00:16アイツ…いつの間に…
00:41子供の頃 大人の男はアイスを食べないんだと思ってた
01:02侵食されてる…
01:16どうかしてる… 他人をこの家に招き入れるなんて…
01:21いや… 家だけじゃない…
01:418年前封じたはずの… 大丈夫か?
01:49何は?
02:08どうかしてるよほんと…
02:19煙る倦怠を買って 騙し騙して 生きていたブルーの向こう…
02:25やって来たよ… 並んでさ…
02:34その肩口をもみ預けた ここのこと…
02:41煙に巻く君を… 注い上げ 君が今…
02:52僕に合図地打つから… 笑っているよ…
03:19サクちゃん… 最近早起きだね…
03:22そう… ちょっと… ちょっと… いいよ…
03:32いただきます…
03:33奉約のバイトって どこの会社でやってんの?
03:39会社じゃなくて個人… エヴァンアル時代の同僚…
03:42あっ お友達ってこと?
03:43うん… お友達っていうか… うん… 知り合いっていうか…
03:51うん… えっ どんな人?
04:01今日はちょっと気分を変えたくて… 秋っぽい爽やかな感じの…
04:04うん…
04:06元同僚で嫌みったらしくて… まあまあ顔が良くて…
04:12今は医療翻訳をやってる…
04:14ありがとうございます…
04:17ありがとうございます…
04:18行くぞ… うっ…
04:21あと… ゲイ…
04:26料理とセックスがうまい…
04:27料理とセックスがうまい…
04:28何だ?
04:31うん?
04:32何が?
04:37さっきから見てるだろ俺は…
04:38バレた…
04:44あのさ…
04:49お前ってどんなやつ?
04:53何だよ君…
04:55いや姉ちゃんがさ…
04:58元同僚のとこでバイトしてるって言ったら…
04:59どんな人って?
05:05でも俺はお前のことよく知らねえなと思って…
05:12あれ出ていいか?
05:14うん…
05:42もしもしもしはいはいもちろんですよじゃあマッチしてますね気をつけていらしてください誰か君沢田さんうちに来てもらってたヘルパーさんヘルパーさん?
05:46死んだ父親の…
05:50ええ?
05:54今日はまずしてほしい仕事がある…
06:00俺でいいのか?
06:03そうそう…あと…その奥の2箱…
06:05お前もやれよ!
06:07俺…
06:08腰ダメなんだよ…
06:11あーもう…
06:19やばかった…
06:21助かったよ…
06:25お前さ、なんであんな奥にしまっとくんだよ自分じゃ運べないくせに…
06:27まぁいざとなれば…
06:29だったら最初からやれよ…
06:34ほんとだよな…
06:35押し込んじゃってて悪かったな…
06:41これで終わりか?
06:43運ぶの?
06:46あと…
06:48あれ…
07:16この古くて美しい家は…
07:20クジの独り住まいにしては大きすぎると思ってた…
07:25まだ…どこかしらに残ってる…
07:28かつて誰かと暮らしてた家の記憶…
07:30お前さ!
07:52スプーカー入る、
07:53団結てないよ!
08:08I can't wait until I can sleep in two hours.
08:14I can't wait until I can sleep in two hours.
08:48This is what I did and I saw the flower for you.
08:55That's right.
09:00It's been a year for two years.
09:04But it's nice to have a nice house.
09:14I'm going to go to play again.
09:25It's still hot.
09:32I'll add an ice coffee.
09:40I'll add an ice coffee.
09:55It's cold.
10:07I like this one.
10:13I like this one.
10:16I like this one.
10:23I like this one.
10:25I like this one.
10:33I like this one.
10:44I like this one.
10:51I like this one.
10:58I like this one.
11:26I like this one.
11:58I like this one.
11:58I like this one.
12:06I like this one.
12:40I like this one.
13:06I like this one.
13:15I like this one.
13:20I like this one.
13:22It was good.
13:27It's time to move.
13:30I have to move.
13:32I want to move.
14:07I don't know.
14:09It's so cool.
14:14The books are still only a few.
14:19Yeah.
14:29父さんは何をやっていた人?
14:38大学でアメリカ文学の先生やったり、出版翻訳やったりしてた。
14:40翻訳?
14:47でも、8年前病気が見つかって。
14:50That's what I wanted to do with my own work.
14:54It was one of the things I wanted to do.
15:02I wanted to do my own job.
15:04I wanted to do my own job.
15:10I wanted to do my own work.
15:11I wanted to learn how to do my own work.
15:21I thought I'd like to say anything about my father, but I thought I'd like to give him a little
15:29bit.
15:50《とにかく英和和英国語すべての辞書を引け己の知識など取るに足らないということを常に自覚しろ》
16:11どうしてこの人からこんなに美しい日本語が湧いてくるのか?
16:34トラディトーレ・トラディトーレって分かるか?
16:35ええ
16:43翻訳家は裏切り者っていうイタリアの言葉だよ
16:48いや初めて聞いた
16:49いやな言葉だよ
16:55でも同時に肝に銘じなければいけない
16:59翻訳家は原文に使えろ
17:07深く降りどこまでも潜って作家の動きをじっと追え
17:13でもちゃんと戻ってこい
17:33今思えば父親は父親で何か俺に残したかったんだろう
17:41でもだんだん病気とともに認知症の症状も出始めて
17:45それで2年前
17:52いろいろあったけど
17:56家から遅れてよかったよ
18:032年も閉じ込めてたんだな
18:13お疲れさん
18:14お疲れさん
18:24お疲れさん
18:48Oh, it's like the song of SONG OF SPRING.
18:53・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ そうちょっと待ってよ結局俺のタイトルアンぼっつかよ最終的な判断は編集がするしヤクス家庭の遂行の大切さはお前も分かってきただろそうだろうけどいいな
19:19You've been doing a job for a while....
19:24I've been doing a job for a while...
19:26What do you think?
19:30I've been doing a job for a while...
19:34but I don't know what to do...
19:35but I like it...
19:37I'm doing a job...
19:40I'm doing a job...
19:43I'm not going to die.
19:48I'm not going to die.
19:50I'm not going to die.
19:50Don't leave me alone.
19:51I'll do it.
19:53I'll do it.
20:13Hello?
20:16Yes.
20:20I'll do it.
20:28I'll do it.
20:38I'll do it.
20:40I'll do it.
20:42I'll do it.
20:45I'll do it.
20:46It's been increased.
20:49My heart and heart.
20:54I thought it was the last time.
20:57Yes.
20:58My heart is getting light.
21:01I don't need reasons anymore.
21:05You're here.
21:09All right.
21:11You're here.
21:12I'll do it.
21:15You're here.
21:16I don't know.
21:32I'm sorry.
21:38Should I kiss?
21:45Do you know what I'm doing?
22:09It's fine.
22:18Good evening.
22:33What is it? What is the difference?
22:43What is it?
22:47What are you doing?
22:59What are you doing?
23:01What are you doing?
23:01What are you doing now?
23:04I can't do it.
23:06I don't want to go back to my father's book.
23:11I don't want to go back now.
23:13I'll do it again.
Comments