00:01The
00:01A
00:01A
00:01A
00:01A
00:01A
00:03A
00:03A
00:06A
03:08除雀丰生 并无他乡
03:13地牢里黄芹相聚甚远
03:17哥哥多半是做了噩梦吧
03:20或许是梦吧
03:24但那教授
03:28我从未见过他那样
03:43昨日多谢沈兄救我性命你撞了运
03:49我手一得天知道我有多想直接毒死你
04:04咬我一桩私怨你你季北国踏平南辉国这国破之仇我能理解
04:08可季北国未曾屠戮南辉国百姓
04:09对南辉国士兵也是尽量活着
04:12南辉国连年旱灾
04:14我更是开梁阵计
04:16不知救了多少信
04:19可你们不念此恩
04:21竟对我还存杀心
04:25我实在是难以理解
04:28对我而言
04:29国太大了
04:32我在乎的
04:35只有那个满姓全是你的人
04:42这龙井出自南辉国
04:43是他的最爱
04:45你既然心里有他
04:47又为何要伤他
04:49伤他
04:52我黄兄的病根
04:54恰是因乎你说的那人而起
04:59何出此言
05:01何出此言
05:01何出此言
05:04我所做之事
05:07是君是福
05:12竟是我自己甘愿背负的选择
05:18我带你去见一个人
05:19见一个人
05:24何出此言
05:28何出此言
05:29何出此言
05:32何出此言
05:37何出此言
05:38何出此言
05:39何出此言
05:40何出此言
05:40何出此言
05:40何出此言
05:40何出此言
05:53Please take care.
05:58My computer, my computer, my computer!
06:03My computer...
06:04You're here.
06:10Watch this.
06:11Where'd he come?
06:12What are you buying?
06:14Go ahead and ask him.
06:18Go ahead and ask him.
06:19Let's go to the throne.
06:23We want to introduce the government of the court.
06:26His name is霍颖.
06:31How?
06:33He is?
06:34I'm going to go to the throne.
06:35Last day,霍颖 was killed.
06:38This guy woke up and said it.
06:39Let's go to the throne.
06:42Let's go.
06:49The throne.
06:51The throne.
06:52Come on.
06:53Come on.
06:55The throne.
06:57You're too late.
06:59You can't know that I took the throne.
07:03What are you doing?
07:04The throne is in the throne.
07:06It's not dangerous.
07:08The throne.
07:08The throne.
07:10The throne.
07:11The throne.
07:13The throne.
07:22The throne.
07:23Read it.
07:25See it.
07:28Is it?
07:40Who's going to do it?
07:42Who's going to do it?
07:58Go.
08:02Who's going to do it?
08:05Who's going to do it?
08:09Who's going to do it?
08:09The desert is in the desert.
08:12The desert is in the desert.
08:13How could I die?
08:16Go back to the desert.
08:23You understand the body.
08:25Go back to the desert.
08:49Let's go.
09:00Let's go.
09:03The princess is too much for her.
09:08I'm going to go.
09:10If there's a future,
09:12let me tell you.
09:28Let's go.
09:32Let's go.
09:33Let's go.
09:35Let's go.
09:39Let's go.
09:40If I choose one more time,
09:41I won't go.
09:44Let's go.
10:22Let's go.
10:23Let's go.
10:24Let's go.
10:27Let's go.
10:38Don't move.
10:46Where can I find the sword?
10:48You've never been able to hide the sword in the coffin.
10:53I don't know if you will help me.
10:56I was gone after
10:58There is no one who taught you
11:00Don't forget this kind of language
11:01You can't let the people of the world
11:06You can't
11:07But you have to leave it
11:09You don't have the right to get back to me
11:12I don't have the right to get back to you
11:34I'll be able to do it again.
11:36I'll be able to do it again.
11:38I can't do it again.
11:39Just like this.
11:41You can't forgive me.
11:44But I can't do it again.
11:52说不是你 我根本做不上这东西 说不是你 我也不会落得个 王国军的下场
12:19今天 是父皇和哥哥的基日
12:37你怎么在这儿
12:41段藏已经知道你逃离川复营了
12:42不管这个 现在最要紧的是找一个机会
12:44把那个陛下救出去
12:46段藏不会加害书和
12:48反倒是你
12:49总是把自己置于危险之中
12:51行事一定要多加小心
12:53我会找个机会溜进府中
12:55到时候我们从长计议
12:57行
12:58行
13:20哥哥
13:22哥哥
13:23如果你还活着
13:27段子昂的铁迹怎敢踏入南徽国一步
13:36哥哥
13:37哥哥
13:43哥哥
13:44哥哥
13:44哥哥
14:01哥哥
14:02哥哥
14:15哥哥,死的人应该是我。
14:49北国皇帝击败南国旧主,传出去,你这皇位也不用做了。
15:04你我之间,有太多的神不由己。但无论这世事如何纷扰
15:11,淑贺,我还是断葬。
15:23可此时此刻,老已非彼时彼刻。
15:28我之间,有太多的神不由己。我之间
15:40,有太多的神不由己。我之间
15:47,有太多的神不由己。
16:00只要遵循自己的心,无所谓谎言与否。
16:20我现在依然这么觉得。心。靠我的心。
16:38我现在依然在这儿。我现在想来
16:42,正像一句称言。
16:43我,国破家网,我没有一天放下我仇恨。我没有一天放下我仇恨。
17:03却无一人,可以坦诚相告。
17:16如果我不是几倍过皇帝,你还会这么想吗
17:26?是我想要的太多了。你现在想要的
17:29,我都可以给你。
17:41那你放下我仇恨那些。那你放下我仇恨。那你放下了南后国战俘。那你放下我仇恨
17:57.我仇恨。你却没你!
18:02你可知我在监狱里的那几日
18:05每晚都冷得睡不着
18:08你知道我在想什么吗
18:13我已经下令责罚过一副了
18:16他们深陷淋雨
18:21心中有所牵挂的才能熬得过来
18:22是南辉国
18:24是他们的小家
18:28而我
18:30你就什么都没有
18:44我好痛
18:47我就把身子握了
18:51他忆不了我
19:07您是随我如潮吗
19:28陛下
19:29放虎归山
19:30白白放走了战俘引领的人
19:33老臣实在不解
19:37公其国爱其民
19:39公之可以
19:43不放也只会徒增怨恨
19:58陛下
20:00我既被国百姓之性
20:02但若陛下一意孤行
20:04被外贼蛊惑
20:06做出不利于我国之事
20:07老臣斗胆
20:10今日就算人头落地
20:12我等也坚决反对
20:14陛下三思
20:15陛下三思
20:18陛下三思
20:23放了战俘引里的人
20:26我便将南辉国盐矿信息
20:28悉数告知
20:34陛下三思
20:35陛下三思
20:38依报国库数年无忧
20:40如此
20:41还要反对吗
20:54刚才在朝堂之上
20:56你为何一言不乏
20:57其实我和刘将军等人
20:59想法一致
21:00只是不想当着大家的面
21:02反驳哥哥
21:03放战俘一事
21:04无论如何我都要办
21:08你必须站在我这边
21:09听说
21:13昨夜萧凶在哥哥寝内
21:16他病了
21:19释放战俘一事
21:20哥哥若是需要我
21:22我自然在
21:31昨夜
21:32他没对你动什么手脚吧
21:40刚才
21:42霍音疊了我一封一星
21:43他说你若在上远截至日
21:45倒击北国的南辰门处
21:47他便有方法带你离开
21:53可我现在
22:02连踏出这府门都难
22:03连踏出这府门都难
22:03连踏出这府门都难
22:04他也没对我
22:04连踏出这府门都难
22:06I took care of my life and took care of her.
22:13She was just so sorry for her to be afraid of my friends.
22:17She used to be afraid of the people who were against me.
22:25I was afraid of her.
22:28She was so close to me, and took care of my people.
22:29I am not alone.
22:32Mr.
22:32Chairman,
22:34the Lord has spoken to the Lord
22:35and the Lord has spoken to the Lord.
22:36He will be given to the Lord
22:38and to the Lord
22:38to the Lord
22:39to the Lord
22:40to the Lord
22:41and to the Lord
22:51If I can take a walk,
22:56I can't do this.
23:03I can only give my own love to give my own love.
23:07I'm going to take my own love for my own.
23:13I'm going to take my own love.
23:14I'm going to take my own love.
23:29He wants to leave the army of the army
23:31He wants to leave the army
23:31He has to be told that he has you
23:34If you use this
23:36You can only use your own words
23:41If you don't leave the army
23:42If you don't leave the army
23:42Then you can't think
23:44He was going to leave the army
23:45after the army
23:47And now
23:48The army of the people
23:49And the family of the people
23:50They are
23:56If you want, you can join him in a good way.
23:59If you want, you can join him in a good way.
24:03I'll take you to the next one.
24:07If you don't leave the gate,
24:09he will be the same.
24:20。
24:33段兄,
24:35I brought you a couple of clothes here.
24:58You're here for what you're doing.
25:02I'm going to send you a man.
25:05I'm going to thank you.
25:11You're going to choose a lot of things.
25:15I'm going to give you some water.
25:18I want you to take care of your treatment.
25:20Let me take care of you.
25:47This is a drug.
25:51It's a drug.
25:52It's a drug.
25:55It's a drug.
25:56It's a drug.
26:04If I don't believe,
26:06I can eat it.
26:28I'm here for you.
26:41I'm here for you.
26:42I'm not going to talk to you.
26:48I'm here for you.
26:50I'm here for you.
26:55I'm here for you.
27:00I'm here for you.
27:01I don't understand what you want.
27:10I don't understand what you want.
27:13I'm not a drug.
27:19I'm here for your children.
27:21I'm lucky to see the one that's for you.
27:37I don't care.
27:38You can sweat a lot.
27:39You need to lend a gift.
27:41It's so strange.
27:42You're being a friend,
27:43you're about to talk to me.
27:44What any interesting things?
27:46You can enjoy my art.
27:47You're up to me.
27:47You're right.
27:53I don't know.
28:17When you were young, you were young, and you were young, and you were young.
28:25How do you feel?
28:31It's not easy, it's not easy.
28:39Why are you not easy?
28:50That day you said, what did you say to me?
28:54What did you say to me like that?
29:02I said that I was a good one for myself.
29:06But if you have to pay, you should only pay me for one person.
29:20I thought all of your good things
29:23will become your best for you.
29:37If you were to die, I was not a man who was born.
29:45You were not a man who was born.
29:51We will be here today.
30:09I'm not sure if I didn't see you anymore.
30:15I'm not sure if I can't see you in my own words.
30:28It's over.
30:29I'm going to go to the end of the day.
30:43I'm going to go to the end of the day.
30:57I'm going to go to the end of the day.
31:00I'm going to go to the end of the day.
31:11但我能日日见你,就已经很满足了。
31:41让你去浴场送药,
31:42怎么落到个喜忧参半的结果?
31:47我还什么都没说,
31:50你怎就知道是喜忧参半?
31:52喜,是这纪北国终于有情声了,
31:57忧,则是这情声哀怨,
32:00曲不成调啊。
32:05我到最后竟分不清,究竟是在骗他,
32:09还是骗我自己?
32:39请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
32:41订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
32:41转发 打赏支持明镜与点栏目
33:04转发 打赏支持明镜与点栏目
33:13转发 打赏支持明镜与点点栏目
33:16转发 打赏支持明镜与点点栏目
33:17转发 打赏支持明镜与点栏目
33:18转发 打赏支持明镜与点栏目
33:21转发 打赏支持明镜与点栏目
33:22转发 打赏支持明镜与点栏目
33:22转发 打赏支持明镜与点栏目
33:25转发 打赏支持明镜与点栏目
Comments