Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Esaret Capitulo 404 Completo en Español [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:22Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
03:22You don't have anything to do with me.
03:35I'm so sorry, I'm so sorry.
03:38How could you put me in the same place?
03:57all over us!
03:58You can just go by then!
04:02I know I will be from theIran that I will teach you now!
04:12Get you to get them!
04:15I'm going to get them!
04:16I'm going to get them!
04:16That's your, your baby!
04:18You're ready to give them your brother!
04:19You have to build my head!
04:21I'm not doing that!
04:23Shut up!
04:24Shut up!
04:25You're a bitch!
04:26You're a bitch!
04:29I'm not talking about him!
04:29papers, when they came to meet him, they came to leave!
04:32They were not didn't you!
04:33I'm not an engineer!
04:35I'm not a liar!
04:38I am not a huge, you know!
04:48I am a handsome girl!
04:49Bak, you don't know what?
04:50I do it!
04:52It's not funny, wait!
04:54Bırak!
04:55Bırak, I think.
04:56Baba!
04:57You don't know if you were not
04:58Hattin, you don't know how to get out, right?
05:01You don't know what your husband is doing!
05:03And your child, you don't know how to get out so mean, right?
05:06You don't know how I get out so you don't know.
05:11Don't let me look at that!
05:12Relax, okay!stan!
05:14Allah aşkına, you can hang on your head and say,
05:15Does that work, did you hear my husband, my son, did you say it.
05:18Oh no, no, it's not that.
05:21Not yet, it's clear, I told you.
05:27If he's about to get to the house, it's not as if you think of this.
05:34But you're there, you're there, you're there, you're there, you're there.
05:42He said goodbye.
05:43Oh no I am.
05:45He said goodbye.
05:47He said goodbye.
05:48Let me tell you.
05:50He said goodbye!
05:51To her!
05:51Just go there!
05:52Take out that guy!
05:53Get away, get away!
05:54Get away!
05:55Get away, get away!
05:56Get off of it, get away!
05:57Get off of it!
06:01You are funny!
06:17What's your name?
06:19Gürbüz Bey.
06:20Suzan ben, Aziz'in ablası.
06:22Bir maruzatımız olacaktı.
06:24Polisler Aziz'i aldı.
06:26Aziz'i mi?
06:28Ne diyorsun Allah'cım sen, Sebep?
06:31Abi ne oluyor?
06:32Adam alıkoyma.
06:34Geldiler eve aradılar, kızı bulamadılar Allah'tan.
06:37Şimdi geldiler babamla, pikniğe gitmişlerdi
06:39ama polisler Aziz'i götürdü.
06:44Ucuz yırtmışsınız o zaman he?
06:46Ucuz yırtmışsınız değil,
06:48ucuz yırtmışız diyeceksin herhalde Gürbüz Bey.
06:50Aziz senin için çalışıyordu değil mi?
06:52Ne olacak şimdi?
06:54Ben nasıl kurtaracağım kardeşimi?
06:56Ya dur hele bir dinle.
06:58Dediğimi yaparsan tereyağından kıl çeker gibi kurtulur.
07:03Polis gelip bir daha arama yapabilir.
07:06Artık evin altına gizli oda mı kazarsın,
07:08ne yaparsın bilmem.
07:10Ama o kızı iyi saklamak lazım.
07:14Polislerle bulamazsa,
07:15Aziz'i paşa paşa serbest bırakmak zorunda.
07:19Kardeşim kurtulacaksa onu öyle bir saklayacağım ki,
07:23Fristör gelse bulamayacak.
07:30Abi ne olmuş? Aziz abiyi mi almışlar içeri?
07:33Aynen.
07:35O kız ihbar etmiş bir de iyi mi?
07:38Sessiz korkak bir şeye benziyordu bir de.
07:42Yere bakandan korkacaksın asıl, yere bakanım.
07:47O kız ihbar ettiyse,
07:50Aziz onu gebertir.
07:52Hem de ne gebertir.
08:04Ne biliyorsun kız?
08:07Ne?
08:11Bersen
08:12...
08:33Ya olduğun gibi görün...
08:36how about I am
08:38I have my characters
08:40I
08:41I
08:43I
08:44I
08:45I
08:47As you see...
08:48...so you are the best guy...
08:48I am the only one who you like, and you are everything...
08:49Don't let you know, it's an cosmic problem...
08:50Don't let you know, this is the only one that you can answer...
09:02I don't know about it...
09:05I don't know if I'm ever going to leave the game in the back of your life...
09:06...and the only one that I feel like you could turn...
09:13...and the same things that I wanted to do...
09:17You know what I mean?
09:18The police...
09:18...managered.
09:21The police.
09:23He was a guy.
09:25But he was a guy.
09:26But he was a guy.
09:28He was not a guy.
09:30I was a guy who was a guy.
09:34I was a guy.
09:36You know what I mean?
09:38If you're a guy who works.
09:40There is a direct respect to his wife's us...
09:42...so how can I ask you?
09:47The sister who is the sister's wife, is your sister's wife...
09:52...and then he was asking...
09:54...soil at first...
09:57...pocat about the police initiative...
10:01...that...
10:01...and another woman...
10:05...abandon...
10:06...and another woman...
10:06...you should consider...
10:07I will tell you if you need to give your money.
10:09You need to give it!
10:10He has his thereto debt!
10:13He is a couple of money!
10:15If you leave it with the Time Machine, you'll find it...
10:18... against the end of the Ssd...
10:20... and so you'll find it.
10:21Yes, I'll find it.
10:23You can get the rappedity.
10:25You'll get to the prison!
10:29You'll suddenly know if you leave your money.
10:31It's the right thing to me.
10:34Your husband is very comfortable.
10:37I'm going to get out of my hand and I'll get out of my hand on the side of my
10:42hand.
11:18The doctor's cause of the cause of the health control.
11:23We know that we don't have a problem.
11:27Now you have a problem.
11:29The doctor's cause of the problem is no matter what the problem is.
11:37Benden de başka bir şey duyamayacaksınız.
12:00Erhan, Dr. Ceyhun Kasabalı'yı araştırmamı istiyorum.
12:04Tam olarak neyi bilmek istiyorsunuz oğlum bey?
12:07Her şeyi.
12:11Özellikle Hira'yla bağlantısını.
12:13Ben hapisteyken Hira ona gitmiş mi?
12:17Ne zamandır tanıyorlar birbirlerini?
12:20Hepsini bilmek istiyorum.
12:41Doktor söylememiş.
12:45Allah'ım ne olur sözünü tutmaya devam etsin.
12:51Söylemezse başka önünde bileceği kimse yok.
13:10Gidiyor muyuz anne?
13:13Eşyaları ondan mı topladın?
13:15Babam mı geldi?
13:16Ne?
13:17Gel.
13:21Bir tanem.
13:22Hayır gitmiyoruz.
13:25Baban henüz gelmedi.
13:27Ama gelecek.
13:29Merak etme sen.
13:31Bir tanem.
13:31Bir tanem.
13:36Hayat geldin.
14:01They brought me here, they brought me here, I'll tell you what I'm saying now, I'll tell you what I'm
14:05saying.
14:14They brought me here, I'll tell you what I'm saying.
14:35They brought me here, I'll tell you what I'm saying.
14:48They brought me here, I'll tell you what I'm saying.
14:52They brought me here.
15:00They brought me here, I'll tell you what I'm saying.
15:06They brought me here.
15:21They brought me here, I'll tell you what I'm saying.
15:31They brought me here, I'll tell you what I'm saying.
15:56They brought me here.
16:06They brought me here.
16:22They brought me here.
16:56They brought me here.
17:00They brought me here.
17:02They brought me here.
17:03I'll tell you what I'm saying.
17:38They brought me here.
17:40They brought me here.
17:41They brought me here.
17:44They brought me here.
17:47They brought me here.
17:53They brought me here.
17:56They brought me here.
18:00They brought me here.
18:02Yes.
18:02Really?
18:32Gerekirse yap.
18:33Bir an önce bu meseleden kurtulmalıyız.
18:40Yoksa...
19:02Sonunda.
19:04Neresin oğlum? Çok merak ettim seni.
19:06İyi misin?
19:07Linz'e vardın mı?
19:08Geldim baba.
19:09Adnan amcanın yanındayım.
19:11Peki seni takip eden oldu mu?
19:12Hiç böyle bir şeye şahit oldun mu?
19:15Hayır.
19:16Her şey normaldi.
19:17Baba ne oluyor anlatacak mısın artık?
19:19Apar topar gönderdin beni buraya.
19:21Peşimizdekiler kim?
19:22Anlatacağım.
19:23Yarın vardığımda yüz yüze anlatacağım.
19:25Biletimi alıyorum.
19:26Yarın yanında olacağım.
19:28Hadi görüşürüz oğlum.
19:39Ama üstümdeki yükten kurtulmam lazım.
19:43Birliklerimi saklayarak başkalarının hayatını mahvetmeye devam edemem.
19:49Orhan Demirhanlı bir çocuğu olduğunu öğrenmeli.
19:59Orhan Bey.
20:01Haklıydınız.
20:02Sizden saklanan çok önemli gerçekler var.
20:06Bu mektubu bunun için yazıyorum.
20:09Daha önce annenizin tehditlerinden dolayı söylemeye cesaret edemediklerimi anlatmak için.
20:15Mektubumu bulduğunuzda ben ve oğlum güvende olacağız.
20:21Hir Hanım'ın tedavisi için evinize çağrıldığım gün çok önemli bir gerçeği fark ettim.
20:29Size ve Hir Hanım'a yapılan bu büyük haksızlığa suskun kalmam mümkün değil.
20:37Siz hapisteyken Afif Hanım o zamanlar eşiniz olan Hir Hanım'ı orta olduğum kliniğe getirdi.
20:45Hamileydi.
20:46Anneniz bebeğin sizin direktifiniz doğrultusunda alınmasını istedi.
20:51Ancak Hir Hanım'ın rızası yoktu ve çok üzgündü.
21:04Bu şartlar altına bebeği alamayacağımı söyleyince de anneniz çok sinirlendi.
21:09Oğlum için yaptığı iyiliği hatırlatarak, bu konudaki minnettarlığından faydalanarak operasyonun yapılması için ısrar etti.
21:17Ona karşı daha dik duramadığım için bugün hala pişmanım.
21:21Gerisini zaten Hir Hanım size anlatacaktır.
21:36Kaderin bir cilvesi mi dersiniz, ilahi adalet mi bilemem.
21:40Hayat bizi yeniden karşılaştırdı.
21:48Afif Hanım'ın beni susturma çabası sonucu sizin aslında eşinizin hamileliğinden hiç haberinizin olmadığını öğrendim.
21:56Bu korkunç bir sır.
21:59Maalesef bunu size yapan öz anneniz.
22:04Afife Demir Han'da, siz de Hir Hanım'ın hayatını farklı yönlere savuran, sizi çocuğunuzdan ayıran kişidir.
22:14Anneniz çok tehlikeli bir insan.
22:17Maşası olan o kadını kullanarak beni oğlumun hayatıyla tehdit etti.
22:21Ama ben bu haksızlığa daha fazla göz yumamazdım.
22:29Müzik
22:47Umarım bundan sonra annenizin yarattığı bu büyük yıkımın etkisini hayatınızdan silebilir, yaşamınızı yeniden kurabilirsiniz.
23:00Müzik
23:04Bir ayaz vurur yüzüme senden sonra
23:09Yokluğunda yitip gidermiş asalet
23:13Dokunduğun her yer cayır cayır yanıyorsa
23:18Aşk değil ki bu.
23:21Aşk değil ki bu.
23:21Fazlası kabul et.
23:23Bende bir hayat.
23:26Hep sana düşküm.
23:28Sana hasret kalmış inan.
23:31Müzik
23:33Sustukça büyür içimde tuttuğum her kelime yok ki gücüm.
23:42Sustukça büyür içimde tuttuğum.
24:02Yalan değil canım acı.
24:06Senden uzakta nefes mi alıp
24:11Dokundum evdeyi barek
24:16Doğum gibi cennetten
24:36Yarın oğlumun yanına giderken siz de gerçeği öğreneceksiniz.
24:44Müzik
24:45Müzik
24:57Müzik
24:58Müzik
25:23Yapma ne olur kafayı da kilitliyorsun zaten.
25:26Buna ne gerek var.
25:29Müzik
25:30Dileklerim çok acıyor.
25:31Çıkar ne olur.
25:34Acısın sesin çıktığı için oldu bütün bunlar.
25:40Sakın sesini çıkarayım deme.
25:42Eğer çıkarırsan seni kaynar suyla açlarım ha.
25:47Let's go.
26:14Mutlaka polise ifade vermesi lazım.
26:16Sen baksana bana bir.
26:18Bak bak iyi bak.
26:19Ben gerizekalıya mı benziyorum?
26:21Gitsin polise konuşsun.
26:23Benim kardeşimi de hapse atsınlar.
26:25Yok senin kızın burada.
26:26Defol git.
26:28Bana bak vallahi gülbüzü ararım.
26:30Defol.
26:31Defol derim sana.
26:32Yalla.
27:06Defol.
27:07Defol.
27:08Defol.
27:09Defol.
27:11Defol.
27:13Defol.
27:13Defol.
27:15Defol.
27:15Defol.
27:30Defol.
27:40Defol.
27:41Defol.
27:45Defol.
27:47Defol.
27:49Defol.
27:56Defol.
27:57Defol.
27:58Defol.
28:01Defol.
28:03Defol.
28:03Defol.
28:11Defol.
28:12I'm sorry, I'm sorry.
28:43You are only my patron, here I am, here I am, here I am.
28:49Don't leave me alone.
28:51You don't leave me alone, life is very hard.
29:39Oh, my God.
29:42Oh, my God.
30:20Oh, my God.
30:21Oh, my God.
30:31Oh, my God.
30:54Oh, my God.
31:23Pikniğe gideceğinizi duyunca dayanamadım.
31:28Allah cezamı verseydi de üzmeseydim seni.
31:34Hem o sinsi kız ihbar etmiş seni.
31:38Onun ispiyoncu dilini var ya, kopartmazsan bana da Ece demesinler.
31:42Gerek yok.
31:44Babasına verdiğim mühletin dolmasına yirmi gün kalmıştı ama beklemeyeceğim.
31:48Buradan çıkınca cezasını bizzat keseceğim.
32:08Geç hadi geç.
32:09Geç hadi geç.
32:22Daha da beter iş açma benim başıma hadi.
32:25Yavaş.
32:27Ah Azize ah.
32:28Geç.
32:29Sen dua et Azize sansınlar.
32:32Eğer kardeşim nezaretten çıkmazsa burada aç susuz geberip gidersin.
32:36Anladın mı?
32:39Hiç çırpınma.
32:41Seni burada kimse duyamaz.
32:42Ay ya da çırpın.
32:44Meşgale olur.
32:55Haklısınız, ani bir karar oldu Ferit Bey.
32:58İyi bir iş teklif alınca kaçırmak istemedim.
33:01Haklarımı ortağım Harun Bey'e devredip gideceğim.
33:05Sağ olun.
33:06Ben de kliniğimde sizin gibi bir başhekimle çalışmaktan çok memnun oldum.
33:11Bizle görüşüp veda etmek isterdim ama izinliymişsiniz.
33:15Hoşçakalın.
33:22Ne oluyor? Ne işiniz var burada?
33:26Ortaklık fesa.
33:30İmzalamamışsın hala.
33:41Bak sana ne göstereceğim.
33:50İmzalamamışsın hala.
33:51Zeki oğlundan haber getirdim sana.
33:53You know what I'm doing?
33:56I don't think I'd be searching for you.
33:58Don't be so quiet.
34:02I'm not saying that I could do anything.
34:04I don't know if I'm talking about this.
34:06I don't know if I'm not saying that.
34:11Look, he's a phone call.
34:14He's a trouble.
34:15You can hear it.
34:16It's important to me.
34:20You don't know what you're thinking.
34:24I know what you're trying to do.
34:28You're going to get a job.
34:31If you go where you're going,
34:34your eyes will be over you.
34:40Now...
34:42...orhuna tek kelime bile söylemeyeceksiniz.
34:46Anlaşıldı mı?
34:51Tamam, dediğiniz gibi olsun.
34:57Bir daha uyarmak zorunda bırakmazsınız bizi diye tahmin ediyorum.
35:19At imzanı da...
35:22...onurlayalım seni.
35:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:48Bizlerle
35:48Bizlerle
35:48Bizlerle
35:54Bizlerle
36:05Bizlerle
36:09Bizlerle
36:11Bizlerle
36:11Metal
36:36Bizlerle
36:36Baba, çorba, hadi aç ağzını.
36:39Ne
36:47I can't wait.
36:48I can't wait.
36:51I can't wait.
36:58I can't wait.
36:59I can't wait.
37:01I can't wait.
37:02I have to wait for you.
37:02Where is your brother?
37:03You're a brother.
37:04I told you that you're going to sit.
37:07I want to drink it.
37:09I can't wait for you.
37:17I can't wait for you.
37:19I can't wait for you.
37:20I can't wait for you.
37:22I can't wait for you.
37:26I can't wait for you.
37:27Asayi Şube,
37:27Komiser Yardımcısı Şahin Yıldırım.
37:30Evi arayacağız.
37:31Arkadaşlarınız aramıştı.
37:33Olsun bir de biz arayalım.
37:35Tabi buyrun.
37:41Sen yukarı bak.
37:50Sen yukarı bak.
37:52Bir deli kuyuya taş atmış siz çıkarmaya çalışıyorsunuz.
37:55Yani benim kardeşim masum memur bey ama tabi bakın ne bulacaksanız.
38:01Hasta babam kaza geçirdi.
38:03Perişan haldeyiz.
38:05E siz de bize bu çamur atanlarla uğraşacağınızda bizim gibi masum insanları sorguluyorsunuz.
38:10Bu çamur atanlarla uğraşacağız.
38:10Bu çamur atanlarla uğraşacağız.
38:11Bu çamur atanlarla uğraşacağız.
38:13Bu çamur atanlarla uğraşacağız.
38:19Suzan kim bu?
38:21Polis babacığım.
38:22Aziz'in arkadaşı mı?
38:24Ben oğlunuzun arkadaşı değilim amca.
38:27Bir de kömürlük vardı galiba gelirken görmüştüm.
38:30Doğru ama dün arkadaşlarınız bakmıştı oraya.
38:33Tamam bir de ben bakayım.
38:33Eee şey eee...
38:35Gelin buyurun.
38:47Ay memur bey içerisi çok pis.
38:50Ay bir de arkadaşlarınız bakmışlardı oraya.
38:52Ben de dedim ya bir de ben bakayım.
38:54Hıı.
38:58Buranın anahtarları nerede?
39:00Aaa anahtarı evde unuttum ben.
39:02Cebine bak cebine.
39:04Cebine koymuşsundur.
39:05Baba benim cebim mi var Allah aşkına?
39:07Ay babacığım benim.
39:10İşte onların aklı geliyor bizimki gidiyor bazen.
39:21Buyurun.
39:28İyi kız içeride mi?
39:34Ben de görevimi yapmak zorundayım.
39:35İyi misin babacığım?
39:36Nasıl düştün sen öyle?
39:38Ne oldu amca iyi misin?
39:39Bir sorun yok değil mi? Gel.
39:40Ama söylüyorum size babam hasta diyorum dinlemiyorsunuz ki.
39:45Niye batıp bakıp duruyorsunuz aynı yere ben anlamıyorum ki.
39:48Ha şimdi bu adam düşse ölse siz vicdan azabı çekmeyecek misiniz?
39:51Yok diyorum işte kız içeride yok.
39:53Ben de görevimi yapmak zorundayım.
39:55Kusura bakmayın rahatsızlık verdik.
39:58İyi misin babacığım?
39:59Ne oldu öyle?
40:00Yukarısı temiz amirim.
40:01Nasıl düştün sen öyle?
40:02Gidiyoruz.
40:04Ah ah ah ah ah.
40:07Kıyamam ben sana ah ah ah ah.
40:12İyi günler.
40:13İyi günler iyi günler.
40:14Sağ ol.
40:17Uzan niye ağlıyorsun sen?
40:19Azize bir şey mi oldu yoksa?
40:22Sahi nerede o?
40:24Söylesem anlayacak mısın sanki?
40:26Bir de gidiyorsun polise ispikliyorsun beni.
40:32Bana bak geberek gideceksin burada anladın mı?
40:35Kimse de bulamayacak seni.
40:37Allah'ın cezası.
40:44Azize bir şey olmuş olmasın?
40:47Arasak mı emniyeti?
40:48İşi mi çıktı yoksa?
40:50Baba içim şişti yeminle.
40:51Hadi eve yürü gözünü seveyim yürü ya.
40:53İşi mi çıktı yoksa?
40:54Baba hadi be.
40:56Ya Aziz.
40:56Aziz burada olsaydı keşke ya.
40:58Aziz.
40:59Aziz.
41:00Hadi.
41:01Haydi.
41:03Haydi babacığım.
41:04Haydi.
41:46You are my only patron.
41:49I'm here to stay.
41:52Please stay.
41:54Your life is very difficult.
42:16Yes?
42:18Yes?
42:19I am.
42:22I am.
42:23I am.
42:24I am.
42:25He is a partner with his son.
42:26Today he is going to go.
42:31Go.
42:34Go.
42:35Go.
42:49The car is here, he will take you to the hotel.
42:51He will take you to the hotel.
42:57Orun Bey arıyor.
43:01That's a wrong word.
43:04You know.
43:06I know.
43:07I don't have anything to do.
43:09Good.
43:11Orun Bey?
43:12Kaçıyormuşsun.
43:14You didn't know what I was going to do.
43:16I didn't know Orun Bey.
43:18I didn't know a partnership.
43:20I didn't know what to do.
43:21I did not know how to do it.
43:24You're wrongful.
43:25You did not know Why'd you do it.
43:29If you do it.
43:30You leave it.
43:31I went to a vehicle.
43:34Sure, what?
43:35You're wrong.
43:35You take a step they won't it.
43:37That's why I didn't know it.
43:38You're wrong.
43:39You're wrong.
43:40You're wrong.
43:41But there was nothing wrong with you.
43:42I didn't know it.
43:44Never mind you're wrong.
43:46And I thought you were wrong.
43:47I was wrong.
43:47I was wrong.
43:48Look I saw you.
43:48The way you go.
43:50I'm sure everything that you find, if you find everything, all you find, everything, you see and see everything.
43:58I'm sure I'm sure you find everything.
44:00The answer is the question that you find.
44:05But if you find everything, my relationship isn't my connection.
44:10No doubt.
44:23You are a good one.
44:26You are a good one.
44:30You are a good one.
44:31And I will find this one.
44:38I will find this one.
44:41The car is coming.
44:43We'll go.
44:50Bayağı zaman oldu Alalı.
44:52Ben hatırlamıyorum ki markasını.
44:55Tamam, bakarım.
44:57Babacığım, ben şimdi odama gidiyorum.
45:00Sen bir şey istersen seslen, tamam mı?
45:05Rozan.
45:06Hı?
45:06Aziz'i arasak mı?
45:09Aynısından bulman zor ama.
45:13Aziz, neredesin oğlum?
45:16Niye gelmiyorsun?
45:21O zaman bundan.
45:22O zaman bundan.
45:25Bild implication.
45:25Emet bazı.
45:37Sun Trek.
45:41Surat adventu.
45:45Rization reopaggio.
45:51What's this?
45:54What's this?
46:24What's this?
46:26Gökyüzü mahari, çok şükür.
46:37İyi kız, nerede o?
46:57Orada mısın?
47:00İyi kız.
47:13Ne yapıyorsun burada?
47:15Niye saklandın?
47:25Akif amca, şurada bir pense var.
47:28Şuradan kesebilir misin?
47:40Ben size değil, yan keski.
47:44Bunun adı yan keski.
47:46Yan keski, doğru.
47:49Benimdekini kesebilir misin Akif amca?
47:52Aziz'i gördün mü?
47:55Aziz nerede?
47:58Oğlumu gördün mü?
48:03Aziz.
48:07Akif amca, dur gitme Akif amca.
48:13Aziz.
48:17Aziz.
48:19Aziz.
48:20Aziz.
48:20Akif amca.
48:21Akif amca.
48:22Aziz.
48:23Akif amca!ก
48:26prometin.
48:26Akif amca.
48:30Akif. Akif
48:33amca.
48:39Akif amca.
48:41Oh
48:41Oh
48:42Oh
48:42Oh
48:49Oh
48:52Oh
48:54Oh
48:57Oh
50:14Hayırdır, ne oldu, niye durdun?
50:16Siz kimsiniz?
50:21Ben Elif Çiçek.
50:30İfademi vermek istiyorum.
50:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:02Benden sakladığınız neyse, bir iyisi olmalı, bir ipucu.
52:51Sizin aklınıza koyduğunuz her şeyi yapacağınıza, bulacağım dediğiniz her ne varsa, her şeyin altına bakıp arayıp bulacağınıza eminim.
53:05Ne demek oluyor bu?
53:10Bana bir işaret vermek istemiş olabilir mi?
53:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Comments

Recommended