Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
Transcripción
00:00:12El juego del asesino
00:00:31¡Cerrar la celda!
00:00:35¡Vamos!
00:00:48Me llamo Eve Duncan
00:00:49Tu abogado me ha dicho que estás dispuesto a decir dónde están los cuerpos
00:00:57Eso es sangre
00:01:00No, es pintura o...
00:01:04Arcilla, no estoy segura
00:01:06¿Eres artista?
00:01:09Por favor, solo podré sobrellevar esto si tú me ayudas a recuperar a mi pequeña
00:01:17¿Cuál era la tuya?
00:01:23Mi hija era Bonnie
00:01:27Era pelirroja y tenía una sonrisa preciosa
00:01:33Solo tenía diez años
00:01:39¿Qué más da donde la enterrará?
00:01:42Está muerta
00:01:43¡Guardia!
00:01:46Por favor, dime dónde está
00:01:54Dime dónde está
00:01:58Dime dónde está
00:02:02Dentro de cuatro horas estaré muerto
00:02:07Búscame en el infierno
00:02:18¡Guardia!
00:02:23¡Guardia!
00:02:33¡Guardia!
00:02:41¿Qué pasa?
00:03:12¿Qué pasa?
00:03:40¿Qué pasa?
00:03:43Descansa un rato.
00:03:45Ya he pedido algo de comer.
00:03:47¿Tú te lo pierdes?
00:03:54Está bien. Gracias.
00:03:57¿Ron va a venir esta noche? ¿Cenas con nosotros?
00:04:00¿Cocinas tú?
00:04:01O Ron por fin ha averiguado la verdad.
00:04:03La comida por encargo es suficiente si va seguida de un buen sexo.
00:04:07Mamá. Por favor, estoy comiendo.
00:04:13Es muy joven.
00:04:15Sí, de apenas 20.
00:04:18Tenía el cráneo fracturado por el parietal anterior.
00:04:21O sea que alguien le machacó la cabeza.
00:04:27Sí. Joe dice que apareció en un vertedero. Dudo que fuera un accidente.
00:04:31Buenas tardes, señorita.
00:04:32¿Hablando del rey de Roma?
00:04:35Burrito de pollo sin alubias con mucha salsa verde.
00:04:38Perfecto.
00:04:39Qué cara más dulce.
00:04:41Nunca supo qué la golpeó.
00:04:47¿No has traído las fotos?
00:04:49Sí.
00:04:58Vale, es esta.
00:05:00Tracy Williams.
00:05:01Suponía que sería ella.
00:05:03Tenía los ojos verdosos.
00:05:09¿Qué?
00:05:12Me ha llamado Espiro cuando venía hacia aquí.
00:05:14El FBI ha encontrado cuerpos enterrados en Tallavega.
00:05:18¿De cuándo?
00:05:19¿Hay niños?
00:05:20No hay forma de saber cuánto llevan allí, pero son cinco adultos y una niña.
00:05:24¿En la escena o en el depósito?
00:05:27Y no va a ser tan fácil.
00:05:28Hay un montón de trámites por la jurisdicción.
00:05:30A la policía de Tallavega no le hace gracia que el FBI asuma el caso.
00:05:34La policía se resignará y el FBI se alegrará de verme.
00:05:36¿Escena o depósito?
00:05:39Depósito.
00:05:40Yo conduzco.
00:05:47Cuesta aguantar el olor.
00:05:51Hola, señor Brondar.
00:05:52Llámame, Mark.
00:05:53¿Qué han encontrado?
00:05:54No lo sé.
00:05:57Han entrado a un niño.
00:06:00Sé que tu hija aún no ha aparecido.
00:06:02¿Vienes por motivos personales?
00:06:04No soy tu próximo titular.
00:06:05Pero, ¿podrías darme alguna información?
00:06:07Eh, ¿no has oído lo que te ha dicho?
00:06:12Veo que no haréis comentarios.
00:06:14Si quieres hablar de ello, llámame.
00:06:21No había tanto trabajo desde las inundaciones del Katrina.
00:06:24¿Ya ha determinado su edad?
00:06:26Solo he podido determinar que era una chica.
00:06:37Le aseguro que estaba aquí.
00:06:39La...
00:06:40La habrán trasladado.
00:06:41¡Gordon!
00:06:46¿Qué es esto?
00:06:56¿Caba más hondo?
00:06:58¿Sabes quiénes son?
00:06:59Dos de las víctimas de Fraser que no encontramos.
00:07:02Pero está muerto.
00:07:03Le vimos morir.
00:07:04¿Quién ha escrito la nota?
00:07:06Alguien que sabía que vendrías.
00:07:09Hay más cuerpos ahí fuera.
00:07:27Estudié su trabajo en el Casa Macmillan en Cuántico.
00:07:29Hubo un golpe de la mafia en Chicago.
00:07:32Quemaron a un tío en el aparcamiento del aeropuerto.
00:07:34Ni rostro, ni huellas.
00:07:35La reconstrucción que hizo la señorita Duncan fue tan buena que el software de reconocimiento facial identificó a la víctima.
00:07:4214 puntos de comparación.
00:07:44Recuerdo el caso.
00:07:45¿Ha aparecido algún niño?
00:07:47Cuando íbamos a dejarlo, hemos encontrado dos más.
00:07:50Son estos de aquí.
00:07:51Jóvenes.
00:07:52Las piedrecitas están jodiendo a los técnicos.
00:07:55Disculpe mi lenguaje, señorita Duncan.
00:07:57Llámame, Eve.
00:07:58Y es verdad.
00:07:58Las piedrecitas van a jodernos.
00:08:00Joe, ¿cómo has sabido que había dos más?
00:08:02Han robado los huesos de la niña.
00:08:04¿Qué?
00:08:05Dejó escrito Cava más hondo.
00:08:06¿Cómo coño?
00:08:08Eh, avisa a Relay y a Dupree.
00:08:10Venga.
00:08:10Venid, tomad muestras de aquí.
00:08:13¿Conoces a Eve Duncan?
00:08:14Solo de oídas.
00:08:15Encantado, señorita Duncan.
00:08:19Varones preadolescentes.
00:08:21Ambos presentan una brachimetatarsia similar.
00:08:23Deben de ser familia.
00:08:25Soy Robert Spiro.
00:08:27Perdón.
00:08:27Agente al mando.
00:08:29Ya conoce a Charlie Cather.
00:08:30Así que han dejado una nota.
00:08:32Va dirigida a Eve.
00:08:34Venía con fotos de Sam y Mike Joyner.
00:08:39¿Cree que son ellos dos?
00:08:42Podemos haber encontrado otra de las fosas de Robert Fraser.
00:08:45Entrégueme uno de los cuerpos y se lo confirmaré.
00:08:47La lista de espera por sus servicios es de ocho meses.
00:08:50Pero soy autónoma.
00:08:51Y acaba de convertirse en mi prioridad.
00:09:21Siento que conocieras a Eve.
00:09:23Ese tío.
00:09:36Ha llamado al detective Joe Quinn.
00:09:38Deje su mensaje y le llamaré.
00:09:40Hola, Joe.
00:09:41Soy Eve.
00:09:42He acabado la reconstrucción.
00:09:43Llámame cuando puedas venir a verla.
00:09:52¿Sí?
00:09:53Hola, Eve.
00:09:55Te han contado esos críos lo que saben.
00:09:58Lo que sacaste del barro en Talladega.
00:10:00¿Quién es?
00:10:02Puedes llamarme Dom.
00:10:05¿Robaste los huesos de la niña del depósito?
00:10:08Ah, la niña.
00:10:10Te estás preguntando si es tu Bonnie.
00:10:13Era un espíritu libre.
00:10:16Con sus rizos pelirrojos y sus manchas de helado de chocolate.
00:10:21Eres un loco y no me das miedo.
00:10:24El asesino de mi hija está muerto.
00:10:25No me hará revivir aquello.
00:10:27Te haré vivir cosas peores, Eve.
00:10:29Tú y yo vamos a ser íntimos.
00:10:33Mira afuera.
00:10:41Caliente.
00:10:46Te vas acercando.
00:10:56¿Qué es?
00:10:57Una caja de color marrón atada con una cuerda.
00:11:02Una de mis cosas favoritas.
00:11:05Ábrela.
00:11:14Dios, creo a Eva de la costilla de Adán.
00:11:18Tienes arcilla y tienes un don.
00:11:21No te apetece volver a crear a Bonnie.
00:11:30¿Veis algo?
00:11:31Ni rastro de él.
00:11:33¿Estás bien?
00:11:34Sí.
00:11:36Puede ser cualquier pirado intentando asustarla.
00:11:39Desagradable, pero inofensivo.
00:11:41Ha venido a su casa.
00:11:42No es inofensivo.
00:11:43¿Y lo de la costilla?
00:11:44Si alguien robó los huesos de talladega del depósito...
00:11:47La costilla no es de allí.
00:11:48Mira la coloración.
00:11:49No necesito la espectrometría de masas para ver que lleva meses desenterrada.
00:11:54Puede que años...
00:11:55Lo único claro es que consiguió una costilla.
00:11:56No sabremos nada en firme hasta hacer las pruebas de ADN.
00:12:00¿Tenemos una muestra de Bonnie?
00:12:02¡Pues claro!
00:12:06Lo siento.
00:12:07Está en la base de datos.
00:12:11Bien.
00:12:12Centrémonos en esto.
00:12:14No hay duda de que este es Mike Joyner, ¿verdad?
00:12:17Una de las víctimas de Fraser.
00:12:18Sabía lo del helado.
00:12:21Esa información no se hizo pública.
00:12:23Fraser estuvo tres años en prisión.
00:12:25Le gustaba hablar.
00:12:27Consultaré el registro de visitas por si tenía un socio.
00:12:30No.
00:12:31Le seguimos durante siete meses.
00:12:33Sé todo lo que hay que saber sobre él.
00:12:35Trabajaba solo.
00:12:36Pues era un fanático, un imitador...
00:12:38Alguien está haciendo esto.
00:12:40Mi hija y yo necesitamos protección.
00:12:43Ese cabrón ha estado en mi jardín.
00:12:45Sí, señora.
00:12:46Les pondré protección las 24 horas.
00:12:49Y pincharemos la línea de teléfono por si volviera a llamar.
00:12:53Llamará.
00:12:55Tengo la sensación de que esto es solo el principio.
00:12:57¿Le interesa a usted?
00:12:59Analiza a ese tío cuanto quieras, pero Eve no es un cebo.
00:13:02Si es la costilla de mi hija,
00:13:05si Dom sabe dónde está,
00:13:08voy a ir a por él.
00:13:09Déjenos hacer nuestro trabajo.
00:13:12Puede ser un farsante, aún no lo sabemos.
00:13:17No, no, no, no.
00:13:48Hola, Eve.
00:13:49¿Qué haces?
00:13:52Fotografiaron los huesos de la niña antes del robo.
00:13:55Estoy intentando calcular su edad por medio de mediciones.
00:14:00¿Así atrapaste a Kirlan?
00:14:02Primero, yo no atrapé a Tom Kirlan.
00:14:05Fue la policía de Seattle.
00:14:06Y segundo, mi trabajo solo les dio una causa probable.
00:14:09Charlie, ¿de verdad te has leído mis libros?
00:14:12Sí, claro.
00:14:14Para ser analista del FBI hay que prepararse.
00:14:17La técnica forense me resulta fácil,
00:14:19pero la parte intuitiva no tanto.
00:14:21¿Y crees que la aprenderás observando a Spiro?
00:14:23Es el mejor analista de la agencia.
00:14:25Y tú, la mejor escultora forense del país.
00:14:29Bueno.
00:14:30¿Y qué te dice tu intuición sobre Dom?
00:14:33Ah, por lo que sabemos, Fraser solo mataba a niños.
00:14:37¿Por qué aparecieron cinco cuerpos de adultos en talla de ga?
00:14:39O bien también mataba a adultos, lo que es poco probable.
00:14:44O alguien más enterró cuerpos allí.
00:14:46El laboratorio ha encontrado cera de vela en la mano derecha de los cuerpos adultos.
00:14:51Un sello personal.
00:14:52No es la firma de Fraser.
00:14:53¿Crees que Dom es el asesino de la acera?
00:14:56¿Qué opina Spiro?
00:14:58Me ha dicho que lo investigue con una sonrisa prepotente,
00:15:02lo que significa que no merece la pena hacerlo.
00:15:04Pero lo vas a investigar igual.
00:15:05Por supuesto.
00:15:20Diga.
00:15:21Ha vuelto.
00:15:24¿Qué?
00:15:25Bonnie ha vuelto.
00:15:27¿Te refieres a la costilla?
00:15:28Yves, por favor, no te estoy hablando de la creación.
00:15:32Bueno, no exactamente.
00:15:34¿Crees en la reencarnación?
00:15:36Voy a colgar.
00:15:37No lo harás.
00:15:38El agente Spiro te ha dicho que alargues la llamada todo lo que puedas
00:15:41y el detective Quinn está rastreando la llamada.
00:15:44Así que seré breve.
00:15:46Tu hija ya no está.
00:15:47Pero estoy seguro de que su espíritu sigue vivo en otra niña de diez años.
00:15:54Otra pelirroja.
00:15:56¿Cómo puedes ser tan retorcido?
00:15:58La he visto.
00:15:59Esta vida le está resultando más dura.
00:16:02Cuatro casas de acogida en cuatro años.
00:16:05No tienes por qué creer, pero debes saber que está cerca y que se llama Jane.
00:16:10¿Por qué me cuentas esto?
00:16:11Porque voy a matarla.
00:16:22¿Por qué no rastreasteis la llamada?
00:16:25Llama a través de Internet, desde un servidor extranjero.
00:16:29Lo cambiará cada vez que llame, así nunca le pillaremos.
00:16:32No pensarás que ese dom cree en la reencarnación, ¿no?
00:16:35No, para nada.
00:16:37El misticismo no me encaja en el perfil de sus víctimas.
00:16:40Lo hace por mí.
00:16:42Quiere darme a otra Bonnie de la que cuidar.
00:16:45Ni siquiera sabemos si esa niña existe.
00:16:47Existe.
00:16:48En algún sitio hay una huérfana de diez años pelirroja llamada Jane.
00:16:52Eve, esto no tiene nada que ver contigo.
00:16:55¿Ah, no?
00:16:55Ese tío sabe cómo hacer que me implique.
00:16:58Soy escultora forense, me desvivo por las almas perdidas.
00:17:01Para que los muertos descansen.
00:17:03Y él me está dando a una niña perdida, viva.
00:17:06No solo huesos.
00:17:08Eve, ¿por qué no nos deja esto a nosotros?
00:17:13Vale, de acuerdo.
00:17:17No dejaré que una niña inocente sufra para que Dom se divierta.
00:17:22Pero dejarás que yo vaya a la cárcel por hackear el servicio de menores.
00:17:25Esto no es hackear.
00:17:27Eres un policía de Atlanta siguiendo una pista.
00:17:30Espera, retrocede.
00:17:33Tiene que ser ella.
00:17:34Jane McGuire, diez años, cuatro casas de acogida, pelirroja, ojos castaños.
00:17:40¿No se parece a Bonnie?
00:17:42Qué cara de malas pulgas, de las que te matan a disgustos.
00:17:47Vive con una mujer, Faye Sugarton.
00:17:51Luther 2054.
00:17:53Nuestro antiguo barrio.
00:17:54Vamos.
00:17:55Quieta ahí, ¿vale?
00:17:56Charlie empieza su turno en unos minutos.
00:17:58Voy a hacerte.
00:17:59Iremos mañana.
00:18:02Oye, quiero que descanses, ¿vale?
00:18:04Duerme un poco.
00:18:05¿Me oyes?
00:18:07Este caso será mi prioridad.
00:18:09Pillaré a ese tío aunque me cueste mi trabajo.
00:18:12¿Siempre puedes dar masajes?
00:18:16Solo te los doy a ti.
00:18:19Hola.
00:18:21Adiós.
00:18:23Adiós.
00:18:25¿Charlie?
00:18:26Hola, Charlie.
00:18:28Quiero que veas lo que he encontrado antes de dárselo a Spiro.
00:18:31Una mujer hallada en el 81, sin identificar, con una sustancia enterosa en la mano.
00:18:36¿Dónde está San Luz?
00:18:37En un barrio de Plastaf, Arizona.
00:18:39¿Quieres que haga la reconstrucción?
00:18:41No, el cuerpo se incineró, pero hay una muestra de ADN registrada.
00:18:44¿Merece la pena indagar?
00:18:47No sé, puede haber relación.
00:18:50Pero el forense no analizó la sustancia de la mano.
00:18:53Podría ser cera de vela o adipocira.
00:18:57Resultado de la descomposición natural.
00:18:59Bueno, quédate el informe, por si acaso tengo copias.
00:19:03Se te da bien esto.
00:19:05No lo dejes.
00:19:06Gracias.
00:19:13Jane tiene sus problemas, pero nadie intenta matarla.
00:19:17Créame, no se lo ha buscado ella, pero ese hombre supone una amenaza muy real.
00:19:21Pues vuelvan con una orden.
00:19:23O que venga ese agente del FBI.
00:19:25Espero está en la escena del crimen en Talladega.
00:19:28Jane está en peligro.
00:19:30Me ha costado mucho ganarme la confianza de Jane.
00:19:33No pueden llevársela de su casa.
00:19:36Señora Suberton, por favor.
00:19:37¿Le parece bien que enviemos a un agente para vigilarla?
00:19:41De acuerdo.
00:19:42Va al colegio de Crawford, en la calle 13.
00:19:45Sale a las tres y viene andando ocho manzanas.
00:19:48¿No va a decirle que está en peligro?
00:19:51Tiene que estar alerta.
00:19:54Jane ya nació en alerta.
00:19:56No le hablen, no le asusten.
00:19:59O se arrepentirán.
00:20:10¿Qué hay, tío?
00:20:14No puedo creer que te criaras aquí.
00:20:17No estuvo tan mal.
00:20:19De crío no sabes que hay algo mejor.
00:20:30Es ella.
00:20:36Eve, Faye no quiere que hablemos con ella.
00:20:38La hemos asustado.
00:20:41Faye.
00:20:49¡Quieta, quieta, cálmate!
00:20:50¡Para, para!
00:20:51¿Por qué lo habéis hecho?
00:21:16Los de protección de menores ya vienen.
00:21:20¿Podemos llamar a alguien más?
00:21:23Vamos, dame.
00:21:25Te ayudo.
00:21:27Estabais en la puerta como si supieseis que iba a pasar.
00:21:30¿Lo sabíais?
00:21:32¿Sabéis quién lo ha hecho?
00:21:33No exactamente.
00:21:35No me mientas.
00:21:39Vale.
00:21:42Dice llamarse Dom.
00:21:45Y te ha elegido al azar, pero...
00:21:48Yo soy la razón por la que ha hecho esto.
00:21:51¿Hay una razón?
00:21:52Una razón retorcida, pero...
00:21:55Supongo que en su cabeza la hay.
00:21:57Tenía que haber estado con ella.
00:22:00No podías hacer nada.
00:22:04Sé que querías a Faye.
00:22:07No la quería, pero me trataba bien.
00:22:10No se merecía lo que le han hecho.
00:22:14No.
00:22:15No se lo merecía.
00:22:21Ven, por favor.
00:22:22Sí, por favor.
00:22:23No, no, ellos no.
00:22:36¿Cómo está la niña?
00:22:38Pues bastante afectada, pero es fuerte.
00:22:42Sí, ya lo he notado en mi brazo.
00:22:46Protección de menores se la ha llevado, pero no entienden que está en peligro.
00:22:50Me aseguraré de que lo sepan.
00:22:53Pero necesito que te quedes en casa, Eve.
00:22:56Hoy ha faltado muy poco.
00:22:57¿Me prometiste investigar esto?
00:22:59Sí, yo, no tú.
00:23:00¿Vas a dejarme al margen?
00:23:01Voy a ponerte a salvo.
00:23:04Me quedaré aquí hasta tarde.
00:23:05Le he pedido a Charlie que venga a llevarte a casa.
00:23:08Vale, muy bien.
00:23:09Haz tu trabajo.
00:23:10Eve.
00:23:16¿Diga?
00:23:17¿Qué te ha parecido tu pequeña Jane?
00:23:21Cabrón.
00:23:24¿Por qué has matado a Faye?
00:23:25Jane no puede cogerte cariño si tiene a mamá osa.
00:23:29Ella sobraba y tú tienes que recuperar a Jane.
00:23:32No podría ni aunque lo intentara.
00:23:34Harás más que intentarlo.
00:23:35La mataré a puñaladas con una costilla de tu hija.
00:23:38Tienes 24 horas.
00:23:43Sé dónde la han llevado.
00:23:46No sé de qué me estás hablando.
00:23:48No sé nada de esa niña, pero huelo un buen titular cuando lo tengo cerca.
00:23:53¿A dónde la han llevado?
00:23:55Al centro de protección familiar.
00:23:57Muy discreto y seguro.
00:23:59Ya, pero te lo han dicho.
00:24:01Tengo mis trucos.
00:24:02¿Y cuál es el trato?
00:24:04¿Tú me llevas y yo te doy el titular?
00:24:06Me parece bien.
00:24:12¿Tienes coche?
00:24:13Sí, justo ahí.
00:24:15Pues vámonos antes de que llegue mi escolta policial.
00:24:40¿Este es el centro?
00:24:42Sí, aquí es donde la tienen.
00:24:50¿Qué tiene que ver esta niña con los crímenes de Talladega?
00:24:54Nada.
00:24:56Vale.
00:24:57¿Sabes dónde la tienen?
00:24:59En la habitación del fondo.
00:25:00Oye, sé que hay alguna relación.
00:25:03Ayúdame a sacarla y te lo contaré todo.
00:25:05No, gracias.
00:25:06Mi límite está en cometer secuestro.
00:25:08Pues te quedas sin titular.
00:25:20Jane, Jane, Jane, espera.
00:25:23Eh, eh, eh.
00:25:24¿A dónde vas?
00:25:25Eh, Jane, Jane, espera, espera, Jane.
00:25:28Queremos ayudarte.
00:25:30Queremos ayudarte.
00:25:31Mira dónde estoy, gracias a ti.
00:25:33Oye, Mark es un amigo.
00:25:34Ven con nosotros, estarás a salvo.
00:25:37¿Tenéis coche, no?
00:25:39Sí.
00:25:40¿Iba a irme de todas formas?
00:25:58Ya es la décima vez que llama.
00:26:01Dile la verdad.
00:26:03¿Qué pasa?
00:26:11¿Hola?
00:26:12Eve, ¿estás bien?
00:26:13¿Dónde narices estás?
00:26:15Lo siento, había quedado con alguien.
00:26:17Hay un psicópata pisándote a los talones y te vas sin decírmelo.
00:26:20Te daba por muerta.
00:26:21No pretendía asustarte.
00:26:23Oye, Dom se ha llevado a Jane del centro de acogida.
00:26:26Hemos movilizado a todas las agencias.
00:26:28Jane está conmigo.
00:26:30¿Qué?
00:26:30Dom me llamó y me dijo que si no la sacaba de allí en 24 horas la mataría.
00:26:34¿Y por qué no me lo has contado?
00:26:36Porque eres un policía.
00:26:38Un secuestro es más grave que hackear una base de datos.
00:26:41Me dijiste que me encerrara y no saliera.
00:26:43Ya sabes a qué me refería.
00:26:48¿Cómo has dado con la niña?
00:26:49Me han ayudado.
00:26:51Sí.
00:26:52Oye, siento estar improvisando, pero Jane estaba en peligro.
00:26:56Diles a Spiro y a tu jefe que está a salvo.
00:26:59Aún podemos arreglarlo.
00:27:01Si vuelves con ella esta noche, puedes librarte de la cárcel.
00:27:05Lo siento, pero no puedo.
00:27:09Eve, Eve.
00:27:15¿Es el hombre al que pegué?
00:27:18Sí, se llama Joe.
00:27:20¿Es tu novio?
00:27:21Oye, eso no es cosa tuya.
00:27:24Si habéis discutido por mí, sí que lo es.
00:27:26No hemos discutido.
00:27:27Y no fui yo quien le pegó con un bate.
00:27:30¿Qué más da?
00:27:32Venga, a la cama.
00:27:39No me digas que me estás arropando.
00:27:49¿A dónde pensabas ir cuando Mark y yo te pillamos?
00:27:52Tengo amigos.
00:27:53¿No tenías miedo?
00:27:54No.
00:27:57Vale.
00:27:59Buenas noches.
00:28:01Me gustaba, ¿sabes?
00:28:04¿Fey?
00:28:05Sí.
00:28:06A veces me compraba magdalenas con crema.
00:28:09Y en las casas de acogida no suelen darnos caprichos.
00:28:13Era agradable.
00:28:15Que descanses.
00:28:19Si no la llego a sacar de allí, la habría matado.
00:28:22¿En serio?
00:28:24No puedo inventarme una historia así.
00:28:27¿Y qué vas a hacer?
00:28:31Voy a ir a por él.
00:28:32¿Qué vas a ir a por él?
00:28:34Muy bien.
00:28:36¿El FBI no podrá rastrearlo?
00:28:38He deshabilitado el GPS, pero deberías deshacerte de él.
00:28:41Es mi única línea con Dom.
00:28:43Me llamará para pedirme algo.
00:28:47Él cree que está al mando, pero está tan desesperado por llamar la atención, porque alguien le escuche que... cometerá
00:28:56un error.
00:28:57Eres tan decidida como Jane.
00:29:00No conozco a muchos adultos que se desenvuelvan como ella.
00:29:03Se crió entre balas y adictos.
00:29:05Aprendes a agachar la cabeza y no hacer preguntas.
00:29:08¿Así sobreviviste tú?
00:29:11Lo siento.
00:29:12Soy reportero.
00:29:16Tuve una hija a los 15 años.
00:29:19Eso te deja dos opciones.
00:29:21Ayudas sociales o...
00:29:22prostituirte.
00:29:24Vale.
00:29:25¿Y qué hiciste?
00:29:26Me hice artista.
00:29:31Pero cuando mataron a Bonnie, pintar y esculpir ya no significó nada para mí.
00:29:39Durante la búsqueda supe de la escultura forense.
00:29:42Me apunté a clases y al parecer tengo cierta destreza.
00:29:46¿Destreza?
00:29:47Eres la mejor que hay y lo sabes.
00:29:51Solo sé que Jane necesita que alguien la apoye.
00:29:56Sí.
00:29:57Su futuro depende de ella.
00:29:59En tu mano está que lo tenga.
00:30:11Diga.
00:30:12Un 10 en la fuga.
00:30:14Deja ya esto.
00:30:16No puedes encontrar a Jane.
00:30:18Pero alguien os encontrará a las dos.
00:30:20Vuestras fotos están en las noticias.
00:30:22Me vendrá bien un cambio de aires.
00:30:26A lo mejor me voy a Flagstaff.
00:30:28¿Por qué ibas a hacer eso?
00:30:29Creo que allí aprendiste a matar.
00:30:32No me gusta el pasado, pero ya que vas, entraré en el juego.
00:30:37Maté en Flagstaff hace una semana a una tierna ave de canto.
00:30:43¿Cómo se llama?
00:30:45Le enseñé la luz y cantó para mí.
00:30:49Cantó durante horas.
00:30:51El FBI la encontrará y te encontrará a ti.
00:30:54El FBI no conservó ni los huesos de tu hija.
00:30:56No eran sus huesos.
00:30:59Analicé las fotos del escenario.
00:31:00Bonnie era alta.
00:31:01Ese femur era muy corto para ser suyo.
00:31:03Por eso tuviste que robarlos, ¿verdad?
00:31:05Estás muy guerrera esta mañana.
00:31:07Y me gusta.
00:31:08Sigue la luz.
00:31:10Encuentra al ave de canto y podrá estar conmigo.
00:31:13Y mientras, cuida de nuestra pequeña.
00:31:16Haz que se sienta segura por primera vez en su vida.
00:31:19Y entonces os mataré a las dos.
00:31:25¿Era él?
00:31:28Vamos, duérmete.
00:31:30No va a parar, ¿verdad?
00:31:33No.
00:31:35Te llevaría a protección de menores, pero...
00:31:38No sé si estarás a salvo.
00:31:41Has dicho que vas a Flagstaff.
00:31:43¿Vas a llevarme?
00:31:46No lo sé.
00:31:48No quiero acabar como Faye.
00:31:52Prefiero arriesgarme contigo.
00:31:58Vale.
00:32:32Bienvenida a Flagstaff, señorita Duncan.
00:32:34Soy Herb, jefe de seguridad del señor Wallace.
00:32:36Encantado.
00:32:36Igualmente.
00:32:37¿Puedo entrar ya?
00:32:38Sí, pasa a ver.
00:32:40Cuídate mucho, Jane.
00:32:41Adiós.
00:32:43Yo las llevo.
00:32:44Gracias.
00:32:44De nada.
00:32:47Gracias por habernos traído bajo el radar.
00:32:50Literalmente.
00:32:50Sí.
00:32:51La licencia de piloto me es útil en mi trabajo.
00:32:54En fin, me tengo que ir ya.
00:32:56Mira, si los federales te están buscando, intentaré hacer algo de humo para disiparlos.
00:33:02No olvidaré esto.
00:33:03Tranquila, te lo recordaré yo.
00:33:07Oye, llámanme y...
00:33:10Te prometo que no escribiré nada hasta que le atrapéis.
00:33:13Vale.
00:33:14Adiós.
00:33:24En esta planta hay dos habitaciones y tres arriba.
00:33:27Hay comida en la nevera o si quiere puedo llamar a un cocinero privado.
00:33:31No, nos las arreglaremos solas.
00:33:32Bien.
00:33:34¿El señor Wallace te ha explicado mi situación?
00:33:37Sí, así es.
00:33:38Y quiere que sepa que puede quedarse aquí todo el tiempo que necesite.
00:33:42Gracias.
00:33:43Bien, tiene transmisión en tiempo real de las cámaras.
00:33:45Y si necesita algo a cualquier hora, llámeme a mí o a Eric, el otro guarda.
00:33:50Perfecto, gracias.
00:33:57¿Eres rica o algo así?
00:33:59No, pero he ayudado a gente rica.
00:34:02El dueño perdió a una persona muy querida y yo le ayudé a recuperarla.
00:34:07¿A qué te dedicas?
00:34:08Soy escultora forense.
00:34:11Supón que aparece un cuerpo, solo huesos.
00:34:15Y en algún lugar están buscando a ese alguien esperando que vuelva a casa.
00:34:19Yo ayudo a saber qué aspecto tenía.
00:34:23Oh, qué raro.
00:34:25¿Y siempre has querido hacer eso?
00:34:27¿Desde que eras pequeña?
00:34:30No, lo hago por mi hija.
00:34:33Me imaginaba que tenías una hija por lo de arroparme y todo eso.
00:34:37¿Y dónde está?
00:34:43Perdona, tengo que cogerlo.
00:34:50Hola, mamá.
00:34:51¿Cómo se te ocurre?
00:34:53Joe dice que ha secuestrado a esa niña.
00:34:55¿Me has llamado para regañarme?
00:34:57Quiere hablar contigo.
00:34:58Te lo paso.
00:35:00No me cuelgues.
00:35:01No me preguntes dónde estoy.
00:35:03No te llamo por eso.
00:35:04Tengo los resultados de ADN de la costilla.
00:35:07Es de Bonnie.
00:35:09Luego, aunque sus huesos no fueran los de talladega...
00:35:11¿Dom sabe dónde está?
00:35:13Gracias por decírmelo.
00:35:15Y vuelve.
00:35:17¿Resolveremos esto juntos?
00:35:18No puedo hacerlo.
00:35:20Óyeme, la estoy jugando por ti.
00:35:22Espero cree que sé dónde estás y...
00:35:23Sandra me está volviendo loco.
00:35:25Si yo no estoy, mi madre está a salvo y tú también.
00:35:28No digas eso.
00:35:29Sabes que no arregla nada.
00:35:31Dime dónde estás.
00:35:39¿Estás bien?
00:35:40¿Pasa algo con tu hija?
00:35:45Tuve una hija.
00:35:47Bonnie.
00:35:49La asesinaron hace unos años.
00:35:51¿El mismo tío?
00:35:53Su asesino está muerto, pero se conocían.
00:35:57Dom te está usando para llegar a mí.
00:35:59Pero no tengo nada que ver contigo y tampoco Faye.
00:36:02Lo sé.
00:36:03Pero él cree que te pareces a Bonnie.
00:36:07¿Tienes una foto?
00:36:10Sí.
00:36:21Siento que esté muerta, pero yo no soy tu hija.
00:36:25Lo sé, pero quiero que estés a salvo.
00:36:28¿Y dónde estabas hace un año cuando mi padre de acogida me pegaba cuando perdía a su equipo de fútbol?
00:36:33Siento lo que te pasó, pero ahora estoy aquí.
00:36:36Aunque si quieres comer...
00:36:37Y yo no he dicho eso.
00:36:52Mujeres desaparecidas en Flagstaff.
00:37:07Una mujer desaparece en Flagstaff después de un ensayo de coral.
00:37:31¿Qué has hecho despierta toda la noche?
00:37:34Dom enterró algo y si consigo encontrarlo, a lo mejor puedo dar con él.
00:37:38Hablas de un cuerpo, ¿verdad?
00:37:41Veo películas.
00:37:43Bueno, sí.
00:37:44Y mi amiga nos ayudará a encontrarlo.
00:37:47¿Es vidente?
00:37:48No.
00:37:49Eve Duncan.
00:37:51Me alegro mucho de verte.
00:37:55Ella es mi amiga Jane.
00:37:57Jane, ella es Sara.
00:37:58Y su perro Monty.
00:37:59Sara y yo hemos trabajado juntas en muchas búsquedas.
00:38:03Qué chulo.
00:38:03¿Puedo tocarlo?
00:38:05Claro, no muerde.
00:38:06A menos que yo se lo ordene.
00:38:08Esta es Debbie Jordan.
00:38:10Estaba casada y tenía dos hijos.
00:38:12Víjala.
00:38:13Muy bien.
00:38:14¿Y ese tal Dom la mató y la enterró cerca de Flagstaff?
00:38:18Estos bosques son muy densos.
00:38:20La última vez que hablé con él me dijo, sigue la luz.
00:38:25Vaya, enigmático pero inútil.
00:38:26El FBI encontró una víctima que puede ser suya.
00:38:29Estaba enterrada en el barrio de San Luz.
00:38:32Conozco San Luz.
00:38:33¿Sabes qué significa talladega?
00:38:35¿Coches caros?
00:38:37Las cascadas de luz revoltosa.
00:38:40Entierra en sitio relacionados con la luz.
00:38:46Parques, campos, viveros.
00:38:49Es una aguja en un pajar.
00:38:51¿Te gustan los retos?
00:38:55Arriba.
00:38:57Hace tres días no conocías a esa niña.
00:39:00Y ahora eres la única que la mantiene con vida.
00:39:02Hace tres días solo pensaba en Bonnie.
00:39:04En sus huesos, en que por fin descansase.
00:39:08Pero ahora, Jane, es mi única preocupación.
00:39:13¿Has visto las noticias?
00:39:15¿Sabes el lío en el que te has metido?
00:39:17Salvarla merece la pena.
00:39:27No la necesito.
00:39:28¿Y tú qué sabes?
00:39:29Si llega el caso, desearás tenerla.
00:39:31¿Sabes usarla?
00:39:33Joe me ha enseñado.
00:39:35Ventajas de salir con un ex miembro de un grupo de élite.
00:39:38No estamos saliendo.
00:39:41¿Vas a ayudarnos o no?
00:39:44Vale, nos apuntamos.
00:39:47Gracias.
00:39:48Siempre me convences.
00:39:50¿Se ponía esta túnica todos los domingos?
00:39:53El campo está detrás del desierto de la luz.
00:39:55¿Sabes que tardaremos una eternidad, no?
00:39:58Está cerca de su iglesia.
00:40:00¡Qué mujer tan cabezota, Monty!
00:40:03¡Venga, vamos!
00:40:22Podría estar usando vertederos, como en talladega.
00:40:25Miremos el mapa.
00:40:26Buena idea.
00:40:27¿Descansamos?
00:40:35Me alegro tanto de verte, Yves, pese a las circunstancias.
00:40:39Te he echado de menos.
00:40:42Sé que nunca te llamo, pero...
00:40:45Eres una de mis mejores amigas.
00:40:48Me esforzaré más.
00:40:49Oh, sí, claro.
00:40:50Pues esas, pues esas.
00:40:51No, en serio.
00:40:55No.
00:40:55Tú nunca me juzgas.
00:40:57Porque te entiendo.
00:41:02¿Crees que quien no haya sufrido una pérdida así puede entenderlo?
00:41:07No.
00:41:09Pero eso no impide que lo sientan por ti.
00:41:12Y si lo dices por Joe, te diré...
00:41:14que me gusta.
00:41:18Él lo ve todo tan simple.
00:41:20Los hombres son simples.
00:41:21¿Cuándo vas a darte cuenta?
00:41:28¿Tienes miedo?
00:41:33No.
00:41:35Eso me preocupa.
00:41:38Y a mí.
00:41:45Gracias por cuidarla, Ger.
00:41:47No hay problema, señorita.
00:41:48Buenas noches.
00:41:56Monty.
00:41:58Monty.
00:41:59Venga aquí.
00:42:00Buen chico.
00:42:04Hola.
00:42:06¿Te has divertido?
00:42:08Sí, me ha estado mal, pero...
00:42:10¿Por qué no puedo ayudaros a buscar?
00:42:12Porque es trabajo, no un juego.
00:42:15Deberías ir al colegio, pero...
00:42:17¿Qué más te da lo que haga?
00:42:20Sé lo que es pasarlo mal a tu edad.
00:42:24Yo me crié en Tuckwood.
00:42:26No me lo creo.
00:42:28¿En serio?
00:42:29Sí.
00:42:30Sí.
00:42:32No importa cuáles sean tus orígenes.
00:42:34Puedes llegar a donde quieras.
00:42:41Buenas noches.
00:42:43Buenas noches.
00:43:05Ay, ha sido un día duro y sin recompensas.
00:43:09Hasta ahora, claro.
00:43:16¿Qué pasa?
00:43:20Está pasando justo lo que él quiere.
00:43:24¿El qué?
00:43:25¿De qué estás hablando?
00:43:26Dom quiere que me encariñe con ella.
00:43:29La ve como una sustituta de mi hija muerta.
00:43:35Si la ha estado observando, como dices, sabrá que es mucho más que eso.
00:43:39Ella es fuerte.
00:43:40Como tú.
00:43:42Sí, lo es.
00:43:44Gracias.
00:43:48Y eso me hace pensar que...
00:43:52Que no preparé a Bonnie para el mundo.
00:43:59Debí alertarla como lo está Jane.
00:44:02¿Ahora vas a culparte por la muerte de Bonnie, Eve?
00:44:05Por favor.
00:44:05Jane me acaba de abrazar.
00:44:08Pese a su actitud, no es más que una pobre niña que está completamente sola.
00:44:17No puede ser malo que me preocupe por ella.
00:44:20No, no lo es.
00:44:22Así que olvida lo que quiere ese cabrón, ¿vale?
00:44:24Ahora no está aquí.
00:45:01¿Qué has encontrado?
00:45:03¿Qué has encontrado?
00:45:32¿Qué has encontrado?
00:45:34¿Diga?
00:45:35Bienvenido a casa, Eve.
00:45:38Dom, ¿qué quieres?
00:45:39Solo quiero hablar.
00:45:41Pasa, te prepararé una copa.
00:45:45Es mentira.
00:45:47No has visto al guardia de seguridad al entrar, ¿verdad?
00:45:50Porque le he matado.
00:45:52Habrá salido a hacer la ronda.
00:45:54La única ronda que ha hecho ha sido al cementerio.
00:46:00Te conozco.
00:46:02Sigues escondido en algún sitio.
00:46:04Pero esta noche te aburrías.
00:46:06Contigo nunca me aburro y...
00:46:11Te vas acercando.
00:46:23Si le tocas un pelo a la niña...
00:46:28Tranquila, tranquila.
00:46:29Soy yo, soy yo.
00:46:33Era broma.
00:46:34¿Estás bien?
00:46:38¿Estás bien?
00:46:46¿Qué está pasando aquí, Eve?
00:46:47Dom estaba al teléfono.
00:46:49Creía que había entrado y había matado a Jane.
00:46:51Está jugando, es lo que hace.
00:46:53¿Cómo iba a saber que tú estabas ahí?
00:46:55¿Cómo me has encontrado?
00:46:56¿Cómo has entrado?
00:46:58Soy detective.
00:46:59Le he enseñado a Hermie Plaka.
00:47:00Y no, no se lo he dicho a Spiro.
00:47:04Sigues enfadado conmigo.
00:47:06Por hacerme pensar que un psicópata te había matado o por colgarme el teléfono dos veces.
00:47:10Si vuelves a desaparecer, te mato yo mismo.
00:47:18Jane, ¿está bien?
00:47:19Sí.
00:47:21Encontrar a Debbie Jordan es la clave para encontrar a Dom.
00:47:24Es una intuición.
00:47:29Venga, dime que pierdo el tiempo.
00:47:30Dime que estoy loca.
00:47:32Dime algo.
00:47:35Oblígame a volver o ayúdame, pero me he cansado de esconderme.
00:47:40¿Cuándo te has escondido, Eve?
00:47:57Cuando creí que estabas muerta, el mundo se me vino abajo.
00:48:08Y no me gustó.
00:48:10Sabes que lo siento.
00:48:11Ya, pero...
00:48:13Tendrás que confiar en mí y...
00:48:17¿Vale?
00:48:19No te dejaré al margen, pero deja ya de ocultarme cosas.
00:48:25¿De acuerdo?
00:48:26De acuerdo.
00:48:33Odio discutir contigo.
00:48:35Pues no lo hagas.
00:48:43Buenas noches.
00:48:45Buenas noches.
00:48:54¡Sigue, Monty!
00:48:55¡Búscala!
00:48:56Me preguntaba cuándo aparecerías.
00:48:59Nuestra amiga me ha estado esquivando.
00:49:01No sabe apreciar algo bueno cuando lo tiene.
00:49:03Hola.
00:49:04Estoy aquí.
00:49:05Ha olido algo.
00:49:07¿Eh?
00:49:08¿Qué tienes, Monty?
00:49:10¿Monty?
00:49:11Ha encontrado algo.
00:49:12Aquí hay un cuerpo.
00:49:14¿Seguro?
00:49:15¿Es aquí?
00:49:15Sí.
00:49:16Buen chico.
00:49:17Vamos.
00:49:18Vamos, buen chico.
00:49:20Han cavado aquí hace poco.
00:49:22¿Qué hacemos ahora?
00:49:23Si cavamos nosotros.
00:49:24No se sostendrá en un juicio.
00:49:26Tengo que llamar a Spiro.
00:49:28Buen chico, Monty.
00:49:29Muy bien.
00:49:50¿Has hablado con Spiro?
00:49:51Sí, va a ayudarnos.
00:49:53Sí, va a ayudarnos.
00:49:53Pero la policía de Atlanta y Protección de Menores te están buscando.
00:49:57Así que tú debes esconderte.
00:50:00Sí, detective.
00:50:01Lo que usted diga.
00:50:01¿Qué hacías arriba?
00:50:04¿Qué haces arriba?
00:50:09Es preciosa.
00:50:11Ella cree que es fea.
00:50:15¿Te importa mucho, no?
00:50:16Con todo lo que ha pasado, aún encuentra motivos para reír.
00:50:22Ella también se ha encariñado contigo.
00:50:25Y...
00:50:28Aún puedes tener una familia si quieres.
00:50:35¿Es una proposición?
00:50:42A lo mejor te estoy proponiendo algo.
00:50:48Es porque me dabas por muerta.
00:50:52Eso te ha puesto sentimental.
00:50:54Te ha confundido.
00:50:57Sentimental puede, pero no estoy confundido.
00:51:01Eres mi mejor amigo.
00:51:18Ya es un buen punto de partida.
00:51:21Buenas noches.
00:51:34La policía de Flagstaff ha desenterrado el cuerpo esta madrugada.
00:51:38Les dije que me lo había revelado una fuente anónima.
00:51:41La han identificado hace una hora.
00:51:43Es David Jordan.
00:51:44Tenía una vela rosa en la mano derecha.
00:51:46Murió por estrangulamiento.
00:51:48Marcas de atadura en tobillos y muñecas.
00:51:51¿Puede llevarnos hasta él?
00:51:52Hay que esperar a la autopsia.
00:51:56Buenos días.
00:51:57Tú debes de ser Jane.
00:51:59¿Y tú del FBI?
00:52:01Pues sí, pero no me lo tengas en cuenta.
00:52:03Tranquila.
00:52:04Han venido a ayudar.
00:52:06Hay que llevarla de vuelta a Atlanta.
00:52:09No.
00:52:10No es negociable.
00:52:12Disculpe, usted no está en posición de negociar nada.
00:52:15Podía haber avisado a la policía.
00:52:17Pero no lo has hecho.
00:52:18Le he llevado a su última víctima.
00:52:19Sabe que me volverá a llamar.
00:52:21Soy su cebo para pillarle.
00:52:22¿Va a arriesgar la vida de la niña?
00:52:25Va a enterrarme a mí también.
00:52:26¿También?
00:52:37Tranquila.
00:52:41Tiene que decirnos algo.
00:52:45La Vera confirma que hay relación con Doc.
00:52:51¿No notáis nada raro?
00:52:55Aún lleva sus anillos, pero...
00:52:58Don no roba a sus víctimas.
00:52:59Pero ¿y este anillo de aquí?
00:53:04Un anillo de graduación.
00:53:05Una madre de 33 años no suele seguir llevándolo.
00:53:10¿Puedes conseguírmelo?
00:53:11Sí.
00:53:13Promoción de 1981.
00:53:15Las iniciales son EGH.
00:53:18Obviamente no es de Debbie.
00:53:21Tiene que ser de esta chica.
00:53:22Mira.
00:53:24Elisa Grace Hardin.
00:53:26Desapareció aquí en Flashtab en el 81.
00:53:29¿Crees que es el cadáver de San Luz?
00:53:31Y su primera víctima.
00:53:33¿Por qué iba a llevarnos hasta ella?
00:53:35Quiere que le atrapemos.
00:53:36Está muy organizado.
00:53:38Bone un cebo tentador y así complica la investigación.
00:53:42Exacto.
00:53:42Nos da deliberadamente opciones de pillarle.
00:53:45Es parte de su juego.
00:53:46Pues ganémosle esta partida.
00:53:48¿Puedes ver el informe de la desaparición de Elisa?
00:53:50Sí.
00:53:51Y al que llevó el caso, si aún vive.
00:53:54Buen trabajo, Charlie.
00:53:56Espero estar impresionado.
00:54:00Espíritu y yo fuimos a ver a los padres de Elisa.
00:54:02El ADN coincide con el cuerpo de San Luz.
00:54:04¿Y qué saben de su desaparición?
00:54:08Por lo visto, Elisa pasó casi todo el verano del 80
00:54:11yendo a una cafetería con un tal Kevin Shaw y sus hermanos.
00:54:15Kevin le propuso ir a Los Ángeles y montar un grupo.
00:54:18Y ella desapareció.
00:54:19¿Dónde está Kevin ahora?
00:54:21Desapareció el mismo día que Elisa.
00:54:23Quizá los mató a los dos.
00:54:24Pero solo apareció el cuerpo de la chica.
00:54:27Luego Kevin puede ser Dom si lo de Los Ángeles fue idea suya.
00:54:30Sí.
00:54:31La historia de que iban a irse haría que la poli no buscara demasiado.
00:54:35Busquemos a Kevin Shaw.
00:54:37La madre de Elisa sabía por uno de los hermanos que eran de Dillon.
00:54:41Está en las montañas.
00:54:41Esa pista es de hace más de 30 años.
00:54:43Hace 30 años. Seguro que cometió algún error.
00:54:47Muy bien. Vayamos a Dillon.
00:54:49No quiero dejar sola a Jane.
00:54:51Si Dom las está mirando, no querrá verlas tan unidas.
00:54:54Charlie se quedará aquí con Jane.
00:54:56¿Qué? Pero la pista es mía.
00:54:59Y te daré todo el mérito en mi informe.
00:55:03Pero te he dado una orden.
00:55:06¿Qué más os han contado los padres de Elisa?
00:55:08La señora Hardin tenía una foto de Kevin.
00:55:10Estaba algo borrosa. La he mandado a Cuántico para ver qué pueden hacer.
00:55:14Se me da bien la fotografía.
00:55:16Le daré una copia.
00:55:18Bien.
00:55:19¿Has encontrado algún expediente escolar de los chicos en Dillon?
00:55:21No.
00:55:22¿Y registros judiciales?
00:55:23El juzgado se quemó hace seis años.
00:55:25¿En serio?
00:55:27¿Alguien borra sus sueñas?
00:55:28¿Alguien borra sus sueños?
00:55:32¡No!
00:55:59Es un pueblo muy pequeño.
00:56:01Bienvenida a Dillon, Arizona.
00:56:04No consta ningún show en el listing, pero alguien se acordará de ellos.
00:56:09Si nos separamos, adelantaremos más.
00:56:11Sí, buena idea.
00:56:15Yo iré por la parte norte. ¿Preguntas tú por la parte sur?
00:56:19De acuerdo.
00:56:23Hola. ¿Qué desea?
00:56:26¿Puedo hacerle unas preguntas?
00:56:28Estoy intentando localizar a una familia que vivía aquí.
00:56:31Los show.
00:56:33¿Por qué los está buscando?
00:56:35Creo que su hijo Kevin podría ser un hombre peligroso.
00:56:42No me sorprende nada.
00:56:44Por favor, es muy importante para mí.
00:56:50El viejo show era evangelista, un predicador fanático.
00:56:56Tenía una carpa grande al norte del pueblo.
00:56:58Yo fui una chica bastante rebelde y mi padre pensó que show debía salvarme.
00:57:07Lo siento, sé que es difícil, pero cualquier cosa que recuerde puede ser de ayuda.
00:57:14Recuerdo al reverendo subido en el púlpito, agitando una vela roja en torno a mí y diciéndome que era una
00:57:21puta.
00:57:23¿Usaba velas?
00:57:24Sí, un color para cada pecado, solía decir.
00:57:31¿Sabe qué fue de su familia?
00:57:33No lo sé. Desaparecieron después del incendio.
00:57:37Míreme, aún me afecta.
00:57:40Es curioso. Las cicatrices más profundas son las de la infancia.
00:57:50Este sitio da malas vibraciones.
00:57:53El incendio fue hace 30 años.
00:57:56La policía lo achacó a las velas y los lachó de accidente.
00:57:59¿Lo investigaron?
00:58:01No encontraron nada.
00:58:03Cuando show desapareció, se imaginaron que él y su familia se habían ido.
00:58:07¿Nadie buscó los cuerpos?
00:58:08Según el informe, no.
00:58:10Y no es de extrañar.
00:58:12Los tipos como show eran nómadas.
00:58:15He hablado con un camarero en el pueblo.
00:58:17Recordaba a los chicos.
00:58:19Según el reverendo, siempre tuvo problemas con Kevin.
00:58:22Jacob y Ezequiel decían aleluya y pasaban la bandeja,
00:58:25pero Kevin no entraba en el juego.
00:58:26Quizás su padre lo achacó y Kevin se convirtió en un monstruo.
00:58:29O lo convirtieron.
00:58:33Qué raro. El incendio fue hace 30 años.
00:58:36¿Por qué no ha vuelto a crecer la hierba?
00:58:44Echaron sal en la tierra.
00:58:47No querían que creciera nada.
00:58:50Alguien murió aquí.
00:58:52Puedo sentirlo.
00:58:54Que venga un equipo forense.
00:59:01Hola.
00:59:03Lo he encontrado en la cómoda.
00:59:05Es una niña muy guapa.
00:59:08¿Te refieres a guapa por dentro?
00:59:11Porque eso significa fea.
00:59:14Oye, eres preciosa y lista y divertida.
00:59:19Y te vas a comer el mundo.
00:59:23¿Qué tal en Dylan?
00:59:25¿Es él?
00:59:27Creo que sí.
00:59:29¿Aún viene a por mí?
00:59:31Es un perturbado.
00:59:34Pero tienes a Joe, a Charlie y a Sarah.
00:59:37Y a Monty.
00:59:39Y a Monty.
00:59:40¿Y a ti?
00:59:43Y a mí.
00:59:50No me iré a ningún sitio.
00:59:53Vale.
01:00:07¿Has estado ocupada?
01:00:09Hola, Kevin.
01:00:11Prefiero que me llames Tom.
01:00:13Kevin ya no existe.
01:00:15¿Ah, no?
01:00:16¿Se quemó en un incendio?
01:00:18¿Junto al resto de tu familia?
01:00:20Los maté y los quemé yo.
01:00:21Pero no encontrarás los cuerpos entre esas cenizas.
01:00:24¿Por qué lo hiciste?
01:00:25Mi padre veía en mí a Satán desde que era un niño.
01:00:29Me hacía sostener una vela negra mientras me pegaba.
01:00:32Y luego me echaba sal en las heridas.
01:00:35Tal vez tenía razón.
01:00:37¿Tú crees que nacemos con la semilla del diablo?
01:00:40Creo que tú sí.
01:00:42Pero no acabaste con Kevin.
01:00:45Tenemos informes, fotografías.
01:00:47Te encontraremos.
01:00:48Así no.
01:00:50¿Qué color de vela quieres sostener?
01:00:53La de Jane será blanca.
01:00:55Esa es fácil.
01:01:22¿Qué pasa?
01:01:24¿Una pesadilla?
01:01:26Me ha llamado Dom.
01:01:29Ojalá fuera un sueño.
01:01:33¿Quieres hablar del tema?
01:01:36No.
01:01:53¿Estás segura?
01:02:15Sí.
01:02:17Estoy aquí.
01:02:18Lo has hecho de verdad.
01:02:22Buenos días
01:02:28Venga, admítelo
01:02:30Nos entendemos bien
01:02:31Aún lo estoy procesando
01:02:34Déjame procesarlo
01:02:37Qué mejor protección de un asesino en serie que tener un poli en tu cama
01:02:43Bromea si quieres, pero ese es justo el problema
01:02:46Desde que me conociste, mi vida ha sido un caos, un drama
01:02:54Fuiste mi apoyo cuando mataron a Bonnie
01:02:58Durante el juicio y la ejecución de Fraser
01:03:01Y una década después, ¿qué problema hay?
01:03:04Que no podrías tener una relación normal conmigo
01:03:09Nuestra vida no será tan emocionante cuando se limite a facturas de luz y letras de coche
01:03:15No sé, esto es muy emocionante
01:03:22Vale, está bien, lo admito
01:03:25Al principio me atraía ese rollo del poliprotector y su damisela en peligro
01:03:31Pero eso no cambia lo que siento por ti
01:03:35¿Y qué sientes?
01:03:38Quiero pasar el resto de mi vida contigo
01:03:51Espiro está de camino
01:03:54Salvada por la campana
01:03:59Ya le dije que no era gran cosa
01:04:01La señora Harding dice que el que ondea la bandera es Kevin Shaw
01:04:05Y Jacob y Ezequiel los de la izquierda
01:04:07No podemos saber si es Kevin con ese burrón
01:04:10Haré correcciones globales, pero sin el negativo no va a ser fácil
01:04:13En Berkeley tienen un sistema de imagen digital que hace milagros
01:04:17Lo han probado en cuántico y nada
01:04:19¿Quién lo probó en cuántico?
01:04:20¿Chinman?
01:04:21Lo dejaría la primera aberración cromática
01:04:24Dejadme
01:04:25¿Quién tendrá ese sistema de imagen?
01:04:27Puede que el periódico
01:04:28Sé de alguien que puede ayudarnos
01:04:36Así que ese Mark Grundar
01:04:39Ha volado desde Atlanta para colar a Charlie en un laboratorio
01:04:43¿Es así?
01:04:45Bueno
01:04:45Le he prometido concederle una entrevista
01:04:49Se muere por publicar la exclusiva
01:04:52Ya, sí
01:04:53Y además parece que es tu ojito derecho
01:04:56A juzgar por los hechos
01:04:59A ver, detective
01:05:00Explique esos hechos
01:05:02¿Con quién me acosté anoche?
01:05:25¿Qué pasa?
01:05:28Charlie dice que está de camino
01:05:30Si supiera algo no habría llamado
01:05:33Tendrá algo que enseñarnos con urgencia
01:05:38Ya debería haber llegado y no lo localizo
01:05:40Ha pasado algo
01:05:41Yo conduzco
01:05:43¡Monti!
01:05:43Ven
01:05:44Dile a Jane que volveré dentro de una hora
01:05:46Tranquila, estará con Monti
01:05:48Tened cuidado
01:05:49Llegaremos al laboratorio de fotografía en 15 minutos
01:06:04¿Qué coño pasa aquí?
01:06:07Ahí está Spiro
01:06:16¿Qué ha pasado?
01:06:19Acabo de llegar
01:06:20Charlie se ha salido de la carretera
01:06:21Lo han sacado de la carretera
01:06:24¿A qué esperáis?
01:06:25A que llegue el cabestrante que estabilice el coche
01:06:31Joe, espera que lo levanten
01:06:37Joe
01:06:50No debería estar aquí
01:06:51Su foto está en todas partes
01:06:53Vuelo la gasolina desde aquí
01:06:54Los técnicos saben lo que hacen
01:06:56Basta con una chispa
01:06:58Vamos Joe, salte ahí
01:07:03Joe
01:07:04Eve
01:07:04Estaba dentro
01:07:05No lo sabemos
01:07:07Ha entrado, no lo entiende
01:07:08No lo sabemos
01:07:27Sospecha de artefacto explosivo en 1712
01:07:34¿Y Charlie?
01:07:36Ya estaba muerto
01:07:41No
01:07:49Ah, no
01:07:52¿Mark sigue en el laboratorio?
01:07:57Estaba atrapado bajo el asiento
01:07:59Intentaba sacarlo y he visto que iba a estallar
01:08:01No me lo coge
01:08:08Puedo llamar al laboratorio
01:08:09Para que nos envíen por e-mail los archivos de Charlie
01:08:14Yo llamaré a su mujer
01:08:20¿Era un chico encantador?
01:08:23Sí, lo era
01:08:26¿Estás bien?
01:08:26Déjame en paz
01:08:28Eve
01:08:29Eve
01:08:29Venga Eve
01:08:30¿Qué es lo que te pasa?
01:08:31Háblame
01:08:32Podías haber muerto
01:08:34Podía, pero no me he muerto
01:08:35¿Por qué te enfadas tanto?
01:08:37Porque me besaste
01:08:38Me dijiste que pasarías el resto de tu vida conmigo
01:08:41Y ahora
01:08:42Tengo que ver de brazos cruzados
01:08:44Como el resto de tu vida se esfuma
01:08:45¿Oh?
01:08:47
01:08:48Oh
01:08:50Tranquila, ya ha pasado
01:08:51No, no ha pasado porque eres poli
01:08:53Seguirás haciendo tonterías y asumiendo riesgos
01:08:56Si yo no puedo vivir así
01:09:00¿Intentas decirme que me quieres?
01:09:04Yo no he dicho nada
01:09:06Idiota
01:09:07Porque entre tanto insulto el mensaje se pierde
01:09:13¿Me dirás que me quieres algún día?
01:09:14Me parece que no
01:09:16No te lo mereces
01:09:21Puede
01:09:23Pero a pesar de todo, te prometo
01:09:25Que no asumiré ningún riesgo si no es totalmente necesario
01:09:32Creía que perder a Bonnie era lo más terrible
01:09:35Pero si te perdiera a ti también
01:09:39Eve
01:09:40Me duele pensarlo
01:09:42Escúchame
01:09:44No me iré de tu lado
01:09:46¿Vale?
01:09:48Nunca vas a perderme
01:09:50Nunca, ¿vale?
01:09:52Te lo prometo
01:09:57Nunca
01:10:16¿Ese es?
01:10:18¿Mark?
01:10:21No lo...
01:10:22No lo entiendo, ¿cómo...?
01:10:24Grundar encaja por edad
01:10:25Consiguió meterse en su vida
01:10:28Me ha extrañado no poder localizarle hoy
01:10:31Siempre coge el teléfono
01:10:33Mandaré agentes a su hotel
01:10:41He enviado a Mark
01:10:43Hasta Charlie
01:10:44Tú no podías saberlo
01:10:48Dejé entrar a Mark
01:10:49Siempre ha sabido dónde estaba
01:10:59Si la toca
01:11:00Te juro, por Dios, que le mato
01:11:01No, no
01:11:02No va a pasar nada
01:11:04¿Vale?
01:11:12Esto ya casi ha acabado, ¿no?
01:11:13Todos los agentes del país le están buscando
01:11:15Lleva 30 años haciendo esto
01:11:17No le subestimes
01:11:21Es Spiro
01:11:22¿Hola?
01:11:23Váyase ahora mismo
01:11:24¿Es Dom?
01:11:26No, la policía de Frashtaff estará en su puerta enseguida
01:11:28Viene la policía
01:11:29Les ha llegado un soplo anónimo de su paradero
01:11:32Adivine quién ha sido
01:11:32Si Mark quiere que esté con ella
01:11:34Ya no
01:11:35El juego casi ha acabado
01:11:37Si consigue que la metan en la cárcel
01:11:39Jane es vulnerable
01:11:40¿Cuánto tiempo tengo?
01:11:42Nada
01:11:42Salga de allí ahora mismo
01:11:45Vale
01:11:45Sara, coge a Monty y marchaos
01:11:47Joe, sube con Jane
01:11:48Nos vamos en dos minutos
01:11:50Estoy aquí
01:11:50Vístete, cariño
01:11:51Ya es tarde
01:11:52Han llegado
01:11:54Vale, Jane
01:11:55Escucha, la policía está aquí
01:11:56Y querrán llevarte con ellos
01:11:57No, diles que quiero irme contigo
01:11:59Lo sé, pero tengo que ir a responder sus preguntas
01:12:01No vayas, por favor
01:12:03Tranquila
01:12:03Joe cuidará de ti hasta que yo salga
01:12:05Pero te juro que saldré y volveré a por ti
01:12:07¿Vale?
01:12:08Cariño, sé que eres fuerte
01:12:10Pero necesito oírlo
01:12:12Vale
01:12:13Bien
01:12:14¡Policía!
01:12:15¡Vamos, cariño!
01:12:16¡Abran la puerta!
01:12:17Protección de menores de Atlanta
01:12:19Querrá que vuelva a protégela
01:12:20Lo haré, te lo prometo
01:12:21Vale
01:12:23Todo irá bien
01:12:37Intento que salgas bajo fianza
01:12:39Me acusan de secuestro y fuga interestatal
01:12:41Es imposible
01:12:42Protección de menores sabe que son circunstancias atenuantes
01:12:45Solo querían recuperar a Jane
01:12:47Vendrá un coche a por ella, estará a salvo
01:12:49No es suficiente
01:12:50Dom siempre sabe nuestro siguiente paso
01:12:53Mark está huyendo
01:12:54¿Por qué iba a ir a por ella?
01:12:56Nunca huirá
01:12:57Eso sería perder
01:12:59Si no puede matarnos a nosotros dos
01:13:02La matará a ella
01:13:05Hago lo que puedo por sacarte de aquí
01:13:07Pero no saldrás hasta mañana
01:13:11Ven
01:13:15Me muero por besarte
01:13:25La buena noticia es que han retirado los cargos
01:13:28Y la mala
01:13:29Que tienes prohibido acercarte a Jane
01:13:32Hola
01:13:32Estoy fuera
01:13:33¿Dónde está Jane?
01:13:34Está bien
01:13:34Salgo ahora del centro
01:13:35La han subido a un avión y lleva a escolta policial
01:13:38Tengo un mal presentimiento
01:13:41Algo no me cuadra
01:13:42Necesito mirar mi ordenador
01:13:47No me cuadra
01:14:21¿La tengo?
01:14:22Lo sé. Dime qué quieres.
01:14:24Tienes que suplicarme. Así no es divertido.
01:14:28Quiero hablar con ella.
01:14:29Está dormida. He tenido que darle una cosita para que se tranquilizara, críos.
01:14:34No le hagas ningún daño.
01:14:36Cuida tus gritos agonizantes antes que los suyos, a menos que puedas salvarla.
01:14:41Es la oportunidad que no tuviste con Bonnie.
01:14:45¿Cuándo? ¿Dónde?
01:14:46¿Dónde empezó todo? A medianoche.
01:14:55Sí, espiro.
01:14:56Mark tiene a Jane. Va a llevarla a la carpa de Dillon a medianoche. Le espero allí.
01:15:00Y lo que está planteándose es una locura.
01:15:03Le doy la oportunidad que estaba esperando. Pillémosle.
01:15:35Espiro.
01:15:36¿Preparado?
01:15:37Estamos en posición, a unos tres kilómetros. Conecte el micro de la radio cuando compruebe que Mark está allí.
01:15:43Que nadie intervenga hasta que sepa que Jane está viva.
01:15:46¿Joe le ha dado un arma?
01:15:47Sarah me dio una. No le he dicho a Joe que venía. No me hubiera dejado.
01:15:51Todo irá bien. Tranquila.
01:16:00Sí, soy Eve.
01:16:02Te he dejado una luz encendida.
01:16:04Déjame hablar con Jane.
01:16:06Eve, no hagas lo que te dice.
01:16:08Diez minutos.
01:16:13¿Sí?
01:16:14Sarah, Jane está a diez minutos a pie de la carpa.
01:16:17Ah, gracias a Dios que está viva. Vale, ya vamos.
01:16:20Escucha, si me mata, asegúrate de que Jane está a salvo.
01:16:25Lo haré, pero eso no va a pasar. Ten cuidado.
01:16:50Mark.
01:16:54Así apuñalé a mi padre.
01:16:58Un regalito de bienvenida.
01:17:01¿Te gusta?
01:17:03Es fácil cazar a un monstruo cuando sabes cómo piensa.
01:17:07No va a venir ningún refuerzo.
01:17:10Me temo que no.
01:17:12Deja el arma en el suelo.
01:17:15¡Vamos!
01:17:17Te mataré sin pestañear.
01:17:25Puedes matarme, pero no saldrás impune.
01:17:28Averiguarán que manipulaste las fotos.
01:17:30Para entonces ya estaré en mi próxima vida.
01:17:32¿Y piensas seguir matando?
01:17:35¿Cuántas víctimas en total?
01:17:36He perdido la cuenta.
01:17:38Fue un reto aprobar el examen psicológico para ser analista,
01:17:42pero una vez lo hice, fue hasta demasiado fácil.
01:17:46Por eso me gustaste, Eve.
01:17:48Tú me diviertes.
01:17:52¿Qué te dijo Fraser?
01:17:54¿Dónde está mi hija?
01:17:58Bonnie está enterrada sola en el Parque Nacional de Chattahoochee.
01:18:03Y a ti te enterraré aquí, a cientos de kilómetros.
01:18:07Tal vez.
01:18:10Vuelve aquí.
01:18:11Ven a por mí.
01:18:13¡Eve!
01:18:14¡Se acabó el juego!
01:18:29Ahora sí se acabó el juego, hijo de puta.
01:18:31¿Quién ha sido?
01:18:32Joe, fue francotirador de él y te está a 400 metros.
01:18:36Necesitaba que te acercaras a la luz.
01:18:38La foto de Kevin Show fue un buen montaje,
01:18:41pero vi que estaba manipulada y Charlie también lo vio.
01:18:44Combiné los rostros de los hermanos.
01:18:47Y al hacer la progresión de edad,
01:18:50el parecido era inconfundible.
01:18:54¿Dónde está Jane?
01:18:56He dejado rastros falsos, nunca la encontrarás.
01:19:00Eve.
01:19:02Sabía que la querías.
01:19:05Eve.
01:19:07Ve con Sarah a buscarla.
01:19:09Yo acabaré esto.
01:19:11No te precipites.
01:19:13Deja que este cabrón se desangre.
01:19:20¡Jane!
01:19:22¡Jane!
01:19:26Unidad de rescate 1.
01:19:28Cuando lleguéis a la cima,
01:19:29rastread el lado norte de la ladera.
01:19:30Yo iré por el sur.
01:19:32Unidad 2.
01:19:33Recibido.
01:19:37¡Jane!
01:19:39¡Jane!
01:19:43¡Jane!
01:19:44¡Jane!
01:19:48¡Jane!
01:19:51Espera, espera ahí, quieto.
01:19:54¡Jane!
01:19:55Tranquilo, Monty, tranquilo.
01:19:57¡Jane!
01:20:00¡Jane!
01:20:05¿Qué has encontrado?
01:20:06¿Qué tienes, chico?
01:20:06¿Qué tienes?
01:20:07¿Qué tienes?
01:20:11Venga, Sarah va por delante.
01:20:13Sigue los caminos dirección este y sur.
01:20:15Pero Monty se está volviendo loco.
01:20:16Spiro no mentía con lo de los rastros falsos.
01:20:19¿Qué más te dijo?
01:20:20Me dijo dónde está enterrada Bonnie.
01:20:22Sé que pudo mentirme, pero nunca dejaré de buscar.
01:20:25Tranquila, no lo harás sola.
01:20:29¡Andaos prisa!
01:20:30¡Vamos!
01:20:34¡Jane!
01:20:36¡Jane!
01:20:38¡Jane!
01:20:41¡Jane!
01:20:43¡Monty!
01:20:47¡Monty, vamos!
01:20:48¡Está aquí, está aquí!
01:20:50Tranquila, tranquila.
01:20:51Ya te tengo.
01:20:52Tranquila, tranquila.
01:20:53Voy a sacarte de aquí.
01:20:55¿Está bien?
01:20:56No pasa nada, cariño.
01:20:58Ven.
01:20:59¡Eh!
01:21:00¡Buen chico!
01:21:01¡Está bien, Jane, está bien!
01:21:02¿Estás bien?
01:21:03Gracias a Dios, Jane.
01:21:06¡Buen chico!
01:21:07Ponte esto.
01:21:10¿Estás bien?
01:21:11Sí.
01:21:18¿Está muerto?
01:21:21Sí.
01:21:23Vale.
01:21:32Jane, ¿te gustaría vivir conmigo?
01:21:36¿Con nosotros?
01:21:43Sí.
01:21:44Me encantaría.
01:21:45Vale.
01:21:50Ven aquí, cielo.
01:21:51¿Cómo querés saberte?
01:21:55Venga, vamos.
01:21:57¿Podemos tener un perro?
01:21:59¿Has oído, Monty?
01:22:13No, no, no.
01:22:26No, no.
01:22:26No, no, no.
01:22:27No.
01:22:28No, no, no.
01:22:29Gracias por ver el video.
Comentarios

Recomendada