Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Ranma ½ (2024) 2nd Season Episodio 8 | Ranma ½ (2024) 2nd Season | Anime Completo Sub Español

Category

📺
TV
Transcript
00:17無差別格闘サオトメ流のランマくん
00:23天童道場のあかねちゃん
00:302人は親同士が決めた言い名付け
00:32勝手に決めるなよ
00:33迷惑だわ
00:39そしてランマくんには悩みの種が
00:43水をかけると女の子になっちゃうんです
00:48フフフフ
01:13フフフ
01:15何思ってんの?
01:18手の内がまだ見えないな
01:25イカ様覚悟で強引に攻めちゃうぜ
01:29理事かどうかもわからない
01:32私電波ってんのかな?
01:351か8かの賭けに出て
01:39貴方の答えを待つよ
01:45もうアイリートは絶対に
01:49言えない状態なのですが
01:53もうアイリーかも曖昧にしてたら
01:56絶対後悔しちゃうぜ
01:59腐らんないこと取っ払って勝負しようか
02:02証もないこと言いさないで本気だそうか
02:04恋の0時に持っていって
02:06Oh yeah
02:09貴方の2分の1はどっち?
02:10貴方の2分の1はどっち?
02:11貴方の2分の1はどっち?
02:13貴方の2分の1はどっち?
02:14貴方の2分の1はどっち?
02:22貴方の2分の1はどっち?
02:33デザー
02:34貴方の2 см
02:37貴方神戸
02:37貴方神戸
02:39貴方神戸
02:42貴方神戸
02:44You're not sure, but you're not sure what you're saying!
02:49You're not sure?
02:50You're not sure of that!
02:53I'm not sure of the way you're here!
02:55You're not sure of that!
03:02Are you, my relationship is at the end?
03:05Yeah, there's a lot of things that届いて, right?
03:09This?
03:11What's this?
03:12I love it.
03:18O.Y.O.J.!
03:21O.Y.O.J.!
03:23Get up here! O.Y.O.J.!
03:27I'm sorry!
03:34This is...
03:37That's so funny!
03:40I'm sorry.
03:41I'll be in a moment.
03:42I'll be fine.
03:45What are you, man?
03:46That guy!
03:48Wait, you.
03:49What's up, man?
03:50What's up, man?
03:51What's up, man?
03:51What's up?
03:54You're so sorry for him.
03:56It's for you.
04:01You're so sorry.
04:04I've never seen him.
04:05I've never met him.
04:08I don't know what to do.
04:09Hey, why did you do that?
04:12What do you mean?
04:14I don't know.
04:17You can't even hear anything.
04:21What?
04:24What?
04:26I don't know.
04:29Just listen to your ears.
04:41What are you doing?
04:42Actually, he's not a guy.
04:49Kaya.
04:49He's not a guy.
04:50I'm not a guy.
04:52I'm not a guy.
04:53I'm a guy.
04:54I think you should talk about it.
04:55I think you're an idiot.
04:57What's that?
04:58What's your story?
05:00Hey, you're probably a single girl, isn't it?
05:05What's that?
05:07If you have a brother, how do you do it?
05:11What's your story?
05:17I've seen it before!
05:40What do you think?
05:44I'm sorry!
05:46I'm sorry!
05:49You're not shocked?
05:58じゃあなんなのよ。というわけでてんこうせいをしょうかいする。
06:23第4弾久音寺右京趣味はお好み焼きや
06:24Wow!
06:27What's that?
06:28Is that a U-K-O-N-A?
06:32Thank you!
06:36It's been a long time!
06:37That's what I like!
06:38Oh, man!
06:41I've been looking for 10 years.
06:43I've been looking for 10 years.
06:45Oh, man!
06:49That's what I like!
06:51That's what I like!
06:52What?
06:53Are you friends?
06:56I've played a long time.
06:59It's been a long time.
07:01I met my son's father,
07:03I was in the end of the journey of the武者修行.
07:04It's been a long time ago.
07:07U-K-O-N-A!
07:09You're welcome!
07:12You're welcome, U-K-O-N-A!
07:15You're welcome, U-K-O!
07:16You're welcome, U-K-O-N-A!
07:36You're welcome, U-K-O-N-A!
07:38You're welcome, U-K-O-N-A!
07:39I'm so happy to see you, U-K-O-N-A!
07:44I'm so happy to see you, U-K-O-N-A!
07:46You're welcome, U-K-O-N-A!
08:00We're welcome, U-K-O-N-A!
08:04You're welcome, U-K-O-N-A!
08:06You're welcome, U-K-O-N-A!
08:11You're welcome, U-K-O-N-A!
08:27What?
08:29I dream of recently...
08:30What are you...
08:30You were lying in the house in the house?
08:32You're not a fool!
08:34No!
08:36I got my father to you!
08:38My brother?
08:41I promised my father to you.
08:44You're a cat.
08:45You're a cat.
08:46You're a cat.
08:47You're a cat.
08:49You're a cat.
08:50You're a cat.
08:55But you were a father, right?
08:57You're a cat.
08:59Why would you like to go out with a dog?
09:03You're a cat.
09:05You're a cat.
09:07You're a cat.
09:08Well, you're a cat.
09:10You're not a cat.
09:12You're a cat.
09:14You're a cat.
09:15You're a cat.
09:29You're a cat.
09:31You're a cat.
09:38You're a cat.
09:43I'm a cat.
09:50You're looking for a special menu.
09:54You're a cat.
09:55I'm going to wash my hands.
09:57I don't know.
10:00I don't know.
10:44既にリング上に上がっているクオンジウキョウ。コロシアムに舞い降りたグラデュエーターのような佇まいを見せております。ランマ、覚悟せえよ。うっちゃーん、来たよ。これから決闘しようっちゅうのに。血の抜ける呼び方すな
10:52!だって、幼馴染じゃねえか。昔みたいに仲良くしようぜ。何を今さら!
11:05おっと、ゴングよりも先に戦いは始まってしまった!どうも引っかかるわね、あの右京ってやつ。屋台買っ払ったのも、おめえを連れてく約束破ったのも、親父の働いた悪事だろ
11:08?なんで俺まで?いや、かわしい!あの男も許せんが、お前のほうがもっと許せへんのや
11:19!だから、俺が何したって言うんだよ!おじさま、まだ何か隠してるでしょ。
11:30隠してるんだ。グチグチとは、ごめえも意外としつこい男だな。くっ、おのれえ
11:32!焼き入れたれえ!
11:39いった、お手しりけん!あ、ど、ど、ど、ど。うたっ
11:42!これはどうした?
11:44Oh, it's so red!
11:49Oh, it's the egg!
11:53This is the truth!
11:56This ring has been destroyed!
11:57This ring has been destroyed!
11:59What a terrible ring!
12:06This is the special menu!
12:09Let's taste it!
12:15I'm not going to move. I'm going to make a special piece of cement and bond.
12:22And then...
12:24... ... ...
12:25...
12:27...
12:28...
12:29...
12:32...
12:34Oh little peanut Harrington, golden man!
12:36Ta-otou, different here are several tomatoes!
12:39He's CMD!
12:41I'm trying to sell oil!
12:44Thatigi!
12:45I did not forget to use this Critical TentMax!
12:57...
12:57It's a mix!
13:00Run-Man!
13:02Before the special menu, it's not going to be done!
13:07It's the same way!
13:10It's not enough!
13:11It's not enough!
13:13It's going to be the end of the game!
13:17I'm a good friend of...
13:20Yomi...
13:23I'm going to do it in this evil place, I'm going to do it.
13:39I'm going to get out of the blue sky, and I'm going to go outside of the ring!
13:41I'll go outside!
13:42We're going to the outside!
13:44What a...
13:46What a...
13:47What a...
13:47What a...
13:48What a...
13:48What a...
13:50What a...
13:53Why...
13:56Why...
13:58Why...
13:58Why...
13:58Why...
13:59Why...
14:00Let's go for a circus...
14:04That's right...
14:06Don't go...
14:06You're a man!
14:08That's what...
14:10a man,
14:12In there,
14:14What a man!!
14:20He wasn't going to wait through me,
14:24and I planned it.
14:25He just dragged me late.
14:30I'm going to be free for theし!
14:32Just...
14:33Wait!
14:33Wait, wait,
14:34turn out!
14:35Those are studs and bang heads!
14:46What kind of thing are those who Live Where That That That That Is?
14:48My life is so funny!
14:54Let's get up with the physical force of the fire.
14:58Honestly, all this is the white rust.
15:00So the purple music is the same way for me.
15:02I don't know what to do.
15:03I don't know what to do.
15:04I'm going to come back with the fire.
15:27女の子?
15:29あの右脚が?
15:33そう、女の子なんだね、実は。
15:34それがサオトメを追ってきたということは?
15:41ただの幼馴染じゃ、ないわね。
15:46ウ、ウキョ。
15:50お前、いつから?
15:54いつからって、お前何言うて。
15:58あして、それ、それは。
16:02オ、おをかけても男に戻らん。
16:04戻れは、 чутьを何だと思ってるんじゃ。
16:12ランマ、改めて紹介しよう。
16:13Um?
16:17Omae no iiinazuke no ukyou da yo!
16:23Hatsumi mi daぜ!
16:28Ima o saru koto 10年前。
16:32Oh, ukyou ga ranma no yome ni nari taito?
16:35Seや, ukyou no yats, eら, ki ni te mou te na.
16:43Seっかくの話だがランマにはすでにいい名付けがおりましてな。
16:44So ka, so ra sanneiya na.
16:47Dishankein gari ni yatai saashiage ho omo te maishenkedo.
16:51So nhanashi, uke masho.
16:54So no yakusoku yabutte, yatai dake nori ni ge shiksa te.
16:58So no hiiai, uchiha oんな de aru koto o sute ta.
17:04Nene, kikimashita?
17:05Ukyou san seba, iiinazuke ni sute raれたんですよ.
17:08So.
17:09So nekutte, uchiha o nyee.
17:13Tise.
17:13Ukiha oki no kune.
17:16Uzi me sa o baile ni, uchiha o chukushu o chukutta.
17:20Kuluhi mo kulu hi mo, aru me ni muka te, o kono mi yaki no tokkun ni arke kureta ya!
17:25No, I mean, it's not a lie to me, but I can't tell you what you're talking about.
17:34...
17:36...
17:36...
17:37...
17:38...
17:40...
17:41...
17:41...
17:41...
17:42I'm sorry, I'm sorry.
17:45Come on, Ukyo.
17:47I'll be able to fight the Lama.
17:49What are you talking about?
17:51What are you talking about?
17:53I have a responsibility for you.
17:56Ukyo has a plan for you.
17:58I've already had a plan for you.
17:58I've already had a plan for the Lama.
18:01I'm going to have a plan for the Lama.
18:02That's not what I'm going to do.
18:25途方にくれたわしはランマ本人に選ばせることにえっさおとめくんそのころからすでにあかねを選んでそそんな覚えはランマ父の問いに心して答えよお好み焼きとうきょうどっちが好きだ
18:55あかのみ焼きその一言がわしの迷いをたちげんこのれーなーちょっと待てそんながけどころの話ああ恨まれても当然最低なんてチャランポランな親子なの女の敵だわ女の敵つったって俺は今まで風景が女だとどうするよ
19:24あああああああああまあしょうがないねあった乙女くんがいない逃げられたほうきょうもいねえぞこらどこまでいくねえ黙ってついてこいあったあったほらあいううのえものもう弁界はしねえ
19:25I'll just let you know.
19:30I've got a good plan.
19:32I've been letting you know what I did for you.
19:37I've been so much for my life.
19:39I don't know that's over, isn't it?
19:43I'm so sorry!
19:46I'm so sorry, you're okay?
19:50I'm not going to be a good guy.
19:51I want to make a man like this before that day!
19:59I'm going to be a good guy!
20:01Oh...
20:02It's so much fun.
20:04You're cute.
20:05What?
20:09You're so cute.
20:12You're so cute.
20:14That's so cute!
20:16You're not cute!
20:19You're not cute!
20:21Why?
20:26It's good, you're cute.
20:30You're a little?
20:33Yes, you're cute, you're cute.
20:36I'm not cute!
20:39What?
20:40What?
20:42You're a idiot!
20:44You're a idiot!
20:46You're a idiot!
20:46You're a idiot!
20:47What are you?
20:52Are you sure you're not saying that?
20:55You can see it!
20:56You're cute, isn't it?
20:58What?
20:58What?
21:06What?
21:07What?
21:12You're a idiot!
21:14You're a loser!
21:16You're a loser!
21:18You're a loser!
21:24You're a loser!
21:26You're a loser!
21:27You're pretty good, you're a loser!
21:38You're a loser!
21:39You're a loser!
22:10I have no idea.
22:14I have no idea.
22:15Don't pull it off.
22:18Fine.
22:19You can't get it.
22:20You're going to do it.
22:23You can't get it.
22:23Fuck you.
22:28Don't pull it off.
22:28Don't you just do it.
22:29I'm not sure if I can't get it.
22:30I'm not sure if I can get it.
22:31You can't get it.
22:33I'll come back and get it.
22:37Don't you?
23:07We'll see you next time.
Comments

Recommended