Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Alibi Season 01 - Ep 15 [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:28I'll see you next time.
01:13ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:16Прости, прости, прости, прости, я звуком.
01:22Да.
01:23Доброе утро. Это Ольга Решетникова?
01:25Да, а кто это?
01:26Я генеральный директор кинокомпании «Слово и дело».
01:29Мы купили права на экранизацию романа вашего мужа Али Бидура.
01:33Хотели бы видеть вас в качестве режиссера.
01:36Мы не могли бы сейчас встретиться, кое-какие моменты проговорить?
01:39Нет, я не могу, я улетаю через пару часов.
01:42Ну, мне хотя бы полчаса.
01:43Я расскажу, как вижу экранизацию.
01:45Если согласитесь, то мы подпишем договор, и вы улетите.
01:48Полчаса.
01:49Адрес брошу смс.
01:50Ну, сбрасывайте, конечно, но я правда не знаю, правда.
01:53До свидания.
01:57Чего там?
01:59Мне предлагают экранизировать роман Решетникова.
02:03Да ладно?
02:04Угу.
02:05Круто.
02:06Чего круто? Я никогда игровое кино не снимала.
02:09Тогда надо когда-то начинать снимать игровое кино.
02:14И что?
02:15Ну что, надо ехать встречаться?
02:18Ну, встретимся.
02:19Я успею.
02:23Слушай, а если я предложу им, чтобы ты сыграла главную роль,
02:26но в этом будет хотя бы какой-то смысл.
02:27Ты хочешь решить, не будет?
02:29Пусть без рук, как правильно.
02:40Добрый день.
02:41Здравствуйте.
02:42У меня назначена встреча с...
02:44Конечно, я провожу вас.
02:45Идемте.
02:50Проходите за мной.
02:51Осторожно, крутая лестница.
02:59Присаживайтесь, сейчас вам придут.
03:01Может быть, чай, кофе?
03:02А может, пожалуйста, воды?
03:03Без газа.
03:04Да, конечно.
03:07Спасибо.
03:22Ну что, как первая брачная ночь?
03:26А вот я-то так и знала, что это ты.
03:28Не знала.
03:29Я поэтому тебе ничего не сказал, потому что ты врать не умеешь.
03:31Тебе помогает нам.
03:33Слушай, а почему мы не можем просто взять и признаться за адскую?
03:35Ну, покаяемся.
03:38Нет, мне кажется, любовники.
03:41Это то, что нам с тобой больше всего подходит.
03:44Ты готов меня с ними делить?
03:48Ну, знаешь, я уже украл у него первую брачную ночь,
03:53что не может не радовать.
03:55Ну, и потом, мне кажется, я тебя в последнее время удовлетворяю.
04:02О.
04:04Что?
04:05Что?
04:06Что?
04:19Что?
04:23Что?
04:31I'm sorry.
04:34I'm sorry.
04:35You heard anything about sexual support on working?
04:39I'm sorry.
04:40I'm sorry.
04:42I'm sorry.
04:43What's next?
04:45Then you'll meet the сценarist.
04:49You'll have to meet the сценarist.
04:50You'll have to write the сценarist,
04:52and you'll have to go back and tell you about
04:56that all the сценarists are crazy.
05:00I like it.
05:02I want to play Zawadzky.
05:06Zawadzky is a domogar.
05:09It'll be fun.
05:15I love you.
05:18I love you.
05:22Hey, you've been reading it over.
05:27Yes.
05:28For the evening?
05:30What did you hear?
05:32You had to talk to me and tell us.
05:36Well, do you want to know?
05:36Maybe we're idiots.
05:37Well, then we would lose two good books.
05:44Yeah.
05:47You need a writer's wife.
05:55You need you.
06:14You need a writer's wife.
06:27Yes.
06:28Yes.
06:30Yes.
06:31Yes.
06:32Yes.
06:37I'm gonna see you.
06:40I'm gonna see you.
06:41Let's go.
06:44Okay.
06:45Good evening.
06:46Good evening.
06:47Please.
06:49Please, let's go.
06:50I'm listening to you.
06:53I'm listening to you.
06:54I'm sorry.
06:56I'm so surprised.
06:59And I'll try to make a decision.
07:00that nothing and never.
07:02And then, Mizzin went on a deal with you.
07:06He did an alibi to you.
07:09And you knew that it was an alibi for murder.
07:13Well, I think if it was so,
07:15you would have been here with orders and with police.
07:18Listen, Piotr Sergeyevich,
07:20maybe time to talk about the truth?
07:21I didn't do an alibi.
07:23What do you do?
07:24What do you do?
07:24In the показания Mizzina.
07:26In the mouth.
07:26I don't know.
07:27I don't know.
07:28You want to sit down?
07:30No, I don't want to.
07:35I don't want to.
07:36I'll go to the city.
07:38And 20-го числа I'll wait for you.
07:42I'll find a good lawyer.
08:04Oh.
08:05Oh...
08:06Oh, you didn't!
08:07Oh!
08:09Oh!
08:09Oh, oh, well, come with me.
08:10It's called.
08:10Oh.
08:13I want to get out from my air.
08:21There we go. There we go.
08:23Can I take care of you?
08:25Five minutes.
08:29Let's go.
08:30Go ahead.
08:51Let's go.
08:56PHONE RINGS
08:57PHONE RINGS
09:02Да, Ляля.
09:04Решатников, я не хочу никуда ехать.
09:06Придумай что-нибудь, пожалуйста.
09:07Да, конечно. Где ты?
09:09В ванне. Вон там, за дверью.
09:11И такси внизу.
09:13Так, падай на пол и кричи.
09:15Скоро, мои люди приедут очень скоро.
09:18На пол?
09:18Да, падай, падай.
09:20Ну не знаю, ложись.
09:22Подожми нам калачка.
09:24Так что, ну как будто у тебя живот валит.
09:28Легла.
09:29Ну давай кричи.
09:31Ну?
09:32Лёня. Лёня, ну кричи.
09:35А-а-а!
09:35Кричи, Лёля.
09:37А-а-а!
09:38Оля!
09:40Оля, что крутилась? Оля!
09:42Оля!
09:44Оля, откройди!
09:45А-а-а!
09:46Оля!
10:05Оля!
10:11What the fuck?
10:14Oh, my son, how do you know it?
10:28I'm convinced that I'm convinced.
10:31You can go to the water?
10:33I'm convinced that I'm convinced that I'm convinced that I'm convinced that I'm convinced that I'm convinced that I'm convinced.
10:35Well, what do I do?
10:37How do you decide?
10:39A lot of money.
10:42I have to deal with a million dollars.
10:44What do you do?
10:48He lived with him.
10:50I heard, from you.
10:52He killed him.
10:55You decide to tell him, who did it?
10:59I'll give you a clue,
11:01and you'll do it so that they brought him to his father.
11:05I won't do it.
11:07You won't.
11:07You won't.
11:09You won't.
11:10You won't.
11:10I'll deal with it.
11:11I'll deal with it.
11:12And then our paths are going.
11:18You're a fool.
11:27I'll give you a chance to take your words back.
11:55You won't.
11:56You won't.
11:58You won't.
12:01You won't.
12:02You won't.
12:03You won't.
12:04You won't.
12:05You won't.
12:05I'll give you a chance.
12:08You won't.
12:12You won't.
12:13And how is the diagnosis?
12:15Pankreotid.
12:18Pankreotid?
12:19Well, no worries.
12:22Well, I've been 16 years old, I've been in the bloodstream.
12:26Well, it's been a disease.
12:29You can just sit on a diet.
12:34But there are good news.
12:37What?
12:40They want to take you in the role.
12:44Well, they have no money.
12:48Well, they will be able to do it?
12:50Well, they promised.
12:56Hello.
12:59What happened?
13:01Pankreotid.
13:02Pankreotid?
13:04How did you go?
13:04How did you go to the hospital?
13:05You're going to go to the hospital?
13:06How did you go to the hospital?
13:09I'll take you to the hospital.
13:13You can go to your hospital for a bit better.
13:16I can call you for the hospital.
13:18Well, why?
13:42What?
13:44What?
13:46What?
13:49What?
13:51What?
13:52You come to leave?
13:54All right, all right.
13:56All right, all right.
13:57You'll be together?
13:58All right.
14:00It's a mess, that is a mess, that's what's wrong.
14:07He's wrong, I'll call you.
14:09You don't need a mess.
14:11Okay, I'm going to go.
14:13I'm going to go.
14:15I'm going to go.
14:17I'm going to be careful.
14:18Okay?
14:45I'm going to go.
14:45This is a weird one.
14:49It's a weird one.
14:52It's a weird one.
14:53It's a weird one.
14:53And he's a weird one.
14:54And he's an idiot.
14:55He's a weird one.
14:55It's a weird one.
14:57He's a weird one.
14:58I'm going to go.
15:01What's wrong?
15:04What?
15:06You didn't go to the doctor?
15:09I'm going to go.
15:10I'm going to go.
15:10You're still sleeping?
15:12No.
15:13Yes.
15:15Okay.
15:16And what, Wittizov?
15:18We're on a dispute, you know?
15:20Yes, I understand.
15:21And how do we know that we're not причастны?
15:23All right.
15:24All right.
15:25Do you have a contract with Mezin?
15:26Yes.
15:27Shredder.
15:28Well, you'll have to go.
15:29I don't know.
15:30I'm going to go.
15:33I'm going to go.
15:33I'm going to go.
15:34I'm going to go.
15:35I'll go.
15:35I'll tell you Fede to kill him.
15:37Yes, he'll kill him.
15:39Yes, he'll kill him.
15:40So, seriously?
15:42Well, it's not a matter of life or death.
15:44But, you know, we're stuck.
15:48We're stuck.
15:48We're stuck.
15:48We're stuck, of course.
15:49And I'm good.
15:51I'm so sorry.
15:52I'll call you in two minutes, okay?
15:54A...
15:55Может, пора бежать со стороны?
15:57Пора выпить кофе.
16:00Мне кажется, это вас из-за кофе.
16:03Ну, сделаю вам чай.
16:12ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
16:18Привется.
16:19Салют.
16:25Что за горе?
16:27Уже траур?
16:30Нет, это для Оли бульон.
16:33В больницу хочу отвезти.
16:34Кстати, мы тоже должны теперь так питаться.
16:38Зачем?
16:40Ну, потому что мы семья.
16:42И если у кого-то что-то случается,
16:48мы должны помогать друг другу.
16:49Это и называется быть семьей.
16:53Мне никто такого не говорил.
16:55В учебниках такое не пишут.
16:57А.
16:58Хочешь чаю?
17:00Нет.
17:01Понимаешь, у меня с мамой другие отношения.
17:04Она меня кормить перестала в три месяца.
17:07Видимо, поэтому нет такой связи.
17:11Саш, ты понимаешь, что мать – это самое важное в твоей жизни?
17:18Я в курсе.
17:26Моя мать умерла, когда мне было 18.
17:33Я до сих пор помню последний свой разговор.
17:38Я был идиотом.
17:42Поэтому не совершай, пожалуйста, тех вещей, о которых будешь потом сожалеть.
17:47У вас отца не было.
17:49У меня папа, он какой шикарный.
17:51Мне в школе вообще все завидуют.
17:54Да понял я, понял.
17:56Диета так диета.
17:57Будем питаться хлебом, солью, водой.
18:00Еще что-то от меня требуется?
18:03Саш, ты понимаешь, что такое панкреатия?
18:08Живот болит?
18:09Это не просто.
18:11Когда ты выпил таблетку и можешь дальше жить, от этого умереть можно.
18:16Теперь понимаю.
18:18Ладочки, пойду маме напишу эсэмэс о том, как я ее люблю.
18:21Так правильно будет?
18:31ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
18:42ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
18:44Скорее, все в порядке.
18:46Ты звонил отцу?
18:48Зачем?
18:50ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
18:51Ты мне чужой человек все-таки.
18:53Хорошо, я позвоню.
18:55ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
18:55Я сам.
18:56I'm listening to you, Mr. Zavatsky.
19:10Hello, Peter.
19:12I'm just a friend of Piotr Sergeyevich.
19:17You know what's in her?
19:18No.
19:19What's with her?
19:20She's in the hospital.
19:22You come to visit?
19:23No, I'm not going to.
19:25It's you now in gore and joy.
19:28Listen, Petya, there's all serious.
19:31Do you want her to?
19:32No, I'm not going to.
19:34You're in a moment.
19:35You're in a moment and answer.
19:37You're not going to be able to support her?
19:40I think, Mr. Zavatsky, you're going to be able to heal your wife.
19:43Even if she has a pancreatitis.
19:45It's possible without the presence of her husband.
19:48So, good luck.
19:49If it's going to be bad, call me.
20:15You're not going to be able to heal your wife, because you're here.
20:17You're not going to be able to heal your wife, because you're not going to be able to heal your
20:42wife.
20:43I'm not going to be able to heal your wife.
20:45I'm not going to be able to heal your wife.
20:50I'm not going to be able to heal your wife.
20:50Well, maybe you could recommend how to heal your wife?
20:54Hey, you need to ask questions.
20:56You should ask questions.
21:11Wait, wait, is there something that you like?
21:15No.
21:17No one?
21:18They know that this is my book?
21:20Of course.
21:22I don't understand anything.
21:23I don't understand anything.
21:25Maybe we can go and...
21:27No, I don't have time.
21:30I don't know.
21:31Where are you talking?
21:32I just...
21:34Okay, no matter what, then.
21:36Let's go home.
21:37I'm going to talk to you later.
21:39You know, when you're настоящ?
21:43When you write?
21:45When you're with your life.
21:47And you're with your duretics.
21:50It's interesting.
21:51So, what?
21:53Everyone wants to know,
21:56why we're living.
21:58Well, how do we know?
21:59How do we know,
22:02who we are?
22:05We all want to know the main thing.
22:08But we ask you the most simple question.
22:10Are you a dick?
22:12We're not a dick.
22:13We're not a dick.
22:15We're not a dick.
22:16Oh my God!
22:18What do I have to do?
22:19I'm a dick.
22:21I'm a dick.
22:22I'm a dick.
22:22I'm a dick.
22:23I'm a dick.
22:23I'm a dick.
22:24I'm a dick.
22:26I'm a dick.
22:28I'm a dick.
22:31You are a dick.
22:34He's not this great information.
22:35He's a dick.
22:36I'm a dick!
22:37I'm a dick.
22:37I'm a dick.
22:38I'm a dick.
22:38I know what I know.
22:40I know what I'm a dick.
22:44What do I know?
22:45I'll follow?
22:46I will come to the police station.
22:56Let's go, let's go, boys!
23:07Let's go, let's go!
23:08The signs are cold.
23:10Let's go, they'll be right now!
23:16Подожди! Подожди, стой!
23:19Куда ты?
23:20Стой!
23:21Подожди!
23:22Да что ж такое-то, а?
23:24Что ты...
23:25Ёки-палки, а?
23:34Здрасте.
23:35Привет.
23:36Ваша машина?
23:39Моя.
23:41Обидно.
23:42Но, с другой стороны, что, милиционерам,
23:44разве можно парковаться где угодно?
23:47Нет.
23:49Так вы же могли предупредить?
23:52Так если вы настоящий милиционер,
23:54они вам её по первому звонку привезут.
23:57Подождите, а что происходит?
24:01А вы что, следили за мной?
24:04Подождите.
24:05Я понял.
24:08Вы считаете, что я не настоящий следователь?
24:12Да, мне кажется, в этом пора признаться.
24:15Да ты не волнуйся, я никому не скажу.
24:18Минуточку.
24:21Это очень важно.
24:24Кому вы скажете?
24:27А кто мог нанять подставного следователя для каких целей?
24:31Вас хотят заставить что-то сделать.
24:33А расскажите мне.
24:36Ладно, расскажу.
24:38Но сначала ты докажи, что ты настоящий следователь.
24:43Да уж.
24:45Задали вы мне задачку.
24:48А, ну...
24:49Есть удостоверение.
24:52Маме дома показывай, чтобы она радовалась.
24:55Да.
24:56Подделать можно.
24:58Вот сегодня вы выходили из здания следственного комитета.
25:02Ни с кем не прощались, не здоровались.
25:04А почему?
25:05Так это просто. Я там совсем недавно работаю.
25:09Так себе алиби.
25:10Ну, хорошо.
25:11А вот в ресторане вы сейчас сами за себя платили?
25:14А, это обязательно.
25:16Это принципиально.
25:18Кстати, обедал с коррупционером.
25:19Он хотел оплатить, но я настоял.
25:23Ну, выезжайте.
25:24Я дорогу покажу.
25:26И попытаюсь развеять все ваши сомнения.
25:40Привет.
26:01ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
26:07ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
26:10А когда ты поняла, что я тебе...
26:15не нужен?
26:20Что ты имеешь в виду?
26:23Может, спасаю?
26:29You need to be married.
26:34To be married?
26:36Hey, I'm a child.
26:36I was like...
26:39I'm like a dude, I'm a man.
26:43I'm like this guy.
26:46I'm going to cook.
26:48I'm cooking.
26:49I'm cooking.
26:51I'm cooking.
26:51I don't understand what is happening with you.
26:55I don't understand what is happening with you and why you are sitting here.
27:00What is it?
27:03I have a pancreatic.
27:04Don't be afraid!
27:07Don't be afraid!
27:11Where are you?
27:12Tell me, where are you?
27:17What are you doing?
27:23What is happening?
27:27What is happening?
27:30I will find him.
27:33I will find him.
27:34I will find him, and then I will find him.
27:41Who is he?
27:47Or?
27:48Or a Pegatiko's cousin?
27:55Or Edit Pu contain him?
27:56That he is, he did nothing to write.
27:58Do you want your turn?
28:04Not.
28:04대표 stimuli?
28:05They issued an incons Broadway signing.
28:12I can't wait for you.
28:16You made me...
28:19...you made me...
28:21...you made me...
28:21...you made me...
28:43...you made me...
28:44I don't know what to say.
28:59You used me...
29:02...you made me...
29:04...you used me...
29:04...or...
29:05and then they just took off the gondon, and then they just took off the gondon.
29:09You know what's the problem?
29:11I'm not a gondon, but I'm not a gondon,
29:13but I'm not a gondon.
29:14You're so crazy!
29:16You're so crazy!
29:17You're so crazy, right?
29:19I'm sorry, you're right.
29:23Please, think.
29:31I love you.
29:35You love me.
29:42Do you really think I love you?
30:31I love you.
30:32I love you.
30:33I love you.
30:42I love you.
30:44I love you.
30:45I love you.
30:47I love you.
30:59I love you.
31:02I love you.
31:03I love you.
31:16I love you.
31:22You have the power to be a man of the day.
31:23You love him.
31:24I love you.
31:35You're so crazy.
31:38You're a serial killer.
31:40You're a real serial killer.
31:40You're a really good mother.
31:41You're a real man.
31:41And you can't work?
31:42No.
31:42Well, that's fine, and that's fine.
31:44Well, that's enough, we've already played.
31:50I don't believe I am.
31:54Okay, so...
31:56We're arrested for the drugstore.
31:59What are you doing?
32:00Let's go!
32:11The End
32:28I'm going to get a friend of mine, they will take you in the war.
32:31You'll have to wait for a while, until they are gave up.
32:35and then they'll do it.
32:36But you can also do it for the розыск.
32:38I believe, I believe.
32:44Now tell me, who's on you, David?
32:46Who could you send me to the police?
32:49Rudolf?
32:51Who is it?
32:54Hey, wait!
32:56I was joking!
32:57Hey!
33:00Let's talk!
33:06Rudolf — это твой непосредственный начальник.
33:08Правда, фирма не на него оформлена.
33:10Я думаю, это он тебя с пути истинно взбивает.
33:14Заставляет заняться криминалом, там ведь реальные деньги.
33:16Послушай, у нас с Рудовым действительно есть разногласия,
33:19но не до такой степени.
33:22Расскажи мне, кто на тебя давит, и я тогда смогу тебе помочь.
33:26Усмотри в мои честные глаза, доверься мне.
33:30В конце концов, посадят тебя, а не его.
33:35Подумай об этом.
33:37Третий роман будет уже в тюрьме.
33:44Я все придумала.
33:46Придумала и подготовила.
33:49Что это? Это мои штрафы. Откуда столько?
33:53Посмотрите, где они сделаны.
33:57Самарская область. Не понимаю.
33:59На фотографиях все очень четко видно.
34:02Это штрафы из ГИБДД.
34:04Они могут выписать вам штрафы откуда угодно и где угодно.
34:08А раз штрафы оплачены, значит, все это было на самом деле.
34:12И что я делал в Самарской области?
34:14Настало время рассказать правду.
34:31У нас с вами роман длился уже полгода.
34:36Это был страстный роман.
34:38Даш, нет?
34:39Да.
34:41На трахе и естествия.
34:47Ой, прости, пожалуйста.
35:01И не только здесь?
35:03Нет, не только.
35:04И у тебя дома?
35:05Да.
35:07В аэропорту, в общественных местах, везде.
35:26А мы трахались везде.
35:27Нет, конечно, я с вами занималась любовью, а вы меня...
35:33Я понял.
35:35Я залетела, а вы скотина, не хотели его оставлять.
35:39Даш, не надо.
35:39Да, мы дико с вами поругались, я психанула и уехала к своим родителям в Самару.
35:45Даш, твои родители живут в Литве.
35:46Я в курсе, но есть квартира отца в Самаре.
35:50Вы уехали туда за мной, а раз мы об отсутствовали,
35:55никто мне из него не помогал.
35:57Вы уговорили меня вернуться, пошли на УЗИ.
36:00Ну, не у отец-то какой.
36:01Это потеряли доктор, подарили квартиру.
36:03А, конечно же, такие вещи не делаются от широты душевной.
36:07Вы сделали это для того, чтобы я просто сидела тихо и не психовала.
36:12Ну что, как я?
36:17Невероятно.
36:22Ты понимаешь, что тебе придется брать следствие?
36:25Ну, почему? Совсем чуть-чуть.
36:27Раз в моей голове все именно так и происходит, значит, это правда.
36:31Знаешь, так перемешаны вымышленные факты и реальные, что невозможно отделить одно от другого.
36:39Ты молодец.
36:41Тебе теперь палец в рот не клади.
36:44Почему?
36:45Почему можно и палец?
36:52Даша, это метафора.
36:55Ага.
36:57Понятно.
37:12Алло, это Решетников.
37:14Вам повестку как вручить?
37:16По почте или лично?
37:18Нет, не нужно повестки. Я хочу встретиться, хочу рассказать всю правду. Скажите, где и когда мы можем встретиться завтра.
37:31Посещение в частной клинике Петр Сергеевич оплачивал карточкой. Можете проверить.
37:36Мы все проверим.
37:42Я не знаю, как тебе это удалось, Решетников. Вот как это возможно?
37:50Потому что это правда.
37:53Ага. Правда.
37:55Жена не знает.
37:57Ну, во-первых, бывшая жена. Ну, а потом женам такое редко рассказывает.
38:04Слушайте, вот удивительная штука.
38:05Казалось бы, новая папка.
38:08А когда раскрываешь, каретка уезжает так далеко, что ее прямо вот не достать.
38:18Очень правдоподобно.
38:20Но ей не верю.
38:24Знаете, чем все это закончится?
38:27Ваш ребенок родится в тюрьме. Понимаете?
38:31Сергей Николаевич.
38:33Ну, все же хорошо.
38:35Мезин признался.
38:37Дело раскрыто. Он будет сидеть.
38:40Ну, оставили бы вы нас в покое.
38:44То, что вы его любите, я нисколько не сомневаюсь.
38:48А тебе хочу сказать, что скоро, очень скоро, ты придешь ко мне и будешь молить тебя защитить.
38:57А я тебя посажу.
39:01Понимаешь?
39:05Сейчас вы перейдете Рубикон.
39:10А что такое Рубикон? Я забыла.
39:12Да, речка какая-то в Италии.
39:16Приплывем.
39:20У вас был шанс.
39:24Спасибо.
39:25Мне нет.
39:26Я закрою.
39:29Класс.
39:31Игорь.
39:31Спасибо.
39:31Спасибо за чай.
39:35Спасибо.
39:46Спасибо.
39:53Спасибо.
40:10А вы никогда не думали, что мы могли бы с вами что?
40:16Нет.
40:17Нет?
40:18Уберете.
40:19Точно представляли.
40:20Не раз.
40:21Нет.
40:22Да.
40:22Мы даже прокололись не раз.
40:24Ладно, честно говоря, я тысячу раз представлял, как мы снимаемся с этим.
40:27Я знала.
40:28Я знала.
40:32Привет, лысый.
40:36Сумку пойми.
40:38Господи, что вы делаете?
40:39Подождите, подождите.
40:43Боже мой!
40:44Останьте!
40:46Останьте!
40:47Останьте!
40:48Останьте!
40:48Мы сошли!
40:51Видел когда-нибудь, как человек убивает зеркало?
40:54Даже не лезь!
40:55Нет!
40:58А ну, отвалили все!
41:00Нас достанет!
41:00Останьте!
41:04Отвалили! Это моя машина!
41:05Что машина?
41:06Это кто?
41:07Вызывайте полицию! Кто-нибудь!
41:09Останьте!
41:10Машина!
41:10Держитесь!
41:11Выключу камеру!
41:12УДАР
41:15Держитесь!
41:19Давай!
41:24Ну что вы встали?
41:33УДАР
41:34Spokin'o!
41:36Spokin'o! Shove okonchemy!
41:44Well...
41:45Еще раз.
41:47Давид победил Голиаф.
41:51Что ты несешь, придурок?
41:53Сидишь здесь в луже собственной крови.
41:58Но она осталась со мной.
42:07Видео никуда не выкладывай.
42:11Скотина!
42:14Снято?
42:22А у вас еще остался порох.
42:27Ну что, секс?
42:30Сейчас.
42:42Соня, быстро лед.
42:44Хорошо, хорошо.
42:44И шампанское.
42:45У нас же есть в холодильнике шампанское.
42:47А зачем вам шампанское?
42:49Ну как, приложу к голове, знаешь, чтоб кровь не шла.
42:53Угу.
42:53Вот за что вы ее так любите?
42:56Вот, ну серьезно, я не понимаю, как вы можете любить человека,
42:58который постоянно вам делает больно?
43:00Я...
43:00Что в ней такого?
43:01Слушай, ты же не даешь мне ответить.
43:03Ты говоришь все время?
43:06Да я сама понимаю, почему.
43:08Потому что вы абсолютно эгоист.
43:10Вы не можете смириться с тем, что вас бросила жена, и вы постоянно ее тянете назад.
43:16Вы не можете смириться с тем, что ваша жена ушла к какому-то бездарному актеру от вас,
43:21самого крутого, хрененного решетникова.
43:23Что, я не права, что ли?
43:25Куда шампанское?
43:25А, вообще-то это надо было в голове...
43:28Ладно.
43:32Давай, давай сюда.
43:34Спасибо, Сань.
43:35Не бойся, я живой еду-то.
43:40Давай, продолжай.
43:41Ты, кажется, тост какой-то говорила.
43:43Да.
43:45За то, что вы должны любить меня.
43:49Сюда.
43:50Ха-ха-ха.
44:17Да.
44:20Да.
44:20Предательство нашлось, они готовы печатать.
44:26Так, но?
44:29Никаких но, у них там что-то слетело, они быстро напечатают.
44:33Не, ну, я же слышу, что есть какое-то но.
44:37Принеси мне салфетка.
44:39Спасибо.
44:43Слушай, я съезжаю.
44:47Нам лучше больше не видеться.
44:50Извини, что так литературно.
44:54Ань.
44:58Ну, ты действительно теперь литератор, ты имеешь право так говорить.
45:03Не забывай пить таблетки пить.
45:11Ань, мне очень жаль, правда?
45:13Ей.
45:29Я вас запишу на бокс.
45:31Ха-ха-ха.
45:31Потому что еще одна такая драка, и что я вас буду, по кускам собирать?
45:35СТУК
45:36СТУК
45:39Вам можно.
45:41А, вот что-то не хватало нам Леонида Рудова.
45:47Я ужасно рад вас видеть.
45:49Приятно слышать.
45:52Мы доказали, что мы с Мезиным не работали, и, соответственно, теперь мы больше не работаем с вами.
46:00А как же договор?
46:01А договор в жопу.
46:03Ну или так?
46:05Все по договору.
46:06Это все достается вам, а мы...
46:09А мы уходим.
46:11И я открою маленькое агентство под названием Решетников Энтко.
46:16А Решетников Энтко.
46:19Очень мило.
46:23Вот.
46:26Посмотри.
46:30Все то, что я вам рассказываю, это скорее рыба, скелет.
46:34Но уже через пару часов мы будем готовы предоставить вам полный сценарий вашего алиби.
46:39Буду вам весьма благодарен, и я умею быть благодарным.
46:44А я умею принимать благодарность.
46:46Всего доброго.
46:48Федя умолился.
46:50Хм.
46:51Хм.
46:51Хорошее кино.
46:56Провести последние дни за Решеткой – это самое простое, что может случиться.
47:00Вопрос, что станет с твоей семьей.
47:03Не дергайся.
47:04Пускай кино полежит пока на полке, или, как у вас говорят, до лучших времен.
47:09Ну, теперь ты и Дашу еще подставил.
47:12Оба врали.
47:14Следствие.
47:15Да еще и документы какие-нибудь подставные.
47:18Все стадо за собой потащишь.
47:19Дашу.
47:23Выйди.
47:24Тебе не нужно больше ничего слышать.
47:36Не слышу.
47:41В смысле?
47:45Ты все прекрасно понимаешь.
47:54Виноват, вспылил.
48:01Хорошо.
48:03Слушаю.
48:07Я все сделаю.
48:09Что у вас есть на карту?
48:15Другое дело.
48:18Другое дело.
48:21ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
48:30ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
48:54ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
48:56ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
48:56ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
48:57ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
48:58You
Comments

Recommended