Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Dashing Youth Ep 35 (English Subs) [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:00The World
00:01No
00:01No
00:02No
00:02No
00:02No
00:03No
00:03No
00:03No
00:04No
00:06No
00:35You
00:46You
01:35You
01:41You
01:41You
01:41I
01:42You
01:52You
01:53You
01:53You
01:53You
02:06Let's go.
02:48I don't know what he's going to do, but I don't know what he's going to do, but I don't
03:06know what he's going to do.
03:07I don't know what he's going to do, but I don't know what he's going to do.
03:17I don't know what he's going to do, but I don't know what he's going to do.
03:35I don't know what he's going to do.
03:39I'm going to see you.
03:44I don't know what he's going to do.
03:59I don't know what he's going to do.
04:12I don't know what he's going to do.
04:35I don't know what he's going to do.
04:54I don't know what he's going to do.
05:07I don't know what he's going to do.
05:15I don't know what he's going to do.
05:17I don't know what he's going to do.
05:25I don't know what he's going to do.
05:38I don't know what he's going to do.
05:51I don't know what he's going to do.
06:17I don't know what he's going to do.
06:18I don't know what he's going to do.
06:26I don't know what he's going to do.
06:28I don't know what he's going to do.
06:30If you leave him, you're going to kill him.
06:37You can kill him.
06:47And don't know what he's going to do.
06:48If you like him, he's looking at me.
06:50He's still very sad.
06:55You have to be patient.
06:56You are only patient.
06:59I am looking for my daughter's face.
07:03You can leave your own name.
07:08What?
07:12You are the former one of the北雪博主?
07:17曾經?
07:23這兩個字...
07:26未免刺耳了點
07:37功力還不錯嘛
07:38只要是在年輕的時候
07:40我可不一定打得過你
07:43不過現在的你
07:44在我的眼裡
07:48就是一隻蝼蟻
07:50是嗎?
07:56虛念弓
08:00獨鬥鳴王骨
08:03魔心劍
08:06三個如此強悍的功力同體
08:09你就不怕斷了經脈嗎?
08:14既然你要打
08:17那我就拼盡全力
08:19
08:26昔日有人將畢生功力寧於十三劍中
08:27用此十三劍
08:29踏遍男爵
08:31一劍一高手
08:32讓整個男爵為之震動
08:34他就是我師父
08:36羽生魔
08:38一劍關機
08:40天下夜
08:42師父
08:44這十三劍你若要在泉下看到
08:46可別說我糟蹋了你的好劍
08:48可別說我糟蹋了你的好劍
09:14可別說我糟蹋了你的好劍
09:16你叫什麼名字?
09:18葉鼎之
09:19
09:26我曾經見過一個武功精彩絕艷的葉
09:29他本出自於我們北雀
09:31可到最後
09:34卻當了北梨的走狗
09:35她不是糟狗
09:38她是頂天立立的大將軍
09:40是我的父親葉羽
09:41葉羽
09:44什麼?
09:46葉羽是你的父親?
09:48
09:52那今天就先到這兒吧
09:54在你臨死之前
09:56我讓你看看
10:00虛念宮最神妙的地方吧
10:14從今以後
10:16我就是天下第一
10:18哈哈哈哈
10:20哈哈哈哈
10:20嗯?
10:23
10:25
10:27
10:28
10:29
10:30
10:30
10:32
10:33
10:34
10:34
10:35
10:35
10:35
10:35
10:36
10:36
10:37
10:37
10:37
10:38
10:39
10:39
10:40
10:41
10:41
10:43
10:44遙耳?
10:46Is it my遙耳?
10:48父亲,
10:49停手吧!
10:50一切都还来得及!
10:54这段时间你没有见到我
10:55一来,
10:56你就要阻拦我吗?
11:01姐姐,
11:03你差一步了,
11:04北鹊这二十年来的筹谋
11:06几差这一步了!
11:09有可能就因为你
11:10此举功亏一篑。
11:13姐姐,
11:15I'm sorry.
11:16If I don't want to stop my father,
11:18I'm going to kill him.
11:20My sister,
11:23we don't want to do the wrong thing.
11:25We don't want to do the wrong thing.
11:27We don't want to win.
11:27We won't win.
11:27We won't win.
11:28Well.
11:34If you want to stop me,
11:36then you'll be from my body.
11:41You're too much.
11:45No way!
11:47I'm so sorry.
11:48I didn't want to stop the opponent.
11:52I'm sorry.
11:55I'm sorry.
11:56I'm sorry.
11:57You're too smart.
12:04I'm sorry.
12:06I'm sorry.
12:07I'm sorry.
12:07To be here.
12:08I'm sorry.
12:10I'm sorry.
12:11I'm sorry.
12:14雄哥, I'm here.
12:21耕雲
12:28沒想到我閉關不過二十年,
12:31這世上卷發生了這麼大的變化,
12:33居然在同一個時代內,
12:37只剩下三名虛念工的修煉者。
12:38好,我今天要將你們倆的功力,
12:43全都削納了!
12:53多夢,大河之水,天上來!
13:08總君!
13:12雄二!
13:13姐姐,沒有用的!
13:19這不是我們能阻止的!
13:23你們死定了!
13:31東俊,我已經死過好幾次了!
13:35你死不再這一次!
13:39雄哥!
13:42九雷!
13:47你好了嗎?
13:54九雷!
13:54多!
13:55贏三
13:55不能幫助我嗎?
13:59anat
13:59你還沒看見到嗎?
14:03I'm still here.
14:15You're like this.
14:18You're like this.
14:21You're like this.
14:22You're like this.
14:23I'm so sorry.
14:24I'll pour you the power of me.
14:27I'll give you my hand.
14:36Are you crazy?
14:39Yuen哥.
14:40Yuen哥.
14:42Don't let me go, Yuen哥.
14:43Hurry up.
14:44You're not sure.
14:47Who's going to kill me?
14:49Hurry up.
14:50Yuen哥!
14:53Hi.
14:54It's the same.
14:55Yuen哥.
14:55You're so scared.
14:57You've won't get out of your mind.
14:58Yuen哥.
14:59You're so scared.
15:00Hurry up!
15:01I'm back.
15:03I'm back.
15:03I'm not coming back.
15:04My husband died.
15:06Your teacher died.
15:07His wife was already taking care of me.
15:09You're right.
15:10I won't take care of me.
15:12I won't take care of you.
15:14I'm not going to take care of you.
15:16I'm not going to take care of you.
15:17I won't take care of you.
15:18I won't take care of you.
15:20Oh, my God!
15:30My God!
15:32My God!
15:42Sankar's power has been done.
15:47I'm not sure.
15:49I'm not sure.
15:50I'm not sure.
15:53He's already in the house.
16:04You...
16:04I'm not sure.
16:07You're dead.
16:08I'm not sure.
16:12I'm not sure.
16:15Stop.
16:19Hwang.
16:26Sulu.
16:28I'm not sure.
16:40Oh, I'm sorry.
16:53Let's go.
16:56Hey!
16:58Oh, my God.
17:00Oh, my God.
17:02Oh, my God.
17:03Oh, my God.
17:05Oh, my God.
17:33Let's go.
17:38難在乘
17:49都說這天外天的無相尊師是一屆文人殊生
17:50可沒想到這文人殊生的功夫
17:52卻比那個無坐事不知道強了多少倍
17:56直等我認真對待
18:02累了這麼久了
18:04臨死前
18:06謝謝吧
18:08That would be a lot of thanks to Mr. Gillespie.
18:20A few years ago, I met him with him.
18:27He was his father, and he could die in his hands.
18:31I didn't have anything to say.
18:34I don't know what the hell is going to do, but it doesn't mean that we're losing.
18:42You really think that I'm going to die?
18:46You really think that's what's going to do?
18:47You think that's what's going to do?
18:51It's funny.
18:53I don't know.
19:12I'm going to kill you.
19:51Thank you very much.
20:23似乎对我没有怀疑
20:24好 那便堵了白丽同军你不明白是吗那我就讲给你听我练谋先见识就已经种下了魔主虽轻压制但却并未完全消除文军回来后
21:03我以为一切都会变好了但没想到这只是一个局
21:19不够强就只能做妻子
21:31所以我的父亲被无谋反满门抽战所以我的妻子仅私被人夺走始终不得安宁
21:46所以从亲往后我不要再当剧中的妻子我要做下棋的人
22:15是我是是是是是是是是是是
22:18I am now at the end of the day, not the end of the day.
22:24If I am the end of the day, I need to do this hard work.
22:29That hard work, I will not be able to do this hard work.
22:45Mr.
22:46Artyom, Mr.
22:48Mr.
22:54Mr.
22:56Mr.
22:57Mr.
22:57Mr.
22:59Mr.
23:02Mr.
23:10四戒留在原地吗?
23:13冬军!
23:16叶定志!
23:24四戒留在原地吗?
23:25冬军!
23:25叶定志!
23:26我在紫秋里,
23:30今二十年只在收服悲劫
23:32皆知悲励
23:34可到如今
23:37我的心愿
23:39就自要停止
23:41
23:43很好
23:45现在体内
23:48已经有我们三个人的真气
23:52足以纵横天下了
23:53你想做知其人
23:59那就同领权北域的宗族
24:00带领着北域的铁骑
24:03踏平中土吧
24:09你死于我手
24:11不恨我吗
24:13英雄李渔士
24:19心中爱恨
24:22岂能如此繁琐
24:24我心中贼恨
24:26就是贝力
24:30如今我们的敌人是一致的
24:32那就请你
24:37记住我的遗愿
24:39
24:43现在天下地
24:46踏平
24:47碑陵
24:49碑陵
25:05碑陵
25:06Done
25:07prueba
25:09碑陵
25:09碑陵
25:10碑陵
25:18碑陵
25:20Here.
25:24The result of the game is more likely to be more likely to win.
25:29I don't think we can win.
25:33How will...
25:35How will this be?
25:50I can't believe it.
26:26I don't want you to fight.
26:50I had to kill him, and I wanted to kill him.
26:54But when I left him, I had to kill him.
26:58But he's not holding him.
27:03Now...
27:04He's already dead.
27:09How could he do that?
27:11How could he do that?
27:23How could he do that?
27:24But you're not so happy.
27:26You're going to die in my hand.
27:39I can't remember that I've been crying for so many years.
27:44But at the end, I'm still happy.
27:53You've been crying for me.
27:57You've been crying for me.
28:02I've been crying for a while.
28:07I've been crying for a while.
28:12You have to find me laughing.
28:14How could I kill him?
28:17I'm sorry.
28:19What would you call me?
28:20I've been crying for him.
28:31I'm not crying so much.
28:31I don't know.
28:31I'm crying.
28:32I'm crying.
28:34I'm crying!
28:35I'm crying.
28:35I'm crying.
28:37I'm crying!
28:37I'm crying!
28:37I can't believe you.
28:42I can't believe you.
28:57I can't believe you.
29:01You're very dangerous.
29:05I know.
29:10I know.
29:11I'm not going to spend much time for my son.
29:17But I'm not going to kill him.
29:23I'm gonna kill you.
29:29No way, sir.
29:29No way.
29:30You can never do that.
29:37I know you've already had a question.
29:43But I wanted to tell you.
29:47I will go back to your death.
29:51I can't wait for you.
29:55I can't wait for you.
29:56I can't wait for you.
29:57But I want to tell you.
30:00I will help you.
30:00I will help you.
30:02And you will be with me.
30:02But...
30:03If you just see me.
30:09You can't become a man.
30:12But you will help me.
30:14That's enough.
30:20My friend is the only girl.
30:28I don't like my friend.
30:29I can't wait for you.
30:30But...
30:30You're the best friend.
31:00Let's go.
31:30It's me.
31:36My son?
31:48You still have to say the last one.
31:54I hope you can see that.
31:57Everything is me and me.
31:58Don't be afraid of me.
31:59Don't be afraid of me.
32:23I...
32:24...
32:26...
32:26...
32:26...
32:26...
32:26...
32:29...
32:30...
32:32...
32:38...
32:40...
32:42...
32:49...
32:50...
32:50...
33:05...
33:05...
33:05...
33:05...
33:06...
33:06...
33:07...
33:07...
33:07...
33:08...
33:09...
33:19...
33:21...
33:24...
33:25...
33:25...
33:25...
33:25...
33:27...
33:27...
33:28...
33:29...
33:30...
33:30...
33:30...
33:30...
33:30...
33:31...
33:32...
33:33...
33:35...
33:35...
33:35...
33:35...
33:40...
33:41...
33:41...
33:45...
33:55...
33:56...
33:57...
33:57...
33:57...
33:57...
33:58...
33:58...
33:58...
34:00...
34:00...
34:00...
34:02...
34:02...
34:09...
34:12...
34:13I don't think he's going to be here today.
34:16I'm afraid he's not here today.
34:19I've also got some information.
34:21The captain is leaving雪月城.
34:30I hope that I'm not sure.
34:36That you can't let him go.
34:39He is staying in the middle.
34:51I'm sorry, I'm sorry.
35:11Even if I die, I can't even throw away the goldfish.
35:18I'm still looking for a lot.
35:20I'm like a person who will become the king,
35:23and who will have the goldfish?
35:26Let's go.
35:27Let's go.
35:28Let's go.
35:49What is this?
35:51It's still the same.
35:53The only thing that I have been to do is
35:57He's not a big part of his life.
35:58He's not a big part of his life.
36:01He's doing his own things
36:02and he's doing his own work.
36:05He's completely lost his own mind.
36:16I don't know what he's going to do.
36:38I can't believe it.
36:39I can't believe it.
36:51The island of the island?
36:53The island of the island?
36:55Yes.
36:56I never thought of it.
36:59You've been to the island before?
37:01I was in the island of the island of the island.
37:04are you hoping to do it?
37:07and the island of Mexico.
37:12Yes.
37:12Yes.underhard
37:14friend. I like
37:14being young. How much
37:15sun is here? Dear.
37:19dont know
37:19personal dealt with. But all
37:20of them, sit down
37:23down to us. Why not?
37:27Meanwhile, I
37:29was dressing
37:29up into the island of the island.
37:30What happened to me?
38:00Let's go.
38:02Let's go.
38:03Let's go.
38:25I don't understand.
38:27I am the Night.
38:30I am the Night.
38:33If I'm a Night,
38:37it's time for us to always take the hard time.
38:40It's hard to leave.
38:43If you think it's over,
38:48let's go to the ground.
38:50Let's go.
39:06I don't know.
39:07I don't know.
39:08I don't know.
39:14I don't know.
39:34I don't know.
39:35It's not about me.
39:37What?
39:41I don't know.
39:46I'm so sorry.
39:49I got a friend.
39:50You see, you see it again.
39:52I'm trying to give you a little bit of advice.
39:54But you know that she's been to me.
39:56But...
39:57You see, she's still very bad.
39:59I've got a good idea.
40:01I'll help you find a way to go to the sea.
40:03I'm going to help you to the sea.
40:04I'm going to help you to the sea.
40:05I'm going to help you.
40:23I can't see you.
40:24I'm sure you'll enjoy the city.
40:25I'm so happy I don't need it.
40:28It's true.
40:31It's true.
40:41You're here.
40:48I'm sorry.
40:49You didn't say that night.
40:51I thought you were going to be a good one.
41:03This...
41:24I don't know what the hell is going to do with you, but I'm afraid that you're going to get
41:28me out of here.
41:29I'm afraid that you're going to get me out of here.
41:32You don't like me.
41:34You really didn't get me out of here.
41:36I'll be sure.
41:37We'll be sure.
41:37What's the matter with the dress?
41:40How can she say it?
41:42No.
41:43No.
41:43No.
41:44No.
41:45No.
41:45No.
41:46No.
41:46No.
41:47No.
41:48No.
41:48No.
41:50No.
41:51No.
41:52No.
Comments

Recommended