Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Boss Falls In Love With His Secretary Deutsche Untertitel
Transcript
00:06What are you doing there?
00:10Nothing. Carmen and I will meet the new CEO.
00:13But you said you're going to go with me.
00:16I have this Kleid extra.
00:18Oh, Emily, I don't have time for your drama.
00:22But...
00:24Wait, have you also bought a red shirt?
00:27Wovon redest du? Das billige Ding hat sie selbst gekauft.
00:33Ich fühlte mich wertlos.
00:35Und gerade als ich dachte, es könnte nicht schlimmer werden,
00:39tauchte er aus dem Nichts auf.
00:41Wie der Teufel höchstpersönlich.
00:43Der Mensch, den ich am meisten auf dieser Welt hasste.
00:49Oh, verdammt. Tut mir leid. Das tut mir so, so leid.
00:54Oh, hallo, Emily.
00:57Jack.
01:06Wo bleibt dein Dankeschön?
01:08Dankeschön? Wofür?
01:10Ich hab dich vor verschüttetem Kaffee bewahrt.
01:15Ich akzeptiere Küsse als Zahlung.
01:22Dir danken?
01:25Weißt du was?
01:26Ich würde viel lieber tausend Kaffees über mich schütten,
01:31als dich zu küssen.
01:35Einer muss dir rächen.
01:36Was?
01:44Versuchst du dich nach all den Jahren zu rächen?
01:49Was zum Teufel machst du überhaupt hier?
02:01Äh, Chef.
02:04Wir haben im Konferenzraum gewartet.
02:07Chef.
02:09Was?
02:10Was?
02:10Du?
02:11Ich bin der neue CEO der Firma.
02:13Und du bist?
02:14Äh, sie ist die Sekretärin.
02:18Also meine Sekretärin?
02:20Meine ganz persönliche Emily.
02:25Dann komm mit in mein Büro.
02:27Jetzt.
02:30Ähm, Mr. Parker.
02:33Was zur Hölle hat dieser Idiot jetzt vor?
02:36Moment.
02:38Du kennst einen neuen CEO?
02:39Was läuft zwischen euch beiden?
02:41Meinst du das ernst?
02:42Das ist es, was du mit mir besprechen möchtest?
02:47Schatz.
02:48Das ist super.
02:50Du kennst einen CEO.
02:52Das könnte uns jede Menge Türen öffnen.
02:54Bringt mir hier jemand Kaffee
02:55oder soll ich ihn aus meinem Hemd rausbringen?
03:14Dein Kaffee.
03:18Solange du in der Nähe bist,
03:19komme ich wohl nicht zum Kaffee trinken, oder?
03:24Halt ihn wenigstens von meinem frischen Hemd fern.
03:27Tut mir leid.
03:28Ich hol dir.
03:29Sofort.
03:30Einen neuen.
03:35Sieht so aus, als hätte jemand Chancen auf eine Beförderung.
03:39Was?
03:40Du hast eine echt gute Chance, hier Karriere zu machen.
03:44Bist du dabei?
03:47Gott, du bist immer noch derselbe arrogante Idiot.
03:50Ja.
03:52Vielleicht bin ich nur deine Sekretärin.
03:54Aber ich habe meine Würde, okay?
03:58Und ich werde bestimmt nicht mit dir schlafen,
04:00um meine Karriere zu fördern.
04:02Und nur zu deiner Information.
04:03Ich habe einen Freund.
04:05Emily. Sorry.
04:07Bitte halt die Klappe.
04:09Ich bin hier in einem Anruf.
04:15Hilf mir mal mit dem Hemd.
04:18Sekretärin.
04:28Ich bin hier in einem anderen Ort,
04:31In der Suche stichungen auch auf die Cityりange.
04:37Ich bin прочige, irgendwie klatsch gesagt,
04:39Wir once singst,
04:41um mich zu diesem Job zu beten.
04:42Es lohnt sich nicht geworfen.
04:47Das hört sich nicht nur in Max,
04:48denn auch nicht schль presenter sein
04:59Don't worry, I'll always get what I want to do.
05:06What's that?
05:08Can I go now?
05:11The key is missing.
05:14I think you can do it yourself alone.
05:19Can I go?
05:21No.
05:23We have a dinner.
05:26Now.
05:28What?
05:29But my clothes are full of coffee.
05:32My clothes are clean.
05:33We'll see you in a minute.
05:44Which one?
05:48Yes.
05:50Yes.
05:51Really?
05:52Since when will Secretaries have been invited to an office?
05:55I don't know.
05:56He seems to want you to use it.
05:57But how?
05:59You are clearly not the woman, on who someone like him.
06:02So, what is it?
06:04These words have struck me directly into my heart.
06:08But at one point, he was right.
06:10The new CEO definitely wanted something from me.
06:15But what?
06:26Findest du das etwa witzig? Mein Kleid ist nass.
06:29Hast du mich ernsthaft zum Essen eingeladen, um mich noch weiter zu erniedrigen?
06:33Gucci wird's richten.
06:39Stimmt die Größe?
06:42Dachtest du echt, ich geh mit dir aus, wenn du so aussiehst?
06:46Zieh es an.
06:48Jetzt? Aber ich...
06:49Ich.
06:49Du hast noch fünf Stockwerke.
06:52Ich dreh mich um.
07:07Hast du ein Tattoo?
07:09Das geht dich nichts an.
07:20Was machst du?
07:22Dir helfen?
07:27Du erwartest so wirklich, dass ich das glaube?
07:30Glaubst du, ich habe vergessen, wie du mich an der Uni verfolgt hast, um dich über mich lustig zu machen?
07:35Warum denkst du, dass ich dir deshalb gefolgt bin?
07:41Hey Bücher, warum?
07:42Gott.
07:46Gott, steh dem armen Mädchen bei, das bei dir endet.
07:50Warum arm?
07:53Sieh dich doch an.
07:55Bist du hier, um mich zu mobben?
07:57Es ist mir egal.
07:59Eines Tages werde ich lächeln, wenn ich höre, dass unser Baseballkönig den Tiefpunkt erreicht hat.
08:07Ich glaube nicht, dass du mich um ein Date bitten oder mir einen süßen weißen Blumenstrauß überreichen willst.
08:21Gatsächlich sind sie pink.
08:40Du hast einen schönen Hals, Emily.
08:44Wäre es schade, ihn zu verdecken.
08:46Ja.
08:53Mr. Parker, kommt Mrs. Parker heute auch mit?
08:58Ich weiß es nicht.
09:00Willst du Mrs. Parker werden?
09:02Was, Emily?
09:05Geh zur Seite.
09:06Wir haben's eilig.
09:13Jack?
09:17Entschuldige bitte mein Verhalten.
09:20Und danke für das Kleid.
09:22Es ist wunderschön.
09:23Hab ich grad echt mal was Nettes gehört?
09:27Unterhalten wir uns auf dem Rücksitz.
09:30Gott, Jack, du bist so ein Trottel. Sobald du etwas Nettes sagst, fängst du an...
09:33Wie du willst.
09:35In zehn Minuten im Plaza.
09:38Ach, was?
09:42Du willst dicht in meiner Nähe sein?
09:44Gut, dann komm alleine hin. Ist independent.
09:50Nuggets.
09:51Er weckte in mir ein Hass, den ich längst begraben geglaubt hatte.
10:07Entschuldigung, ich bin spät.
10:08Schon gut, die Nuggets kommen gleich.
10:15Nuggets.
10:17Ich dachte, es wäre ein Geschäftsessen. Wo sind denn alle?
10:22Ich hab nie gesagt, dass noch wer kommt.
10:26Unglaublich.
10:28Ich bin wie verrückt durch die ganze Stadt gerannt, nur um dir dabei zuzusehen, wie du denn...
10:34...verdammt ein Fickenburger isst?
10:35Nein, wir...
10:36...reden über die Zukunft der Firma.
10:40Chef, hier sind alle Verträge, die Sie angefragt haben.
10:43Wir müssen uns für einen entscheiden.
10:45Wir dürfen uns keine Fehler leisten.
10:47Ich würde gerne erst mal essen.
10:48Aber wir müssen uns entscheiden. Es ist sehr wichtig.
10:53Sie wird entscheiden.
10:57Aber...
10:58... sie ist nur eine Sekretärin.
11:01Keiner hat sie nach ihrer Meinung gefragt.
11:04Emily, bitte setz dich.
11:06Und entscheide, welche wir unterschreiben.
11:16Aber er hat recht.
11:18Ich bin nur eine Sekretärin.
11:21Ich kenne dich als klügste Studentin der Universität.
11:24Willst du mir ernsthaft sagen, dass du nicht in der Lage bist, das zu entscheiden?
11:31Nein.
11:32So fresh, so new.
11:34Freedom!
11:36It's all for you.
11:37It's all for you.
11:38Freedom!
11:40Keep your ears to the ground.
11:42We're talking about...
11:43Freedom!
11:44Well, well, well...
11:46And...
11:48Ja.
11:49Ich bin bei dir.
11:52Yes, it's right.
11:55Freedom!
11:56Side right now.
11:59Freedom!
12:00Get your freedom tonight.
12:03Freedom!
12:05Wer hier...
12:06... ist eine Goldkugel?
12:08Ausgezeichnet.
12:10Sir, sind Sie ganz sicher?
12:13Ich vertraue ihr.
12:15Freedom!
12:17Nur das zählt.
12:19Freedom!
12:23Sie können gehen.
12:33Und als ich anfing zu denken, er sei anders, und dass es nicht nur ein grausamer Scherz war, lockte er
12:40mich in eine weitere Falle.
12:42Wollten Sie mich sehen?
12:48Was machst du hier?
12:54Was macht er hier?
12:56Ich wollte mit ihm über die Beförderung reden.
12:59Als mein Assistent.
13:02Du hast ihn eingeladen, um ihn vor meiner Nase zu befördern?
13:06Du redest zu viel.
13:07Shhh.
13:15Nach allem, was passiert war, wollte er meinen Freund direkt vor meinen Augen befördern.
13:21Nur um mir zu zeigen, wo mein Platz ist.
13:24Vielleicht sollten wir besser unter vier Augen sprechen.
13:27Warum das?
13:28Es ist eine Beförderung. Das braucht kein Publikum.
13:32Stimmt.
13:33Aber ich weiß noch nicht, wen ich befördere dich oder sie.
13:39Was?
13:40Das ist doch ein Witz.
13:42Warum so nervös?
13:43Ein fairer Wettkampf.
13:45Es sei denn, ihr seid zusammen.
13:47Ähm, nein.
13:49Natürlich nicht.
13:51Das wäre gegen die Regeln.
13:53Also da läuft nichts zwischen euch beiden?
13:55Überhaupt nichts.
13:57Gut. Also wen soll ich befördern? Dich oder sie?
14:01Antworte nicht.
14:04Warum machst du das?
14:07Natürlich mich.
14:09Wirklich? Warum?
14:11Nun, ich...
14:12Nein, nein, nein, nein, nein, nein.
14:13Sag mir, warum sie...
14:15...nicht die Richtige ist.
14:18Ich hoffe, er würde schweigen.
14:24Sie ist schwach.
14:25Leicht zu manipulieren.
14:27Sie ist nützlich für den Karriereaufstieg, aber...
14:29...mit jemandem wie ihr will man sich keine Zukunft aufbauen.
14:32Ich empfand so tiefen Hass, dass ich nichts sprechen konnte.
14:36Aber wen hasste ich mehr?
14:37Den Freund, der mich wegen einer Beförderung betrog?
14:40Oder den teuflischen CEO, der überhaupt erst diese Falle gestellt hatte?
14:47Präzise Analyse für jemanden, der behauptet, er sei nur ihr Kollege.
14:52Stimmt's, Emily?
14:53Mir reicht es jetzt. Ich gehe.
14:56Oh nein, zack, geht's.
14:58Was?
15:00Du gehst, die Beförderung geht an Emily und du bist gefeuert.
15:06Sie sind doch verrückt.
15:09Wir gehen, Emily.
15:11Vielleicht solltest du nicht mehr auf ihn hören.
15:13Sieh ihn dir an. Er ist erbärmlich.
15:15Was?
15:16Vergiss nicht, wer du bist und was du verdienst.
15:19Du brauchst ihn nicht. Bleib hier.
15:22Triff die richtige Entscheidung.
15:24Dieses Mal.
15:37Sehen Sie? Sie ist egoistischer Mistkerl. Gehen wir.
15:42Ich gehe nirgendwo mit dir hin.
15:44Und übrigens kannst du selbst nirgendwo hin.
15:49Die Wohnung gehört mir. Und du musst raus.
15:53Viel Glück bei der Wohnungssuche in dieser Stadt.
15:57Denn ich biete jeden das Doppelte, der dir ne Wohnung gibt.
16:02Was zum...
16:03Ich rede noch.
16:07Du hast mich schwach und leicht zu manipulieren genannt?
16:12Gut.
16:14Dann zeig ich dir mal, wie stark ich sein kann.
16:20Ich zerstöre deine, ach so wertvolle Karriere.
16:25Ich treffe mich mit unseren Konkurrenten zum Abendessen im Helden
16:30und sag ihnen mein Urteil über dich so toxisch, dass sie dich ignorieren.
16:35Und wenn es sein muss, schlafe ich sogar mit ihnen,
16:39nur um sicher zu gehen, dass er mich...
16:42bestärkt.
16:44Seh dich an.
16:46Deine Beförderung und schon gibst du Gas.
16:48Das ist nicht alles.
16:50Du bist...
16:52der schlimmste...
16:54Fehler, der mir jemals passiert ist.
17:01Also was das jetzt?
17:03Nein, nur...
17:05noch eine Sache.
17:13Bravo!
17:15Das ist die Emily, die ich kenne.
17:18Bist du jetzt zufrieden?
17:19War es eine gute Show?
17:22Weißt du was?
17:24Ich kündige.
17:31Was zum Teufel soll das?
17:33Du gehst nicht ohne ein offizielles Kündigungs-Schreiben.
17:43Du willst ein Kündigungs-Schreiben?
17:46Gut.
17:49Stift.
18:02Da fehlt mein voller Name.
18:04Da muss still Jack Samuel.
18:16Unklaue Grund.
18:16Du musst genauer sein.
18:23Weil...
18:25Jack...
18:28Samuel...
18:28ein...
18:30Idiot...
18:31ist.
18:35Ha!
18:36Schön.
18:37Leider kann ich das nicht akzeptieren.
18:40Eine Kündigung schreibt man doch wirklich nicht auf die Rückseite eines knotenfreien Basta-Menüs.
18:48Was willst du von mir?
18:51Was zur Hölle machst du da?
18:54Ich bewundere dich.
18:56Weil ich endlich die Frau sehe, die mich an der Uni verrückt gemacht hat.
19:00Wovon redest du da?
19:02Ich hätte jede haben können außer dir.
19:05Und als ich dich wieder sah, konnte ich nicht glauben, wie sehr du dich verändert hast.
19:08Wäre es nötig gewesen, hätte ich Schlimmeres getan, nur um die Emily von früher zu erwecken.
19:16Und was jetzt?
19:19Denkst du, ich werfe mich dir jetzt gleich an den Hals?
19:22Hör auf.
19:24Du bist viel zu cool, sogar für mich.
19:29Manchmal...
19:30...kommt Trost und Wärme in Form einer Tasse Tee.
19:34Oder...
19:35...einer heißen Schokolade mit Marshmallows.
19:38Und manchmal lässt ein Spritzer eiskalten Wassers...
19:41...dein Körper zittern, dein Herz rasen und bereitet dir eine Gänsehaut.
19:47Aber dann merkst du, dass jemand versucht, mehr für dich zu tun...
19:51...als es jemals jemand zuvor getan hat und dafür nichts zurückverlangt.
19:58Der Firmenwagen ist da.
20:00Sie sind die rechte Hand des CEO, oder nicht?
20:08An einem einzigen Tag bekam ich alles, von dem ich jemals geträumt hatte.
20:13Sogar die Dinge, von denen ich aufgehört hatte, zu träumen.
20:15Aber aus irgendeinem Grund konnte ich überhaupt nicht an die Arbeit denken.
20:20Ich wollte ihn einfach nur sehen.
20:21Auch wenn ich keine Ahnung hatte, was ich sagen sollte.
20:36Wohin gehst du?
20:39Nun, ich habe eine neue Stelle. Ich bekomme mein eigenes Büro.
20:45Eine neue Stelle?
20:49Ja. Assistenz der Geschäftsführung.
20:54Du Idiotin! So eine Stelle gibt es nicht.
20:59Wenn es sie gäbe, dann wüsste ich davon.
21:02Und was?
21:10Dann war alles nur eine Lüge?
21:12Du wolltest mich wirklich nur reinlegen?
21:14Diese Frau ist verrückt.
21:15Mein Kündigungsschreiben liegt auf dem Tisch.
21:18Aber... Sie können nicht einfach gehen.
21:20Sie müssen eine vorübergehende Vertretung ernennen.
21:22Ist nicht nötig. Sie übernimmt den Job.
21:25Was?
21:26Die Investoren wissen bescheid und haben schon zugestimmt.
21:32Viel Glück, Chefin!
21:44Warum?
21:45Warum hast du das alles getan?
21:49Ist das nicht offensichtlich?
21:51Weil du besser bist als ich.
22:04Weil du besser bist als ich.
22:09Nun...
22:10Ich bin jetzt die CEO hier, also...
22:13Muss ich diese Regel wohl ändern?
22:17Meinst du nicht?
22:18Loft.
22:19Was?
22:24Ich bin jetzt.
22:24Ich bin jetzt was.
22:30Du bist bist jetzt!
Comments

Recommended