- 23 hours ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:25Everyone's out here trying to get there
00:00:28Taking the hard road, got to be so cold
00:00:31Knocking myself out, you got to watch out
00:00:35You can't turn away
00:00:38Losing my know-how, if only I can now
00:00:41Stepping much faster to get what I'm after
00:00:45Moving around time, shaking it on down
00:00:48Time and time again
00:00:53Harder with that time, standing on your mind
00:00:57You're taking your turn, baby, you'll suffer
00:01:00A piece of reaction, is all that they're asking
00:01:04What a fashion thing
00:01:09Murdered on cocaine, grabbing you insane
00:01:12When you're a big step, you know who you are
00:01:16Nobody's caring, everyone's caring
00:01:19You're the one
00:01:25Life will turn you upside down
00:01:30You must keep moving
00:01:33Take the best of all you get
00:01:37Getting the time, getting the time
00:01:38Having your fun, having your fun
00:01:40Turn it away, turn it away
00:01:42Show me a way, show me a way
00:01:45No time to settle down
00:01:48I must keep moving
00:01:50All I want is just one night
00:01:54Give me the light, give me the light
00:01:56Hold me tight, hold me tight
00:01:57Take it a dance, take it a dance
00:01:59Take it a dance
00:02:07This is the good life
00:02:09Baby, it's so nice
00:02:11But when you're all through
00:02:13People don't know you
00:02:14Keep breaking your back
00:02:16Finding the right track
00:02:18Mind stops just ahead
00:02:22Everyone's out here
00:02:23Trying to get there
00:02:25Taking the hard road
00:02:27Got to be so cold
00:02:28Knocking myself up
00:02:30You've got to watch her
00:02:32You can't turn away
00:02:37Hollywood big time
00:02:39Standing my number
00:02:40You're the one
00:02:41Buongiorno gente, mancano pochi minuti alle 7
00:02:43e siete sintonizzati sulla WSGA di South Bay
00:02:45Brian Cade vi augura un'altra stupenda giornata
00:02:48piena di allegria, di sole, di mare, di musica
00:02:50e di qualsiasi altra cosa
00:02:51vi faccia sentire felici
00:02:52di essere giovani
00:02:53Dico anche a voi
00:02:54ragazzi del windsurf
00:02:55uscite
00:02:56andate fuori dalle lenzuola
00:02:57e buttatevi sulle onde dell'oceano
00:02:59Sì, dico a voi
00:03:00avete solo due giorni
00:03:01per mettervi in forza
00:03:02per la regata di sabato
00:03:04a South Bay
00:03:04e sarà dura per tutti
00:03:06perché Mike Patterson
00:03:07è sicuro di avere già
00:03:08il trofeo in tasca
00:03:09per non correre rischi
00:03:10si è allenato almeno
00:03:115 ore al giorno
00:03:13in queste ultime settimane
00:03:14Ma che bella scoperta, Brian
00:03:16Mike ci va addirittura a letto
00:03:17col suo windsurf
00:03:18lo sai?
00:03:18Anche Billy Joe
00:03:20sta facendo un pensierino
00:03:21sul trofeo
00:03:22Dico bene, Billy Joe?
00:03:24Ecco, ci risiamo
00:03:25Quello adesso
00:03:26tira la solita frecciatina
00:03:27a mio padre
00:03:28Eh, chi lo sa
00:03:29il suo illustre genitore
00:03:30potrebbe anche comprare
00:03:31il trofeo
00:03:31per il suo imberbe rampollo
00:03:33Ah, Billy Joe
00:03:34non è mica carino
00:03:35fare quelle cose
00:03:36sai cosa ti dico?
00:03:37Ti metto un bel disco
00:03:38e facciamo pace
00:03:38volevo metterlo per Mike
00:03:39ma credo che non possa sentirmi
00:03:56Buongiorno anche a te
00:03:59Non avevi detto
00:04:00che saresti passato
00:04:01a prendermi?
00:04:08Mi dai un po' di nastro
00:04:09per la deriva?
00:04:09Ah, sì, sì
00:04:10ecco qui
00:04:11Come mai Mike
00:04:12è così in ritardo?
00:04:13È già fuori da più di un'ora
00:04:14eccolo là
00:04:23Ha deciso proprio di vincere
00:04:24Eh, credo di sì
00:04:26Qui non c'è nessuno
00:04:27che sia capace di batterlo
00:04:28A meno che
00:04:29non si metta a strafare
00:04:31Quello vince anche
00:04:32se si dimentica
00:04:32di tirar su la veda
00:04:33GA vuole ricordare
00:04:35a tutti voi
00:04:35che sabato prossimo
00:04:36avranno inizio
00:04:36i grandiosi festeggiamenti
00:04:37del centenario
00:04:38Dopo la regata
00:04:39dei windsurf
00:04:39il presidente del comitato
00:04:40William Weld Senior
00:04:41ha cortesemente messo
00:04:42a disposizione
00:04:43il suo stupendo parco
00:04:44per un barbecue
00:04:44all'aria aperta
00:04:45e io
00:04:46voglio sperare
00:04:47che nessuno penserà
00:04:48che la generosità
00:04:49del signor Wells
00:04:50abbia a che fare
00:04:50con il fatto
00:04:51che sia candidato
00:04:52come governatore
00:04:53nelle prossime elezioni
00:04:54di novembre
00:04:55Ma perché
00:04:55quello ce l'ha tanto
00:04:56con mio padre?
00:04:57Ma dai
00:04:57lascialo parlare
00:04:58quelli che ascoltano
00:04:59il suo programma
00:05:00sono giovani
00:05:01non votano
00:05:01e tuo padre lo sa
00:05:15non votano
00:05:17non votano
00:05:21non votano
00:05:36The End
00:06:00The End
00:06:38The End
00:06:51The End
00:06:59The End
00:07:10The End
00:07:18The End
00:07:21The End
00:07:21The End
00:07:21The End
00:07:22The End
00:07:23The End
00:07:23The End
00:07:24The End
00:07:25The End
00:07:27The End
00:07:28The End
00:07:30The End
00:08:01The End
00:08:30The End
00:08:31The End
00:08:34The End
00:09:34The End
00:09:38The End
00:10:15The End
00:10:18The End
00:10:48The End
00:10:51The End
00:11:20The End
00:11:49The End
00:12:21The End
00:12:50The End
00:13:25The End
00:13:54The End
00:14:20The End
00:14:49The End
00:15:19The End
00:15:58The End
00:15:59The End
00:16:07The End
00:16:10The End
00:16:16The End
00:16:46The End
00:17:14The End
00:17:45The End
00:18:15The End
00:18:45The End
00:18:46The End
00:19:15The End
00:19:44The End
00:20:16The End
00:20:16The End
00:20:18Yes, and this we need to avoid at all costs, is it clear?
00:20:22Yes, it is very clear, but it puts you in a bit of a equivocal.
00:20:25And then what do we need?
00:20:27Nothing.
00:20:30Stay calm, I think I think.
00:20:45Mr. Wells, of course, we have to do what we need.
00:20:52I think eight will be, including yours.
00:20:56It will be better to do ten.
00:20:58My office has the order of giving you everything that you need.
00:21:00Mr. Wells, just call me.
00:21:02There is only one thing that would make me feel calm.
00:21:06What would be?
00:21:07The head of that lurid assassino bianco.
00:21:13Only the head.
00:21:21Only the head.
00:21:23The head.
00:21:28Eccolo signori, il grande mostro bianco
00:21:32Altrimenti conosciuto nei tropici come la morte bianca
00:21:34Ormai è chiaro che si tratta di un bianco
00:21:36Nessun altro animale può aver provocato i danni che abbiamo visto
00:21:40Si tratta di una specie che si riteneva estinta
00:21:43E invece evidentemente ne esiste ancora un esemplare
00:21:45E sfortunatamente si trova nelle nostre acque
00:21:48E probabilmente è affamato e si avventa su tutto quello che gli capita
00:21:52Anche se non è commestibile
00:21:56Dunque la...
00:21:58La sua lunghezza dovrebbe essere sui 12-15 metri
00:22:02E i suoi punti vulnerabili sono...
00:22:08Ron, sei tu l'esperto, vieni
00:22:12Allora i punti deboli sono...
00:22:16La base della testa
00:22:19E sotto la pinna dorsale
00:22:20E quindi dovete essere precisi
00:22:23Mirare solo a una di queste due zone
00:22:25Il grande assassino bianco non si spaventa
00:22:28Non ha paura di niente
00:22:30Non fatevi illusioni
00:22:32Se avvertisse la vostra presenza
00:22:36Non vi darebbe tregua
00:22:39Le reazioni del grande squano bianco sono imprevedibili
00:22:45Perché non è la fame che lo spinge ad attaccare, no
00:22:50Vuole uccidere
00:22:54Quindi voi avete due scelte
00:22:58Una è scappare
00:23:02L'altra
00:23:07Affrontarlo
00:23:10Sparare
00:23:13E cercare di ucciderlo
00:23:15Perché altrimenti è lui che uccide voi
00:23:17Ci sono domande?
00:23:21Sparare
00:23:22Sparare
00:23:22Sparare
00:23:29Sparare
00:23:30Sparare
00:23:33Sparare
00:23:33Sparare
00:23:34Sparare
00:23:45Sparare
00:23:47See the light, shine bright, hear the sound of music in the light.
00:23:56When you dance, take a chance, come alive and you might find some lovely.
00:24:05Love is here, beautiful in the light, so it's waiting just to take your hand.
00:24:13See the light, shine bright, see the light, shine bright, hear the sound of music in the light.
00:24:44See the light, shine bright, hear the sound of music in the light.
00:25:22See the light, shine bright, hear the sound of music in the light.
00:25:24See the light, shine bright, hear the sound of music in the light.
00:25:25Love is here, beautiful in the light.
00:28:42Salve, signor West.
00:28:43Anche tu voti per me.
00:28:44Ancora no, signor West.
00:28:46Grazie.
00:28:47Salve, signor West.
00:28:49Signor West, dovremmo farle qualche domanda.
00:28:51Sì, ma più tardi.
00:28:53Auguri.
00:28:53Sì.
00:28:54Grazie.
00:28:55Salve, signor West.
00:28:58Gloria, sei bellissima oggi.
00:29:01Non lo sono sempre.
00:29:02Oh, certo.
00:29:03Grazie per aver trascinato Peter.
00:29:04L'avevo promesso.
00:29:06Grazie.
00:29:07Non è giusto per niente.
00:29:08Speriamo che i giovani leoni di South Bay si facciano onore oggi.
00:29:12Anche se vincere non sarà un compito fatto.
00:29:15Infatti molto agguerrita è la partecipazione di concorrenti venuti anche da...
00:29:18I uomini sanno che devono tenere nascosto l'equipaggiamento?
00:29:21Sì, gliel'ha detto io personale.
00:29:23I fucili non si vedranno.
00:29:25Sempre che non debbano usare.
00:29:27Certo.
00:29:28Siamo pronti per la conferenza stampa, signor West.
00:29:30Va bene, ti raggiungo troppo.
00:29:32Ok.
00:29:36A dopo.
00:29:38Come sapete questa regata è valida come terza prova del trofeo della costa orientale.
00:29:43Un vero e proprio campionato nazionale della specialità.
00:29:46Le reti ci sono, le boe sono al loro posto, gli uomini anche.
00:29:50Ma la festa può cominciare.
00:29:51Speriamo che non ci capiti qualche ospite indesiderato.
00:29:56Tieni le dita incrociate.
00:29:57Andrà molto bene.
00:29:58Tu incrociali.
00:30:00Siete pronti?
00:30:01Dai andiamo che comincia la gara.
00:30:02Ah, piccola.
00:30:05Andiamo a tutto di perfetto.
00:30:06Guardate ragazzi.
00:30:07Mai stati meglio.
00:30:08In forma perfetta.
00:30:09Riuscirete a far restare il trofeo a South Bay?
00:30:11Speriamo.
00:30:12Ma ci sono un paio di ragazze di Santa Monica che hanno giurato di portarselo a casa.
00:30:15Per me hanno messo le targhe della California sulla macchina per farci paura.
00:30:19Magari vengono da Chicago o da chissà dove.
00:30:21Sì, ma noi non abbiamo paura di nessuno.
00:30:23Anche se venissero dalla luna.
00:30:24Andiamo ragazzi.
00:30:25Ci vediamo, signor Bell.
00:30:25Arrivederci.
00:30:27Dave, sii prudente.
00:30:28Ah, sta tranquillo, Jane.
00:30:30Non è mica la prima volta che faccio un consiglio.
00:30:33Concorrenti, alla linea di partenza.
00:30:36Il giudice di gara ha chiamato in questo momento i concorrenti.
00:30:41Due minuti allo start.
00:30:43Mancano due minuti alla partenza della regata.
00:30:46Ripeto.
00:30:46Due minuti allo start.
00:30:48Concorrenti alla linea di partenza.
00:30:50Concorrenti alla linea di partenza.
00:30:55Sì, va bene.
00:30:57Camera 3, vai sugli spettatori.
00:31:02Così, bene.
00:31:03C'è molta eccitazione tra i ragazzi che si stanno scaldando,
00:31:06ma creano forse un po' di confusione intorno al giudice di gara.
00:31:11Concorrenti, affrettarsi.
00:31:12Jimmy, vai sulla piattaforma di partenza.
00:31:15Prendimi il dettaglio dello sparo.
00:31:16Ma bene, dame il tempo di arrivare.
00:31:18E' eccitato da questo importante avvenimento sportivo.
00:31:21Dave, si è messo molto lontano.
00:31:24Beh, forse è un trucco tattico.
00:31:26Così non dovrà virare stretto.
00:31:29Tre secondi alla partenza.
00:31:31Il giudice ha chiamato ora i 30 secondi.
00:31:34I concorrenti finalmente...
00:31:35Non c'è squala al mondo che possa passare attraverso quelle reti.
00:31:39Ci mancherebbe anche questo, con tutti i soldi che ci sono costati.
00:31:45Quintici secondi alla partenza.
00:31:48Ci siamo.
00:31:49Qualche secondo alla partenza.
00:31:52Dieci, nove, otto, sette, sei, cinque, quattro, tre, due, uno.
00:32:04Partiti.
00:32:04Un partenza valido.
00:32:06Tutti i concorrenti hanno preso un buon avvio, anche se il vento non è dei migliori.
00:32:09Le tavole viaggiano a una buona velocità.
00:32:11Riusciamo a distinguere in buona posizione...
00:32:13Andiamo, Dave, cosa aspetti?
00:32:15Mentre i nostri ragazzi stentano un po' a prendere il vento.
00:32:17No, è quello tra Steve e Luigi.
00:32:19La regata si svolge sul percorso di un minuto.
00:32:22E la prima boa deve essere affrontata di volina molto stretta,
00:32:25per poi cambiare e portarsi leggermente più attraverso.
00:32:28Il gruppo comincia a sgranare.
00:32:31Anche a causa del vento che ha rinforzato un po'.
00:32:33Siamo a metà strada per la prima boa.
00:32:35Andiamo, Dave!
00:32:36Ti aspetti, forza!
00:32:38I nostri ragazzi sono sempre in buona posizione.
00:32:45Non vi ostacolate!
00:32:46Non vi ostacolate!
00:32:47Forse il pronostico della vigilia sta per essere rispettato.
00:32:50Non vi ostacolate!
00:32:51Peterson!
00:32:52Varificato!
00:32:54I concorrenti stavano mai tirando la prima boa
00:32:56e transitano in questo ordine.
00:32:58Prima o se...
00:32:59...e sempre lo posto.
00:33:01Poi...
00:33:02...e come prendendo i nostri ragazzi.
00:33:03Dave e Billy Joe.
00:33:05È sempre Kellogg a comandare la gara
00:33:07con un piccolo marchio di passaggio
00:33:08su un suo compagno californiano.
00:33:09Dammi il binocolo, presto!
00:33:17Che c'è?
00:33:18Vali uscire dall'acqua.
00:33:20Presto, presto!
00:33:21Vediamo infatti cadere un concorrente
00:33:22probabilmente urtato dalla tavola di un compagno di gara.
00:33:25Ah, ecco!
00:33:26È quello che temevamo!
00:33:27Un altro concorrente in acqua!
00:33:29Strano, un uomo strano!
00:33:30Sussistente!
00:33:31Attenzione!
00:33:32Uscite tutti dall'acqua!
00:33:33Tornate a riva!
00:33:37Ma che succede?
00:33:38Sono tutti impazziti!
00:33:40La regata è sospesa, ripeto!
00:33:42Raggiungere la riva!
00:33:43La regata è sospesa!
00:33:47Dammi il binocolo.
00:33:51Che diavolo sta succedendo?
00:33:55Attenzione!
00:33:56Attenzione!
00:33:57Abbandonate i surf!
00:33:58Attenzione!
00:33:59Raggiungere la riva con questa imbarcazione!
00:34:00Non vi ostacolate!
00:34:02Non vi ostacolate, ragazzi!
00:34:03Non vi ostacolate!
00:34:04Attenzione!
00:34:05Attenzione!
00:34:06Salite su questa barca!
00:34:08Non vedete tutti!
00:34:09Tutti arriva!
00:34:10Fuori dall'acqua!
00:34:10Calvi!
00:34:11State calvi!
00:34:12C'è una barca!
00:34:13Si è staccata la cifra!
00:34:14Uscite dall'acqua!
00:34:15Tutti fuori dall'acqua!
00:34:17Uscite dall'acqua!
00:34:18Presto!
00:34:18Aguardate queste cifre!
00:34:20Salite a bordo!
00:34:21Corso!
00:34:22Salite a bordo, ragazzi!
00:34:25Ecco, eccezionale!
00:34:27Fantastico!
00:34:29Deve essere successo qualcosa di grave!
00:34:31Solo bocchi incorrenti davanti sulle tavole!
00:34:33E se i bordo non pensano sempre più alla gara!
00:34:36Fulpo!
00:34:38Uscite!
00:34:39Uscite!
00:34:41Uscite!
00:34:42Uscite!
00:34:43Uscite!
00:34:43Uscite!
00:34:44State calvi!
00:34:46Uscite!
00:34:47Uscite!
00:34:51Uscite!
00:34:51Uscite!
00:34:52Uscite!
00:35:01Uscite!
00:35:02Uscite!
00:35:03Uscite!
00:35:04Uscite!
00:35:06Uscite!
00:35:07Uscite!
00:35:07Uscite!
00:35:08Uscite!
00:35:08Uscite!
00:35:10Uscite!
00:35:11Uscite!
00:35:12Uscite!
00:35:13Uscite!
00:35:14Uscite!
00:35:16Uscite!
00:35:17Uscite!
00:35:18Uscite!
00:35:18Uscite!
00:35:19Uscite!
00:35:22Uscite!
00:35:23Fregatevi !
00:35:26Fruzza !
00:35:28Fruzza !
00:35:28Fruzza !
00:35:31Fruzza !
00:35:34Fruzza !
00:35:35Fruzza !
00:35:35Fruzza !
00:35:38Fruzza !
00:35:40Ma cosi ?
00:35:46Jimmy !
00:35:47Pesto ! Zoom !
00:35:50Fruzza !
00:35:57Fruzza !
00:35:58Fruzza !
00:35:58Fruzza !
00:36:01Fruzza !
00:36:02Fruzza !
00:36:04Fruzza !
00:36:06Fruzza !
00:36:06Io mi ero assunto tutta la responsabilità e avevo...
00:36:09Signor Gwen, è ancora convinto che quelle sullo squalo fossero solo delle voci.
00:36:13Questa non è il momento di fare dichiarazioni.
00:36:15Perché non avete preso tutte le misure di sicurezza.
00:36:16Wait a minute, wait a minute, the measures of security were taken, but not for an example of those dimensions.
00:36:24I've never seen anything like that in my life, and I've given the caccia to the squall in all the
00:36:28world.
00:36:29You should write it on your journal.
00:36:31The measures of security were taken.
00:36:36Yes, but...
00:36:37The measures of security...
00:36:38The squall is torn!
00:36:46No!
00:36:48No!
00:36:50No!
00:36:51No!
00:36:52No!
00:37:42Bill,
00:37:45tu hai deciso che la regata si doveva svolgere.
00:37:49La politica giustifica i mezzi, è questo che pensi?
00:37:54La politica giustifica i mezzi?
00:37:56Paul, lasciamo perdere questo macchiabellismo.
00:37:59E va bene, è stata una mossa sbagliata,
00:38:02ma avevo anche preso tutte le precauzioni.
00:38:05Benton e Hammer sono due noti esperti.
00:38:07Loro possono anche sbagliare.
00:38:08E io come candidato non posso, è così?
00:38:10Beh, l'opposizione sta montando una grossa campagna di stampa
00:38:13e noi non abbiamo argomenti per rispondere.
00:38:15Cosa vuoi che faccia?
00:38:16Che mi tuffi e vada ad ammazzare io quel mossa?
00:38:18Oh no, di certo.
00:38:19Ma ci vuole una mossa spettacolare
00:38:21per tranquillizzare i nostri finanziatori.
00:38:23Paul,
00:38:25ho la sensazione,
00:38:26forse più che la sensazione,
00:38:28che tu stia cercando di defilarti
00:38:30e che tu voglia
00:38:31scaricare la responsabilità sulle mie spalle.
00:38:34Cerchiamo di mettere in chiaro una cosa.
00:38:37Bill,
00:38:38io voglio arrivare lontano
00:38:39e quindi devo essere sicuro di appoggiare il vincitore.
00:38:43E per vincere
00:38:44tu devi essere in grado
00:38:45di provvedere alla distruzione di quello squalo.
00:38:47Sono stato chiaro?
00:38:51E non fra una settimana.
00:38:53Ora.
00:38:55Ho risolto problemi ben più gravi.
00:38:57Risolverò anche questo.
00:38:59Lo spero proprio.
00:39:06E' il tuo bene.
00:39:16Sta tranquillo.
00:39:18Ce la farò.
00:39:20Andrò fino in fondo.
00:39:24L'olio di balena esce regolarmente.
00:39:27Quanto ci metterà a svuotarsi?
00:39:28Eh, se è a metà ci vorrà un'oretta.
00:39:37Non ci resta che il vecchio sistema,
00:39:38la dinamite.
00:39:39Dinamite?
00:39:40Ma sei impazzito?
00:39:41Vuoi rischiare di saltare in aria
00:39:42come a Santo Domino?
00:39:43Eh, no.
00:39:44Eh, no, quella carica era difettosa
00:39:45e lo sai anche tu.
00:39:46Esplose troppo presto, tutto qui.
00:39:48Sì, sì, ricordo.
00:39:49A momenti ci rimanevi.
00:39:51Il risultato fu che da un sacco di tempo
00:39:52non puoi più scendere oltre i 30 metri.
00:39:55Non ti è bastata quell'esperienza?
00:39:56Stavolta ho preso tutte le precauzioni.
00:39:59Va bene che scendo con questa città
00:40:00piena di dinamite,
00:40:01ma non è innescata.
00:40:03E per farla esplodere
00:40:04userò un detonatore a distanza.
00:40:06Ok, comandante.
00:40:08Però, valci piano, eh.
00:40:09Non ti azzardare a farmi lo scherzo
00:40:11di disintegrarti nell'acqua
00:40:12e di lasciarmi a giocare da solo
00:40:14con quel bestione.
00:40:15Non mi solletica per niente
00:40:17un'idea del genere.
00:40:18E poi potrebbe essere già lontano.
00:40:20Certo.
00:40:21Oppure potrebbe essere sotto la barca.
00:40:24Certo, come no.
00:40:26Comunque se ha meno di tre miglia
00:40:28e sente quell'olio di balena
00:40:32arriva qui come un fulmine.
00:40:36Ehi, Gloria,
00:40:37prepara l'apparecchiatura sonora
00:40:39e i microfoni subacquei.
00:40:40Dobbiamo rimanere in contatto?
00:40:42Sì, subito.
00:40:43Sono pronta.
00:40:45Controlla che funzioni, no, eh?
00:40:47D'accordo.
00:40:48Vedi, Peter,
00:40:48è probabile che oggi
00:40:49vedremo qualcosa
00:40:50di molto interessante.
00:40:52Vediamo di poterla raccontare.
00:40:55Facciamoci gli auguri.
00:40:57Ehi, e se tuo padre
00:40:58viene a cercare la barca?
00:40:59No, è troppo occupato.
00:41:01Ha altre cose a cui pensare.
00:41:02E poi, quando ci vedrà
00:41:03trascinare quel mostro in porto,
00:41:05sarà troppo fiero di noi
00:41:06per arrabbiarsi.
00:41:08I ragazzi di South Bay
00:41:09vendicano un amico
00:41:10e uccidono lo squalo.
00:41:13Mi sembra di vederli già
00:41:14i titoli sui giornali.
00:41:16Sì, e se invece
00:41:16torniamo a mani vuote?
00:41:18Ma vorrei scherzare.
00:41:20Dieci a uno
00:41:20che torniamo col bestione a rimorchio.
00:41:22Questo è matto.
00:41:23Credo ad andare
00:41:24a pesca di sardine.
00:41:25Ragazzi!
00:41:28Questo è tutto quello
00:41:29che ho trovato.
00:41:30La muta e le bombo
00:41:31le papà se le portate dietro.
00:41:32Fa vedere un po'?
00:41:33Calibro 12.
00:41:38Guarda che cannone.
00:41:39Coraggio, ragazzi,
00:41:40andiamo a prenderlo con la marca.
00:41:42Ok, io scendo.
00:41:48Mi sentite?
00:41:50Sì, mi sento benissimo.
00:41:52Anch'io.
00:41:53Bene, ora proviamo il sonar.
00:41:55Ok, lo mando giù.
00:42:04Calalo un po' di più.
00:42:06È troppo alto?
00:42:07Tu?
00:42:07Gloria, vieni.
00:42:08Fallo scendere un altro po'.
00:42:12Il fondale
00:42:13sarà di una quarantina di metri.
00:42:15Ecco, così va bene.
00:42:17Ecco.
00:42:19Chi ti è una tua voglia.
00:42:26Qui ho?
00:42:34Si, che è un po' di più.
00:42:35È un po' di più.
00:42:43Non mi sentite è un po' di più.
00:42:44È un po' di più.
00:42:46Back!
00:42:47Back!
00:42:54Good morning, Davis.
00:42:55Ciao, figliolo.
00:42:57We're going to go fishing with the boat.
00:42:59Where's your father?
00:43:00He couldn't come here today.
00:43:02But he knows he's going to take his boat?
00:43:04Sure, he's going to send me.
00:43:06Well, come back.
00:43:07Come back if the wind goes north-east, eh?
00:43:10Okay, calm down, Davis.
00:43:18Attenti, piano!
00:43:24Macchie, è inutile.
00:43:25Qui dello squalo non si vede neanche l'ombra.
00:43:28Aspetta un momento, andiamo avanti.
00:43:29Può darsi che dopo ci sia qualcosa.
00:43:31Io non ho bisogno di qualcosa, ho bisogno dello squalo.
00:43:33Se ci siamo persi quest'occasione, possiamo cambiare mestiere tutti e due.
00:43:39Eccolo!
00:43:39Te l'avevo detto!
00:43:41Cristo!
00:43:41Queste dinamite!
00:44:06Qui sotto c'è un'apertura.
00:44:13E' abbastanza grande.
00:44:24E' abbastanza grande.
00:44:37E' abbastanza grande.
00:44:38Io vi andiamo dal verso della sua Tana.
00:44:41Gloria, mi senti?
00:44:42Sì, benissimo.
00:44:44Datemi notizie.
00:44:45Abbiamo trovato una grotta.
00:44:48L'astiamo ispezionando.
00:44:54La grotta finisce qui.
00:44:58Gloria!
00:44:59We're back.
00:45:01Why?
00:45:02It's not going to go.
00:45:13I'll prepare the stairs.
00:45:14Yes, of course.
00:45:29That's why.
00:45:50And I tried to do the stairs.
00:45:52I've had to do the stairs.
00:45:52I've got to try.
00:45:52If I were to pass.
00:45:55I had to ride in the cave.
00:49:23We're going to go.
00:49:29Ron, you're in trouble.
00:49:30Ready to help me.
00:49:32Ok, Peter.
00:50:04Jenny, urla quando lo vedi.
00:50:06Si, certo.
00:50:15Tutto bene, si sta riprendendo.
00:50:18Gloria, portaci a te.
00:50:23L'abbiamo preso?
00:50:25È lui che stava per prendere noi.
00:50:28Non avevo mai visto un mostro simile.
00:50:32L'abbiamo ferito almeno.
00:50:34No, neanche un graffio.
00:50:36Guarda, la barca di Wells.
00:50:38Chissà dov'era.
00:50:40Quando ne avevamo bisogno.
00:50:42Magari in giro per la contea, a caccia di voti.
00:51:03E le dimensioni? Com'era grosso?
00:51:07Direi almeno 30 piedi.
00:51:08Ed è una stima approssimativa.
00:51:11Tu che ne dici, Peter?
00:51:13Gli abbiamo anche sparato.
00:51:15Neanche un graffio.
00:51:17Allora, l'avete visto?
00:51:18L'abbiamo visto e come?
00:51:21Faccia a faccia.
00:51:22Come hai fatto a rientrare così presto?
00:51:24Rientrare? Rientrare da dove?
00:51:26Ti abbiamo incrociato a largo.
00:51:28Ma che dici? Io non esco da una settimana.
00:51:30C'è uscito suo figlio, signor Wells.
00:51:32Mi ha detto che aveva il suo permesso.
00:51:34Erano in quattro.
00:51:35C'era anche la sua Jenny, signor Benton.
00:51:37Avevano un sacco di equipaggiamenti.
00:51:39Accidenti.
00:51:56Eccolo!
00:51:57Eccolo la!
00:51:59Guardate!
00:52:00Laggiù, si vede la pinna!
00:52:01Che bestio?
00:52:02Avvicinati dai, Billy!
00:52:03La voce a scappare!
00:52:05La voce a scappare!
00:52:06Vai lì vicino!
00:52:06Dai, Billy!
00:52:07Dai, dai!
00:52:08Avvicinati!
00:52:10Accosta, accosta!
00:52:12Accosta!
00:52:12Dai, facci scappare!
00:52:13Sparati!
00:52:14Sparati!
00:52:14Facci indietro!
00:52:24Sparati!
00:52:25Sparati!
00:52:27Sparati!
00:52:28Sparati!
00:52:30Sparati!
00:52:31Torna verso di noi!
00:52:33Sparati!
00:52:37Che facciamo?
00:52:41Aspetti, punza!
00:52:48I comandi non rispondono!
00:52:51Sparati!
00:52:53Sparati!
00:52:58Sparati!
00:52:59Sparati!
00:53:00Sparati!
00:53:02Sparati!
00:53:02Sparati!
00:53:14Let's go.
00:53:14Fall there!
00:53:15Let's go again, for the water we'll come from here!
00:53:19Let's go!
00:53:56Fire!
00:54:00No!
00:54:03No!
00:54:10Presto, tiratela fuori!
00:54:13Kelly!
00:54:13Aiuto!
00:54:16Aiuto!
00:54:30No!
00:54:31No!
00:54:33No!
00:54:33Come andiamo, tiratela fuori !
00:54:48Altra motologica.
00:55:04Il dottor Daniels in sala operatoria.
00:55:07Il dottor Daniels in sala operatoria.
00:55:34Mi scusi, quanto devo aspettare ancora per sapere qualcosa ?
00:55:39Per ora non possiamo dirle niente, è ancora in camera operatoria.
00:55:42Grazie.
00:55:44Peter, mi dispiato.
00:55:46Non è colpa tua.
00:55:47Se non era per il tuo elicottero avremmo potuto perderla.
00:55:51No, è colpa mia.
00:55:54Non potevi sapere che i ragazzi avrebbero preso la tua barca.
00:55:57Dovevo saperlo.
00:55:59Dottor Nicholson, radiologia.
00:56:05Mi scusi, infermiera.
00:56:07Sono più di due ore.
00:56:08Non può dirmi qualcosa ?
00:56:09No, mi dispiace.
00:56:11Tenito l'intervento il dottore parla con voi.
00:56:14Papà, io volevo soltanto aiutarti.
00:56:33Ci vuole una mossa spettacolare per tranquillizzare i nostri finanziatori.
00:56:38E per vincere, tu devi essere in grado di provvedere alla distruzione di quello suo anno.
00:56:51Coraggio, Tefica.
00:56:56Oddio, non è giusto.
00:57:23Signor Benton, si sta svegliando ora, se vuole vederla solo per pochi minuti.
00:57:31Lei sa ?
00:57:32No, per ora è sotto l'effetto dell'anestesia.
00:57:35Avrà la sensazione di avere ancora la gamba per dei mesi, forse anche di più.
00:57:41Non è il caso di dirglielo.
00:57:43Se ne renderà conto presto.
00:57:48No, va tu.
00:57:50Io...
00:57:51Io non...
00:57:52Non sono ancora pronta.
00:58:00Dottor Caenzi, la stanzeria.
00:58:02Dottor Caenzi, la stanzeria.
00:58:04Dottor Caenzi.
00:58:05Dottor Caenzi.
00:58:32Dottor Caenzi.
00:58:33Dottor Caenzi.
00:58:39Dottor Caenzi.
00:58:41Dottor Caenzi.
00:58:42Dottor Caenzi.
00:58:43Dottor Caenzi.
00:59:11Dottor Caenzi.
00:59:12Dottor Caenzi.
00:59:15Dottor Caenzi.
00:59:17Dottor Caenzi.
00:59:24Dottor Caenzi.
00:59:27Dottor Caenzi.
00:59:28Dottor Caenzi.
00:59:30Dottor Caenzi.
00:59:31Dottor Caenzi.
00:59:32Dottor Caenzi.
00:59:34Dottor Caenzi.
00:59:35Dottor Caenzi.
00:59:37Dottor Caenzi.
00:59:40Dottor Caenzi.
00:59:43Dottor Caenzi.
00:59:45Dottor Caenzi.
00:59:46Dottor Caenzi.
00:59:48Dottor Caenzi.
00:59:49Dottor Caenzi.
00:59:50Dottor Caenzi.
00:59:51Dottor Caenzi.
00:59:52Dottor Caenzi.
00:59:54Dottor Caenzi.
00:59:54Dottor Caenzi.
00:59:55Dottor Caenzi.
00:59:55Dottor Caenzi.
00:59:56Dottor Caenzi.
00:59:58You're walking walking from this hospital.
01:00:04You're walking...
01:00:09...with the same expression of that day.
01:00:13I promise you, I know.
01:00:16I know, sometimes life seems so unjust.
01:00:19And it seems impossible.
01:00:21No, I don't care.
01:00:24Jenny, Jenny...
01:00:27Aiutami.
01:00:29Papa, ti prego.
01:00:31Uccidilo.
01:00:33Uccidilo!
01:01:00Eccolo lì.
01:01:02Comincia a scendere.
01:01:10Ecco, gli stiamo sopra.
01:01:24Eccolo lì.
01:01:24Eccolo lì.
01:01:38Eccolo lì.
01:01:38Eccolo lì così.
01:01:56Ghi, Kenia.
01:02:00Eccolo lì.
01:02:02Eccolo lì.
01:02:07Eccolo lì dì così.
01:02:15Oh, oh!
01:02:38Come on!
01:02:59No!
01:03:18No!
01:03:26No!
01:03:30Rick!
01:03:40No!
01:03:42No!
01:03:48No!
01:03:50No!
01:03:52No!
01:03:55No!
01:03:55No!
01:03:58No!
01:04:00No!
01:04:02No!
01:04:21Ron, you're trying to contact the helicopter of Wells.
01:04:24Could you give us some information?
01:04:26Okay.
01:04:29Ron Hubbard, I'm the helicopter of South Bay.
01:04:32You hear me?
01:04:33I'm the helicopter of South Bay.
01:04:39I'm the helicopter of South Bay.
01:04:40Allora, ce l'hai?
01:04:40Certo, tutto fatto.
01:04:42Fa' vedere.
01:04:46Deve essere roba molto appetitosa.
01:04:49Se vogliamo fargli dei bei primi piani, sarà sufficiente.
01:04:54Sono 30 chili con l'osso.
01:04:57Bene.
01:04:58Proprio quello che ci voleva.
01:05:13Ron!
01:05:14C'è qualcosa alla deriva sulla destra.
01:05:19Andiamo a dare un'occhiata.
01:05:35Ecco perché l'elicottero di Wells non rispondeva più.
01:05:38E' stato lui, il maledetto squalo.
01:05:43E' stare ancora là sotto.
01:05:45Lo sento.
01:05:53So what no, Kristen?
01:06:01Reggio.
01:06:01Come před המעetz pelo�� di superficie.
01:06:05The sky, street.
01:06:08Ilmosi ozano di più.
01:06:11Eh?
01:06:15E' WesternTop
01:06:25Allora?
01:06:27Tutto a posto.
01:06:28Ok.
01:06:30Bene, prepariamo la telecamera.
01:06:33Tu pensi che funzionerà?
01:06:35Il gioco vale la candela.
01:06:37Far arrivare le immagini di uno squalo assassino in casa di milioni di persone.
01:06:40E far arrivare il tuo nome nel giro grosso.
01:06:42E quello del mio cameraman.
01:06:45Ho detto no.
01:06:47La barca è mia e gli ordini li do io.
01:06:49No, per Dio.
01:06:51È il mio squalo.
01:06:52E tocca a me.
01:06:53Scendo io.
01:06:54Non dire sciocchisse!
01:06:55Qui non si tratta del tuo squalo.
01:06:57Non è una vendetta personale.
01:06:59Ci saranno molti altri morti se non la facciamo finita.
01:07:03Oh, Cristo, Peter.
01:07:05Credi che io non capisca che cosa senti?
01:07:08Ma quella bestia è lì sotto e sta aspettando il momento di attaccare.
01:07:12Come ha fatto con Mikey, ragazzi, tua figlia e Wells.
01:07:16E c'è un solo modo col quale possiamo annientarlo.
01:07:19Ma è rimasta una sola cintura con la dinamita.
01:07:21È inutile rischiare la pelle tutti e due.
01:07:25Io sono andato a caccia di squali per tutta la vita.
01:07:28Mentre tu hai scritto solo libri su quest'argomento.
01:07:31Sono io l'esperto!
01:07:33E ci vuole un esperto per questo bastardo!
01:07:37Peter, tu mi servi qui.
01:07:39Qui sopra la barca.
01:07:41Perché se mi trovo nei guai, tu sei l'unico che può tirarmi fuori.
01:07:45Allora, sono stato abbastanza convincente.
01:07:54Va bene, va bene.
01:07:56È inutile star qui a litigare come due imbecilli.
01:07:58Non c'è tempo da perdere.
01:08:02Certo che quando ti ci metti sei un gran rompiballe, lo sai.
01:08:06Dai, inseriti che ti aiuto.
01:08:10Forza, dammi il braccio.
01:08:13L'altro adesso.
01:08:14Forza.
01:08:45Forza.
01:08:53Viversi.
01:08:55Viver政治.
01:08:57Viver政治.
01:08:59Viver政治.
01:08:59Viver政治.
Comments