:06:33¿Quieres admitir tus propios errores?
01:06:36¿Qué?
01:06:38Te daré un segundo.
01:06:44No debería haber creado.
01:06:47¿Hm?
01:06:50De verdad, de verdad quiero estar contigo.
01:06:58Ya no vas a esconderte de mí, ¿verdad?
01:07:03No, nunca.
01:07:04Señor Wenslow.
01:07:07Así no me llamas.
01:07:13Profesor.
01:07:13Eh.
01:07:20Papá.
01:07:24Papá está muy furioso.
01:07:33Papá, por favor, perdóname.
01:07:35Haré lo que sea.
01:07:36No puedo aguantar mucho más.
01:07:39Tu vez una guapa sanita.
01:07:49carry on.
01:07:55¡Gracias!
01:07:57Parece.
01:07:57Soy tuera.
01:07:59Y vas a...
01:08:03Pulpame bien.
01:08:04Y vas a mantenerte a salvo.
01:08:08¿Y como tu primera recompensa?
01:08:15Extiende las manos.
01:08:23Sí, puedes quitártelo.
01:08:25Está bien, gracias.
01:08:36Felicidades, señorita Mia Lanford.
01:08:38Tu obra ha sido seleccionada para la exhibición del Festival de Arte Fremios.
01:08:44Dios mío, es la mejor muestra de arte de toda la ciudad.
01:08:49No puedo creer que me hayan aceptado.
01:08:51¿Tienes palento, niña?
01:08:59No moviste tus contactos, ¿verdad?
01:09:02Claro que no.
01:09:03El comité edige todas las obras.
01:09:04Nada de favores.
01:09:05Esto fue todo tuyo.
01:09:07Felicidades, amor.
01:09:09¿En serio desgusto mi trabajo?
01:09:11Sí.
01:09:13Sí, desentanto, señora Winslow.
01:09:18Winslow, en serio.
01:09:21Sí.
01:09:22Claro.
01:09:23Primero la escuela.
01:09:25Luego una propuesta.
01:09:28¿Una propuesta de verdad?
01:09:31Para la mujer que ama.
01:09:34Sabes, puede que no diga que sí.
01:09:40Di eso otra vez.
01:09:42No diré que sí.
01:09:45¿De verdad?
01:09:45Hasta que me castigues, papá.
01:09:57No diré que sí.
01:10:00Esome.
01:10:09No diré que sí.
01:10:13Amen.
Comments

Recommended