- 13 hours ago
Phantom Lawyer 2026 Ep 2
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02:05We're right back.
00:02:10We're right back.
00:02:11We're right back.
00:02:15We're right back.
00:02:24We're right back.
00:02:45We're right back.
00:03:10We're right back.
00:03:28We're right back.
00:03:30We're right back.
00:03:31We're right back.
00:03:31We're right back.
00:03:38We're right back.
00:03:40We're right back.
00:03:50We're right back.
00:03:51We're right back.
00:03:51We're right back.
00:04:00We're right back.
00:04:12We're right back.
00:04:15We're right back.
00:04:17We're right back.
00:04:18We're right back.
00:04:20We're right back.
00:04:23We're right back.
00:04:27We're right back.
00:04:28We're right back.
00:04:29We're right back.
00:04:36We're right back.
00:04:37We're right back.
00:04:39We're right back.
00:04:41We're right back.
00:04:43We're right back.
00:04:50We're right back.
00:04:51We're right back.
00:04:52We're right back.
00:04:58We're right back.
00:04:59We're right back.
00:05:01We're right back.
00:05:04We're right back.
00:05:07We're right back.
00:05:09We're right back.
00:05:10We're right back.
00:05:11We're right back.
00:05:12We're right back.
00:05:14We're right back.
00:05:15We're right back.
00:05:18We're right back.
00:05:18We're right back.
00:05:19We're right back.
00:05:21We're right back.
00:05:22We're right back.
00:05:22We're right back.
00:05:23We're right back.
00:05:24We're right back.
00:05:44Oh, my God.
00:05:55Oh, my God.
00:05:57Oh, my God.
00:06:09뭐요?
00:06:14지효야, 지효야.
00:06:16왜 이래?
00:06:17뭐고 어떻게 당겨?
00:06:29지효야.
00:06:30진짜로.
00:06:43뒷일은 나한테 바뀌고.
00:06:47잘가요.
00:06:53안 돼!
00:06:54나 지금은 안 된다고!
00:07:06나.
00:07:10나.
00:07:11나.
00:07:18이 멸치대가리 같은 새끼.
00:07:22당장 그만두지 못해?
00:07:25뭘 한다고 나서는 게 나서니!
00:07:29나.
00:07:48내 딸한테 갈래요.
00:07:50방해하면 가만 안 둬.
00:07:55신부님한테 이게 무슨 짓이야!
00:08:00아줌마.
00:08:02시방 나 친겨?
00:08:04뭐?
00:08:05아줌마?
00:08:07이게 뼈 빠지게 이래서 가르쳐놨더니 한다는 소리가 마...
00:08:12아줌마?
00:08:15다시 말해봐.
00:08:16다시, 다시 말해봐, 이놈아.
00:08:18이놈아!
00:08:18도망가요.
00:08:21이 사람.
00:08:23아드님이 아니에요.
00:08:24뭐, 뭐, 뭐 그런가?
00:08:33신이랑!
00:08:54이거 무슨 일이래?
00:09:00지우야.
00:09:06하지마, 하지마.
00:09:14그러니까...
00:09:16이 부적이 귀신을 불렀고...
00:09:18여기에 개협한 우리 이랑이가 귀신을 보게 됐는데 그 귀신이 오늘 재판의 피해자 이강풍시다.
00:09:29네.
00:09:37이 부적을 태우면 우리 이랑이로 다시 돌아오나요?
00:09:41지금은 안 돼요.
00:09:44핑이 된 상태라 어떤 일이 벌어질지 장담 못해요.
00:09:48제 비판 제가 통합을 통합합니다.
00:09:53아, 그러다 이게.
00:10:01또 다른 것들이 버리는게 없냐.
00:10:01뭐야?
00:10:09도와줘요, 변호사님.
00:10:10싫어요.
00:10:11아무리 귀신이라도 염치가 있어야지, 그 난리를 쳐놓고서 뭘 또 도와달래?
00:10:17도와줘요, 변호사님.
00:10:18You're going to go.
00:10:20I don't want to go.
00:10:20How do you feel?
00:10:23I'm not afraid to go!
00:10:34I'm not afraid to go.
00:10:36I'm afraid to go.
00:10:39I'm afraid to lose my body.
00:10:42Why don't you think I'm...
00:10:43You should have been saying it!
00:11:07Officer, it's Sarangdong.
00:11:08Yes, I'm going to go.
00:11:13Okay, let's go.
00:11:15Okay, let's go.
00:11:35Okay, let's go.
00:11:37거기에 오검정.
00:11:37공우 2호별.
00:11:43저기.
00:11:45저기.
00:11:47지효야.
00:11:49지효야.
00:11:50정신해봐.
00:11:57어디 갔어?
00:12:01무슨 일이에요?
00:12:02저기, 여기 있던 택시 못 봤어요?
00:12:06저 혹시 차 가져왔어요?
00:12:34어우.ocumented
00:12:36elND 저,
00:12:36저, 저. 성대문,
00:12:47의식 있으세요?
00:13:25I don't know what to do.
00:13:26Jiwoo.
00:13:29Jiwoo.
00:13:32It's a good time.
00:13:35Now it's okay.
00:13:42It's okay.
00:13:50Sorry.
00:13:51I don't think he's going to be a problem.
00:13:56Now he's going to be in his mind.
00:14:01He's going to be able to figure out what he's going to do.
00:14:05He's going to be a good thing.
00:14:07I first met him 20 years ago.
00:14:12Where are you?
00:14:14Here you go.
00:14:17I'm going to go to the church.
00:14:19I'm going to play the church with him.
00:14:22He's going to play the church with me.
00:14:28I've tried to play the church with him.
00:14:49That's it.
00:14:52Now, get up.
00:14:59First, you're on your side.
00:15:02I'm going to prepare for the court.
00:15:05Yes.
00:15:07The court.
00:15:08Yes.
00:15:09You're on your house?
00:15:12What do you think you're in?
00:15:13What do you think you were seeing when you were talking about the court?
00:15:16You are not what you were seeing.
00:15:18It was something that you had to find out.
00:15:23I was looking for this woman.
00:15:25The door is open.
00:15:29What is the door?
00:15:34The door is open.
00:15:39What's your name?
00:15:44Ah...
00:15:45She's also in the middle of that.
00:15:49If you're interested, there will be more information.
00:15:53Ah...
00:15:54She's not alone.
00:15:57She's going to go.
00:15:58Yes.
00:16:00I'll go.
00:16:01Yes.
00:16:02Yes.
00:16:03Um, um, um.
00:16:07저기...
00:16:09고마워요.
00:16:11그 짝 때문에 도와준 거 아니거든요?
00:16:14여기 있다가 지우 좀 괜찮아지면 오세요.
00:16:19다음 작전 짜야죠.
00:16:21네.
00:16:43한 변호사님?
00:16:50한 변호사님?
00:16:52네.
00:16:55아직 안 갔네요?
00:16:58애는 어때요?
00:16:59열은 좀 있는데 안정은 찾았어요.
00:17:04근데 얼굴이 좀 창백한데...
00:17:08괜찮아요?
00:17:10괜찮아요.
00:17:17어디가 아픈가?
00:17:31ambigu quack.
00:17:45whimmy.
00:17:46뭐 나왔어?
00:17:50왜.. 왜 또 그래? Wasst qué?
00:17:53신이랑...
00:18:00What's wrong with you?
00:18:01You're not right.
00:18:05You're not right.
00:18:06I'm not right.
00:18:09I'm not right.
00:18:15I'm not right.
00:18:17I'm not right.
00:18:18Oh, my.
00:18:21I'm not too late.
00:18:22Just like what's your name?
00:18:22Just like how kind of like a guy.
00:18:26Just like a guy.
00:18:27Oh, you can't be a guy.
00:18:31But I guess I'm sure I'll be able to make him.
00:18:35Yeah.
00:18:45Okay.
00:18:46I'm so sorry that you had to pay for it.
00:18:48It's always just your name.
00:18:50Your name is so good.
00:18:51You're not a good attorney.
00:18:55Mom, you're right.
00:18:57It's okay.
00:18:58It's okay.
00:18:59I'll let you know what you want.
00:19:03It's just...
00:19:04It's a half-half-half-half-half-half-half.
00:19:11All right, I'll have to go.
00:19:15All right.
00:19:17But I don't want to go.
00:19:30I'm not sure.
00:19:31Oh, okay.
00:19:33We're close to the house, so we come to the house.
00:19:36We're going to have a beer.
00:19:37We're going to have a beer.
00:19:38Ah...
00:19:39Oh.
00:19:50Engine oil going to be done.
00:20:10Ah!
00:20:11Ah!
00:20:12Ah!
00:20:13Ah!
00:20:13Ah!
00:20:14그냥 좀 평범하게 나타나면 안 돼요?
00:20:17아니, 지가 더 놀랬거든요?
00:20:18네?
00:20:19아니, 뭐, 노크라도 할까요?
00:20:21손잡이라도 열고 뭐 저기, 안전벨트라도 매고요?
00:20:24참자, 참자.
00:20:26상대는 인간이 아니다.
00:20:30아니, 근데 우리 오진소 간호사님 찾아야 되지 않아요?
00:20:35간호사님 없으면 우리말 아무도 안 믿어줄 것 같은데.
00:20:40찾았어요.
00:20:41네?
00:20:41흥진소에서 연락이 왔어요.
00:20:45오진숙 씨는 이혼하고 혼자 아이를 키우고 있었어요.
00:20:50이정석이 입마금조로 준 돈을 마다할 수 없을 정도로 형편이 좋지 않았죠.
00:20:55오진숙 간호사님.
00:21:09아이를 위해서라면 엄마는 뭐든 해요.
00:21:19그게 정말 아이를 위한 걸까요?
00:21:25그게 정말 아이를 위한 걸까요?
00:21:25얘들아, 안녕?
00:21:32왜?
00:21:34뭔데?
00:21:37뭔 일 있어?
00:21:41왜?
00:21:56이제껏 누려온 혜택에 추락한 정체를 알았을 때 아이가 받을 절망감이 얼마나 큰지 저는 너무 잘 알아요.
00:22:07우리 준서는 그러지 않아요.
00:22:12아직 어려서 아무것도 모른다고요.
00:22:18그래요.
00:22:20그럼 아이한테는 요령껏 숨겼다 치고.
00:22:23그럼 그동안 마음 편했어요.
00:22:26이제 와서 어쩌라고요.
00:22:30어차피 한 번 죽은 사람은 돌아오지 않잖아요.
00:22:32다 끝난 일이라고요.
00:22:34끝나지 않았어요.
00:22:38또 한 사람이 죽어가고 있어요.
00:22:41그게 무슨 소리예요?
00:22:43이강풍 씨 딸.
00:22:46병원에서 봤을 텐데요.
00:22:53빨리는 끝나고 나와라.
00:22:55나 내일 시험인데 오빠가.
00:22:58에이, 시험은 시험시험해.
00:23:01장난치지 말고.
00:23:03우리 꼬맹이.
00:23:05아빠 수술 후 딱 끝내고 나올게요.
00:23:08잘하고 와.
00:23:10어?
00:23:10걱정 마.
00:23:14간다 와.
00:23:15이따 봐.
00:23:19아빠가 죽고 나서 방에서 나오지도 않고 잘 먹지도 않다가.
00:23:24결국 쓰러져서 응급실에 실려갔어요.
00:23:32건강했던 아빠가 하루아침에 죽어버렸는데 아무렇지 않으면 그게 더 이상하죠.
00:23:46이제라도 알았으면 증언해 주세요.
00:23:51진실을 말해 줄 수 있는 사람은 오진숙 씨 뿐이에요.
00:23:55제발.
00:23:58진실을 밝혀줘요.
00:24:04못해요.
00:24:07그 사람이 우리를 가만두지 않을 거예요.
00:24:14오진숙 말고 저한테 말하지 않은 게 또 있습니까?
00:24:18검찰이 압수수색하면 곤란한 게 있냐는 뜻이에요.
00:24:22예를 들어 EMR 같은.
00:24:25EMR.
00:24:27그게 뭐예요?
00:24:29일렉트로매직 레지컬 레코드.
00:24:30병원 전산실 메인 컴퓨터 시스템인데 거기에 수술 중에 모든 기록이 저장돼요.
00:24:36그럼 수술할 때 제 심박수가 거기 기록됐다는 거예요?
00:24:40네.
00:24:41따라서 그 컴퓨터 하드디스크만 찾으면 수술 중에 심정지로 사망했다는 의사의 주장을 뒤엎을 완벽한 증거가 되는 거예요.
00:24:49와, 변호사님 낭만이 있어요.
00:24:51아니, 변호사님은 의대도 같이 졸업한 거예요?
00:24:54야, 슬기로워라.
00:24:56예?
00:24:56예?
00:24:58아니요, 저도 몰랐어요.
00:25:00변호사님.
00:25:05법원에 제출된 기록은 조작됐어요.
00:25:08EMR을 찾아보세요.
00:25:11수술 시 컴퓨터에 원본이 있을 거예요.
00:25:15오진숙 씨가 말해줘서 알았어요.
00:25:17아...
00:25:19아무튼 그것만 있으면 게임 끝이라는 거죠?
00:25:21근데 그게 지금 어디 있대요?
00:25:24근데 그게 좀 아리송해요.
00:25:25병원에 증거 요청했더니 얼마 전에 바꿨다고 하더라고요.
00:25:29바꿨다고요?
00:25:30예전 거는요?
00:25:32팔았대요.
00:25:33팔았...
00:25:35그래도 제가 익명으로 신고했으니까 지금쯤 검찰 수사가 시작됐을 거예요.
00:25:39난 병원 주변 CCTV 찾아볼 테니까 강풍 씨는 담당 검사 옆에서 정보를 좀 수집해 주세요.
00:25:45예.
00:25:49알아본 바로는 검찰의 EMR에 대한 익명 제고가 들어갔고 그래서 검찰이 움직이기 시작했어요.
00:25:57멍청한 누구 때문에 꼬리 잡히게 생겼다고요.
00:25:59이 여자가 진짜 이씨...
00:26:01말 가려서 해, 한 변.
00:26:03그래도 최소한 개연성이 있어야 맞짱거리 치죠.
00:26:05야.
00:26:06너 말 다 했어?
00:26:07한나연.
00:26:08네.
00:26:09이제 그만 나가 있어.
00:26:11저 이 사건 담당 변호사예요.
00:26:15나가란 말 안 들려?
00:26:21나가란 말 안 들려?
00:26:43나가란 말 안 들려?
00:26:52나가란 말 안 들려?
00:26:55왜...
00:26:56왜...
00:26:58왜 이래요?
00:26:58What do you, Ben?
00:27:04I'm sure you are.
00:27:07I'm for your help.
00:27:08I'm not a person.
00:27:08You've been against me.
00:27:11Is it okay, Ben?
00:27:14He's so cute.
00:27:23Is this crazy guy?
00:27:26I'll give you an idea.
00:27:26I'll give you an idea.
00:27:31I'll give you an idea.
00:27:40So?
00:27:42Who would you give?
00:27:44The man?
00:27:45The man?
00:27:47I'll kill you.
00:27:50I know, I was just a kid.
00:27:50He was also a kid.
00:27:51I don't know what he had to do.
00:27:52He didn't know what he had to do.
00:27:53I don't know if that was a kid.
00:27:53Hey!
00:28:02You can't get him to a bitch, he didn't know.
00:28:04I don't know.
00:28:05I'm sorry, he didn't know.
00:28:09You're the only one I've ever seen before, you know?
00:28:18One person I've ever seen before, I think.
00:28:25He's a soul of my soul.
00:28:26I'm a guy who's a guy, Hanna.
00:28:50Is this a computer?
00:28:51We're not going to use the same computer, it's not a computer.
00:28:54We're not going to be able to get the same computer.
00:28:56So, what do you think of a computer?
00:29:00Well, we're going to get the same computer.
00:29:07We'll see a couple of different things.
00:29:09So, I don't know if anybody has any computer yet.
00:29:10There's no way to get it, I don't know.
00:29:13And it's a matter of who knows.
00:29:14It's all right, I'm not aware.
00:29:15I know there's a lot of people in this room.
00:29:19If you think there's a lot of people in this room, you can come on.
00:29:25So there's a lot of people waiting for it to make this room.
00:29:28It's a room for someone who has caught us up with a friend.
00:29:31It's hard to figure out who's going to figure out who's going to figure out.
00:29:39Wait a minute.
00:29:41I'm going to go to the bathroom.
00:29:46Yes.
00:30:08I'm going to talk to you later.
00:30:10You're trying to talk to me.
00:30:13I have to, I have to go in front of you.
00:30:15Okay.
00:30:17Yes.
00:30:30It's a country of a country, which is not a country?
00:30:48Yes, ma'am.
00:30:50Do you have a computer?
00:30:52Yes.
00:30:53I'm going to go to the sea.
00:30:57Hard disk.
00:30:58Of course.
00:30:59It was a bad thing.
00:31:00Don't worry about it.
00:31:03Yes, go.
00:31:05Go.
00:31:13Go.
00:31:17Go.
00:31:19Go, go.
00:31:21Go.
00:31:28I'm not sure what the hell is going on.
00:31:28Where did you find it?
00:31:30It's a photo.
00:31:32It's a photo.
00:31:33It was a photo that I was watching.
00:31:36I was checking it out.
00:31:39Where's the place?
00:31:40It's in the city.
00:31:41It's in the city.
00:31:42It's in the city.
00:31:44It's in the city.
00:31:47영장 신청할까요?
00:31:49영장 기다리면 늦습니다.
00:31:51바로 가죠.
00:32:29고맙습니다.
00:32:30샤나라 중고 가정과 대표에 대한 정보입니다.
00:32:41고맙습니다.
00:32:47천원, 뭐 여기까지 왔어.
00:32:501년 전 SBS 주말 드라마 의사들에서 내가 외과의사로 나왔었잖아.
00:32:55대사는 없었지만 그래도 내가 손에 꽤나 피를 붙였어요.
00:32:59아, 그랬구나.
00:33:01급하게 나오느라고?
00:33:03아무튼 매어.
00:33:05일반 컴퓨터보다 크기가 좀 크고 파란색 스티커가 붙은 본체를 찾아야 돼요.
00:33:09알았어, 알았어.
00:33:10걱정하지만 나만 합니다.
00:33:11갑시다.
00:33:13갈게요.
00:33:34끝!
00:33:35오늘도 oke beşrato.
00:33:47오늘!�이았은aster
00:33:50날이 날씨입니다.
00:33:55일� мной
00:33:56정말 죄송합니다.
00:33:59웃음
00:33:59말 말ю
00:34:04What's wrong with you?
00:34:06What's wrong with you?
00:34:08I don't know.
00:34:08I'm going to go to my house.
00:34:11I'm going to go to my house.
00:34:13I'm going to go to my house.
00:34:14Yes.
00:34:17What's wrong with you?
00:34:29저기, 좀 조심해야 될 것 같아요.
00:34:32여기 사장 지가 아는 사람이에요.
00:34:35아는 사람이요?
00:34:36철없을 때 조직에서 형님으로 모셨던 놈인데.
00:34:40그럼 조폭이란 거예요?
00:34:42아주 악랄했어.
00:34:43지 마음에 안 들면 죽기 전까지 후두룩했는디 그때마다 항상 똑같은 노래를 불렀어요.
00:34:52조폭이 중고가전 수출을 다하네요.
00:34:55손 씻고 착해졌나?
00:34:58지나가는 개가 다 웃겄노유.
00:35:03그놈은 이미 20년 전에 마약으로 눈 돌렸어요.
00:35:06뭐, 마약?
00:35:15그럼 여기가 물류창고가 아니라 마약 조직 아지트란 거예요?
00:35:21저런 걸 보니까 확실하네요.
00:35:28그걸 왜 또 이제 얘기를 해요?
00:35:31제발 중요한 건 저 먼저 얘기를 해요.
00:35:33좀!
00:35:34아까부터 저기, 저기 불러면 돼.
00:35:36저랑, 저랑, 저랑!
00:35:37사람들이 못 들고 화가 마디난 것 같아!
00:35:40나, 둘 다 만나요!
00:35:41야, 사� Hattajust невозможно?
00:35:42이거 무슨 일이야?
00:35:44Oh!
00:35:44Oh, oh, oh!
00:35:48Oh, oh, oh!
00:35:58Oh, oh!
00:36:06Two men's feet are not there!
00:36:07What are you doing?
00:36:08Stop it!
00:36:10Where are you?
00:36:12Stop it!
00:36:20Stop it!
00:36:21Get me!
00:36:24Stop it!
00:36:25I'm going to go!
00:36:25I'm not going to go!
00:36:27Stop it!
00:36:48I don't know.
00:36:50I'm going to find you out.
00:36:52I didn't want to find you.
00:36:56I didn't want to find you.
00:36:58I'm not going to find you.
00:36:59Oh no.
00:37:13This is the right tyre.
00:37:15I can't believe it's a Dudley, where you stand!
00:37:17He's making doors!
00:37:19This is a place for you!
00:37:21You're making of this!
00:37:28And then, in the middle of the door, you're...
00:37:31Yes!
00:37:39Let's go.
00:37:39What are you going?
00:37:41Oh, computer!
00:37:42Oh, something bigger.
00:37:43Little bit more.
00:37:45Little bit more.
00:37:48Oh, come on.
00:37:52Little bit more.
00:37:58Little bit more.
00:37:59It's time to catch the computer!
00:38:04The car, I got the computer!
00:38:07Hard disk?
00:38:08No, that's all.
00:38:11No, don't look at it!
00:38:12Don't look at it!
00:38:33I'm not sure what's going on.
00:38:35I found you!
00:38:37Really?
00:38:44Where are you?
00:38:47I found you.
00:38:50What?
00:38:51What?
00:38:52It's important to you.
00:38:53I ran out of breath.
00:38:55You got lots of stuff.
00:38:56I thought...
00:38:56This gator is really valuable.
00:38:58The gator data is a bit close.
00:39:00What the hell?!
00:39:01What the hell?!
00:39:02What the hell?!
00:39:02Bye!
00:39:04It's not me.
00:39:04I don't know what to do.
00:39:08Where are you?
00:39:08Huh?
00:39:13Uh...
00:39:13Eh, why are you?
00:39:16Why are you?
00:39:21Uh...
00:39:22Uh...
00:39:23Uh...
00:39:25Uh...
00:39:26Okay, let's go.
00:39:56There's a lot of information that's in there.
00:40:01There's a lot of information about it.
00:40:02What's that?
00:40:04What's that?
00:40:05She's a lawyer.
00:40:11She's a lawyer.
00:40:14She's a lawyer.
00:40:16My baby has taken him.
00:40:20But she's a bit off.
00:40:21She's a bit off.
00:40:24It's a bit odd.
00:40:26She's a bit off.
00:40:27She's a bit off.
00:40:27You know what?
00:40:29What's she doing?
00:40:33You know what?
00:40:44I'll do it.
00:40:44I'll do it.
00:40:45You can't.
00:40:52I'll do it.
00:40:56I'll do it.
00:40:58Open it.
00:41:00It's too much.
00:41:08It's been a lot better than I've ever done.
00:41:13It's been a lot better than I've ever had.
00:41:15It's been a bit more interesting.
00:41:22Wow.
00:41:23Oh, god.
00:41:2591년씩 갓그레인지이다.
00:41:27I-ya, I-ya.
00:41:28내부 인테리어도 완전 똑같아.
00:41:31조기실차예요.
00:41:33시트 아래에 비밀 공간도 있어요.
00:41:36비밀 공간?
00:41:37어?
00:41:38뭐라고?
00:41:41어, 천함, 천함, 천함!
00:41:43왜 그래?
00:41:45천함!
00:41:46아이, 그러지 마!
00:41:47아유, 천함!
00:41:48Oh, hey, there's no no need for you too.
00:41:50Oh, hey, I can't get that guy.
00:41:50I can't get that guy.
00:41:52What's up?
00:41:54I feel like it's okay.
00:42:02What?
00:42:03I can't get that guy.
00:42:04It's okay.
00:42:05I can't hear that guy in there.
00:42:07I'm just kidding me.
00:42:15I can't hear you.
00:42:16It's weird he's here.
00:42:18You don't know.
00:42:181.
00:42:232.
00:42:402.
00:42:402.
00:42:423.
00:42:434.
00:42:435.
00:42:435.
00:42:446.
00:42:479.
00:42:48I'm like a new boy, I'm so old!
00:42:50Shut up!
00:42:53I've known that.
00:42:55I'll call it the cops from the police.
00:42:56Oh, wait!
00:42:58It's a mess.
00:43:25What?
00:43:26What are you?
00:43:27What are you doing?
00:43:28No, no, no, no.
00:43:43The lawyer, you are okay?
00:43:46I'm not yet.
00:43:47The lawyer?
00:43:49Can you tell me?
00:43:51Is this real or real?
00:43:54Is it real?
00:44:00I'll never let it go!
00:44:01It'll be a little
00:44:05It'll be something
00:44:06It'll be something
00:44:24It'll be something
00:44:35Where are you?
00:44:39Do you want to get more goods?
00:44:40It's hard to look at.
00:44:41But there's a little bit more.
00:44:41One more time.
00:44:42Do you want to move yourarian people here?
00:44:43Yes!
00:44:47This is how you'd be looking for.
00:44:54Don't you want any more?
00:44:54You want to be a little sick.
00:44:56I'm not tired and tired, you're shy.
00:45:02Listen to me.
00:45:05Do you want to listen to me?
00:45:18Oh!
00:45:18Oh!
00:45:20Oh!
00:45:22Oh!
00:45:35Okay.
00:45:37Okay.
00:45:38First time, you're going to get me.
00:45:43Okay.
00:45:44Oh!
00:45:45Oh!
00:45:48You're not a good job.
00:45:50This is my best.
00:45:52I'm going to get you here.
00:45:54I'm going to get you here.
00:45:56What is your dream?
00:45:58You're going to get your dream.
00:46:02I'll get you some more.
00:46:05I'm not sure that you're a good guy.
00:46:09I'm going to get you here!
00:46:13I'm not sure!
00:46:23I got it.
00:46:24That's what I did.
00:46:28Happy day is a happy day.
00:46:30A happy day is a happy day.
00:46:32It's a happy day, huh?
00:46:33It's a happy day.
00:46:36If you're not happy, you will be able to get you.
00:46:40If you're a cause of the cause, you'll be able to get a chance.
00:46:44Oh, you're so close.
00:47:02What the hell is that?
00:47:08What are you doing now?
00:47:09Now it's not bad.
00:47:11What is this?
00:47:14What is this?
00:47:15What is this?
00:47:16What?
00:47:18What's this?
00:47:20What are you doing now?
00:47:23What are you doing now?
00:47:26Don't worry about it.
00:47:27They're just a bit different.
00:47:28You have to do it.
00:47:31Olon?
00:47:32I'm going to see you.
00:47:37Here you go.
00:47:40Don't worry about him.
00:47:42He's got a team here, right?
00:47:45I'm...
00:47:45You can't go to him, him?
00:47:47Uh...
00:47:50Turn your hand on him!
00:48:06What are you doing?
00:48:07What are you doing?
00:48:09Go!
00:48:14What are you doing?
00:48:16What are you doing?
00:48:21What are you doing?
00:48:23I'm sorry!
00:48:28Wait!
00:48:29Wait!
00:48:31Wait!
00:48:34Wait!
00:48:35Wait!
00:49:01Wait!
00:49:02Wait!
00:49:03Right!
00:49:30Oh
00:49:45Oh
00:49:47Oh
00:49:48Oh
00:49:48Oh
00:50:06Oh
00:50:13Oh
00:50:13Oh
00:50:13Oh
00:50:14Oh
00:50:14Oh
00:50:15Oh
00:50:15Oh
00:50:15Oh
00:50:43Oh
00:50:44Oh
00:50:45Oh
00:50:45천하
00:50:45천하
00:50:47아니
00:50:48저기 우리 천하 좀 생기세요
00:50:50내가 사람들 불러올게요
00:50:54변호사님
00:50:55변호사님
00:50:56제 말 들려요?
00:50:58신변
00:51:32Become a
00:51:32변호사님
00:51:33Okay?
00:51:37Okay.
00:51:45Okay.
00:51:49It's okay.
00:51:51You're done.
00:51:53You're done.
00:51:54You're done.
00:51:55This man, you ain't gonna have no one.
00:52:10Go, go.
00:52:12Please go.
00:52:12I'll be here.
00:52:14Okay.
00:52:14Okay
00:54:22지우는요?
00:54:47지우야, 안녕?
00:54:48나 신희랑 변호사야.
00:54:53우리 병원에서 잠깐 봤었지?
00:55:00아직도 많이 힘들어?
00:55:16지우야.
00:55:19지우야.
00:55:21아빠는 지우 때문에 돌아가신 게 아니야.
00:55:27지우 잘못 아니니까 너무 많이 힘들어하지는 않았으면 좋겠어.
00:55:36아저씨가 뭘 안다고 그러세요?
00:55:45아빠는 알 수가 있어.
00:55:52왜, 맛이 없어?
00:55:55왜 이렇게 먹는 게 시원 전혀?
00:55:57아무것도 아니야.
00:55:59이게 아무것도 아닌 게 아닌데.
00:56:01아니, 그러지 말고 아빠한테 빨리 얘기해 봐.
00:56:03아빠 코 고는 소리 때문에 잠 설쳐서 그래.
00:56:06큰일 났네.
00:56:08잠 못 자면 우리 꼬맹이 키도 안 크고 공부도 잘 못하는 뒤 안 되겠다.
00:56:11아빠, 아빠 당장 병원 갈 수 있어.
00:56:15다 저 때문이에요.
00:56:19공부는 게 안 좋다길래.
00:56:23아빠 제 말이라면 보다 더 들어주시니까.
00:56:27네가 그런 걸 말했어도 아빠는 안 죽었을 텐데.
00:56:36아니요, 지우야.
00:56:40아빠가 죽은 건 절대로 지우 탓이 아니요.
00:56:47병원이랑 의사가 잘못했고 잘못한 사람들 전부 다 벌받았구먼.
00:56:53그러니까.
00:56:57그러니까, 지우야.
00:56:59제발.
00:57:01항상 밝았던 너로 돌아가서.
00:57:07아빠 못 가지.
00:57:10엄마랑 행복하게 살아줘.
00:57:13응?
00:57:15알겠지, 꼬맹이?
00:57:20아빠?
00:57:42아빠.
00:57:45아빠.
00:57:45나 아빠 목소리 들었어.
00:57:47뭐?
00:57:51아빠가 항상 우리 곁에 계셔주시는.
00:57:53우리 곁에 계시나 보다.
00:57:59우리 씩씩하고 행복하게 살자.
00:58:04응.
00:58:07응?
00:58:08응.
00:58:12응.
00:58:16응.
00:58:17I'm sorry.
00:58:39Wait a minute.
00:58:40I'm a guy...
00:58:43I'm a guy who I have to guard.
00:58:46I'm a guy who I have to guard.
00:58:52I'm going to get your head out.
00:58:54I think I'll get your head out.
00:58:56I think it's a big role in the future.
00:58:56Mr. Vita, he's going to go?
00:58:59I'm going to go.
00:59:01I'm not going to go.
00:59:02I'm not going to go.
00:59:11I was really grateful for the time.
00:59:27It was a long time, but I was happy.
00:59:36It was a long time.
00:59:37It was a long time for me to go.
00:59:45I'll go.
01:00:30It was a long time.
01:00:47It was a long time.
01:00:48It was a long time.
01:00:58It was a long time.
01:01:02It was a long time.
01:01:10It was a long time.
01:01:21It was a long time.
01:01:43It was a long time.
01:01:44It was a long time.
01:01:47She's here.
01:01:47I'm going to go.
01:01:49Yes.
01:01:51You're here.
01:01:56I'm going to go.
01:01:58You're here.
01:02:05You're here.
01:02:10You're here.
01:02:13Where is my uncle?
01:02:17Mommy, when?
01:02:19My uncle is going to do it after the day.
01:02:27My uncle doesn't mind, what's this?
01:02:30Mom, but what's it?
01:02:36Come on, what?
01:02:40No, nothing.
01:02:43What's wrong?
01:02:49We're at home when we got back to the hospital.
01:02:53이미 돌아가신 뒤였잖아.
01:02:57혹시 우리한테 하고 싶은 얘기가 있었을까 싶어서.
01:03:03만약 그런 게 있었다면 한 번쯤은 우리한테 나타날 것 같기도 하고.
01:03:14I'm sorry.
01:03:22What...
01:03:23Well, it's not bad.
01:03:28I'll ask you to ask you to ask you to ask you to ask you to ask him to ask
01:03:37you to ask you to ask.
01:03:37Let's go.
01:03:38Just eat it.
01:03:39Just eat it.
01:03:42Just eat it.
01:04:09Let's go.
01:05:13I'm sorry.
01:05:14I'm sorry.
01:05:30I'm sorry.
01:05:45I'm sorry.
01:05:56I'm sorry.
01:05:58I'm sorry.
01:06:00I'm sorry.
01:06:16I'm sorry.
01:06:18I'm sorry.
01:06:19I'm sorry.
01:06:20I'm sorry.
01:06:24I'm sorry.
01:06:25I'm sorry.
01:06:25I'm sorry.
01:06:33I'm sorry.
01:06:33I'm sorry.
01:06:34I'm sorry.
01:06:34I'm sorry.
01:06:50I'm sorry.
01:06:54I'm sorry.
01:06:55I'm sorry.
01:06:56I'm sorry.
01:06:57I'm sorry.
01:06:58I'm sorry.
01:07:00I'm sorry.
01:07:04I'm sorry.
01:07:06I'm sorry.
01:07:28I'm sorry.
01:07:42I'm sorry.
01:07:51I'm sorry.
01:07:51I'm sorry.
01:07:52I'm sorry.
01:07:53I'm sorry.
01:07:54I'm sorry.
01:07:54I'm sorry.
01:07:55I'm sorry.
01:07:56I'm sorry.
01:07:56I'm sorry.
01:07:58I'm sorry.
01:07:58I'm sorry.
01:07:59Did you know when I was lost?
01:08:01The motto is this song.
01:08:02I know.
01:08:02I can't hear anyone.
01:08:03I can't hear anybody else.
01:08:05I can't hear anybody else.
01:08:09I can't hear anybody.
01:08:09You
Comments