Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Gold Digger's Mistake My Hidden Fortune [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:00:13I'm going to go to school for a while.
00:00:31What are you doing?
00:00:32What are you doing?
00:00:34To bring your daughter back to the hospital, it's already too busy.
00:00:36She's still in my bed.
00:00:37Let's go!
00:00:42Let's go.
00:00:44We think you're in your bed.
00:00:46It's more刺激.
00:00:47It's more刺激.
00:00:48Why don't you go?
00:00:54Let's go.
00:00:55Let's go.
00:01:02Let's go.
00:01:03Why?
00:01:04I'm here for four years.
00:01:06I'm here for four years.
00:01:07I don't want to be able to buy the hospital.
00:01:11I want you to be sure.
00:01:13I want you to let you have a good day.
00:01:16You won't be waiting for me.
00:01:18You won't be waiting for me.
00:01:22But you'll be able to buy me immediately.
00:01:24I'm here for four years.
00:01:26You paid me every month.
00:01:27I'm here for four years.
00:01:29I'm here for six months.
00:01:30Who's paying me?
00:01:31I'm here for four years.
00:01:34If you're in the middle of the hospital,
00:01:37why do you still want me to be in the middle?
00:01:39If you're in the middle of the hospital,
00:01:41who wants me to pay you?
00:01:43I'm here for four years.
00:01:45I'm here for five years.
00:01:46You should go for five years.
00:01:47You're getting married.
00:01:51You must be here for five years.
00:01:54If you're happy with me and my mother,
00:01:54you're happy to see me.
00:01:56We're going to kill you.
00:01:57We're going to kill you.
00:02:05We're going to kill you.
00:02:26送开好久不见了
00:02:38别白费力气了
00:02:49是你
00:02:50
00:02:55开车
00:02:56谁啊你
00:02:57求求你
00:02:58抱歉呢
00:02:59站住
00:03:01求求你
00:03:03救救我
00:03:04下 下
00:03:05快走
00:03:05站住
00:03:07站住
00:03:08站住
00:03:17你是谁啊你
00:03:19要我帮你报险吗
00:03:23不想死
00:03:24就别问
00:03:28反正跟你没关系
00:03:33
00:03:34丑什么浓
00:03:39我救了你
00:03:40你就这么报答我的
00:03:51救命之恩
00:03:53当晚身相随
00:03:54这就是我的报答
00:03:56你什么意思啊
00:04:06娶我
00:04:07或者你死
00:04:09你选了
00:04:14你叫什么名字
00:04:17软糯糯
00:04:19软糯糯
00:04:20你这名字
00:04:23跟你的行事风格还真不一样
00:04:26咬我
00:04:27你先把我松开
00:04:28你脚上了
00:04:29起茶
00:04:30软糯
00:04:36咬我
00:04:41谢谢兰
00:04:43拜拜
00:04:49姐顾
00:04:50姐顾
00:04:52姐顾
00:04:57姐顾
00:04:58If you can see one of them, I will allow you to leave.
00:05:04I was a kid, I was a kid, and I was a kid.
00:05:10What are you doing?
00:05:14Do you want me?
00:05:16Or do you want me?
00:05:21You think I'm just going to sell you?
00:05:24I don't want you.
00:05:26I don't want you.
00:05:27I can't.
00:05:28I can't.
00:05:29I can't.
00:05:29Do you have any problems?
00:05:36What are you doing?
00:05:39If you don't have any problems, then you can do it.
00:05:42In the future, you'll be my husband.
00:05:45What are you doing?
00:05:46I'm going to let you know.
00:05:48You can't let me know.
00:05:50Why?
00:05:52You're嫌弃 me.
00:05:59You're not going to let me know.
00:06:00You're not going to let me know.
00:06:04Don't let me know.
00:06:04I'm on the edge, open my head, open my eyes.
00:06:07I'm not going to let me know.
00:06:10I wish it might have been over.
00:06:14I'll never let me know.
00:06:16I'll never let you know.
00:06:21I'll never let you know.
00:06:23As we let over there's four lebih blankets.
00:06:32Who knows?
00:06:38What kind of relationship since you were 버as?
00:06:44What can the侵 uniquely be better?
00:06:47Oh, my ear is your hand.
00:07:00No.
00:07:01Then I'll try it.
00:07:03You're far from me.
00:07:08Your phone rang.
00:07:09Come on.
00:07:10Come on.
00:07:25My teacher.
00:07:27You're not my own.
00:07:30Your phone rang.
00:07:31Please come back.
00:07:32I've got a phone ring.
00:07:34I'll pay for you.
00:07:34I'll pay for you.
00:07:34I'll pay for you.
00:07:35I'll pay for you.
00:07:35I'll pay for you.
00:07:36My friend.
00:07:37My friend.
00:07:39My friend.
00:07:42I'll pay for you.
00:07:43My friend.
00:07:45My friend rang.
00:07:46Until I got your friend.
00:07:48I have been guessing ...
00:07:51...
00:07:51...
00:07:51...
00:07:52You can get their ???
00:07:52...
00:07:52...
00:07:53Don't miss the language,
00:07:55I'm excited for my first marriage.
00:07:56...
00:07:56...
00:07:57Please.
00:07:57I'm not going to go to the house.
00:07:58This is not what I can do.
00:07:59Hey.
00:08:04No, no, I agree.
00:08:06I'm very excited to see this wedding.
00:08:08I'm so happy.
00:08:11The manager, I will present the date of the宋家 with the阮家.
00:08:15The date is the date.
00:08:17We will not be sure.
00:08:19The date is the date.
00:08:19I will be able to take the entire house.
00:08:24No, I'm going to get the date.
00:08:32I'll leave my phone to you, and I'll be ready for you.
00:08:36No one can take you to leave.
00:08:38I'll be with my father to help you.
00:08:43Are you sure anyone can come in?
00:08:46It's not the same thing.
00:08:47It's not the same thing.
00:08:48It's not the same thing.
00:08:51Don't worry.
00:08:52I'm not going to go.
00:08:55I'll be right back.
00:08:56I'll be right back.
00:08:57What's the name of your father?
00:08:58Who wants to go?
00:09:01You're really sure.
00:09:02I'm sure.
00:09:03I'm sure I got you.
00:09:05I got you to go to now.
00:09:06I'm not sure what you're going to do.
00:09:08I'm hungry.
00:09:09You're hungry.
00:09:10You're hungry.
00:09:11You're hungry.
00:09:14I'm hungry.
00:09:14I'm hungry.
00:09:16You're hungry.
00:09:16You're hungry.
00:09:17Come here.
00:09:25I'm hungry.
00:09:27I'm hungry.
00:09:31I'm hungry.
00:09:34I'm going to go home to the next few people.
00:09:42You're not going to be a lot of people.
00:09:45I'm not going to be the only one.
00:09:54You're not going to be a dog.
00:09:57You're not going to be a dog.
00:09:58You're not going to be a dog.
00:10:00Have you ever had a dog?
00:10:02No, I'm not.
00:10:05Narnia?
00:10:11He is my friend.
00:10:14He has an eye.
00:10:15He won't bite you.
00:10:18Narnia?
00:10:19He is going to be a dog.以後,
00:10:22we're just a guest. Don't be
00:10:23scared.
00:10:31You said it's your best friend, but you're not a friend.
00:10:36I don't have a friend.
00:10:38You don't have to.
00:10:40Have you eaten?
00:10:42I haven't eaten.
00:10:44Okay.
00:10:46Let's go out there.
00:10:47We?
00:10:49Can I not go?
00:10:51No.
00:10:52Let's go.
00:10:53Let's go.
00:10:54Okay.
00:11:06You've gone, let's go.
00:11:07You got some sleep.
00:11:09You're awake once.
00:11:10Every settling thing you wanna get?
00:11:12What I'm gonna do now for you?
00:11:18她想干什么 宋先生手上的狗绳有拿铁的味道拿铁以为您是他的好朋友 邀请您去跑步呢 老大 你给我解开 行非 你带拿铁去玩吧 好 你不觉得这很侮辱人吗 不觉得呀 你不觉得呀
00:11:39Well, don't worry.
00:11:40I'll come back with you two strings.
00:11:42I'll give you your power to give you a lot.
00:11:43This young person is playing really hard.
00:11:46Oh, you're so stupid.
00:11:50Well, let's go home and say something.
00:11:54What are you talking about with a problem with your mind?
00:11:57Let's go.
00:11:58I'm going to have a problem tomorrow,
00:11:59It's time to come back in the morning, and I'll be back in the morning.
00:12:03I don't care, I can't go anywhere.
00:12:07I'll go to the next day.
00:12:10I'll go to the next day.
00:12:12If you want to go to the next day,
00:12:14I want to see the people who are there.
00:12:16Do something that comes back onto our channel soon.
00:12:24,iones连
00:12:24,行笑 我们。古弟
00:12:28,你怎么在这个
00:12:29influencers?奉家主的命令专门来保护您的安危的。我不是在软诺诺里下吗你
00:12:35,虽然戒比森严
00:12:41,拦不倒我呀。你这狗嘴叶怎么回事啊!被嫩菊等我咬了一口
00:12:46这软的不是说不是天罗地网
00:12:47心头 京城四大家族皆为千年世家 宋家为首
00:12:53黑龙集团虽是新起之秀 但其资产遍布国内外 富家一方
00:13:00那这两家联姻岂不是更强
00:13:02看 这张邀请函是我爸费尽关系求来的
00:13:11宋家继承人和黑龙集团的千金与我们是同龄
00:13:12所以 我们一定要抓住这次机会 和他们成为朋友
00:13:22居然来了 那就把婚退了
00:13:30宋开 她怎么会在这儿
00:13:38你怎么会在这儿
00:13:40你居然敢逃跑
00:13:42就不怕我打开你的腿啊
00:13:44坐舍别这么粗吧
00:13:46我是来处理事情的 忙完就回去
00:13:48好漂亮的女人
00:13:50宋开这个熊鬼 真是好病啊
00:13:53宋开
00:13:55这个女人是谁啊
00:13:56你才跟我分手几天啊
00:13:58你就跟别的女人勾搭上了
00:13:59你也知道我们分手了
00:14:01我的事与你无关
00:14:03你不就知道我会来这里
00:14:05故意找了个女人来刺激我
00:14:08睡着欲擒故纵 真是烂透
00:14:12你也配宋开喜欢
00:14:14我可是笑花
00:14:14宋开只是个穷屌丝
00:14:16喜欢我是她的福气
00:14:20你这一生看不出牌子的地摊货和宋开
00:14:21确实挺配
00:14:22莲花纤维都看不出来
00:14:24还有脸嘲笑别人
00:14:26地摊货就是地摊货
00:14:29这衣服一看就是私人定制
00:14:32不懂的话就别出来丢人歇言
00:14:35你不是做外卖的吗
00:14:37怎么会知道衣服材质啊
00:14:42怎么会知道衣服材质啊
00:14:43之前在电视上见过
00:14:47你是不是看我找了个有钱的男朋友
00:14:49眼红了 也想帮富婆 跳脸吗
00:14:52确实比不上你在我的床上
00:14:55跟别的男人上床脸披厚
00:14:57美女 你可千万别被她给骗
00:15:02她送开其实就是一个不学无术的混合
00:15:03你算个什么辣子
00:15:06敢妄自评价我的男人
00:15:08你敢打我 你知道我是谁吗
00:15:12远峰家是京城数一数二的豪门
00:15:13分分钟就让你们这种小门小不破产
00:15:16郭总
00:15:19京城最不缺的就是有钱人
00:15:20我劝你们最后还是低调点
00:15:23别玩我自焚
00:15:25低调个狗屁
00:15:29我周家背靠京城四大家族之首宋家和黑龙集团
00:15:33就算是天王老子来了也得给我跪下
00:15:34没错
00:15:35等会儿让宋家人发了你的皮
00:15:38还有你
00:15:39你以为你逃得掉吗
00:15:40今天不断你一条肚子
00:15:42我就不信你
00:15:45我看你敢动物事
00:15:46放开我
00:15:48我错了
00:15:50放死
00:15:52来人
00:15:52都愣着干什么
00:15:57还不赶紧把这两个打扰宋软两家订婚宴的疯子
00:15:58给我抓起来
00:15:59我看谁敢
00:16:04一个没用的废子
00:16:05还他们装气势
00:16:06你以为你谁啊
00:16:07你说宋家跟两家是你靠山啊
00:16:10我怎么不知道
00:16:12来死
00:16:15我们还没有和宋软两家搭上关系
00:16:16怕什么
00:16:17这个贱人顶多是有点小钱
00:16:20一辈子也搭不上宋软两家
00:16:21也对
00:16:26宋家继承人和黑龙集团的千金是本少爷的朋友
00:16:27即使两家家主来了
00:16:31也得对本少爷客客气气的
00:16:32你笑什么呢
00:16:34都给我动手
00:16:35把这两个人的脸都给我撕烂
00:16:38让他们这辈子都笑不出来
00:16:40
00:16:41他们不敢动
00:16:44因为我是黑龙集团千金
00:16:46什么
00:16:49阮默默居然就是我们未婚妻
00:16:50这就是缘分吗
00:16:53怎么
00:16:54害怕和宋家少爷抢女人了
00:16:56还在这装呢
00:17:00甚至还敢冒充黑龙集团的千金呢
00:17:02找死
00:17:02没有你们这样的
00:17:04谁要在我家少爷面前找死
00:17:18郑总
00:17:22就是他们要在宋少爷面前找死啊
00:17:27郑总
00:17:28就是他们要在宋少爷面前找死啊
00:17:29郑总
00:17:32就是他们要在宋少爷面前找死啊
00:17:34郑总
00:17:36就是宋家少爷
00:17:37郑总
00:17:39郑总
00:17:40郑总
00:17:45郑总
00:17:46我们这就是天定的良缘啊
00:17:49
00:17:49但愿吧
00:17:52不过
00:17:53比起和素不相识的女人联姻
00:17:55转动得的确更合适
00:17:56你们两个是谁
00:17:58竟敢对我宋家少爷不信
00:18:00听说这位正宗一切
00:18:03也是手段很老文明啊
00:18:05咱们两个要是落在她手上的话
00:18:07就完了
00:18:09宋开
00:18:10真的是京城四大家族之首
00:18:12宋家继承人
00:18:14那还能有假吗
00:18:16我本来能成为宋家少夫人
00:18:19我居然为了芝麻丢了西瓜
00:18:21林心头
00:18:22你什么意思啊
00:18:24你个农村出来的野丫头
00:18:26能被我周元峰看上
00:18:28你是莫大的荣幸
00:18:29我告诉你
00:18:32你少在这里给我装得可怜兮兮的
00:18:36
00:18:36我不要做周夫人
00:18:41我要做京城四大家族之首
00:18:42宋家少夫人
00:18:46敢和我软弄弄强弄弄啊
00:18:47找死啊
00:18:49够狠啊
00:18:51我喜欢
00:18:56我是宋开的初恋
00:18:57我们在一起四年
00:18:59我们的感情不是说忘就能忘的
00:19:01你只不过是她的调味品
00:19:04只要我认错
00:19:05宋开就能伤害
00:19:06甩了你娶我
00:19:07是吗
00:19:08是吗
00:19:08我跟林心头啊
00:19:10已经结束了
00:19:12这辈子再无可能
00:19:13宋开
00:19:15曾经你为我能付出一切
00:19:18我不相信你不爱我了
00:19:20宋开我错了
00:19:22你原谅我好不好
00:19:27这是我的男人
00:19:28你休想靠近他
00:19:30宋开
00:19:32你就这么忍心看着他欺负我
00:19:34曾经我泡了一点皮
00:19:36你都会心疼我的
00:19:41别 别想了
00:19:42再给我们处理
00:19:43解决不了
00:19:45我就拿拿铁的狗绳给你绑上
00:19:50林心头
00:19:51从你和周元峰上床那一刻起
00:19:54我们就没有可能
00:19:55我只不过是爱钱
00:19:57大家都爱钱
00:19:58我有错吗
00:19:59如果你早一天告诉我你的身份
00:20:02我怎么可能看得上周元峰
00:20:03林心头
00:20:05林心头
00:20:06你什么意思啊你
00:20:09家族规定
00:20:10我不能告诉你我的身份
00:20:12你爱钱没错
00:20:13所以我才会在客余时间一直坚持
00:20:16挣到的钱全部都给了你
00:20:18那你为什么不能原谅我
00:20:22因为钱犯了小小的错呢
00:20:23你要把钱都给我
00:20:25我发誓
00:20:26我绝对不会背叛你了
00:20:28你爱的
00:20:29是钱还是我
00:20:31我松开不是傻子
00:20:32出轨只有林子和无数次
00:20:35你再这么胡搅蛮缠
00:20:37别怪我不客气
00:20:38宋开
00:20:40我们重新开始好不好
00:20:42宋开
00:20:44把鞍
00:20:45把他们给我丢出去
00:20:46宋开
00:20:48我做了
00:20:49你别这样对我
00:20:57林心头
00:20:59林心头
00:20:59我知道你爱钱
00:21:01但没想到你如此的没下线
00:21:02是不是谁有钱
00:21:04你去我谁身上扑你
00:21:06要不是你有钱
00:21:07就比你那张不如松开十分之一的脸
00:21:09我会看上你
00:21:12林心头
00:21:12你什么意思
00:21:14你一个农村出来的野丫头
00:21:16还敢瞧不起本少爷
00:21:18我告诉你
00:21:19要不是你有几分姿色
00:21:20你觉得本少爷会看上你吗
00:21:24你们俩怎么还在这儿
00:21:25见到宋家的继承人宋映成了吗
00:21:28宋映成
00:21:29宋家继承人不是宋开吗
00:21:31什么宋开啊
00:21:33宋家家主宋宗明
00:21:34只有宋映成一个儿子
00:21:39什么
00:21:40宋家取消了订婚宴
00:21:42我们被傻了
00:21:48宋家继承人
00:21:50爸 你说你都多大的人了
00:21:52走路还能崴起来
00:21:54还好医生说问题不大
00:21:55你个臭小子
00:21:57还叫醒起你老子来了
00:22:00怪我耽误了你订婚
00:22:02那有什么
00:22:03我跟阮诺诺可以直接结婚
00:22:06刚开始让你回来订亲
00:22:08你张口就是拒绝
00:22:09还要我让虎子去抓你
00:22:11现在态度变得这么快
00:22:13Your attitude is so fast.
00:22:15I met with阮诺诺.
00:22:17I think it's pretty good.
00:22:23I'll try to taste it.
00:22:25It's not a good taste.
00:22:26It's a good taste.
00:22:28You need to eat half an apple?
00:22:33This is our wedding.
00:22:35It's our wedding to阮家.
00:22:37I'm going to bring him over.
00:22:39The管家.
00:22:43What?
00:22:44You want me to buy a box.
00:22:46You don't want to buy a box.
00:22:49Let's take a step.
00:22:50Let the girl get a safe feeling.
00:22:53I'm doing a good job.
00:22:54You're so proud.
00:22:57I'm not sure you've watched the news.
00:22:59I'm already married.
00:23:02What's your name?
00:23:03I have a name.
00:23:04It's my name.
00:23:08How long are you not?
00:23:11That's my name.
00:23:11你还小 不记事
00:23:13宋映成多八戚
00:23:15怎么就给我改成宋开了
00:23:17名字太大 压得你体弱多病
00:23:19后来改叫宋开以后就好了
00:23:21见名好养活
00:23:23还好不是叫狗蛋
00:23:28那是不是没有人知道我有个曾用名
00:23:29在外 大家都以为宋家的继承人叫宋映成
00:23:33我给你改名字的事情 并没有公布
00:23:37跟让我以普通人的身份上学一样
00:23:40是怕有人对我不利
00:23:42你现在毕业了
00:23:43该学习借管集团事务
00:23:46明天你就到黑龙集团报到
00:23:47从实习生做起
00:23:50为什么是黑龙集团
00:23:52集团老一辈的都认识你
00:23:54你先到黑龙集团实习
00:23:56等合格的再回宋市
00:23:58这是你的入职通知
00:24:00
00:24:08少爷
00:24:12情况都调查清楚了
00:24:14阮小姐小时候
00:24:16是非常活不可爱的性格
00:24:17但在七岁那年
00:24:19发生了一场意外
00:24:20人就变了
00:24:21发生了什么
00:24:22阮董事长年轻的时候
00:24:24得罪了不少人
00:24:24阮小姐的妈妈
00:24:26被人害死了
00:24:27七岁的阮小姐
00:24:29就藏在床底
00:24:30她都看见了
00:24:34去弄弄匹庶
00:24:36
00:24:51
00:24:52What do you want to be with your wife and my wife?
00:24:58You wouldn't let me and my wife and my wife and my wife and my wife,
00:25:02my wife and my wife,
00:25:03you wouldn't let me marry a foreign man!
00:25:05What do you want to do with your her husband?
00:25:08My wife and my wife didn't exist before,
00:25:12and we didn't see her in the world.
00:25:14Can she put it in the military?
00:25:19I don't know her if she was.
00:25:21I'm going to marry him.
00:25:22You're going to marry him.
00:25:24You're going to marry him.
00:25:25You're going to marry him.
00:25:27You're going to marry me.
00:25:27I'll tell you.
00:25:28You're not going to take care of me.阮政雄,
00:25:30you're going to die. I... How did you do?
00:25:47You're going to marry me yesterday.
00:25:54You're going to marry me.
00:25:56Let's take care of him.
00:26:04Okay.
00:26:09If we have to take care of him,
00:26:12you will be able to marry me?
00:26:19A SENSE
00:26:20You stat pro.
00:26:22Correct my son.
00:26:24We're...
00:26:27Some students still don't have any essere.
00:26:29I'm just for your beauty.
00:26:32If you're theielle for the sake of me,
00:26:33pull me up okay now.
00:26:36After you don't have any0
00:26:38I'm not going to spend money.
00:26:40I'm not going to do it.
00:26:42It's quite traditional.
00:26:47Let's go.
00:26:48We won't let's divide it.
00:27:07
00:27:27我怎么会在床上
00:27:28承认吧
00:27:32其实你也想
00:27:37I forgot to tell you about it.
00:27:40I'm going to go to your office for a while.
00:27:42The time is too late.
00:27:43I'm going to take a break.
00:27:45I'm going to take a break.
00:27:47Is this the time for my husband?
00:27:51I don't have any time to go to the office.
00:27:54No.
00:27:55In the future.
00:27:57I'll be right back.
00:28:15I'm going to take a break.
00:28:17What?
00:28:18How was your husband?
00:28:21How could I be a poor woman?
00:28:24How can I be a poor woman?
00:28:25I'm going to take a break.
00:28:27I'm going to take a break.
00:28:34Oh my god, you've got 30 pounds of weight.
00:28:37You've got a lot of weight.
00:28:39You've got a lot of weight.
00:28:42Come on.
00:28:43Come on.
00:28:44Don't worry about me.
00:28:44I'm going to take a long time.
00:28:46Come on.
00:28:47Oh my god.
00:28:51Oh my god.
00:28:55Oh my god.
00:28:57We're going to go to the White House.
00:28:58We're going to go to the White House.
00:29:00We need to change the name of the White House.
00:29:02Oh, I know.
00:29:03I know.
00:29:07No, you've seen a lot.
00:29:09Have you seen the flower?
00:29:12I haven't seen the flower.
00:29:13But we all have to do this.
00:29:16We need to change the name of the White House.
00:29:21My husband?
00:29:24My husband?
00:29:27My husband?
00:29:30There are people.
00:29:32I haven't seen the flower.
00:29:34I haven't seen the flower.
00:29:35I'm going to go to the house.
00:29:38I'll go to the house.
00:29:43You're welcome.
00:29:44You're welcome.
00:29:44You're welcome.
00:29:45You're welcome.
00:29:45You're welcome.
00:29:52You're welcome.
00:29:54I'm going to go to the White House.
00:29:57You're welcome.
00:29:58You're welcome.
00:29:58I've got a collaboration.
00:30:01If you are with me,
00:30:04you'll have a good and good fortune.
00:30:06You understand?
00:30:09I've got a good fortune.
00:30:10I've got a bad fortune.
00:30:11I've got a good fortune.
00:30:13You're welcome.
00:30:13My fortune isn't so easy.
00:30:16Unless you're going to change the word for me tomorrow.
00:30:21Good.
00:30:25You can't pay for me tomorrow.
00:30:25K.
00:30:26K.
00:30:27K.
00:30:28K.
00:30:28K.
00:30:30K.
00:30:37K.
00:31:08海装,我们都知道了,宋家继承人叫宋映成,不叫宋开。开哥
00:31:16,宋映成是谁?家主还有儿子吗?好自信太死猫。昨天阮诺诺带你进了订婚宴
00:31:26,宋家大怒取消了订婚。还是阮董市长拿出20
00:31:28%的股份给到了宋家,这场风波才算平定下来呢。
00:31:41那20%的股份是阮董市长,送给阮总的嫁妆。你知道你还尚赶着给阮总当情人
00:31:49,为了帮上富婆,你还真是不择手段啊。
00:31:52你不说八道,你知不知道开哥是阮总?阮总和宋映成结婚的消息已经公布了
00:31:58,他送开除了是寝刃还能是什么?你别以为你是个女的,我就不敢动你。坐下。我们今天是来聊合作的
00:32:11,与私事无关。如果儿伟没有合作异想
00:32:13,可以离开。
00:32:20你……这鱼经理还真是个老婆丽
00:32:22,知道收了我的钱,签下了这份合同,被查到肯定会出事。就让这两个职场菜鸟来给我撅罪了。来
00:32:37!请!穿模作样,你看得懂吗?赶紧签字。
00:32:43宋开,所有合作的细节,我跟鱼经理都谈好了,你直接签字就行了。这份合同有问题
00:32:53,我签不了。有问题,宋开
00:32:55!你真的看得懂吗你
00:32:57?这份合同,有三处陷阱条款
00:32:59,责任都在我方,我为什么要签字?陷阱条款设计得十分隐蔽
00:33:09,那宋开就是一个混合怎么看得出来的?要不要把鱼经理喊过来?
00:33:13狗屁的陷阱条款。宋开
00:33:15,把你们的鱼经理叫过来,我跟他谈。鱼经理没空
00:33:21,所以才叫我们来。合作作罢,无需再谈。
00:33:24不是,宋开,你知不知道这份合同对黑龙集团,对我周江都至关重要,现在却被你搞砸了。我告诉你
00:33:31,就算你有阮诺能护着你,我保证让你吃不了,兜着走。
00:33:41你想干什么?我是周氏的,乱总。别打了
00:33:45,别打了,疼!软总
00:33:55,你要的咖啡?过来。
00:33:58好啊。嗯
00:34:06?一上午没见
00:34:08,想我没?当然想。
00:34:15你亲我一下,我就相信。门没关
00:34:18,让人看见,影响不好。默契。
00:34:36默契。默契。
00:34:40报告。默契。ік。默契。我
00:34:42real.会不会有关系
00:34:51,我把我带在这里的帽子坢。那个。俞鸣
00:35:02,你最好有急事。我是替宋董事长来送文件的。你不是董事长的特助吗
00:35:04?宋文件这点小事,还轮到你来?
00:35:08I am going to go to the first day,
00:35:09and the first day I left,
00:35:10I can't get into it anymore.
00:35:19Come back!
00:35:21I'm going to go to the office.
00:35:25I'm going to go to the secretary.
00:35:27I'm going to go.
00:35:35I'm going to go to the office and see my brother, Uyuan.
00:35:42Uyuan?
00:35:43I see that you're going to be here for the first time.
00:35:46But the first time,
00:35:48it's not just a child.
00:35:51It's not important.
00:35:52This Uyuan is going to欺负 my man.
00:35:55I'm going to die!
00:36:00I'm going to die.
00:36:00Kite,
00:36:01I'm going to kill you and Uyuan.
00:36:04They're going to call me Uyuan.
00:36:06No.
00:36:07I'm going to check you out.
00:36:09Is there a result?
00:36:10It's fast.
00:36:10They're going to wait for 10 minutes.
00:36:12That's right.
00:36:13I'll go to the hospital.
00:36:15I understand.
00:36:18Look at us.
00:36:25Uyuan.
00:36:25Do you want me to call me?
00:36:28Let's go.
00:36:29I'm going to work.
00:36:30First day,
00:36:30I'm going to be able to get to the hospital customers.
00:36:32Who's going to get you?
00:36:35You're going to let the office
00:36:36two customers win?
00:36:39Winner.
00:36:41Winner.
00:36:43Winner.
00:36:44You?
00:36:45I'm going to get to the agreement.
00:36:45I'm not going to pay.
00:36:47I'm going to get all of them.
00:36:49Who's looking for you?
00:36:51I'm going to get you.
00:36:52I'm going to get you.
00:36:52I'm going to get you.
00:36:54You're going to be a month.
00:36:58We'll continue to work together.
00:36:59What are you doing?
00:37:01You're going to get me back.
00:37:02You're going to get me back.
00:37:03Uyuan.
00:37:04You're the former former.
00:37:05I don't believe you can see the agreement.
00:37:07You're going to pay.
00:37:09You're going to pay.
00:37:10What kind of benefit?
00:37:11You're going to be asking the leader.
00:37:13You believe?
00:37:14I'll let you go to the city.
00:37:26Uyuan.
00:37:28Uyuan.
00:37:29Uyuan.
00:37:30Uyuan.
00:37:43Uyuan.
00:37:44Uyuan.
00:37:45Uyuan.
00:37:45Uyuan.
00:37:47Uyuan.
00:37:49Uyuan.
00:37:51Uyuan.
00:37:51Uyuan.
00:37:52Uyuan.
00:37:52Uyuan.
00:37:55Uyuan.
00:37:55Uyuan.
00:37:56Uyuan.
00:37:57Uyuan.
00:38:01Uyuan.
00:38:03Uyuan.
00:38:11Uyuan.
00:38:13Uyuan.
00:38:14You're not going to hurt yourself.
00:38:15Why don't you keep the guard?
00:38:16The guard's head is a fish.
00:38:19You're so excited?
00:38:20If you're a fish, I'm going to be confused.
00:38:22I think you're all the黑龍集団.
00:38:25I'm going to fight.
00:38:27Oh, no!
00:38:30Oh, no!
00:38:35I'm a kid who's a man who's a man who's a man who's a man.
00:38:38If you're so excited,
00:38:39the one who's a man who's a man who's a man who's a man.
00:38:40Oh, no.
00:38:46Look at the point of the fish, I'm going to give you three minutes.
00:38:51I know you don't want to leave the kid.
00:39:13If he's going to burn your face, I'll let him see all of his eyes.
00:39:17I'm so sorry.
00:39:21Okay.
00:39:22Let's do it.
00:39:23I'll sit here.
00:39:25Let's see who's going to move.
00:39:37You're the manager.
00:39:39You're not saying that he's going to be here today?
00:39:41Hey, you're the manager.
00:39:43You're the manager.
00:39:45You're the manager.
00:39:46I'm the manager.
00:39:48You're the manager.
00:39:49Okay.
00:39:50Then we'll be waiting.
00:39:51Let's go to the manager.
00:39:53You're the manager.
00:39:56If you come here, you're the manager.
00:40:05My manager is right.
00:40:11Okay.
00:40:23This guy is okay.
00:40:25Oh, no.
00:40:29Okay.
00:40:33Okay.
00:40:55No, no, no, no, no, no, no.
00:41:04No, no, no, no, no, no.
00:41:34No, no, no, no, no, no, no.
00:42:04No, no, no, no.
00:43:04No, no, no, no, no.
00:43:34No, no, no, no.
00:43:44No, no, no.
00:44:17No, no, no.
00:44:19No, no.
00:45:17No, no.
00:45:47No, no, no.
00:46:17No, no.
00:46:19No, no, no.
00:46:20No, no.
00:46:20No, no.
00:46:22No, no.
00:46:24No, no.
00:46:25No, no.
00:46:26No, no.
00:46:27No, no.
00:46:30No, no.
00:46:31No, no.
00:46:32No, no.
00:46:32No, no.
00:46:34No, no.
00:46:35I'm not going to kill you.
00:46:37If you have any problems,
00:46:40you can only share your support.
00:46:44Mr.
00:46:44Mr.
00:46:45Mr.
00:46:46Mr.
00:46:49Mr.
00:46:50Mr.
00:46:50Mr.
00:46:51Mr.
00:46:52Mr.
00:46:52Mr.
00:46:53Mr.
00:46:55Mr.
00:46:57Mr.
00:46:58Mr.
00:46:58Mr.
00:46:58Mr.
00:46:59Mr.
00:46:59Mr.
00:47:00Mr.
00:47:00Mr.
00:47:01Mr.
00:47:02Mr.
00:47:03Mr.
00:47:03Mr.
00:47:03Mr.
00:47:03Mr.
00:47:04Mr.
00:47:04Mr.
00:47:04Mr.
00:47:04Mr.
00:47:05Mr.
00:47:05Mr.
00:47:06Mr.
00:47:07Mr.
00:47:10Mr.
00:47:18Mr.
00:47:18He was arrested for three years.
00:47:21But...
00:47:21He was arrested for this case.
00:47:24He was arrested for this case.
00:47:25You're the only one who died.
00:47:34I'm not sure.
00:47:36I'm not sure.
00:47:37What are you talking about?
00:47:42You're not going to steal my house.
00:47:44You're going to steal my house.
00:47:46You're going to steal my house.
00:47:50我当时以为少爷被绑架了
00:47:51少夫人 你养的拿铁可真猛
00:47:53我就拔了他几根毛
00:47:55他就狠狠咬了我一口
00:47:57少爷 我也能养一个吗
00:47:59不能
00:48:03我问你啊
00:48:06你为什么会跟着孙刊呢
00:48:07我跟少爷是从小一起长大的好兄弟
00:48:10就算我免费给他打工 我也愿意
00:48:12免费
00:48:15宋宗明的老东西也太偏心
00:48:17此事日后在意
00:48:18今晚我们还有更重要的事
00:48:21什么事
00:48:22
00:48:26你着什么急啊
00:48:28能不急吗
00:48:40今晚我就让你知道
00:48:42跟我的代价
00:48:44那你可千万不要客气
00:48:46房间里有绳子
00:48:48要绑我吗
00:48:51老公
00:48:53
00:48:54
00:48:55
00:48:56
00:48:56
00:48:56
00:48:56
00:48:58
00:48:58
00:48:59
00:48:59
00:49:01
00:49:01
00:49:02
00:49:03
00:49:03
00:49:04
00:49:24为什么
00:49:27宋开明明就是个穷光蛋啊
00:49:29How could he be the son of the少爷?
00:49:39I have no idea how to be the father of the mother,
00:49:43but the real son of the少爷 is too far.
00:49:55The woman,
00:49:56You are the only one.
00:49:59The宋少.
00:50:03The宋少.
00:50:04You haven't been here for a long time.
00:50:05But I don't have time today.
00:50:06Next time I'll陪 you.
00:50:12You are the宋少?
00:50:14The king of the four of the family.
00:50:16The宋家.
00:50:17The 庞夕.
00:50:22I heard the truth.
00:50:24The king of the two of the two,
00:50:25is the 90% of the proprietors.
00:50:29The umu-di-fi father all of the U.S.
00:50:33who is living in all of the resources.
00:50:35He is always living outside.
00:50:38The usual people are unable to know him.
00:50:41The umu-di-fi father around the country.
00:50:44Who's the one who was first?
00:50:45I quite know.
00:50:46I am the owner of the U.S.
00:50:48Even if it's a
00:50:49dead man, it's not possible to use such a
00:50:52name as well.
00:50:54They're being fooled by you.
00:51:02I...
00:51:03I'm going to give you my hand.
00:51:10Do you want to help me?
00:51:15Give me your hand.
00:51:16Oh no, you're going to be able to get me into the pool.
00:51:21I'm not going to be able to see you in the wrong place.
00:51:40I have a lot of money. It's still not enough.
00:51:43Don't... It's enough.
00:51:47This, it's not good for me.
00:51:49I don't want to wear a mask.
00:51:52I don't like it.
00:51:56Well, I'm not going to wear a mask.
00:51:59I'm going to get you some medicine.
00:52:09I'm not going to wear a mask.
00:52:10I'm not going to wear a mask.
00:52:14Okay.
00:52:19Hey, NoNo.
00:52:22I've made my favorite food.
00:52:23Come here.
00:52:24This is the soup.
00:52:26It's been two hours.
00:52:27It's been eating.
00:52:31What's your hand?
00:52:33It's related to you.
00:52:37You're not going to wear a mask.
00:52:38You're going to have to wear a mask.
00:52:42You're going to wear a mask.
00:52:54You're going to wear a mask.
00:53:11You're going to wear a mask.
00:53:22You're going to wear a mask.
00:53:25You're going to wear a mask.
00:53:30You're going to wear a mask.
00:53:39You're going to wear a mask.
00:53:41You're going to wear a mask.
00:53:53You're going to wear a mask.
00:53:56I don't have the money to take care of my私事.
00:54:02The money from the黑龙集团 is a problem.
00:54:04The president didn't let you know that he wanted you to get to the宋家.
00:54:07It's just to protect you.
00:54:17Don't worry.
00:54:18Your head is pretty cute.
00:54:21You are not looking for your head.
00:54:24You're not looking for me.
00:54:26I am not going to be happy with you.
00:54:30Look at your face.
00:54:32You're not going to be careful.
00:54:35I'll just let you get your wife.
00:54:35You're going to take care of me?
00:54:37Of course.
00:54:38I'm not going to prepare you for the wedding.
00:54:42Well, I'll let you get the care of my husband.
00:54:46I'll take care of my husband.
00:54:46I'll take care of you.
00:54:47You're better than you.
00:54:48What if you're thinking of my husband?
00:54:50You're a Karen?
00:54:53I'll take care of my husband until the next time.
00:54:56I'll take care of my husband.
00:54:58You're going to take care of your husband?
00:55:01I'll pay my husband.
00:55:02You have to take care of my husband.
00:55:05How the weight is?
00:55:07You will take care of my husband.
00:55:08It's his husband.
00:55:08You still feel he's got your husband.
00:55:10I'm going to take care of my husband.
00:55:13I'll do not help him in a business.
00:55:14Don't be sure I'll take care of your husband.
00:55:17选婚纱跟婚戒了
00:55:18去吧去吧
00:55:20老爷
00:55:35真的可以随便选吗
00:55:36当然
00:55:40卡文 我喜欢这个戒指
00:55:43我戴这个嫁给你好不好
00:55:47一个酒吧的风尘女子也想嫁给我
00:55:51这位小姐 这枚戒指乃是国际大师的顶尖制作
00:55:54是本店的镇店之宝 不能乱碰
00:55:56那你算什么东西 还能碰本小姐
00:55:59这戒指我要了
00:56:01这戒指价值一个亿 您确定要买
00:56:04一个亿 你怎么不去抢啊
00:56:10何必跟一个无关紧要的人浪费时间
00:56:11我带你去别墅逛一逛
00:56:13老板 正没兑计我要了 麻烦帮我包装好
00:56:20有什么问题吗
00:56:22宋开
00:56:23你知道这两枚戒指价值多少钱吗
00:56:26把你大蟹八块卖了你都买不起
00:56:28老板 进一步说话
00:56:36宋开 你是想让正红武力压制老板你想抢劫啊
00:56:38我的事跟你没关系
00:56:41宋开
00:56:42我早就调查清楚了 你根本不是什么嫡系少爷
00:56:46在我面前你还装什么装
00:56:48给你介绍一下 这是我的未婚夫宋凯文
00:56:52出身宋家庞系 他的家族和主家关系最好
00:56:56宋家庞系宋凯文
00:56:59太怕了
00:57:00没听说过
00:57:01你当然没听过 因为你就是一个底层人
00:57:05宋开 只有有权有势的男人才配得上我林心童
00:57:10我会一步登天 而你只能成为见不得光的情人
00:57:17他亲口承认要娶你吗
00:57:18当然 昨天晚上他还答应娶我的
00:57:22该死的蠢女人 男人在床上说的话他也信
00:57:29我当然会娶你
00:57:30林心童肤白冒霉 我还没玩够
00:57:33宋开他也不是不行
00:57:35怎么样 宋开 听到没有
00:57:40我马上就能成为千年世家宋家的人
00:57:41哦 恭喜啊
00:57:49凯文 你是宋家的人肯定不缺钱
00:57:51你给我买那个戒指好不好
00:57:54不行 这枚对戒我定下了
00:57:58你只是个冒牌宋家少爷
00:58:00你哪有万贯家财买这戒指
00:58:02谁告诉你我是冒牌的
00:58:04我 我宋家千年基业
00:58:07取名是很有考究的
00:58:11岂会取这种土的吊渣的名字
00:58:14宋映成才是宋家少爷
00:58:16现居国外
00:58:17上次给你作证的管家特助
00:58:20应该是你花钱雇来的吧
00:58:22蠢货
00:58:23宋开
00:58:26你顶着宋家嫡性少爷的名头招摇撞骗
00:58:27你就不怕凯文告诉宋家家主
00:58:30让你不得好死啊
00:58:31宋家的确家大业大
00:58:33但还不足以掌握人的生死
00:58:36请你不要给宋家抹黑
00:58:40一个冒牌货也敢替我宋家做主
00:58:41宋开
00:58:42我记住你的名字了
00:58:44很快
00:58:45我就会让你在整个京城出名
00:58:48就凭你
00:58:51宋开
00:58:53凯文和宋家嫡系关系匪浅
00:58:55你一再得罪他
00:58:56到时候我可保不住你
00:58:58我没心思陪你争
00:58:59这两枚对戒
00:59:00我不会让
00:59:03你这么执着想买这枚对戒
00:59:04不会是想娶阮诺诺吧
00:59:06他敢
00:59:07之前他冒充宋家少爷
00:59:10没有对宋家造成实质性的损伤
00:59:12我可以不管
00:59:13但是现如今他要娶阮诺诺
00:59:16阮诺诺可是少爷的未婚妻
00:59:18那是挑战我整个宋家的底线
00:59:21是啊 凯文
00:59:25宋开肯定是用了一些肮脏的手段
00:59:26骗了阮小姐
00:59:27但如果真让他买了这对戒
00:59:30那到时候事情就麻烦了
00:59:34开哥
00:59:35老板已经答应了
00:59:37把对戒卖给我们了
00:59:38宋先生
00:59:38能和您合作真是三生有幸啊
00:59:41我这就把对戒打包好
00:59:42亲自给您送上门
00:59:43麻烦了
00:59:44麻烦了
00:59:45珠宝店有规矩
00:59:46不是先来后到
00:59:48而是价高者得
00:59:49我出一亿一千万
00:59:51买先生两位见识
00:59:53这位先生
00:59:54很抱歉
00:59:55宋先生开价两个亿
00:59:56两个亿
00:59:57宋开怎么可能有这么多
01:00:00老板
01:00:00银行那边已经办完了手续
01:00:02可以直接转账
01:00:06
01:00:09这是宋家嫡妻才有的黑卡
01:00:14你怎么会有这张卡
01:00:15你到底是谁
01:00:19你谁呀
01:00:20该想开个的卡
01:00:21开个
01:00:24还请尽快把对戒
01:00:26送到我给你的地址
01:00:27您放心
01:00:50还请尽快把对戒
01:00:56还请尽快把对戒
01:00:58The man who is eating the sweetmeans is a good.
01:00:59The culture of Jonakos is a good thing.
01:01:03This is not a fool of me at all.
01:01:06You must tell the people of Jonakos and the Jose.
01:01:09You can't let them in the鼓.
01:01:11The Joseonakos will come back to the family of Jonakos.
01:01:15Later, I will set the whole thing to the stage.
01:01:19But for the time of Jonakos, it will be really bad.
01:01:22That's right.
01:01:24The time of Jonakos is not to be alive.
01:01:28I will make you turn to the girl.
01:01:31I am not going to.
01:01:34I'm not leaving you.
01:01:35I'll leave you.
01:01:36Okay.
01:01:40I will make you turn to the girl and the girl.
01:01:43I will meet you after the girl and the girl.
01:01:45I will love you for my family.
01:01:46There is a good way.
01:01:49Oh!
01:01:50You're in love.
01:01:53You're the woman.
01:01:54I'm so good for you to go to the house.
01:01:56You can't get on the tomb.
01:01:58Chau-Yuan-Fu went to the hospital and went to the hospital.
01:02:00She did not get into it.
01:02:00That's what I have.
01:02:03You don't want to move on to all of us.
01:02:07You can go to my cell phone and send to the seat of Kite.
01:02:09You just leave it.
01:02:11I want you to send Kite to the next door.
01:02:15Tomorrow, I will open up Kite's fake stuff.
01:02:17I will answer Kite's fake news.
01:02:18Then Kite will not go to Kite.
01:02:21Okay.
01:02:23I will go.
01:02:24I will go.
01:02:25You're not going to go on the送 of Kite文?
01:02:27Then I want you to use the送 of Kite文.
01:02:29Let me rescue you.
01:02:30I'll give you a picture.
01:02:32I'll give you a picture.
01:02:34This guy!
01:02:36If I get to Kite文,
01:02:37the first thing is to take care of Kite文.
01:02:39Lord,
01:02:40the婚纱和婚戒
01:02:41has been sent to you and少夫人's room.
01:02:43Okay.
01:02:48Nartie,
01:02:49Nartie,
01:02:50you're so smart.
01:02:51He's got a lot of hair.
01:02:52He didn't care about you.
01:02:54You're not afraid of him.
01:02:55You're not afraid of him.
01:02:56You're not afraid of him.
01:02:57You're not afraid of him.
01:02:58You're not afraid of him.
01:03:01I...
01:03:01Nartie,
01:03:02it's just like and trust us.
01:03:05Nartie,
01:03:06look.
01:03:09He's called Nartie.
01:03:10He's my friend.
01:03:11Nartie is my friend.
01:03:13I'm going to learn how to deal with her friends.
01:03:23Nartie,
01:03:24you're afraid of Nartie.
01:03:26You're afraid of Nartie.
01:03:26Come here.
01:03:27You're afraid.
01:03:28Don't be afraid of yourself.
01:03:29I'm not afraid of you.
01:03:31I'm afraid of you.
01:03:32I'll give you the opportunity.
01:03:34I'll catch Nartie.
01:03:35You're not afraid of Nartie.
01:03:35this way.
01:03:36I'll hold her.
01:03:37You can catch her.
01:03:41Next time.
01:03:41Next time.
01:03:42I'll go back and wear a dress.
01:03:44You're a fool.
01:03:45You're a fool.
01:03:46Nartie,
01:03:47Nartie,
01:03:47Nartie is not a fool.
01:03:48Nartie knows you like Nartie.
01:03:50So he wants to be friends with Nartie.
01:03:50You're a good friend.
01:03:52He loves you.
01:03:53I know.
01:03:56I know.
01:03:58I know.
01:03:59Why do you think Nartie is a fool?
01:04:06I love you.
01:04:08I love you.
01:04:09You want me to kill you.
01:04:14I love you.
01:04:16If you want me to leave,
01:04:16You want me to kill me.
01:04:17I love you.
01:04:18I love you.
01:04:19I love you.
01:04:19I know.
01:04:20I'm just...
01:04:21I'm just...
01:04:24Don't worry.
01:04:25I've got a gift.
01:04:26You're not looking for a gift.
01:04:27If you're looking for a gift,
01:04:28you'll find me.
01:04:47I'm fine.
01:04:47My husband, I'm so beautiful.
01:04:51I'm so beautiful.
01:05:00I'm still waiting for the wedding.
01:05:02You're coming out today,
01:05:03just to prepare for my wedding and wedding.
01:05:06I'm going to get married.
01:05:07But I don't want you to be ashamed.
01:05:09I'm going to use all the best.
01:05:11If we're together,
01:05:12I don't feel ashamed.
01:05:14What are we going to do for the wedding?
01:05:16It's about seven days.
01:05:17You don't have to worry about it.
01:05:18I'll do everything for you.
01:05:19It's about seven days.
01:05:21Seven days later, what's up?
01:05:23I don't know what's up.
01:05:25My husband,
01:05:27do you think
01:05:28I don't feel like I'm in my life?
01:05:31I would like to make a golden wedding.
01:05:34It's the day of the wedding.
01:05:36How can I go?
01:05:37I'm still in my own house.
01:05:44I'll come back to my wedding.
01:05:46I know that tomorrow is my wedding.
01:05:49I'll come back to you.
01:05:51Let's go to the wedding.
01:05:52I'll rest on my wedding night.
01:05:54Don't.
01:05:58Wait a minute, don't bother me.
01:06:15General.
01:06:17We're still waiting for a long time.
01:06:18We're going to take care of the family.
01:06:21Do you want to go to the house?
01:06:23No.
01:06:24General, don't worry about me.
01:06:25Yes.
01:06:30昨天,宋家送來的天價聘禮你也看到了
01:06:33.宋寶要娶你,他準備了什麼?我只看到了空氣。我說過
01:06:39,您要是喜歡,你也可以嫁。诺诺。黑龍集團的資金链出現了嚴重的問題。他不過是一個不受寵的私生子
01:06:54,根本就護不住你後半生的平安無憂。這什麼時候的事啊
01:06:55?你為什麼不告訴我呢?
01:06:58I was worried about you, but I didn't tell you.
01:07:01Now it's completely impossible to solve you, but I decided to tell you.
01:07:05No, no, you were born with a child.
01:07:08I will not be happy for you.
01:07:10I will be able to solve your business.
01:07:13I will be able to solve your business.
01:07:14Don't worry about me.
01:07:18No, no.
01:07:21Don't worry.
01:07:22Mr. Lawrence, Mr. Lawrence.
01:07:25Mr. Lawrence, Mr. Lawrence, come on.
01:07:28Mr. Lawrence, I love you.
01:07:31I will solve all my problems with my company.
01:07:35No one will let us break apart.
01:07:37Mr. Lawrence, you are uncomfortable.
01:07:49Are you okay?
01:07:52Take it!
01:07:58You're still a young man.
01:08:00You're still a young man.
01:08:01You can't go to the宋家继承宴.
01:08:04You can't go to the宋家继承宴.
01:08:05You can't go to the宋家继承宴.
01:08:06What do you have to do with your wife?
01:08:10You're married.
01:08:13Take it!
01:08:14You can't go to the宋家继承宴.
01:08:17You're dead.
01:08:18You're not alive.
01:08:19Yes.
01:08:20I'll be right back.
01:08:21Who will kill宋家?
01:08:22Ruan Noro.
01:08:24You're an黑龍集团,
01:08:25although there are some kind of places in the world.
01:08:27But the宋家 is simply not so much.
01:08:30Who's that?
01:08:32Who cares about宋家?
01:08:34I'm the宋家庞系.
01:08:35I'm the宋家, Kite.
01:08:36You're for a nonsense and a mess,
01:08:39and you're not going to die from the宋家.
01:08:41You're not going to die from the ship!
01:08:48I don't know what to do with my husband.
01:08:50I'm going to die.
01:08:52I'm going to die again.
01:08:53I'm going to die again.
01:08:53This is what it is.
01:08:54It's a mess.
01:08:56How would he have this?
01:09:02Come on, let's see.
01:09:04There's a woman.
01:09:05I'm going to talk to the wife of宋家.
01:09:07I'm going to kill you.
01:09:11If he's in my eyes, I'll never forget.
01:09:16I'm going to die again.
01:09:17This man is called宋 Kai.
01:09:19He's a dumbass.
01:09:20But she's finally married to the Blackhound group.
01:09:25She's married to the Whitehound group.
01:09:26She's married to the Whitehound group.
01:09:28Yes.
01:09:30Because this Whitehound group doesn't look good.
01:09:33She's not good for the other one.
01:09:34She's not bad for the other one.
01:09:39You're going to kill me?
01:09:41I've been hurt.
01:09:43You're going to hurt me.
01:09:44You're going to kill me?
01:09:45If you're going to kill me, I'll kill you.
01:09:52You're going to kill me.
01:09:53You're going to kill me.
01:09:54Everyone heard.
01:09:55She's called the Whitehound group.
01:09:58She's called the Whitehound group.
01:09:59She's the young girl.
01:10:01She's not a bad guy.
01:10:04You're not a bad guy.
01:10:05They're hurting me.
01:10:06Why are you still not?
01:10:07Don't touch the house!
01:10:09I'm not a bad guy.
01:10:11Don't touch the hood.
01:10:12It's like that.
01:10:14What's the hood?
01:10:15It doesn't look like the hood!
01:10:17You're not the hood!
01:10:19It's a good guy.
01:10:21It's still a solid figure.
01:10:23This hood is called the hood.
01:10:23If the hood is a good guy.
01:10:25He's who on top of the hood.
01:10:27He's a good guy.
01:10:27It's too bad for the hood.
01:10:29Kevin, if you want to help him, you'll be able to help him out.
01:10:33After that, you'll be able to help him out.
01:10:37You're just so mad.
01:10:38Today, I'll let you know what happened to him.
01:10:45I've never heard your name before.
01:10:48Just because of you, you're able to help him out.
01:10:51Kevin, he's the one who has the power to kill him.
01:10:54He doesn't have the ability.
01:10:55Is he going to have the ability to kill him?
01:10:57What?
01:10:57If you want to call him, I'll kill you.
01:11:00You want to?
01:11:01Is he going to have the ability to kill him?
01:11:07I've never heard of him.
01:11:08Who's the one who has the power to kill him?
01:11:12It's not that嫡妻障害.
01:11:16Otherwise, how would he be able to kill him?
01:11:19Yes.
01:11:20He's not a fool.
01:11:22He's not going to kill him.
01:11:24He's not going to kill him.
01:11:25a son of a man.
01:11:26A son of a man.
01:11:29Now that's the support of him.
01:11:30He's a full house.
01:11:32He's a great man.
01:11:40I've never heard of him.
01:11:42He's a great man.
01:11:46Yes.
01:11:48果然是光脚不怕穿鞋的
01:11:50不光冒充我宋家继承人
01:11:52还敢抢宋家继承人的未婚妻
01:11:54这宋开胆子这么大
01:11:58这完全是站在宋家的脑袋上撒野啊
01:11:59上一个敢藐视宋家的人
01:12:01分头槽已经三吃口了
01:12:03之前我儿子发现
01:12:05宋开冒充宋家继承人
01:12:07而因此怀恨在心
01:12:08与阮诺诺一起设计
01:12:10将我儿子送进了监狱
01:12:12要不是你拦着我
01:12:13正想把他们的嘴都死了
01:12:15别急
01:12:16Well, I haven't watched it yet.
01:12:18Come on!
01:12:18Let me give you this drama!
01:12:21We're the king of the people of the king!
01:12:23What are you doing?
01:12:23The king and the king and the king will be right now.
01:12:27Who can help me to catch these two?
01:12:29I'm the king of the king!
01:12:31Who can I do?阮诺诺!
01:12:35You have to have a way to
01:12:36do this. You really want to make a mess?
01:12:39Let the黑龙集团破产?
01:12:45I told you.
01:12:47I don't want you to give up!阮诺!
01:12:55How are you? I
01:12:56feel like... I
01:12:58feel like... I
01:12:58feel like... I
01:12:59feel like... I
01:13:02know.阮小姐...
01:13:03...武力逆天.
01:13:04So... ...I'm
01:13:05going to give you four kinds of
01:13:07drugs.
01:13:13You're dead!
01:13:16...I know...
01:13:16...I have to kill you.
01:13:18You're dead!
01:13:18That woman is nothing...
01:13:20...Songka is a great!
01:13:21Everyone!
01:13:22Go ahead!
01:13:22No!
01:13:23Who can kill you?
01:13:24Who is the king of the king?
01:13:26You are...
01:13:28...you're...
01:13:29... forty-net, what the hell?
01:13:30Please tell you were on!
01:13:33...Here...
01:13:38...
01:13:38...
01:13:39...
01:13:39This is Song家, no one can't hear you.
01:13:42You might be surprised if the five day was still alive.
01:13:44Don't even think it was Song家's descendants,
01:13:46thought he could be on Song家.
01:13:48I'm the one who was most respected by Song家,
01:13:51but I don't have to be able to use Song家.
01:13:53Just a strange mountain!
01:13:56You're crazy!
01:13:58Is it?
01:13:59Don't give me a joke,
01:14:00I'm going to kill you today!
01:14:09Oh
01:14:15I'm going to get him to the hospital.
01:14:16Please take him to the hospital.
01:14:18Yes.
01:14:23You're not going to do my少爷.
01:14:26You're crazy.
01:14:33Okay.
01:14:37Yes.
01:14:38Yes.
01:14:38How can you do that?
01:14:40I'm going to be an unknown man.
01:14:42How can I call him to be at the hospital?
01:14:44What are you saying?
01:14:46They are...
01:14:47You're not going to be at the hospital.
01:14:50You're not going to die.
01:14:51You don't understand me.
01:14:54My name is宋.
01:14:55I'm the host of the four of the four of us.
01:14:58That's right.
01:15:00I'm the only one of my followers.
01:15:02The two of us are the one that I am.
01:15:03And in the last four of us,
01:15:06he is the one that we have done.
01:15:07You're a no-one-one-one-one-one-one-one-one-one-one-one-one-one-one-one-one.
01:15:09My information is also you can find.
01:15:12The rest of us have been in the highest-pringation.
01:15:15The rest of us are the highest-pringation.
01:15:16I don't have a enough capacity to know.
01:15:17Maybe?
01:15:18He is the one who can be a slave.
01:15:22I'm the host of the two- snapped-up.
01:15:27You are the king of the宋家家主!
01:15:30You are the king of the宋家家主!
01:15:33You are the king of the宋家家主!
01:15:35The宋家就是宋一成!
01:15:37That's what I'm talking about with the宋家家主!
01:15:40The宋家真的是宋家家主!
01:15:43From today's day,
01:15:45I am the king of the宋家家主!
01:15:49The king of the宋家家主!
01:15:56A king of the king of the宋家家主!
01:15:59Give them praise the king of the宋家家主!
01:16:04If home, the queen of the Caribbean should track their blessings!
01:16:05The king of the宋家家主!
01:16:09Where is the king of the宋家家主?
01:16:12Please, we bet them yousure the king of the宋家族!
01:16:18They are meeting in front of the宋家家主!
01:16:23The king of the宋家家主 has come work.
01:16:26宋凯文
01:16:37家主 我都是被林兴桐那个女人给骗了呀
01:16:40林大人不及小人过 饶了我吧
01:16:42宋家不养不能之辈 你现在就去非洲
01:16:48什么时候把分公司做上市了 什么时候回国
01:16:50家主 非洲条件艰苦 我咱们在非洲的分公司就是一个空磕子呀
01:16:56这要做到上市 那得好年马月
01:16:58你在问我吗
01:17:06起来
01:17:10宋家主 我知道错了 是我瞎了狗眼 我没认出来您
01:17:18自从周园峰带着营阳合同来和黑龙集团谈合作
01:17:19我就开始调查周家 还真让我发现了一些惊喜呀
01:17:29我会把你违法乱纪的证据和给我妻子下药的证据一并成交
01:17:32你可以到监狱里跟你的儿子见面
01:17:33我周家家大业大 不能摆在我手里
01:17:36我求求您了 宋家主 我求求您了
01:17:39宋家主 宋家主 宋家主 宋家主
01:17:42接下来该轮到你了
01:17:44我又没有办法乱记 你要做什么
01:17:47周大业手里的照片 我也有一份
01:17:51宋家主 我们大军四年的感情 你真的要这么狠心吗
01:17:56如果我不是宋家既成人 你已经让我身败名裂了
01:18:01我那也是卑鄙无奈啊
01:18:03是周元峰 还有宋凯文他们逼我的
01:18:06带走
01:18:09宋凯 我错了 你再给我一次机会
01:18:14让诸位见笑了 今天的继承宴 到此结束
01:18:20爸 我不放心 软软 我要去医院陪他
01:18:24什么 软软进医院了
01:18:32诺诺 爸真该死 竟然让你喝下有毒的水
01:18:40是爸哀死了你吗
01:18:41要是你再出事 爸也就没脸活了
01:18:45当年 爸一收到你们母女遇袭的消息 就飞快赶回来
01:18:51半路遇到仇家皆杀 拼死才留下一条命
01:18:59但没来得及就像你妈妈
01:19:01他被追杀了 不是说他在国外花天酒地吗
01:19:06诺诺 爸知道你恨我 但爸爸发誓
01:19:12爸这辈子绝对没有做过对不起你妈妈的事
01:19:15爸这辈子唯一爱上的一个人 就只有你妈妈
01:19:18小开啊 老软年轻的时候也有很多的难处
01:19:22你要多开导开导诺
01:19:39小开一声说诺诺没事 但是最近身体会很虚弱
01:19:42我要照顾好他
01:19:43
01:19:45
01:19:48
01:19:51
01:19:53
01:19:55
01:19:56
01:19:57
01:19:58
01:19:59
01:20:00
01:20:01
01:20:04
01:20:07
01:20:08
01:20:09我没有那么恨的话 我和我妈早死了
01:20:15
01:20:17
01:20:17
01:20:22
01:20:22
01:20:22
01:20:23
01:20:23
01:20:23
01:20:23
01:20:23
01:20:23
01:20:24
01:20:24
01:20:24
01:20:25
01:20:26
01:20:36
01:20:37Your aunt is very good, she loves you, and won't be afraid of you.
01:20:41My aunt told me that I am a son, and I am a son.
01:20:46My son is only my son, and I have no son.
01:20:50You are a son?
01:20:53The amount of money in the黑龙 community is already covered.
01:20:57You don't worry about it.
01:21:02We can see that it is the purpose of God.
01:21:05It is the purpose of God.
01:21:06No one will let us divide.
01:21:18What are you doing?
01:21:24I want you to give me some food.
01:21:26I have no food for three days.
01:21:28Go, go, go, go.
01:21:31How do you want to be a son?
01:21:32What?
01:21:33What are you doing?
01:21:35You're a good man.
01:21:38You're a good man.
01:21:40If not, you will be a son of a king.
01:21:43Oh, my God!
01:21:45According to the new family, the new family will be allowed to join the黑龙集团.
01:21:50The wedding ceremony is going to be open.
01:21:52I am the mother of my son!
01:21:54That was my son!
01:21:57Sorry, family.
01:21:58I still haven't found out the future.
01:22:01For the wedding ceremony, I will not be able to get a little hurt.
01:22:06Yes.
01:22:13My son is so beautiful.
01:22:15She looks like a天仙.
01:22:19You finally want to lie to me.
01:22:21You see?
01:22:23She wants to lie to me.
01:22:25Yes.
01:22:26If you want to lie to me, I won't lie to you.
01:22:31Nara Tate.
01:22:33Come on.
01:22:35No, no, you don't mind.
01:22:37Until you leave, my father will help you.
01:22:39No.
01:22:41No.
01:22:41He will come to me with my son.
01:22:44Bye.
01:22:45That's fine.
01:22:46If I can go to my son's house?
01:22:48That's fine.
01:22:49If you don't want to lie to me.
01:22:50Yes.
01:22:52My son.
01:22:53My son.
01:22:54I've been waiting for half a minute.
01:22:55Did the wedding ceremony find a strange place?
01:22:57No.
01:23:02My son.
01:23:03My son.
01:23:04My son.
01:23:04My son.
01:23:14My son.
01:23:15I'm not eating.
01:23:15My son.
01:23:16It's the judge.
01:23:17The judge is a good one.
01:23:19I'm afraid you're eating.
01:23:20Let's eat a bit.
01:23:22Come on.
01:23:24Come on.
01:23:26You don't want to eat.
01:23:27Take it over.
01:23:28You don't want to eat.
01:23:28If you don't want to eat, you don't want to eat.
01:23:30You're listening to your son.
01:23:31Come on.
01:23:32My son.
01:23:34You're not a mess.
01:23:34I'll take you back to the hospital.
01:23:37It's time to go.
01:23:38I'm going to go.
01:23:39Okay, let's go.
01:23:46You can't go.
01:23:51Stop!
01:23:57What's this?
01:23:58I'm sorry.
01:24:00It's time to go.
01:24:03I'm sorry.
01:24:04Don't.
01:24:04What are you thinking?
01:24:12I'm already being here.
01:24:13You can still remember me.
01:24:16Ulysses.
01:24:17You haven't yet me.
01:24:19I want you to娶 me.
01:24:23I want me to be the heroine's side.
01:24:25To die.
01:24:26Ulysses.
01:24:27You won't.
01:24:28No, he won't.
01:24:28I don't want you to die.
01:24:31I don't care about you.
01:24:33Stop!
01:24:34If you want me to give you a gift, I'll give you a gift.
01:24:38It's still your fault.
01:24:41Give me a gift.
01:24:42Give me a gift.
01:24:46You're crazy.
01:24:47Give me a gift.
01:24:49It's worth a gift.
01:24:50You have to give me a gift.
01:24:52You're too crazy.
01:24:53Shut up!
01:24:53You're so stupid.
01:24:55You have to give me a gift.
01:24:59If you didn't give me a gift, I'll kill him.
01:25:08Give me a gift.
01:25:09Give me a gift.
01:25:10Give me a gift.
01:25:11You're not going to give me a gift.
01:25:12I won't approve her.
01:25:14How did you lose your gift?
01:25:19You're not going to love me.
01:25:21I don't care about you.
01:25:24I'll give you a gift.
01:25:26I'll give you a gift.
01:25:29I'll give you a gift.
01:25:31I'll give you a gift.
01:25:31Don't go!
01:25:40Don't go!
01:25:40Dad, don't worry.
01:25:42This is my plan.
01:25:43I'll take him to get me.
01:25:45Don't go.
01:25:46You're going to kill my husband.
01:25:49I'm not.
01:25:51I'm just...
01:25:55I'll give you a gift.
01:25:56If you're going to come now,
01:25:58you don't have to die.
01:26:04I'll give you a gift.
01:26:09I'll give you a gift.
01:26:10Let's see if there is damage.
01:26:12No problem.
01:26:14He can't kill me.
01:26:16I'll give you an opportunity for that.
01:26:18But to me, it's more facile.
01:26:19I'm fine, Dad.
01:26:24You're wrong with my husband.
01:26:27No problem.
01:26:29Dad is too angry.
01:26:35You've been to the same person.
01:26:39You've been to the same person.
01:26:41You've been to the same person.
01:26:44You know I'm going to die.
01:26:46You've been to me.
01:26:48If you don't have a heart,
01:26:50I will be the same person.
01:26:52You're wrong with me.
01:26:55You're wrong with me.
01:26:56You're wrong with me.
01:26:59You're wrong with me.
01:27:00You're wrong with me.
01:27:03Sorry.
01:27:05I'm so sorry.
01:27:06I'm so sorry.
01:27:08I've been to the same person.
01:27:09It's my own mind.
01:27:12You've been to the same person.
01:27:12Yes.
01:27:20I've been to my sister.
01:27:22You're wrong with me.
01:27:23Yes.
01:27:28Yes.
01:27:29You're wrong with me.
01:27:31Yes.
01:27:38I can't be wrong with you.
01:27:40I'll be wrong with you.
01:27:42I'll be wrong with you.
01:27:44Come on, don't worry.
01:27:47I'll be wrong with you.
01:27:49I'll be wrong with you as a baby.
01:27:52I'll be wrong with you.
01:27:56Good!
01:27:59Good!
01:28:00I'm going to be wrong with you.
01:28:08I will be right back to you.
01:28:10I will be wrong with you.
01:28:12I will be wrong with you.
01:28:14I will be wrong with you,
01:28:15as in my own love.
01:28:16I will be wrong with you.
01:28:19To my point which is true,
01:28:19I will be sorry for you.
01:28:26You will come to take advantage of you.
01:28:28We will all be right back.
01:28:28We will be wrong.
01:28:30So we will be right back.
01:28:32Next we would like to invite you to a new lady.
01:28:34Give me one-EE- gesture.
01:28:48李成
01:28:50李成
01:28:52
01:28:53哈哈
01:28:53哈哈
01:28:54哈哈
01:28:54哈哈
01:28:55哈哈
01:28:56哈哈
01:28:58宋夫人
01:28:59余生
01:28:59请多指教
01:29:01宋开
01:29:01你敢欺负我
01:29:03你知道代价了
01:29:05
01:29:05看来
01:29:07It's not my fault, I can't believe that you can't be here for you.
01:29:14Ichiqqa!
01:29:16Ichiqqa!
01:29:17Ichiqqa!
01:29:18Ichiqqa!
01:29:19Ichiqqa!
01:29:20Ichiqqa!
01:29:21Ichiqqa!
01:29:22I don't know who you are,
01:29:26it's because I'm in your side.
01:29:29I'm who I am.
Comments

Recommended