Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Follow for more
Transcript
00:05Transcription by CastingWords
00:39向东三十里 然后换成水路应该可以在五日内抵达青龙关口到了青龙关你带着萧燃他们继续向东前往令城剩下的使团队伍转而南下前往穷州即可你陆时
00:42詹子余 詹大人到噓 交给我
01:13太子殿下皇后听闻您随西蒙王要前往穷州昨日便匆忙从礼部拿了通关文碟不想今日便要出发不知是何事让殿下如此心急啊
01:28张大人这是哪里的话父皇母后恩典命本宫为接待使陪同西蒙王出门游览本宫怎敢懈怠殿下说得极是只是臣下觉得十分心情
01:57穷州路途遥远也并无什么风光景致西蒙王远道而来应该欣赏便堂的山河秀色才是为何要不远万里去穷州游浪莫非是穷州有什么特别之处詹大人莫要问了本太子也正纳闷哪这西蒙老头脾气怪得很
02:23非要去那老十字穷州玩什么本够很不情愿怎么捞了这么个苦差事殿下这是哪里话皇后一向最疼爱您了为了体续您的辛劳这不就特派在下为引路使来为您和西蒙王开道呢这就不需要了去穷州区区小事怎能劳番詹大人呢殿下这就错了
02:36接待外邦乃国之要事怎么能说是区区小事呢更何况这可是皇后的意志别说在下了
02:55就连殿下也该好好遵循才是太子殿下既然詹大人称皇后没意本王自不好辜负我们就随詹大人
02:57一块出行吧
03:55大人称皇后就yard了但我们都很期待不论一块出行不论因此也有点你能并且能不能够影响
07:26Let's take a look at西蒙王's few of them.
07:30Let's see if they can take a look at them.
07:34Yes.
08:20Here we go.
08:22Where did you eat?
08:23I'm hungry.
08:24Here.
08:36Here.
08:37Here.
08:37Here.
08:38Here.
08:38Here.
08:38Here.
08:39Here.
08:40Here.
08:41Here.
08:42Why are we eating干粮 and白菜?
08:46They're eating that fish.
08:55Here.
08:56Here.
09:02Here.
09:03Here.
09:05Here.
09:07Here.
09:08Here.
09:08Here.
09:09Here.
09:09Here.
09:09Here.
09:10Here.
09:10Here.
09:11Here.
09:11Here.
09:11Here.
09:12Here.
09:13Here.
09:13Here.
09:15Here.
09:18So in this town, there is no doubt.
09:21I'm not allowed to go.
09:29I'm not allowed to go.
09:30What do they have to do with the fish?
09:35The fish will be in the sea.
09:36The fish will be in the sea.
09:40The fish will be in the sea.
09:45The fish will be in the sea.
09:46Look at when people fed up!
09:49Oh, I think we should consume...
09:51...م fragments of worms!
09:53Oh, yes.
09:54It's intimate culture.
09:59What is that?
10:06That's just something, right?
10:08Right.
10:09Chis, thank you.
10:12Yeah.
10:14Let's go.
10:20and MURAY
10:21I've smoked an eye.
10:22I've smoked an eye.
10:25Yes!
10:27I've smoked an eye.
10:29To death.
10:30This is my friend.
10:33This is my friend.
10:34What did I do?
10:35This is a good one.
10:53This is a good one.
10:54Look at this.
10:58What happened?
10:59What happened?
11:02I'm so excited.
11:06I'm so excited.
11:06You're so excited.
11:07Why did you see our包裹?
11:08You can see our包裹.
11:12I'm so excited.
11:12What's your eyes?
11:15You're so excited.
11:16You're so excited.
11:19You're so excited.
11:20What are you doing?
11:26There's nothing to do.
11:27I'm so excited.
11:48You're so excited.
11:50You're so excited.
11:51You're so excited.
11:54You're so excited.
11:55What are you doing?
12:02What happened?
12:03What happened?
12:03Ted is.
12:04Ted is.
12:05Ted is.
12:06Ted is.
12:08Ted is.
12:09Ted is.
12:10Let's go!
12:22Mr. President,
12:25if you were the king of皇后,
12:26he was going to be the king of西蒙.
12:28He was the king of the army,
12:30and killed the king of the army,
12:31and killed the king of the army.
12:33You wouldn't be afraid of your mother?
12:36I think the king of the king is so good.
12:40Prophet, the Da'er warned the moon's crimes and lair to do.
12:44I was afraid to scare the moon's conness.
12:46Let's have a look.
12:48The moon's queens of the moon's house became invisible.
12:52It would raise the moon's conness.
12:55Don't forget the moon's face.
12:58The moon is to call the moon's great.
13:01It's a drunken son.
13:04This is your turn.
13:11I was killed by two of them in the war.
13:15And I didn't kill him.
13:19How did he kill him?
13:21How did he kill him?
13:28How did he kill him?
13:31I can't remember him.
13:33I was the king.
13:35And you...
13:37What is it?
13:42It's the king.
13:44Oh.
13:46The king.
13:50The king.
13:52I'm the king.
13:55I'm the king.
13:56I'm the king.
13:58I don't care for you.
14:00But the king of the war is the king.
14:01You killed him.
14:05The king.
14:07He stills the king.
14:07He's the king.
14:08He has died.
14:11He's killed.
14:13He's killed.
14:17Good.
14:18Yes.
14:22Hold on.
14:31Since the king of the king of the king,
14:33he is not going to be a king of the king.
14:35I'll call him to the king of the king of the king.
14:38I'll take this one to the king of the king.
14:40I'll take the king of the king.
14:42Yes.
14:46Let's go.
14:49Let's go.
14:50Let's go.
14:51Do you still need the king?
14:53He's going to take his army.
14:58Let's go.
15:00Let's go.
15:05Let's go.
15:06Let's go.
15:17Let's go.
15:17Uto.
15:23Let me check.
15:30Let's go.
15:31We've been here from Tung King.
15:32We've been away from Tung King.
15:32The road is the king.
15:34We've just left the king.
15:35We're going to go.
15:36We can get to the king.
15:38The king of the Heng.
15:40The king of the Heng.
15:41The king of the Heng.
15:42of the military.
15:43The army will be the most important to the army.
15:46You may not be able to take care of yourself.
15:49You must be careful.
15:50I know.
15:54You will be able to go to the army after you leave the army.
15:57You can move from the east side to the east.
15:59That would be safe for you.
16:01According to the day,
16:02you should be able to reach the temple of Tawgeng.
16:05You will be able to invite the army to join you.
16:07You will be able to join the army.
16:09You killed the king of the army.
16:10He's got his face.
16:13And after that, he will make you stay.
16:16He'll be arrested.
16:17He'll be the same.
16:19I don't know what he did to him.
16:22He's already known.
16:24We're only doing that.
16:26He's been sent out for years.
16:28He's prepared for me.
16:30I've got it.
16:33You can see.
17:21Let's go.
17:45一直在殿外,等候多时了。洛王
17:49?寡人何时要召见洛王的王妃了?去,去把韩北人宣来。诺。韩北人
18:02,您可算来了。陛下这两天老念叨您
18:03,可想您了。陛下等您半天了
18:06,咱快进入殿了。
18:36我们先去旁边闭一下。等着。这是要去哪儿啊
18:37?陛下不是说让你们在这里等吗?
18:40这里就是这里,挪动了地方,怎么能叫这里呢?方总管
18:47,您何必故意为难我们?洛王这是什么话
18:51?我一个奴才怎么敢?
18:56走吧。
18:57,要添水,要添水。有添水
19:09,还没人最怕添水,快。走。走。
19:13I'm going to take care of you.
19:27I'm going to take care of you.
19:28I'm going to take care of you.
19:41You're going to look here for example.
19:42Here is the prince's place.
19:44We don't see her place.
19:45We'll meet the prince.
19:47That she won't be met me.
19:49Maybe she won't see me.
19:49I can't.
20:01I'm going to take care of you.
20:03I'm the prince to take care of the wife.
20:05I have a lot of菊花.
20:11There is a place where the Lord is born.
20:13There is a place where the Lord is born.
20:17You can give this place to the Lord.
20:19She will meet me.
20:30She says she is the Lord.
20:32Yes.
20:33She is here with the Lord.
20:35She is waiting in the door.
20:37Then you call her to come.
20:38Do you call her a person?
20:40No.
20:46She is the master of the Lord.
20:47She is such an angel.
20:48She has a wife that yes?
20:53She is here.
20:54She is the gate of a mother.
20:56It is a man of an angel.
20:58She is the woman who wants her.
21:00She is the one who has a queen.
21:03She is the daughter of a man.
21:08She knows her mother.
21:09Her daughter of aborn.
21:09My lord Jesus is clearly the first person of the royal mother.
21:11I am the lady of her own.
21:13She is the bride of her royal mother.
21:16You say you are the queen of the maid of the low king?
21:20Why is it fair?
21:23I give her a gift.
21:26I will encourage the queen of the maid of the maid.
21:29I am the one for my daughters.
21:30I will hand out the maid of the maid to me and the maid.
21:33The maid of the maid is not true,
21:35Yes, but it's also the title of the throne of the throne of the throne.
21:38You have a female queen, and you still have a罪.
21:43Why do you think that you will marry you to the throne of the throne?
21:47Because of this, I will be able to fight you with the throne of the throne of the throne.
22:00The throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne.
22:03Come here.
22:10The throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne
22:13of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the
22:18throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of
22:23the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne
22:25of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the
22:25throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of
22:25the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne
22:25of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the
22:25throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of
22:25the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne
22:27of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the throne of the
22:34throne of the
22:35I would like to give my wife a little bit.
22:37I would like to give my wife a little bit.
22:41I would like to give my wife a little bit.
22:42I would like to ask her to restore my wife's name.
22:47Why would you like to ask your wife to give her a request?
22:50Is it just because of your love?
22:56The queen of the queen is in the high位.
22:58She would like to know her to be a queen.
23:02For the queen of the queen, she is a queen of a queen than a gone queen.
23:06She has all the power of the queen.
23:11She is also the same.
23:41How are you?
23:42The queen has given us.
23:45Really?
23:46The queen is in the next month.
23:49That's fine.
23:50That's fine.
24:08The queen has given us.
24:11The queen has given us.
24:11She has been in the last month.
24:13She has been in the last year.
24:14I think she's a young man.
24:17She's not a good man.
24:19You don't have to worry about her.
24:27Look, she's still here.
24:40What is the queen?
24:41She's still at the same time.
24:42She's still here at the same time,
24:45she's still here.
24:46The queen is now at the same time,
24:46but she is here.
24:54I can see the queen of the queen.
24:56I can see the queen of the queen.
25:01I'm going to sit here for her.
25:01You're a kind of a woman.
25:05I'm not a woman.
25:06I'm a woman.
25:08You're a woman.
25:09She's got a woman.
25:11She's a woman.
25:12She's got a woman.
25:13She's got a woman.
25:17She's a woman.
25:21That's right.
25:22I'm your husband.
25:25What's she doing?
25:27She's got a room and dinner.
25:30...
25:31...
25:31...
25:31...
25:31...
25:32This room is a little small, but this woman said that she's a big girl, and she's not a big
25:38girl.
25:38If you want to go to the stairs, you must be careful.
25:43I think you're not like that.
25:46That's what she said to me.
25:47Okay.
25:48Okay.
25:48Here you go.
25:55Sorry, sir.
26:03Let me take a napkin.
26:10Let me take a napkin for one sec.
26:12Did you take a napkin to the rest of the village?
26:17Mr.
26:18This Yen北 and the Yen北 are a lot harder to do, but it's harder to do.
26:25It's a lot harder to do, but it's a lot harder to do.
26:29It's a lot harder to do.
26:31For the Yen北 and the Yen北 are a lot harder to do.
26:37But don't worry about Yen北 and the Yen北 are going to exchange for俘虏.
26:43The Yen北 is a lot harder than the Yen北.
26:46The Yen北 are always fighting for the Yen北.
26:49Why did it suddenly turn on out of the Yen北?
26:52Here he is.
26:54He has been a young soldier of the Yen北.
26:56The Yen北 is a young soldier.
26:57He's called the Yen北.
26:58He is a young soldier.
27:08He's the young soldier.
27:09He is the old soldier.
27:13The Yen北 is calling for the Yen北.
27:15诸葛月弄死了
27:17
27:18说是这个楚桥啊
27:19曾是诸葛家的女奴
27:21这诸葛家呀
27:22世代续奴
27:24尤其是这诸葛月
27:25是他们家的继承人
27:28说不定
27:28有多少女奴隶
27:30被他们弄死
27:32生死都由他人掌控
27:33真是可悲呀
27:35不过呀
27:35老天有眼
27:37他也死在这冰湖里头了
27:50大人
27:51已经查清楚
27:52贺将军具体位置
27:53只是这令城是大佣的地盘
27:55恐怕有很多佣军都认识你
27:57附近还有黑鹰军驻扎
27:59咱们行动起来
28:01很容易引人注意
28:04大佣明日
28:05便会和燕北交换战俘
28:08他们必然不会让贺孝
28:10在前一晚出世
28:11萧苑只需要在战俘营
28:13角落凤凰
28:14贺孝必然会被转移
28:15正定
28:16
28:17快快快 快 快去去水来
28:19好嘞
28:21
28:22我们跟上他们
28:24看看他们
28:25会转移到哪里去
28:30两个时辰之后
28:31天灰茫茫时
28:32便是人的意识
28:34最不清醒的时候
28:35待到那时
28:37我便进去救出何霄
28:38萧苑
28:40你在城外接引我们
28:42方范范
28:43你到白川渡口
28:44找好船只
28:46我们走水路离开
28:54好段段的大半夜失火
28:56阵队也也在火箭馆上
29:00朱量
29:01想要国命的话
29:03就带我去见秀李君统领
29:05贺孝
29:06
29:07他到底在哪里
29:09
29:10在那边
29:12你敢说一句假话
29:13我就让你命丧当成
29:15
29:19You can kill us from the dead.
29:20You killed us a lot of people.
29:22You could kill us a few people.
29:24You could kill us.
29:26You could kill us.
29:28You could kill us.
29:30You could kill us.
29:30I'll go back to the entrance.
29:32You could kill us.
29:37Let's go.
29:47Where are you?
29:48I'm in.
29:49I'm in.
29:50I'm in.
29:52I'm in.
30:18It's a tough one.
30:20I'm not sure you did it.
30:21I'll be here.
30:23We don't have to be here.
30:27It's time for today.
30:28We'll be leaving.
30:28Let's get out.
30:29Let's go to the army.
30:31Come on.
30:32Come on.
30:33What?
30:34What?
30:34The Yankee Red army has been to.
30:36The Yankee Red army is serving.
30:37The Yankee Red army says
30:39the Yankee Red army is from the Yankee Red army.
30:44程将军到此
30:46是何用意
30:47刘大人真是好心心了
30:49都已经自身难保了
30:51还用心思关心承默
30:55什么意思
30:57刘大人以为这场大火
30:59是巧合吗
31:00若现在转移战犯
31:02便是中了贼人的奸机
31:04楚桥
31:06你安心地走吧
31:26试试
31:28诸葛月
31:29给我杀了诸葛月
31:31
31:32
31:33你是这样的
31:34你是这样的
31:34
31:34
31:34
31:35
31:36
31:36
31:37
31:37
31:38
31:39
31:40
31:51Let's go.
31:52Let's go.
32:07Let's go.
32:08Let's go.
32:08Let's go.
32:10Come.
32:17Let's go.
32:19Let's go.
32:20Let's go.
32:23We're going to move on.
32:23We're going to take a look at the border.
32:24We're going to go to the border.
32:25We're going to go to the border.
32:27Okay.
32:33They're going to go to the border.
32:35If they don't have to wait for me,
32:36we will go to the border.
32:37We're going to go to the border.
32:43Let's go.
33:04Let's go.
33:05Let's go.
33:07Let's go.
33:08Let's go.
33:08Let's go.
33:14Let's go.
33:18Wait.
33:25Let's go.
33:26There are.
33:32Creo que era'
33:40They're there.
33:40Let's go.
33:55Let's go.
33:56They're in there.
33:56Let's go.
33:57Go.
34:07Let's go.
34:08They're in there.
34:14Herr...
34:16You...
34:16You're right.
34:18We're going to die.
34:23To that side.
34:25Come on.
34:38You're right.
34:39This high level.
34:40Go ahead.
34:40Go ahead.
34:41Let's go.
34:48How did you go?
34:49The queen?
34:50I haven't got a chance.
34:51The king has been killed.
34:52The king has been killed.
34:53The king has been killed.
34:54Why did he have a king?
34:55I don't know.
34:56We must have to go to the king.
34:58Herr将军.
35:02You're right.
35:03Your blood is not broken.
35:04I'll take a hand.
35:06I'll take a hand.
35:06Don't worry.
35:08You're right.
35:08You're right.
35:09I'm not going to die.
35:11You're right.
35:12I'm not going to die.
35:13I'm going to die.
35:14I'm going to die.
35:15I'm going to die.
35:16I'm going to die.
35:16After the last three days,
35:18the king will be naturally healed.
35:20It's very precious.
35:24Thank you, Herr.
35:26I'm going to die.
35:27I'm going to die.
35:27To help him,
35:29I'm waiting to die.
35:31I'm going to die.
35:32I didn't know the king.
35:34I'm going to die.
35:38I won't let him die.
35:39Not at all.
35:43It's quite a bit.
35:44Why did he run away?
35:47If you're alive,
35:50you're going to die.
35:51If it's time for the time you know.
35:54I'm could not die.
36:21Let's go.
36:22Let's go.
36:23Let's go.
36:52Let's go.
37:22作曲 李宗盛
37:29怎么逃离那些有你的倒影
37:37竟花水月背后等着你
37:43感受时间万幸 只为一句归期
37:48割窗毛巨 踏遍轻轻 找寻你的姓名
37:58直到风云在一起 也不值得温馨
38:05如花命运结成的冰 让你爱
38:10终成你
38:36单求时间万幸 只为一句归期
38:39独窗毛巨 踏遍轻轻 找寻你的姓名
38:52直到风云在一起 也不值得温馨
38:54独窗毛巨 踏遍轻轻 让你爱
39:09终成你
39:10单求时间万幸 只为一句归期
39:16独窗毛巨 踏遍轻轻草
Comments

Recommended