Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Transcript
00:16ใ‚ขใ‚คใƒ„โ€ฆใ„ใคใฎ้–“ใซโ€ฆ
00:38When I was a kid, I thought that a young man would not eat ice.
01:01I was trapped in this place.
01:13How are you doing?
01:15To bring other people to this house.
01:20No, it's not just a house.
01:23Eight years ago.
01:28It was a dream.
01:42Are you okay?
01:49What?
01:50Anyone?
02:07How are you doing?
02:08How are you doing?
02:38How are you doing?
02:38How are you doing?
02:38How are you doing?
02:47How are you doing?
03:21ๆ—ฉ่ตทใใ ใญใ€‚
03:50ๆ—ฉ่ตทใใ ใญใ€‚
03:52ใฉใ‚“ใชไบบ?
03:56ใฉใ‚“ใชไบบ?
04:03ไปŠๆ—ฅใฏใกใ‚‡ใฃใจๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๅค‰ใˆใŸใใฆใ€็ง‹ใฃใฝใ„็ˆฝใ‚„ใ‹ใชๆ„Ÿใ˜ใฎใ€‚
04:13ๅ…ƒๅŒๅƒšใงๅซŒใฟใฃใŸใ‚‰ใ—ใใฆใ€ใพใ‚ใพใ‚้ก”ใŒ่‰ฏใใฆใ€ไปŠใฏๅŒป็™‚็ฟป่จณใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใ€‚
04:16ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
04:18่กŒใใžใ€‚
04:22ใ‚ใจใ€ใ‚ฒใ‚คใ€‚
04:26ๆ–™็†ใจใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใŒใ†ใพใ„ใ€‚
04:29ไฝ•ใ ใ‚ใ€‚
04:31ใ†ใ‚“?
04:32ไฝ•ใŒ?
04:37ใ•ใฃใใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใฆใ‚‹ใ ใ‚ไฟบใฏใ€‚
04:40ใƒใƒฌใŸใ€‚
04:45ใ‚ใฎใ•ใ€‚
04:49ใŠๅ‰ใฃใฆใฉใ‚“ใชใ‚„ใค?
04:53ไฝ•ใ ใ‚ˆใ‘ใ‚“ใ€‚
04:59ใ„ใ‚„ใ€ๅง‰ใกใ‚ƒใ‚“ใŒใ•ใ€ๅ…ƒๅŒๅƒšใฎใจใ“ใงใƒใ‚คใƒˆใ—ใฆใ‚‹ใฃใฆ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใฉใ‚“ใชไบบใฃใฆใ€‚
05:03ใงใ‚‚ไฟบใฏใŠๅ‰ใฎใ“ใจใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใญใˆใชใจๆ€ใฃใฆใ€‚
05:12ใ‚ใ‚Œใ€ๅ‡บใฆใ„ใ„ใ‹?
05:14ใ†ใ‚“ใ€‚
05:18ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ—ใ€‚
05:19ใฏใ„ใ€‚
05:23ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
05:27ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใŠๅพ…ใกใ—ใฆใพใ™ใญใ€‚
05:29ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ„ใ‚‰ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:37่ชฐใ‹ใใ‚“ใ€‚
05:38ๆพค็”ฐใ•ใ‚“ใ€‚
05:40ใ†ใกใซๆฅใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใŸใƒ˜ใƒซใƒ‘ใƒผใ•ใ‚“ใ€‚
05:42ใƒ˜ใƒซใƒ‘ใƒผใ•ใ‚“?
05:46ๆญปใ‚“ใ ็ˆถ่ฆชใฎใ€‚
05:49ใˆใˆใ€‚
05:55ไปŠๆ—ฅใฏใพใšใ—ใฆใปใ—ใ„ไป•ไบ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
05:58ใ‚ใฃใ€‚
06:01ใ“ใ‚Œใงใ„ใ„ใฎใ‹?
06:02ใใ†ใใ†ใ€‚
06:03ใ‚ใจใ€ใใฎๅฅฅใฎ2็ฎฑใ€‚
06:05ใ‚ˆใ„ใ—ใ‚‡ใ€‚
06:05ใŠๅ‰ใ‚‚ใ‚„ใ‚Œใ‚ˆใ€‚
06:07ไฟบใ€่…ฐใƒ€ใƒกใชใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
06:10ใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ใ€‚
06:19ใ‚„ใฐใ‹ใฃใŸใ€‚
06:21ๅŠฉใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚
06:24ใŠๅ‰ใ•ใ€ใชใ‚“ใงใ‚ใ‚“ใชๅฅฅใซใ—ใพใฃใจใใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
06:25่‡ชๅˆ†ใ˜ใ‚ƒ้‹ในใชใ„ใใ›ใซใ€‚
06:26ใพใ‚ใ€ใ„ใ–ใจใชใ‚Œใฐใ€‚
06:29ใ ใฃใŸใ‚‰ๆœ€ๅˆใ‹ใ‚‰ใ‚„ใ‚Œใ‚ˆใ€‚
06:31ใƒ•ใƒ•ใƒ•ใ€‚
06:33ใปใ‚“ใจใ ใ‚ˆใชใ€‚
06:37ๆŠผใ—่พผใ‚“ใ˜ใ‚ƒใฃใฆใฆๆ‚ชใ‹ใฃใŸใชใ€‚
06:42ใ“ใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใ‹ใ€‚
06:44้‹ใถใฎใ€‚
06:45ใ‚ใจใ€‚
06:49ใ‚ใ‚Œใ€‚
07:16ใ“ใฎๅคใใฆ็พŽใ—ใ„ๅฎถใฏใ€
07:20ๅฃใฎไธ€ไบบใšใพใ„ใซใ—ใฆใฏๅคงใใ™ใŽใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใŸใ€‚
07:25ใพใ ใ€ใฉใ“ใ‹ใ—ใ‚‰ใซๆฎ‹ใฃใฆใ‚‹ใ€‚
07:28ใ‹ใคใฆ่ชฐใ‹ใจๆšฎใ‚‰ใ—ใฆใŸๅฎถใฎ่จ˜ๆ†ถใ€‚
07:30็ขบใ‹ใซใ€‚
07:36็”˜ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚‰ใ€‚
07:39่ถณใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใ‚ˆใ†ใช่จ˜ๆ†ถ็ด™ใฏใ€‚
07:41่ถณใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€‚
07:43่ถณใŒไธ€ใคใ€‚
07:45่ถณใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€‚
07:54่ถณใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€‚
08:09I can't wait until I've been asleep.
08:14I can't wait until I've been asleep.
08:32It was heavy, isn't it?
08:35The products are all available.
08:37It's been 2 years ago, so I'll check it out.
08:42The help is...
08:48You've seen a lot of this and a lot of flowers, right?
08:56Yes.
08:59It's been a year since then.
09:05But it's a nice house.
09:14Let's go to the house again.
09:23It's hot.
09:26It's still hot.
09:32I'll add an ice coffee.
09:55It's hot.
10:07It's hot.
10:08It's hot.
10:22It's hot.
10:34It's hot.
10:37It's hot.
10:52It's hot.
11:22It's hot.
11:52It's hot.
11:54It's hot.
11:57It's hot.
12:27It's hot.
12:29It's hot.
12:55It's hot.
13:07It's hot.
13:19It's hot.
13:28It's time to move on.
13:32It's time to move on.
13:32Don't move on.
14:07It's time to move on.
14:08It's so cool.
14:14The books are still only a few.
14:19I'm so rich.
14:20I'm so rich.
14:29What's the best?
14:30I was teaching the American English,
14:35I was a professor of literature and literature.
14:43I was a doctor of 8 years ago.
14:46I was a doctor of the company.
14:52I was a friend of mine.
14:53I was a friend of mine.
15:02I was a friend of mine.
15:14็ˆถ่ฆชใ‹ใ‚‰็ฟป่จณใ‚’ๅญฆใณใชใŒใ‚‰ใ“ใ“ใงๆšฎใ‚‰ใ™ใฎใ‚‚ๆ‚ชใใชใ„ใฃใฆๆ€ใฃใฆใ•
15:27้ ‘ๅ›บใช็ˆถ่ฆชใฎใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใ„ใ‚ใ„ใ‚่จ€ใ†ใ‹ใจๆ€ใฃใŸใ‘ใฉ็ตๆง‹ใ‚ใฃใ•ใ‚Šๆ‰ฟ่ซพใ—ใฆใใ‚Œใฆ
15:50ใจใซใ‹ใ่‹ฑๅ’Œๅ’Œ่‹ฑๅ›ฝ่ชžใ™ในใฆใฎ่‡ชไธปใ‚’ๅผ•ใ‘ๅทฑใฎ่‡ชไธปใชใฉๅ–ใ‚‹ใซ่ถณใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๅธธใซ่‡ช่ฆšใ—ใ‚ใ€‚
16:11ใฉใ†ใ—ใฆใ“ใฎไบบใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚“ใชใซ็พŽใ—ใ„ๆ—ฅๆœฌ่ชžใŒๆนงใ„ใฆใใ‚‹ใฎใ‹?
16:34ใƒˆใƒฉใ‚ธใƒฅใƒˆใƒผใƒฌใƒˆใƒฉใ‚ธใƒฅใƒˆใƒผใƒฌใฃใฆๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‹?
16:36ใˆใˆ
16:43็ฟป่จณๅฎถใฏ่ฃๅˆ‡ใ‚Š่€…ใฃใฆใ„ใ†ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎใ“ใจใ‚ใ–ใ ใ‚ˆ
16:48ใ„ใ‚„ๅˆใ‚ใฆ่žใ„ใŸ
16:49ใ„ใ‚„ใช่จ€่‘‰ใ ใ‚ˆ ใงใ‚‚ๅŒๆ™‚ใซ่‚ใซ้Š˜ใ˜ใชใ‘ใ‚Œใฐใ„ใ‘ใชใ„
16:59็ฟป่จณๅฎถใฏๅŽŸๆ–‡ใซไฝฟใˆใ‚
17:08ๆทฑใ้™ใ‚Šใฉใ“ใพใงใ‚‚ๆฝœใฃใฆไฝœๅฎถใฎๅ‹•ใใ‚’ใ˜ใฃใจ่ฟฝใˆ
17:13ใงใ‚‚ใกใ‚ƒใ‚“ใจๆˆปใฃใฆๆฅใ„
17:22ใฏใ„
17:33ไปŠๆ€ใˆใฐ็ˆถ่ฆชใฏ็ˆถ่ฆชใงไฝ•ใ‹ไฟบใซๆฎ‹ใ—ใŸใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ใ†
17:41ใงใ‚‚ใ ใ‚“ใ ใ‚“็—…ๆฐ—ใจใจใ‚‚ใซ่ช็Ÿฅ็—‡ใฎ็—‡็Šถใ‚‚ๅ‡บๅง‹ใ‚ใฆ
17:45ใใ‚Œใง2ๅนดๅ‰
17:52ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ‚ใฃใŸใ‘ใฉ
17:56ๅฎถใ‹ใ‚‰้…ใ‚Œใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚ˆ
18:032ๅนดใ‚‚้–‰ใ˜่พผใ‚ใฆใŸใ‚“ใ ใช
18:13ใŠ็–ฒใ‚Œใ•ใ‚“
18:14ใŠ็–ฒใ‚Œใ•ใ‚“
18:17ใŠ็–ฒใ‚Œใ•ใ‚“
18:18ใŠ็–ฒใ‚Œใ•ใ‚“
18:19ใŠ็–ฒใ‚Œใ•ใ‚“
18:28ใŠ็–ฒใ‚Œใ•ใ‚“
18:50Oh, it's the song of the song of the spring and the song of the song of the song of
18:54the spring.
19:00I know...
19:00The final decision is the way you can do it.
19:03You know what you have to do with your family.
19:08It's true.
19:18I said,
19:20I've been able to make a job like that.
19:23I was like, I was so good.
19:25But...
19:28You were so good?
19:30Yes, I was so good.
19:34But...
19:36I like this work.
19:42No...
19:45I'm so...
19:47I'm so happy.
19:49Stop it!
19:50I'll do it now.
19:51I'll do it now.
19:56I'll put coffee in.
20:02Hello?
20:16Yes.
20:20No, I'll tell you.
20:29Then I'll go back.
20:39This is the one I'm going to go to the store.
20:43I'll put it in.
20:46This is the one I'm going to go to the store.
20:49I'm gonna go back.
21:03I'll go back.
21:10That's what I can do.
21:13I can't even go back.
21:19I don't want to kiss you, I don't want to kiss you.
21:45It's fine.
22:17Good evening.
22:33What's the difference?
22:35What's the difference?
22:40What's the difference?
22:56What's the kiss?
23:00What's the mother?
23:01What's the difference?
23:03What's the difference?
23:12What's the difference?
23:14What's the difference?
23:14What's the difference?
23:14What's the difference?
Comments