Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Gibi 6 Sezon 8 Bölüm izle FULL HD

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I see Yılmaz...
00:00:02What's happening? What's happening?
00:00:04I're not all for you. I'm not kidding.
00:00:06I'm so afraid I'm not happy.
00:00:07Okay, I'll go to the hospital.
00:00:10No, I'm not a bad unit, but...
00:00:12I'm not a bad person now.
00:00:14What is your bad thing?
00:00:16What's happening?
00:00:16Not really I'm so they've no things.
00:00:21So a picture...
00:00:22I thought I saw...
00:00:23I talked about the balcony.
00:00:25I don't know what I call a lie.
00:00:26Then I got to get me because I was like, I was leaning down like him, I was so curious.
00:00:30I don't know how to talk.
00:00:32Okay, let's talk.
00:00:33We'll talk about the talk here, let's talk.
00:00:36What happened?
00:00:38No, I'm not talking about the chance.
00:00:39I'm not here for this afternoon.
00:00:40Maybe I'm not.
00:00:43I'm sorry six years ago.
00:00:44What happened when I was worried about that?
00:00:45Yes, I thought I was thinking about it.
00:00:48Then I've had thisema.
00:00:49There was a lot of chills, thinking about it every night.
00:00:52I never thought about something from a place that I thought about.
00:00:52I am a little off the air, I believe it was another colonel.
00:00:56I am also応yed up the water that I feel so if I feel like I could feel like it.
00:01:01I don't know.
00:01:02I don't know what it feels like.
00:01:03I'm not a little off the air.
00:01:04I'm a little off the air.
00:01:09I don't know what the air was like.
00:01:11I don't know when I was at a time.
00:01:16I still got a lot of tea.
00:01:18I don't know.
00:01:19I didn't know what I was thinking.
00:01:19What's going on with me is that I don't know.
00:01:20But no one of you.
00:01:20I don't know.
00:01:21So...
00:01:21...thatunin ne alakası var ya bu duygularla?
00:01:24Ben balkondan aşağı atacaktım diyorum kendimi.
00:01:26Yıkkhan ya. Hani bilmiyorum.
00:01:28Tatun yedik diye olur mu bu? Olacak şey değil yani, değil mi?
00:01:30Şimdi biz şöyle yaparız Ersoy'um.
00:01:32Mutfağa gidelim. Bir çay kahve koyalım kendimize.
00:01:35Güzel bir dertleşelim, konuşalım. Tamam mı gülüm?
00:01:38Ersoy'un varoluş sancısını ben çok iyi bilirim kardeşim.
00:01:41Seni çok iyi anlıyorum.
00:01:42Kimsenin bir sik anladığı yok Yıkkhan ya.
00:01:44Çocuğun derdi o işte zaten. Bununla yüzleşiyor şu anda.
00:01:47Ersoy hadi git kettle'a bas gülüm.
00:02:03Abi biz ne yapıyoruz?
00:02:06Şu an mı diyorsun?
00:02:08Senin hissettiğin anlamda soruyorum.
00:02:13Ersoy'un...
00:02:15...ben seni çok iyi anlıyorum kardeşim.
00:02:18Ama seni anlamıyorum İkkan ya.
00:02:22Sen gecenin köründe yani bu konulara nasıl bu kadar hazırsın ya?
00:02:28Ulan benim beynim içeride dik durmuş yani.
00:02:32Ne olduğunu anlamıyorum.
00:02:33Dur bir çayımız demlensin ya. Onu bir içelim be kardeşim ya.
00:02:38Saat gecenin üçü be gülüm ya.
00:02:41Abi bir de her şeyden önce bu gülüm yeni mi çıktı?
00:02:45Biz senin gülün değiliz Yılmaz.
00:02:49Yılmaz...
00:02:50Ben neşeli neşeli, kikir kikir yaşayan bir insandım ya.
00:02:55Birdenbire ne oldu ya bana böyle ya?
00:02:58Ersoy'um kaygı bozukluğu, panik atak.
00:03:01Yani bunların adı sana belli şeyler bunlar.
00:03:04Doktora gideceğiz. Sanırım ilacını yazacak.
00:03:07Terapiye başlayacaksın. Böyle bir süreç yani bu.
00:03:09Öyle mi oluyor abi?
00:03:11Bir ilaç yutup, öyle iki seans ağlayınca düzenleyecek mi yani?
00:03:16Kardeşim herkesin rahatsızlığı ayrıdır. Onu ben bilemem.
00:03:20Ben sadece hani bu...
00:03:23İlk kez bizim başımıza gelmiyor yani.
00:03:25Biz yeni bir şey keşfetmiyoruz demeye çalışıyorum.
00:03:28Anlatabildim mi Ersoy'um yani?
00:03:29Yoksa benim de düşüncelerim, fikirlerim, yaşadıklarım var.
00:03:33Ben sen gibi böyle allı güllü süsleyip satmıyorum bunları.
00:03:35Tek farkımız bu.
00:03:37Dostlarla sohbet etmenin adı bu mu oldu yani abi şimdi?
00:03:42Tamam, senin düşündüklerin, fikirlerin, görüşlerin, yaşadıkların var.
00:03:48Ama hislerin...
00:03:52Su kaynadı. Demleyeyim mi çayı?
00:03:55Demle.
00:04:08Ulan hurlumur kalktık şurada. Bir takım konuların içine girdik yani.
00:04:12Bir de hissizlikle suçlandım. Vay anasın arkadaş ya. Vay anasın hakikaten ya.
00:04:18Ersoy sen daha iyisin değil mi ha? Biraz kafanda aldı mı?
00:04:22Abi yani o panik hali biraz gitti.
00:04:26Ama yani içimde böyle muazzam bir bezginlik var ya İkkan.
00:04:29Evet ya ben hatırlıyorum.
00:04:31Ha?
00:04:33Yılmaz seni böyle battaniyeyle nefessiz bırakıp bayıtmıştı değil mi?
00:04:36Aa doğru lan. Doğru.
00:04:38Aa! Oha! Tamam hatırladım.
00:04:42Kaç yıl oldu o?
00:04:45Bayağı olmuştur yani.
00:04:48Neyse abi ben size o zaman işte demiştim ki benim bisikletim çalındı diye böyle oldu demiştim.
00:04:54Böyle yaptım.
00:04:55Abi öyle değildi işte.
00:04:57Bu gece Ersoy'un yaşadığı gibiydi.
00:05:01Böyle önce bir ellerimde uyuşmayla başladı.
00:05:05Nefes alamıyorum.
00:05:07Kalbim böyle yerinden çıkacak gibi abi nabzım nasıl yüksek atıyor.
00:05:12O an böyle içimde bir isyan ettim. Ulan dedim ne olacaksa olsun.
00:05:17Sen o sırada yağlı boya çalışıyordun hep Yılmaz.
00:05:20Şövalenin yanından gittim kaptım iki buçukluk tineri.
00:05:24Şor şor şor böyle kafamdan aşağı dökerken siz daldınız odaya.
00:05:28Ben yağlı boyaya geri mi dönsem acaba ya?
00:05:33Akrillik daha sıkıntısız gerçi olabilir ama.
00:05:36Bir keresinde de siz çulluk avına gitmiştiniz.
00:05:40Hatırlıyor musunuz Sinan abiyle çulluk avına gittiğinizi?
00:05:43Yılmaz?
00:05:45Ee?
00:05:46Hatırladın mı?
00:05:47Hayal meyal hatırlıyorum ee.
00:05:51İşte ben böyle evde kalmıştım hani kargo bekliyordum gelmemiştim sizinle.
00:05:57He şimdi hatırladım.
00:06:00Yılmaz'ın çulluk dönemindeyim dediği zamandı.
00:06:02Çulluk dönemim.
00:06:03Ve bir sürü çulluk resmi yapıyordun o zamanlar.
00:06:07Sabah akşam çulluk.
00:06:08Evet ya.
00:06:09Ben çok endişe ediyordum ama sizin için.
00:06:12İlk anda böyle yemin etmişti her gün bin mekik bin şınav diye.
00:06:16Zor günlerdi ha.
00:06:20Çok.
00:06:22Demek bisikletim çalındı diye yalan söyledin.
00:06:26Ulan altı ay senin bisikletini aradık yıkan ya.
00:06:29Ya bütün İstanbul senin bisikletinle yatıp kalktı be kardeşim ya.
00:06:34Deseydin ya panik atak geçirdim diye yani o kadar insanı seferber ettik.
00:06:39Abi işte bak küçümsüyorsun hala.
00:06:41Öyle deseydin ne olmuyor işte abi.
00:06:44Diyemiyorsun ki.
00:06:46Diyemiyorsun işte.
00:06:51Ben yarın aile hekimine gidiyorum abi hemen.
00:06:55Bunu bir daha yaşamak istemiyorum ben ya.
00:06:57Ama işte abi sebebinin ne olduğunu öğrenmek lazım.
00:07:01Yoksa geçmez o.
00:07:02Yani bir yerin ağrıdığında hep ağrı kesici alırsan ağrıyı tedavi etmiş olmuyorsun ki.
00:07:08Değil mi?
00:07:08Yani başımızın ağrıması sebep mi sonuç mu onu anlamak lazım.
00:07:16Ben on iki yaşında falandım tamam mı?
00:07:20Belki siz de hatırlarsınız işte.
00:07:22Bizim çocukluğumuzda o dönemler yakıt olarak böyle full oil tercih ediliyordu binalarda.
00:07:27Evet doğru.
00:07:28Bu ama çok arıza yapan bir sistemdi.
00:07:30Belki sizin de çıkmıştır vesaire.
00:07:33Bizim binamızda da işte full oil vardı.
00:07:36Bir pazar akşamı bu sistem arıza verdi.
00:07:41Ulan millet duş alacak yıkanacak işe gidecek çocukların okulu var sabah.
00:07:46Yani ne demek full oil yok ya öyle bir kriz çıktı apartmanda.
00:07:51O gece apar topar sobalar kuruldu.
00:07:55Bütün dairelerde falan.
00:07:57Bizim evde de işte soba kuruldu falan.
00:07:59Babam bana dedi ki oğlum dedi işte kömürleyin al şu kovayı.
00:08:04Oradan dedi kömür aldı gel tamam.
00:08:07İndim.
00:08:09Çocuğum tabi korkuyorum kömürlük korkunç bir yer böyle.
00:08:12Karanlık yani yavaş yavaş yürüyorum falan zar zor falan nefes nefese in vesaire.
00:08:18Kömürlüğün içinde kömür ve odunların böyle yığıldığı tepecik gibi bir şey var işte.
00:08:23Bütün apartman ihtiyacını oradan karşılıyor falan.
00:08:25Onun yanına gittim orada kovaya dolduracağım.
00:08:28Tam böyle kovaya kömürü dolduracağım.
00:08:31Böyle o tepenin üstünde hareket hissettim.
00:08:35Kafamı bir kaldırdım.
00:08:38Karanlıkta tepenin üzerinde bir tane kadın yatmış.
00:08:43Kucağında da bir çocuk.
00:08:46Yani var ya ben o an korkumdan öldüm.
00:08:49O an orada öldüm yani.
00:08:50Böyle vücudumdan binlerce voltluk elektrik aktı gitti gibi oldu.
00:08:55Kaskatı kesildim yani öyle bir korku.
00:08:59Oh!
00:09:00O kovayı fırlattım koşa koşa kaçtım oradan.
00:09:03Nasıl kaçtım ben de bilmiyorum.
00:09:04Babamdan korkuyorum çekiniyorum yani yanına gitmeye.
00:09:06Kömür al dedi alamadık falan.
00:09:08Cibi dedenin yanına gittim o yüzden ki.
00:09:11Cibi dede gördü beni hani betim menzim atmış falan.
00:09:14Bana bir kesme şeker yedirdi Cibi dede.
00:09:16Bir de damağımı çekti.
00:09:18Sonra beni oturttu.
00:09:19Ve okşam bana bir kıssa anlattı.
00:09:24Beni o gün ayağa kaldıran kıssa işte o kıssadır.
00:09:30Ben bu günlere on iki yaşımda Cibi dededen dinlediğim o kıssayla geldim.
00:09:38Yani Ersoy'um kıssa dinleyecek havanda mısın bilmiyorum ama eğer kabul edersen gel bu gece seni de ayağa dikelim.
00:09:46Yani bu iş sanki kıssalık değil gibi geldi bana ama hani sen öyle diyorsan Yılmaz tabii yani madem seni bu
00:09:55kadar etkiledi bu kıssa.
00:09:59Bu şey mi Yılmaz dediğin kıssa?
00:10:02Bana anlatmıştın hani bir tane timsahın yavrusunu çalıyorlar hani.
00:10:07O da böyle muhtarın evini basıyordu falan.
00:10:09Bu timsah gözyaşları oradan geliyor demiştin.
00:10:11Yok lan o kıssa değil o fıkra o.
00:10:16Sen fıkradan hisse mi çıkardın ilk an?
00:10:20Bunu ben çünkü daha hiç kimseye anlatmadım ben bunu.
00:10:24Hayatımda yani.
00:10:26İsmi çöl definesi bu kıssanın ismi.
00:10:29Bakın arkadaşlar.
00:10:30Bu kıssada en az beş yüz altı yüz tane alınacak ders var bu kıssada yani.
00:10:37Kulağınızı ona göre açın tamam mı?
00:10:39Çöl nesi?
00:10:41Definesi, çöl definesi.
00:10:46Yıllar yıllar evvel Cezayir'de bir zat yaşarmış.
00:10:52Bu zat nalbantlık işiyle meşgulmüş.
00:10:56Ve ismi Rauf'muş bu zatın.
00:11:01Fakat bu Rauf Efendi'nin işleri hiç iyi gitmiyormuş.
00:11:06Yani iflasın eşiğine kadar gelmiş yani Rauf Efendi.
00:11:09Çünkü atların canı yanar diye endişelendiği için bir türlü doğru düzgün nal çakamıyormuş atlara.
00:11:17Millet diyormuş ki ya Rauf Efendi orası atın tırnağı, toynağı yani.
00:11:22O canı acımaz hayvanın oradan sen vur çekici yok yani.
00:11:26Bir türlü içine sindiremiyormuş.
00:11:28Ama işte haklı aslında büklüler yani toynağı olduğu için hayvanın.
00:11:31Evet evet yanmaz oradan hayvanın canı zaten.
00:11:33Evet ama adam içine sindiremiyormuş. Neyse işte dur şimdi bir.
00:11:37Gel zaman git zaman.
00:11:38Bu tabi adam böyle olunca işleri daha da kötüleşmeye başlamış Rauf Efendi'nin.
00:11:43Yok yani bir tane müşteri yok.
00:11:45Doğru düzgün alçakamıyor çünkü adam.
00:11:48Karısı demiş ki ben gidiyorum.
00:11:51Annesinin evine gitmiş karısı.
00:11:53Terk etmiş bunu.
00:11:54Rauf Efendi öyle ortada kalmış yani.
00:11:59Adam yani yapacak başka bir şey de yok yani mesleği bu.
00:12:03Adam nalbant olmuş.
00:12:05Doğru düzgün nalçakamıyor ya.
00:12:08Bir gün yine böyle dertli dertli düşünceli bir halde dükkanın önünde oturuyormuş.
00:12:13Böyle üzerinde bir gölge hissetmiş.
00:12:15Tamam mı?
00:12:16Kafasını bir kaldırmış.
00:12:19Uzun boylu bir kadın.
00:12:21Buna bakıyor.
00:12:23Kadın bir anda demiş ki.
00:12:26Rauf Efendi al şu haritayı.
00:12:30Bu haritanın üzerinde bir yer işaretli.
00:12:32O işaretli yere git.
00:12:34Orada şifalı bir bitki var demiş.
00:12:37O bitkiyi al.
00:12:39O bitkiyi kaynatıp da içirdiğin atların bir daha canı acımaz demiş.
00:12:44Dönmüş arkasına gitmiş sonra kadın.
00:12:47Tamam mı?
00:12:47Daha Rauf Efendi ne oluyor teşekkür ederim demeye kalmadı.
00:12:51Fırlamış Rauf Efendi ayağı sevinçle kadının arkasından doğalar etmiş falan.
00:12:55Sonra apar topar koştur koştur evine gitmiş.
00:12:57Kendisi hemen bir yolluk hazırlamış haritası elinde falan.
00:13:01Sonra yola koyulmuş.
00:13:02Ya nasip demiş başlamış yürümeye.
00:13:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:46Altyazı M.K.
00:14:17Altyazı M.K.
00:14:56Altyazı M.K.
00:15:07Altyazı M.K.
00:15:47Altyazı M.K.
00:16:05Altyazı M.K.
00:16:14Altyazı M.K.
00:16:26Altyazı M.K.
00:16:27What?
00:16:30You said something like that.
00:16:33I said something like that.
00:16:38What?
00:16:39What is it like that?
00:16:41We met in the sea.
00:16:44We met in the sea.
00:16:45I thought you said something like that.
00:16:50You said something like that.
00:16:53You said something like that.
00:16:55You didn't say anything.
00:16:55I don't understand.
00:16:58We're not the only person who is a man of his life.
00:17:00We don't know.
00:17:01I'm a man of his life.
00:17:04I'm a man of his life.
00:17:05He's the man of his life.
00:17:08Or he's the man of his life.
00:17:09You're a man of his life.
00:17:13You're a man of his life.
00:17:14Yes.
00:17:16He's very early.
00:17:18He's very early.
00:17:25You're a man of his life.
00:17:28And he's the man of his life.
00:17:34You're a man of his life.
00:17:35You're a man of his life.
00:17:36I want to know.
00:17:38It's so you.
00:17:42But we're feeling it.
00:17:45Let's go.
00:17:45Everybody's in the sea.
00:17:48God bless you.
00:17:49God bless you.
00:17:53What about our cries?
00:17:55We're just here.
00:17:55This is a message, of course.
00:18:12I thought you were trying to get rid of it.
00:18:13I'm not sure you were trying to hide it.
00:18:16We only had to take a hug in the city.
00:18:17We had to take you off the hall.
00:18:18We had to see it.
00:18:20Me, we could have lived together,
00:18:20The sea is not the sea.
00:18:21The sea is not the sea.
00:18:24I am very grateful for you.
00:18:28I am very happy.
00:18:31I am very happy.
00:18:33I am very happy.
00:18:35I am very happy.
00:18:37Yes.
00:18:38Then let's go.
00:18:40Let's go.
00:18:41Let's go.
00:18:42Let's go.
00:18:48Eee...
00:18:48...siz de mi güne gidiyorsunuz?
00:18:50Evet.
00:18:52Ama siz dün başka yönden geldiniz.
00:18:55Yok ben sizi görünce döndüm.
00:18:57Zaten konaklayacaktım.
00:18:58Ha.
00:19:00Siz de mi?
00:19:02Yani öyle ümit...
00:19:04...ediyoruz da yürüyoruz ama...
00:19:07Nereye gittiniz belli değil mi?
00:19:09Yok belli değil.
00:19:10Nasıl ya?
00:19:11Ya bir tane harita var bende.
00:19:13Üstüne işaretli bir yer var.
00:19:15Ben aslında orayı bulmaya çalışıyorum tabii.
00:19:17Ama hani çölde kerteriz alacak bir şey olmadığı için...
00:19:20...işaret...
00:19:21...neyin neresinde kalıyor onu kestiremiyorum aslında yani.
00:19:24İşaret...
00:19:25...haritanın sağına düştüğü için dediniz ki...
00:19:28...doğu güne yürüdünüz.
00:19:29Evet.
00:19:30Ben de aynısını yaptım.
00:19:32Harita böyle miydi? Bir bakabilir miyim?
00:19:34Siz de de mi harita var.
00:19:36Evet.
00:19:37Harita buyurun.
00:19:38Bakın.
00:19:42Haritam böyle.
00:19:44Benimki de bu.
00:19:50Allah Allah.
00:19:52Uzun boylu bir kadın mı verdi?
00:19:54Evet.
00:19:55Evet.
00:19:56Orada şifalı bitki varmış. Onu mu arıyorsunuz siz de?
00:19:59Yok öyle bir şey demedi bana.
00:20:00Bana da öyle demedi.
00:20:02Bir ayna varmış orada. Ben onu arıyorum.
00:20:06Siz?
00:20:08Bana da gözlük var dedi. Ben işte o gözlüğün peşine. Onu bulmak için yani. İnşallah yani.
00:20:14Allah Allah.
00:20:15İşe bak ya.
00:20:21Yani...
00:20:23...Hızır Aleyhisselam bizi bir araya getirdi. Öyle mi?
00:20:26Hızır diye mi yorumladınız? Ben de öyle yorumladım.
00:20:29Ben de öyle yorumladım.
00:20:31Ben de öyle yorumladım.
00:20:31Kaza-i kübra-i beşeriyeye şuhut mu gerek? Arama bednam.
00:20:37Her ne ise müktezi el an, tedarik eder Hızır Aleyhisselam.
00:20:42Ya.
00:20:42Fevkalade.
00:20:44Fevkalade.
00:20:44E ne yapalım? Yürüyelim mi hadi?
00:20:48Evet.
00:20:48Hadi yürüyelim.
00:20:50Allah Allah.
00:20:52Yani uzun boylu bir kadın üçümüze de aynı haritayı verdi ha. Olacak iş değil.
00:20:58Çok enteresan gerçekten.
00:21:24Diğerleri de Hazine'nin peşinde yani.
00:21:26Ama o ayna var diyenin niye istediğini biliyorsun.
00:21:30Bilmiyoruz. Öbürü neydi? İbrik miydi?
00:21:34Gözlük.
00:21:36Arkadaşlar bakın devam etmekte olan bir hikayeyi durdurup sorular sorarsanız...
00:21:41...sorularınızı cevaplayabilmek için hikayeyi anlatmaya devam etmem gerekir. Değil mi?
00:21:45Yani siz sormasanız da cevaplar yolda. Geliyor. Azıcık sabırlı olalım lütfen ama ya.
00:21:51Eee tamam ben çayları koyayım. Sen öyle devam etsin.
00:21:54Tamam koy hadi. Öyle devam edelim.
00:21:58Abi ben de böyle uzun boylu bir kadına rastlamıştım bir kere.
00:22:04Böyle bana adres sormuştu. Ben çok etkilenmiştim.
00:22:08Bir şey vardı o kadında ya.
00:22:11Ulan cahillik işte yani. Keşke takip edip sorsaydım.
00:22:16Ne soracaktın?
00:22:19Hanımefendi sizde bir şey var diyecektim. Çok etkilendim diyecektim.
00:22:23O da sana siktir git lan diyecekti. Çığlık atıp seni esnafa dövdürtecekti yani.
00:22:30Abi bence...
00:22:33...hakikaten yani...
00:22:34...uzun boylu kadınlarda bir şey var ya. İkram doğru söylüyor.
00:22:39Oğlum şu hikayeden çıkarttığınız ders...
00:22:41...bu mu amana kıyım? İki saattir ne anlatıyorum ben burada ya?
00:22:45Tamam abi tamam. Haklısın devam et.
00:22:59Sizin bir hastalığınız falan yok değil mi Allah korusun?
00:23:03Şifalı bitki arıyorum dediniz ya onun için sorumlu.
00:23:05Yok sağ olun iyiyim ben. İyiyim.
00:23:09Malbantım ben. Atlar için arıyorum cifalı bitkiyi.
00:23:14Atlar mı hasta?
00:23:15Yok atlar da çok iyi aslında ama işte canları yanmasın diye.
00:23:20Niye canı yanıyor atların?
00:23:23Ben nal çakarken işte biraz çekiniyorum canları yanacak diye.
00:23:28Diyeceğim de siz de tabi onların canı yanmaz ki diyeceksiniz biliyorum.
00:23:32Evet de işte içime sinmiyor.
00:23:35Yapamıyorum yani.
00:23:39Ben anlıyorum sizi ya.
00:23:42Gerçekten.
00:23:45Biz zaten hani bu üçlü birbirimizi yanlış anlayacak durumda değiliz yani.
00:23:49Değil mi?
00:23:51Arkadaşlar bu arada ben yanımda bolca kuskus ve nane getirdim.
00:23:55Ne zaman arzu ederseniz söyleyin.
00:23:57Hay Allah senden razı olsun be.
00:23:59O zaman akşama oturur birer nane çayı içeriz.
00:24:03Elbette.
00:24:08Bu gün dönmeye başladı ya.
00:24:11Şimdi uzun yolda bizim yolumuzu şaşırtır bu.
00:24:14Ben diyorum ki bir yarım saat kadar daha yürüyelim.
00:24:16Öyle oturalım yani.
00:24:17Hayır hayır.
00:24:19Olur değil mi?
00:24:21Olur tabi.
00:24:22Hadi bismillah.
00:24:23Hadi bakalım.
00:24:28Yardım edeyim mi?
00:24:29Yok yok yok.
00:24:42Kırk küp kırk kınında kulbu kırk küp.
00:24:45Kırk kınında kulbu kırk küp.
00:24:49Bu ekşi eski ekşi bu ekşi eski eksi.
00:24:55.
00:24:56.
00:24:56.
00:24:56.
00:24:56.
00:24:56.
00:24:56.
00:24:57.
00:24:57.
00:24:57.
00:25:25.
00:25:25.
00:25:25.
00:25:25.
00:25:25.
00:25:26.
00:25:28.
00:25:28.
00:25:28.
00:25:29.
00:25:34Sco,
00:25:46.
00:25:55?
00:25:55.
00:25:55.
00:25:55Gümüş kumlar, gümüş kumlar, örtün üstü mü?
00:26:05Efendim, let's move on.
00:26:07Let's move on.
00:26:07Gümüş kumlar, gümüş kumlar, gümüş kumlar, gümüş kumlar, gümüş kumlar, gümüş kumlar, gümüş kumlar, gümüş kumlar, gümüş kumlar, gümüş kumlar,
00:26:17gümüş kumlar, gümüş kumlar.
00:26:19Ya ne iyi oldu şu nane çayını! Hemen demlediğiniz ağzımız lezzet gördü.
00:26:25Afiyet olsun yarasın!
00:26:27Ben oturdum bu nane çayımı içerim önce!
00:26:30Eski alışkanlık!
00:26:32Sevindim sevmenize!
00:26:34Yani teslim ederim size!
00:26:36you do to pray for the kumus' to show you,
00:26:40please take the kumus' to show you,
00:26:42which is the case,
00:26:45so there is a case where the fire is now.
00:26:49You are the case,
00:26:50you are the case,
00:26:51the case is the case,
00:26:53you can't do this,
00:26:53I don't know how it is.
00:26:55I don't know,
00:27:04why you are the case?
00:27:04You are looking for a new house?
00:27:06Yes
00:27:06You are looking for a new house
00:27:10Yes
00:27:11Why?
00:27:13What will be wanted to move on?
00:27:17Yes
00:27:18It is a new house
00:27:19What want you to move on?
00:27:21You look for a new house
00:27:23Yes
00:27:24We will look for a new house
00:27:28You look for a new house
00:27:30Yes, she said she said something
00:27:31No, she said something
00:27:32Yeah, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I
00:27:38mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I
00:27:44mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I
00:27:52mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I
00:27:56mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I
00:27:58mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I
00:28:02mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I
00:28:02mean, I mean, I mean, I mean, I mean
00:28:02normal
00:28:02normal
00:28:02I
00:28:11want to change
00:28:12I
00:28:13want to
00:28:18I'll be in this place I'll be in the Finer
00:28:23but I'll be in the orange
00:28:27but I met with a big
00:28:28I mean
00:28:32I'm talking about
00:28:34I mean
00:28:36I'm I'm talking about
00:28:38I'm talking about
00:28:40some I'll be in the
00:28:45Yes, let's get rid of the fire.
00:28:49We'll be able to get rid of the fire.
00:28:53We'll be able to get rid of the fire.
00:28:56We'll be able to get rid of the fire.
00:28:58Look, the fire is on the fire.
00:29:03I'm going to go to the toilet.
00:29:05How did you get it?
00:29:06I got it.
00:29:07How did you get it?
00:29:081 hour.
00:29:14I got it.
00:29:15Can I get it?
00:29:16I got it.
00:29:22I got it.
00:29:24This is the fire.
00:29:26Why did you get it?
00:29:26Are you aware of the fire?
00:29:28They're the fire of the fire.
00:29:30The fire is hot.
00:29:32The fire is hot.
00:29:33The fire is hot.
00:29:33The fire is hot.
00:29:34The fire is hot.
00:29:34The fire is hot and worshiped 줌.
00:29:46So, you can get this gun 아마,
00:29:48you can see the fire of the fire.
00:29:49Tell me.
00:29:52What about the fire,
00:29:53myinsi goes well.
00:29:55Look, audio is much respect for that.
00:29:56All now is looking very much,
00:30:00entire cloud.
00:30:02Oh, this is the fire.
00:30:04But there is a lot of room like that.
00:30:10Very much.
00:30:11What is it?
00:30:16You get rid of it.
00:30:19What is it?
00:30:21He said he said he said he said.
00:30:36I don't know.
00:31:12Nane çayı çok iyi bağırsak çalıştırır.
00:31:20Nane çayı müthiş bir ödem söktürücüdür.
00:31:24Vücuttaki bütün olumsuzlukları dışarı atmada birebirdir.
00:31:28Ben çok zorlandım yaparken.
00:31:31Baya sancılı oldu.
00:31:34Bu sizin şifalı ot sadece fiziksel acıları mı dindiriyor yoksa ruhsal acılar da dahil mi ona?
00:31:44Ruhun acısından ne olacak efendim?
00:31:47İçiniz daralınca şarkı söyleyeceksiniz.
00:31:49Geç söner kandiller Leyli Şam'da.
00:31:56Duhul olur huriler serhoş dimalara.
00:32:00Gün olur biçarenin kederi elbette ner.
00:32:04Vakti kerehattir Şam yetişir aşıkın imdadına.
00:32:13Ya huy ya hey Şam'dayız yine.
00:32:17Ya huy ya hey Şam'dayız yine.
00:32:24Ya huy ya hey Şam'dayız yine.
00:32:30Ben müzikal sevmiyorum ya.
00:32:32Bir saniye abi.
00:32:33Bu anlattığın hikayede böyle bir şey olmuş olamaz.
00:32:37Şu anda bana laf çakmaya çalışıyorsun.
00:32:39Ne oldu ya?
00:32:41Ersoy kusura bakma kardeşim.
00:32:44Geçen gün akşam biz Yılmaz'la bunu tartışıyorduk zaten.
00:32:47Sanattan anlamayanlar müzikal sever dedi bana.
00:32:50Ben de dedim ki hadi oradan ben müzikal çok severim.
00:32:54Şimdi senin bu kederli gecen de hikaye anlatıyorum ayağına.
00:32:58Burada bana laf çarpıyordu ona engel oldum.
00:33:00Dikancım sence benim sana laf çakmak, sana hakaret etmek, seni aşağılamak için hikayelere ihtiyacın var mı?
00:33:08Ama yani bu hikayedeki şahıs tarihi bir figür ve müzikal sevmiyor kardeşim.
00:33:13Bu kadar basit ya.
00:33:15O tarihlerde müzikal mi var abi?
00:33:17Ulan iki adım attılar çöle gittiler be.
00:33:20Ne müzikali?
00:33:21Müzikal sence ne zaman ortaya çıktı lan?
00:33:24Abi diyelim ki o tarihlerde müzikal vardı tamam.
00:33:27Bu anlattığın adamlar oraya nasıl gittiler onu söylesene sen be.
00:33:31Yeter siktiniz attınız canım kıssayı be.
00:33:34Devam et abi kıssana bir şey demedik ya.
00:34:06Altyazı M.K.
00:34:37Altyazı M.K.
00:34:38Altyazı M.K.
00:34:41Altyazı M.K.
00:34:58Altyazı M.K.
00:35:03Altyazı M.K.
00:35:24Altyazı M.K.
00:35:28Altyazı M.K.
00:35:52Altyazı M.K.
00:36:03Altyazı M.K.
00:36:21Altyazı M.K.
00:36:23Altyazı M.K.
00:36:24Altyazı M.K.
00:36:52Altyazı M.K.
00:37:02We're not going to get to the distance. Did you know that?
00:37:05No, we're not going to get to the distance.
00:37:11We've gone to the distance, so much.
00:37:13Much, we've gone.
00:37:15Only two hours, only two hours.
00:37:17What do you say?
00:37:18What do you think about it?
00:37:20Two hours...
00:37:22Two hours...
00:37:23Two hours...
00:37:23We need to get closer.
00:37:28I think we're getting closer.
00:37:29But two hours...
00:37:32We don't get closer.
00:37:34We need to get closer.
00:37:37I think...
00:37:38Let's listen...
00:37:40And look at the women's eyes.
00:37:42Are they going to get closer?
00:37:43If they're going to get closer...
00:37:45Zaten tekrar görmezsek...
00:37:47Değil mi? Gerçek değildir.
00:37:51Ama...
00:37:51Asıl amaç onları bulmak...
00:37:54Onlara yaklaşmak...
00:37:56Yetişmek değil mi zaten?
00:37:57Kadınları görmezsek çok kötü.
00:37:59Çok üzülmemiz lazım. Bir daha nerede bulacağız?
00:38:03Ben anladım seni ya.
00:38:05Şimdi artık bizim net bir hedefimiz var ya...
00:38:07O yüzden daha çok yoruluyoruz.
00:38:10Arkadaşlar...
00:38:11İyice kafalar da yandı yolda.
00:38:13Şimdi doğruya doğru...
00:38:14Sen dediğin gibi yapalım.
00:38:16Bir gece istirahat edelim...
00:38:18Dinlenelim...
00:38:19Bir kendimize gelelim...
00:38:20İyice bir dinlenelim...
00:38:21Yarın onu temiz kafayla bir kalkar...
00:38:23Tekrar bir daha bir konuşuruz.
00:38:25Tamam?
00:38:27Çöl aklımızla mı oynuyor yani?
00:38:29Tabii ki çöl aklımızla oynuyor.
00:38:34İyi madem.
00:38:36Bekliyoruz o zaman.
00:38:39Bekleyelim.
00:38:57Çok sinir bozucu bir şey ya bu.
00:38:59Evet ya.
00:39:01Öyle bakacaklar yani bize.
00:39:09Ya isterseniz şuraya bir küçük bir kumdan bir tepe yapalım siper.
00:39:15Hani bize görünmesinler.
00:39:17Ha?
00:39:20Sırtımızı dönelim ya bakmayalım.
00:39:23Vallahi elim ayağım uyuştu ha.
00:39:25Kalbim güm güm atıyor şu an.
00:39:27Yani kumdan tepe de yapsak bileceğiz orada olduklarını.
00:39:33Ben saklanmak istemiyorum.
00:39:35Ben onların orada olmadığını bilmek istiyorum.
00:39:41Siz nane çayı mı içiyorsunuz yine?
00:39:43Evet.
00:39:44Ben her koşulda önce nane çayımı içerim.
00:39:47Doldurayım mı size de bir tane?
00:39:48Müthiş bir sakinleştiricidir.
00:39:50Vesvese hallerinde beni teskin eder.
00:39:52Yok teşekkür ederim ben almayayım.
00:40:03Bayağı iyi geldik ama buraya kadar ha.
00:40:06Fazla zorluk çıkmadı sanki.
00:40:08Evet.
00:40:08Bir fırtına işte.
00:40:11O da dediğiniz gibi hafif geçti sayılır.
00:40:21Ya bu kadınlar biz uyurken de bakacak değil mi?
00:40:25Ben de onu düşünüyorum işte nasıl uyuyacağız diye.
00:40:28Evet ya.
00:40:32Ben yatıyorum ya.
00:40:34Yarın yolumuz var yani.
00:40:37Bir gecelik bakıversinler artık ne yapayım ya.
00:40:40Aman.
00:40:47Bu çok fena bir şey ya.
00:40:49Hakikaten yani.
00:40:50Neyse ben de bir şey yapayım bari.
00:40:54Siz yapmıyorsanız eğer.
00:40:56Sağ olun.
00:41:04Yatınca sadece kafaları gözüküyor daha da kötü.
00:41:20Yatınca sadece kafaları gözüküyor daha da kötü.
00:41:23Arkadaşlar tamam.
00:41:29Yok.
00:41:34Yılan şu an.
00:41:35Yılan soktu.
00:41:38Ne?
00:41:39Yılan soktu.
00:41:40Ne oldu?
00:41:40Yılan soktu.
00:41:41Yılan mı soktu?
00:41:41Yılan soktu.
00:41:42Göster bakayım nereni soktu.
00:41:44Altımdan girdik kuyuk sokumamı kaptı.
00:41:46have a very natural yalong sokkur .
00:41:48What do you have to do is that?
00:41:50There is a huge greed.
00:41:52There is a reward.
00:41:53There is a reward.
00:41:54There is a reward.
00:41:56Ad ..
00:41:57There is a reward
00:41:57to a reward saying this is a reward?
00:42:00What is the reward?
00:42:04We know how to get together a reward.
00:42:08I don't know this anymore.
00:42:09What is the reward?
00:42:13We have to be warned this with the reward.
00:42:14You're a curse in the jungle!!
00:42:15Listen to me!
00:42:17Because my son is a sin!
00:42:18What about everything?
00:42:19Your son!
00:42:21I don't do that right!
00:42:22You're a good man!
00:42:25I don't have a bad man!
00:42:30My son!
00:42:32Now that you get to death, I don't have a bad man!
00:42:39I'm a good man!
00:42:40You know what I mean for me?
00:42:41I will be very clear to you.
00:42:44I will be very sorry to say.
00:42:46Now, I will be very clear to you.
00:42:48I will be very clear to you.
00:42:51I will be very clear to you.
00:42:52We are two days of knowing you.
00:42:55I really feel sorry to you.
00:42:56You are a father, you are a father.
00:42:58Actually, it is a very old family.
00:43:03It is a very old family.
00:43:04I will be very clear to you.
00:43:06But now, it will be very difficult for you.
00:43:08It is very difficult, really.
00:43:11Theук and Saffir will there.
00:43:15It is a very difficult for us, you know.
00:43:16Let me introduce you.
00:43:20Friends, I will tell you.
00:43:23It is soстрой that.
00:43:24It is a glass scar, ladies and gentlemen.
00:43:27Pat…
00:43:28Of course, but after this time,
00:43:30I will be very expressing you,
00:43:33I am appealing to you all to my mère.
00:43:36I will sincerely so processing him.
00:43:38You are right, I'm saying you are right. I'm saying you are right.
00:43:42But I am not.
00:43:47Let's take you to these long-term women.
00:43:50Is there a lot of you?
00:43:52He will solve this problem.
00:43:55Let's do it quickly.
00:43:57Let's take you to these women.
00:44:00How do I do this?
00:44:03Come on, come on.
00:44:04Come on, come on.
00:44:08Come on, come on, come on.
00:44:10Come on, come on.
00:44:11I'll take you to the legs.
00:44:13Hey!
00:44:16What happened?
00:44:19You saw that you had to piss you.
00:44:22You didn't have to piss you.
00:44:24I'm not sure.
00:44:26I had to lose my body.
00:44:28I had to wake up.
00:44:29I had to say to my friend,
00:44:31I had to say to my friend.
00:44:33Look, you have a lot of you.
00:44:35I had to take you to the legs.
00:44:36That's the absolute thing.
00:44:37You really have to take you to the legs.
00:44:39I've noticed that.
00:44:40The legs are so long.
00:44:41They are so slow and they are so slow.
00:44:43I just don't show you.
00:44:45You have to go on the legs and have to do the legs.
00:44:51You can take the legs of your legs.
00:45:01You can take the legs of these legs.
00:45:03We'll come back and take it.
00:45:06It's our hot dog,
00:45:09and we'll take it.
00:45:11Let's let's go.
00:45:12We'll come here.
00:45:14Let's put it.
00:45:15We'll talk about it.
00:45:15Come on!
00:45:16Let's go!
00:45:17Go on!
00:45:32We'll talk about it.
00:45:33Come on!
00:45:48Go, go!
00:45:55Go!
00:45:57Go!
00:45:58Go!
00:46:00Go, go!
00:46:01Oh
00:46:31Oh
00:47:01Oh
00:47:13Oh
00:47:14Oh
00:47:15Oh
00:47:15Oh
00:47:16Oh
00:47:20Oh
00:47:22Oh
00:47:22Oh
00:47:23Oh
00:47:43How was these the size of my wife?
00:47:46They had all their blood, so I'll have the fire and fire.
00:47:47Your friend won't die, so I'll take an fire out of him.
00:47:52So I'll set my fire with fire for that.
00:48:02.
00:48:02.
00:48:02.
00:48:02.
00:48:03.
00:48:03.
00:48:13.
00:48:13.
00:48:14.
00:48:14.
00:48:14.
00:48:16.
00:48:16.
00:48:17.
00:48:17.
00:48:17.
00:48:24.
00:48:25.
00:48:25.
00:48:25.
00:48:48I don't know what I'm doing.
00:48:51I don't know how much it is. I don't know what I'm doing.
00:48:52I don't know what I'm doing.
00:48:53What the hell was you doing?
00:48:59I'm sweating.
00:49:00You know, I'm walking through the window.
00:49:02I'll take this right away.
00:49:08I can't turn my finger on the window.
00:49:09Come on.
00:49:46I don't know.
00:49:56Kaynadı.
00:49:57Hadi içerelim.
00:50:36Korkunç kıvam.
00:50:40Kaynadı.
00:50:41Kaynadı.
00:50:41Okay, okay, okay, okay, okay.
00:50:42How will we touch it?
00:50:43We are ready to wait.
00:50:48My eye wasn't working at all, in the other way.
00:50:53My eye was a nice.
00:50:55I liked it, but...
00:50:58...and it's a pretty cool thing.
00:51:00It's not happening, no matter what I'm doing.
00:51:02I don't see anything at all.
00:51:16Let's go.
00:51:16How do we do?
00:51:17We'll do it, we'll do it.
00:51:19What do you do?
00:51:20I don't know.
00:51:21Let's go.
00:51:23We need to do it.
00:51:25We need to do it, right?
00:51:26Right now.
00:51:28We need to do it.
00:51:30Let's go.
00:51:37You're going to do it!
00:51:41Let's go.
00:51:44Valla...
00:51:45...çok teşekkür ederim arkadaşlar.
00:51:49Hayatımı kurtardınız.
00:51:50Biz bir şey yapmadık efendim.
00:51:53Hayatınızı şifalı bitkiniz kurtardı.
00:51:56Ama siz beni buraya taşımasaydınız...
00:51:58...o bitki de kurtarmayabilirdi.
00:52:01Değil mi?
00:52:03Yok canım olur mu öyle.
00:52:04O zaman yani o düşünceyle...
00:52:06...siz bu seyahate hiç çıkmamış olsaydınız...
00:52:08...böyle bir ölüm tehlikesi de olmazdı.
00:52:11Ya da misalem söylüyorum...
00:52:13...bizden birisi bu seyahate çıkmamış olsaydı...
00:52:15...taşıyamazdık zaten sizi o mantıkla yani.
00:52:19Evet.
00:52:20Değil mi?
00:52:21O da doğru.
00:52:22Evet.
00:52:25Sizin gözlük ne durumda?
00:52:27Çalışmıyor yani...
00:52:29...güzel bir gözlük ama...
00:52:31...her şeyi hala olduğu gibi görüyorum.
00:52:34Sizin ayna?
00:52:36Yok yani...
00:52:37...böyle bir bakınca bir şey olur gibi oldu...
00:52:39...ama hep bakmam gerekiyor yani.
00:52:41Bakmadığımda her şey eskisi gibi oluyor.
00:52:44Ee?
00:52:46Evet.
00:52:47Bunlar uzun boylu kadınlar değil miymiş?
00:52:49Yok. Değilmiş.
00:52:55Siz biraz dinlenin...
00:52:57...sonra ufaktan yola koyulalım.
00:53:02Yatın şöyle siz ya...
00:53:03...bir de bu bizim gecelediğimiz yere dönelim...
00:53:05...orada malzemelerimiz var.
00:53:07Değneklerimiz orada...
00:53:08...çadırlarımız orada.
00:53:10Ya şimdi aynı yolu geri gideceğiz.
00:53:18Yatayım mı ben biraz?
00:53:19Yat yat.
00:53:26Sizin gözlüğü acaba...
00:53:27Buyurun, buyurun.
00:53:28Ben de aynı şekilde aynaya bir...
00:53:29...bakmak isterim.
00:53:34Aynaya bir de ben de bakabilir miyim acaba?
00:53:37Bir saniye.
00:53:39Merak et diyorum da...
00:53:41Bir saniye, bir saniye lütfen.
00:53:46Buyurun. Bu kadar işte. Al.
00:53:52Eee?
00:53:53Ben çok kötü gözüküyorum şu an.
00:53:55Siz ama normalde de çok kötü gözüküyorsunuz.
00:53:58Bir de zehirlendiniz ya.
00:54:00Ölümden döndüğünüz için öyledir o.
00:54:01Ama zehirden önce böyle gözükmüyordum değil mi?
00:54:03Tabii.
00:54:05Ben yürüyemem bu halde.
00:54:09Aynaya bir gözlükle bakmayı deneyeceğim.
00:54:13Şöyle tutar mısınız bana bir?
00:54:16Bitkiden de az önce.
00:54:19Yok ya.
00:54:21İyi bak, bitki işe yaradı en azından.
00:54:24Saçımı açımaksa ne halde ya?
00:54:31Yat sen yat.
00:54:32Yat biraz istirahat et, dinlen. Kendine gel.
00:54:38İyi ki varsınız.
00:54:40İyi ki varsınız.
00:54:41Estağfurullah.
00:54:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:26No, no.
00:55:32That's what?
00:55:35What is this?
00:55:39That's for me.
00:55:39What do you mean by yourself?
00:55:41What do you say?
00:55:42You know, your feeling of your feelings?
00:55:46Have you ever heard of this?
00:55:47You know what you mean by yourself?
00:55:48We're talking about this, we're going to be doing something.
00:55:54We're talking about this.
00:55:54The whole thing of the forest of the forest is from the forest.
00:55:59You know that the forest is a part of the forest.
00:56:04and death death.
00:56:05And now he will kill him.
00:56:15Okay, we are going to the balcony.
00:56:19No, I won't go to the balcony.
00:56:21We will have a hotel challenge.
00:56:24I can't worry about this, I will be here.
00:56:26We will have a hotel challenge now.
00:56:28Let's go.
00:56:35It's all your love, Abram, etc.
00:56:52We need to relax.
00:56:53You see you're scared of theätzlich.
00:57:02You have bisschen.
00:57:04Let's say who is Rafi?
00:57:09Iqqam.
00:57:12Let's say, you can't put your hand down or we'll put your hand down.
00:57:16You can't put your hand down.
00:57:17You can't put your hand down.
00:57:19I can't put your hand down.
00:57:28I'll give you two days, this is the case of you.
00:57:32I'll give you two days later.
00:57:33I'm going out to the end of the day, I will set you up to your hand.
00:57:37I've seen you before.
00:57:40I'm listening to you after all.
00:57:40You're listening to me.
00:57:41I'm going to watch them.
00:57:49That's all you get to do.
00:58:31Dön, dön, dön biraz daha dur.
00:58:33Bakıyorum buradan ben.
00:58:36İyiyim ya.
00:58:36Dur orada biraz, izliyorum ben seni.
00:58:40Koy ellerini koy.
00:58:44Aşağı bak bakayım, korkma.
00:58:49Bakabiliyorum işte, tamam ya.
00:58:57Tamam mı?
00:58:58Dur bir.
00:59:11Tamam, gel.
00:59:27Çöl definesi.
00:59:34Altyazı M.K.
00:59:44Altyazı M.K.
00:59:44Altyazı M.K.
Comments

Recommended