Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Etterglød Season 1 - Episode 6 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00You
00:41What's going on for breakfast? What's going on with the jogging?
00:47Pass on so you don't have to go over to dinner.
00:53How does it go with my mom?
00:56Pass on.
01:17What's going on?
01:21What's going on?
01:23What's going on?
01:24What's going on?
01:24What's going on here?
01:27I'm going to put it on the old glass.
01:33I thought I'd come up with some Ingevær-hultra.
01:37What's going on, Arne?
01:37No.
01:39It doesn't help anymore.
01:43Okay.
01:45Nothing helps.
01:46I'm going to help.
01:50I'm going to stay up.
01:53I'm going to take the pill.
01:57I'm going to take the pill.
01:57Yes, I take the pill.
02:06I don't care.
02:09I don't care.
02:12I don't care about them.
02:14Oh no.
02:20Okay.
02:21I'll do it again.
02:21Thanks, Arne.
02:22I'll go for it again.
02:24Okay.
02:27Yeah.
02:27I'll do it again.
02:28but when I'm radioactive, I'm stuck.
02:34You've insisted on that you should go.
02:36And now I've said that I'll go.
02:39Sorry for that.
02:59It's clear that you're going to Japan.
03:03You're going to Japan and you're going to go very well for me.
03:09I wish you a little girl to school.
03:18Konnichiwa.
03:31Good morning.
03:33Good morning.
03:36Good morning.
03:37Is there coffee on camera?
03:38Yeah.
03:45Du, I have thought.
03:49We're going to take you to China for a day.
03:53All three.
03:54It's been so long since.
03:57Yeah.
03:58Why not?
03:59Yeah.
04:00Yeah.
04:01Then we have a day.
04:16Tove Korps.
04:17Oh.
04:18It's been a day in the day.
04:20Why are you so tired?
04:22It's not normal.
04:34It's a day.
04:35Oh.
04:36Oh.
04:36I feel like that I don't want to do.
04:38It's really okay.
04:43Five more days.
04:52Are you not coming?
04:53No, I'm sure soon.
04:57You're probably going to do it.
04:58No, you don't need it.
05:01Do you hate the taxi?
05:03No, I don't hate it.
05:07Do you sit there and judge people?
05:11It's good to remember that it's the state who's paying.
05:16I'm coming to you.
05:18Hi.
05:19Sorry, I'm just stressed.
05:22I've got a mail from Japan.
05:24And I'm getting out of Japan.
05:27You're right.
05:29How are you doing?
05:30I have a bit of a call.
05:33Okay, just to inform you,
05:36I've moved over to the church confirmation.
05:38What?
05:41I want to know more about Christendomen.
05:43Why?
05:44Because you've learned something.
05:45Is there anything else?
05:46No, that's a reason.
05:48But yeah, okay.
05:49If it's your choice, of course,
05:51it's your choice.
05:52Yeah, I'll just...
05:53I'll just...
05:54I'll just...
05:56I'll just...
05:57I'll just...
05:57I'll just...
05:59I'll just...
05:59I'll just...
06:04I'll just...
06:12I'll just...
06:25I'll just...
06:27I'll just...
06:31I'll just...
06:46I'll just...
06:48I'll just...
06:52Crazy. I, um...
06:58You're there?
06:59Yeah.
07:00Okay.
07:01I just...
07:02I think we should just take it a little bit more.
07:09Just sit a little bit low for a moment.
07:13Okay.
07:16Um...
07:16Okay, so when will I see you then?
07:20I'll call you.
07:27I'll call you.
07:27We're going to go back to us.
07:28If you want to go back to us here,
07:31you'll find us with us from West.
07:33There's enough people.
07:39Hello, check-in.
07:40Hi.
07:41Do you want me to go home?
07:42No, I have a customer here.
07:44I'm wondering how we're doing it on Saturday.
07:46On Saturday?
07:47Yeah, raga rockers.
07:48Oh, no!
07:49It's on Saturday.
07:50God, we're going to go back to us for a few months ago.
07:52Yeah, I've got a call.
07:54I've met with Charlotte.
07:57I'll talk to them.
07:58It's all right.
07:59Yeah, Charlotte.
08:00You're not sure about this.
08:01No, no, no...
08:02I'll fix it.
08:03Yeah, that's good.
08:04But I saw Charlotte there for a few hours ago.
08:08Oh, yeah?
08:08Yeah.
08:10On Saturday evening, she came out of the car to a very fresh fire.
08:14Oh, yeah?
08:16On Saturday?
08:17Yeah.
08:19Yeah, it could have been...
08:22It could have been a similar thing, but...
08:25Yeah, or else it could have been sitting on her with a colleague.
08:29What else would it have been?
08:31No, that's it.
08:33No, that's it.
08:34No, that's it.
08:34No, no, no, no, but...
08:37Do you think that she has another one?
08:40No.
08:41No, that's so dumb.
08:43You can sit on a car with the opposite of the car,
08:47without saying that...
08:48Yeah, yeah, yeah.
08:53How is it going, Esther?
08:57It's like...
09:00It's really good.
09:02It's really good.
09:02You can't get it, huh?
09:03Yeah.
09:05Are it painful?
09:10I don't know if I'm...
09:14I'm not supposed to...
09:15You do not want to do this.
09:21I don't want to do this.
09:23In the last hour, you're done.
09:31But...
09:33Is it a crisis?
09:39Is it a pandemic?
09:45We encourage you to go through the hour.
09:51It's hard to drop out now.
09:55You're soon to the goal.
10:56Hey.
10:57Hey.
10:58Nestor.
11:08Yeah, um, yeah, man, hør her, ja, eh, eh, okay, s, s, s,
11:15jeg må bare, jeg, jeg, snakker, altså, faen, altså, hei, sorry, jeg bare, eh,
11:23men, du, er du ferdig, er du ferdig, skal jeg hente deg?
11:27Ja.
11:29Jeg tok ikke den siste selvgiften.
11:35Ok, hva, hva, hva mener du?
11:40Jeg orker ikke.
11:44Du orket ikke?
11:48Jeg orker ikke mer.
12:00Du har, du har, du har, du har, du har, du har vært det beste opplegg som, det får, legene
12:05står klare, du, jeg, jeg, skal du, hvorfor, fordi du ikke, fordi du ikke orker å ta den, så skal
12:12du droppe ut?
12:13Hvis du bare visste hvor jævlig dette her er, tror du ikke jeg ser, tror du ikke jeg ser for
12:22i?
12:25Hør på meg nå.
12:27Hør på meg nå.
12:28Grei ikke mer.
12:34Men, det var en behandling igjen.
12:36Grei ikke.
12:40Du grei ikke en, siste behandling, fordi hva da?
12:45Fordi du da, kvarn?
12:54Tror du at dette handler om, om, om, om, om, om, bare om deg?
12:58Er det det du tror?
13:01Tror du ikke vi andre går rundt her og...
13:08Hva da?
13:11Tror du ikke vi andre går rundt her og prøver å...
13:14Du har tre unger.
13:16Nei.
13:17Som er avhengig av, så...
13:19Du har en mann som er jævlig redd.
13:22Hæ?
13:25Men hva faen, jeg skjønner ikke, du har en behandling igjen.
13:27Ja.
13:28Det hadde altså kun vært over, ferdig, og du orker ikke, fordi hva da?
13:31Du har kvalm?
13:31Ja, ikke kvalm.
13:34Men hva, Moss? Hva tror du faen?
13:35Tror du at det bare handler om deg?
13:37Ja, men tror du du hadde klart å gå igjen denne dritten?
13:39Jeg vet ikke!
13:40Men jeg vet i hvert fall at jeg hadde brytt meg om å fullføre!
13:42År, sjef!
13:43Jeg klarer ikke, mann!
13:45Jeg klarer ikke, mann!
14:05Jeg klarer ikke.
14:09Jeg klarer ikke.
14:22Hello.
14:24Hello.
14:48Hello.
14:48Telefonat.
14:50Hello.
14:54Hello.
14:54Vent en time, det er ekstra 2 timer bare for å ta junkle.
14:57Få i gang ringene.
14:59Ringene bare kommer til å komme og ringe sånn.
15:02Konkurransen.
15:03Det gikk bra.
15:05Ja?
15:06Ja, det er det.
15:07Vi har en hel gang.
15:15We're going to Kina on Saturday, but I did a meeting with Guttorma, and I was completely forgotten.
15:21On Saturday? No, it was a little cold.
15:24I don't know. Can't we go to Kina on Sunday?
15:26I can't go on Sunday. Why?
15:27I have a meeting.
15:29I'm going to meet your elsker.
15:32What did you say?
15:33What did you say?
15:34No, it was nothing. Glym it.
15:40It was just humor. It was something that Guttorm said.
15:45No, do you think Guttorma has gotten an elsker?
15:49No, he saw you in a car last night.
15:54Oh, in a car?
15:55Yeah, same with a guy.
15:58Do you want Guttorma to go on?
16:00Oh, my God.
16:02Oh, my God.
16:02He sat in his drawer.
16:04He suddenly saw you in a car with a guy.
16:09It was nothing more than that.
16:10I don't know why you're a psycho.
16:14I hate Gjørgen.
16:18What did you say with?
16:21What did you say with me?
16:22It's not true.
16:26It's not true.
16:26I thought you were on a car on Tuesday, or not?
16:31Yes, it's true.
16:32I sat with my father a little bit after the meeting.
16:35Oh, yeah.
16:38You can't go the 300 meters.
16:40No, I didn't go the 300 meters.
16:58Hi.
16:59Can we meet you?
17:02Yes.
17:04It was so much I had to hold some importance for.
17:11He needs to go home home.
17:13He needs to go home.
17:17He needs to go home.
17:19He needs to go home.
17:22He needs to go home.
17:23He needs to go home for Kira.
17:26I don't want to have sex so much longer.
17:35I can't have a bad way for you.
17:45Why don't you have a bad way for me?
17:48Why don't you?
17:54I should have taken the last time I lived with you.
18:03I don't know.
18:04I'm done.
18:08I'm done.
18:29I'm done.
18:30So bad, Venninne.
18:31No, it's not.
18:33It's not mine.
18:34It's not mine.
18:35It's not mine.
18:36It's the best friend.
18:37It's my friend.
18:40It's my friend.
18:43It's my friend.
18:51It's my friend.
18:53It's my friend.
18:54It's my friend.
18:56It's my friend.
19:01It's my friend.
19:02Hello.
19:04Where have you been?
19:06I went on a trip.
19:07Alone?
19:08No, I was with Esther.
19:12You should always ring and hear me if you want.
19:16I'm tired, so I think I'm going to put myself in.
19:23You too.
19:43I know.
19:44No, I'm fine.
19:44No, I don't think so, Siegel.
19:48No, I don't think so.
19:49No, I'm fine.
19:50No, since I was so sorry.
21:25Yeah, I know.
21:26I'm sorry.
21:29I've been an idiot.
21:31I'm an egoist.
21:33I'm going to stop being an idiot.
21:36Fra nå skal jeg bare være idiot i helgen, eller andre hver helg, Max.
21:50Dritivig blomsteren, det er...
21:55Jeg har ting som jeg har ting som jeg sliter med, men jeg elsker deg.
22:02Enkelt og greit.
22:05Du er kjærlighet.
22:06Du er kjæresen min.
22:33Jeg har ikke lurt til å ha med dette, eller?
22:34Jeg har ikke lurt til å ha med deg.
22:42Jeg har ikke lurt til å ha med deg.
23:04Jeg har ikke lurt til å ha med deg.
23:10Jeg har ikke lurt til å ha med deg.
23:30I dag?
23:32Ja, pappa.
23:34I dag?
23:36Ja.
23:37Vi skulle jo tenne bål og sånn.
23:39Åh.
23:39Ja, ja.
23:41Vi øverste greit fra mamma, altså.
23:43Selvfølgelig er det det.
23:46Du kan jo bli med.
23:47Gryll litt pølse og...
23:49Åh, det skulle jeg så gjerne vært med på, men jeg har et sånt ettermiddagsmøte.
23:54Og så må jeg rett videre et sånt korpsmøte igjen.
23:58Og da hadde vi visst hvor mye jobb det er med det korpsgene, så du hadde ikke meldt deg på.
24:03Det er der du har vært.
24:04Ok, ha en fin dag.
24:07Jeg elsker Bette.
24:08Jeg elsker jeg som mamma.
24:12Elsker du meg i dag, Gud?
24:14Jo, ja. Jeg elsker deg.
24:31Hæ? Men det var en ener?
24:34Men det fallet deg på en gulvet. Du dyttet den ned.
24:37Det er satt av seg selv.
24:38Ingen gidder å spille med en jopp så mange piplot.
24:40Det er egentlig piplot.
24:44Mamma?
24:44Mamma?
24:47Mamma?
24:48Mamma, ringer jeg en tre?
24:49Ja.
24:50Mamma?
24:55Men hvor kjører dere?
24:57Vi kjører dere en ventur på Ullevold. De ville ta noen prøver her med deg.
25:00Takk skal jeg bli med deg.
25:02Nei, la oss bare bli her og passe på meg.
25:04Og Kira er det beste for å komme her.
25:07Er du sikker på hvilken ting, pappa?
25:08Nei, det er bare å legge her turen.
25:12Hei, Kira. Skal du dø?
25:15Nei.
25:17Jeg skal ikke dø.
25:19Smil, venner.
25:45Hei.
25:45Hei.
25:55Hei.
25:55986 kroner da.
25:56Vil du ha en pose?
25:57Ja, takk.
25:59Hei, Lars.
26:04Ok.
26:06Ja, men Harald...
26:25Hei, Malene.
26:27Hei.
26:28Hei.
26:29Hvor er du?
26:29Du, sorry, men Estra har blitt lagt inn og har besvimt.
26:32Oi, shit.
26:33Og Harald ble bort rett, så hun lurte på om jeg kunne komme.
26:35Ja, jeg skjønner.
26:38Eh, ok.
26:41Eh, vil du ha at jeg skal komme, eller?
26:43Nei, nei.
26:44Det går bra.
26:45Eh, eh...
26:46Hun er vist stabil.
26:46Han bare undersøker om det kan ha vært blodhyftning.
26:50Men, eh...
26:50Jeg kommer med en gang.
26:52Jeg ser at alt er bra, og så...
26:54Jeg skal bare si hei, og så kommer jeg rett hjem.
26:57Men du, eh...
26:58Nå skjer det et eller annet her, så jeg må nesten...
27:01Ja, eh...
27:02Jeg elsker deg.
27:04Så...
27:06Entferning er det.
27:13Gj.
27:14Ha det.
27:22Gj.
27:22Tund.
27:23Hva?
27:24W Interesting.
27:29Hva!
27:30Hva!
27:30Hva!
27:30Hva!
27:31Hva!
27:31Hva!
27:31Hva!
27:32Hva!
27:35That's my father. What should I say?
27:38Just say that everything is fine, okay?
27:41Don't say anything.
27:43Hey, father.
27:45Hey there, hey.
27:47Just ring and hear how it's going with you.
27:50Everything is fine.
27:51Are you already there?
27:53I Japan?
27:54No, we've just come to Kipanani.
27:56We're going to Beijing first, and then...
28:00We're going to Japan, so we're not coming to Tokyo for...
28:04...20 minutes.
28:06But I just didn't get to my mom, so I got a little bit.
28:10Mom was a little.
28:14What did you say?
28:16She was a blank.
28:19Hey, papa.
28:20Hey, it's Lars.
28:21Hey, Lars. What's going on?
28:25Uh...
28:25Mom is now, and we have everything under control.
28:27So, it's okay.
28:28What did you say to me?
28:32Uh...
28:34Because...
28:34Mom didn't want to know what I wanted.
28:38Papa, you...
28:39Let's go to Japan.
28:40It's fine.
28:41I love you, we have full control.
28:57Hello.
28:59Hello.
28:59This is Ariel Gjørstein.
29:00It's a man to Esthersand.
29:02I'm sorry.
29:03Is she...
29:05Is she...
29:06Is she now?
29:08Okay.
29:10And...
29:12How are you going with her?
29:16Okay.
29:17What is it?
29:18Sepsis.
29:46Hi.
29:49Hei.
29:49Hei.
29:50Hei.
29:50Måte du vente lenge?
29:53Nei, nei, nei.
29:54Det går bra.
29:55Mm.
30:03Hvordan går det med deg?
30:03Ja, det går bra.
30:04Det var ingenting.
30:05Det var bare et...
30:07Blodtryksfall.
30:08Men de ville ganske ta meg her til observasjon over natten.
30:10Okay.
30:12Så bra.
30:14Det var bra.
30:15Ja.
30:15Men du tror jeg...
30:17Altså...
30:17Du må jo hjem til...
30:20Kåner di.
30:23Herregud, tenk at du har kåner.
30:29Det blir her lite.
30:45Ja.
30:45Hvordan er det når man ligger til sånn overvakning?
30:49Er det...
30:49Er det lov å drikke rødvin?
30:54Ja.
30:54Men jeg har tilfelligvis mye til hvor det skal.
30:59Ja?
31:00Vi gjør det.
31:02Vi gjør det.
31:04Jeg så noen marshmallows her i skuffen.
31:07De er litt harde, men når vi griller i så...
31:10Aksel, du må ta den turen en gang.
31:12Hæ?
31:13Ja.
31:13Jeg kom på at det er noe veldig...
31:14Jeg må gjøre noe.
31:16Men...
31:17Vi skal på tur.
31:18Ja.
31:19Men du...
31:20Det er greit for deg å være en timmes tid alene, er det ikke det?
31:22Du er blitt en stor gutt, og...
31:24Jeg vil være med deg.
31:26Nei.
31:27Eller...
31:28Ja, nei.
31:31Du får bli med.
31:33Bli med meg, da.
31:34Kom igjen.
31:35Du må dra nå.
31:51I...
31:54Ja.
31:57Nei, nei, nei, nei, nei.
32:01Nei.
32:11Oh, my gosh, love.
32:32Oh, my gosh, love.
33:05Hey, hey, du, Eh, Ester Sand.
33:08Ester?
33:09Ja, jeg er mannet hans.
33:11Eh, Ester Sand har du hørt noe.
33:13Ester.
33:14Nei.
33:15En fell Vent, jeg har snakket med vakthavnet, der kanskje...
33:18De lurer på om det er blodflysning.
33:19Jeg kommer fra kjøppenhavn.
33:21Bagasjen min er på vei til djevla to køer.
33:23Man må vite hvor hun er.
33:24Ester Sand, vet du hvor hun?
33:25Hun er nede i gangen til høyre og til venstre på 224.
33:28Ok, høyre og så venstre?
33:29Ja.
33:44That's a problem with the
33:46Arild.
33:47H-h-h, I can't believe that.
33:51Arild, what did you do here?
33:57I thought you were dying,
33:58Yeah, I said you had a blodforgift, yeah.
34:04Do you drink?
34:07It was not...
34:10It was just a little blodtrycks fall.
34:14It was not meant that you should know about this.
34:19What do you mean? You should say it like this to me.
34:24I'll set you.
34:25Okay.
34:27Come on, Ariel. Set it. You should have a glass of wine.
34:34Come.
34:36Come, set it.
35:03Come on.
35:06Hey.
35:08Hey, I'm sorry.
35:09I'm not understanding.
35:10Is it not a meeting today?
35:12It's not a meeting today.
35:15But there are some parents there to be.
35:17How are you going to do this?
35:21Axel, wait.
35:26Do I have to get that?
35:26It's very nice, Scott.
35:27Beklag.
35:32Is it not the jacket and the jacket to my mom?
35:36Yes.
35:43Come.
35:46Malene?
36:03Skal du...
36:05Skal du noen sted?
36:12Nå skal jeg stille deg et spørsmål.
36:15Og hvis jeg noen gang har betydd noe som helst for deg,
36:19så forventer jeg at du svarer meg ærlig.
36:23Mhm.
36:28Elsker du Esther?
36:33Hæ?
36:36Esther er min beste venn. Selvfølgelig. Jeg er glad i Esther.
36:39Svar ærlig.
36:41Elsker du Esther?
36:50Finn.
37:07Men jeg elsker deg også.
37:10Nei.
37:11Det er deg og meg.
37:12Ja.
37:13Vær så snill. Jeg er mannen din.
37:41Vær sånn.
37:44It's gonna be.
38:14It's gonna be.
38:44It's gonna be.
39:18It's gonna be.
39:44It's gonna be.
Comments

Recommended