00:06I'm covering the raid as media, but since it's official and government sanctioned,
00:10bawal lang sigo.
00:11Hindi ka pwedeng si Mama's operation.
00:13Wala talagang magandang may dudulot niyang bayo yung sa organization natin.
00:16Alam niyo na ba tungkol sa inyo?
00:18If he knows, hindi nai-expose ang sarili niya.
00:20Kumukhang hindi pa.
00:21Dapat tumalis na kayo dyan, bago pa kayo makita ni Andrew.
00:24Para po kuya, pasensya na po kuya, hindi na po ako magpapatid.
00:27Sayang pinta ako sa inyo.
00:29150,000 lumen exfills are on their way to Valmora as we speak.
00:33Ang item.
00:34Okay lang, boss. Ready for the spots.
00:36Major operation to. High value ang meet-up.
00:39Boss, nandito na kami. Nakalis na ba kayo?
00:41No, I'm staying. Tapusin na natin to.
00:42Target site, ito ang The Sanctuary at Valmora.
00:46We are working with a theory. Ang kadil nila yung si Bertuko.
00:50Kailangan malaman ni Tatay ang mangyayari ng transaksyon.
00:52Saan ka pa Bertuko?
00:53Mga orders ni Madam Delilah para sa bisita.
00:56Pasok mo na yan.
00:57Let's seal the deal then.
00:58Cheers to new partnership.
01:00Partnerships.
01:01Shall we start then?
01:02Sigurado nandito ko si Andrew.
01:04Mahirap na baka makabutan ka pa niya.
01:05I would prefer na bilisan mo.
01:07At simulan na natin ang transaksyon.
01:09Masyado kang nagmamadali.
01:10Bakit nga ba?
01:11Hindi kaya yung mga taong mahabol sa'yo?
01:14They're just small fry competition.
01:16Kailangan safe.
01:17So you don't have to worry about it.
01:18Sinabi ko na sa mga taong ka na.
01:20Kabulin sila at ilistin.
01:24Malang susuko hanggang sa dulo.
01:28Bispo.
01:29Bispo.
01:29Sa apoy ng mundo.
01:31Di ako uutuin.
01:33Pinatulat na ang aking paharapin.
01:36Never, never say die.
01:39Ayy!
01:55Come on team.
01:56Let's move.
02:11Bravo.
02:12Secure exit.
02:15Alpha.
02:16Follow me.
02:17Dramos.
02:17Take the lead.
02:21You too Andrew.
02:22Follow me.
02:31Doon gagawin yung transaksyon.
02:33Sabwilan ni Verdugo.
02:35Teka.
02:35Dalawang malaking sindikato yung mga kaharapin.
02:38Apat lang kayo.
02:39Mabilisan ang pagkasal nito.
02:41Pero pinaplanuhan pa rin namin yan.
02:43Andiyon lang iba nakakalat.
02:45Eh no?
02:52Who gave you the right to interfere in my affairs?
02:55My dear.
02:56I was under the impression that we were a team.
02:59No Delilah.
03:00Hindi tayo magkakampi.
03:02We are just businessmen closing a deal.
03:05Yun lang yun.
03:06So now let's begin the transaction.
03:08Very well.
03:41Madam.
03:42Okay na ko ito.
03:43Good.
03:58What was that?
04:05Huwag kang mag-alala.
04:06You're protected.
04:08He's protected.
04:08Hindi ko kailangan na protection.
04:09Hey!
04:12What are you doing?
04:13Wait!
04:15Why are you doing that?
04:17I'm really looking for you.
04:38We're looking for you.
04:38We're looking for you.
04:40What?
04:44What are you doing?
04:46Are you looking for those people who are looking for you?
04:49I'm going to go with a small price.
05:01Let's move!
05:04Let's go!
05:06Marjo, please go.
05:07I'll go with your Holocles, where are you?
05:08Marjo, come.
05:10Marjo!
05:11Marjo!
05:11Marjo!
05:11Marjo!
05:14Marjo.
05:15Marjo.
05:18Marjo!
05:18Marjo.
05:18Marjo.
05:24Marjo!
05:25Marjo.
05:27Marjo!
05:28Let's go.
06:03Let's go.
06:41Let's go.
06:43May Groove moving towards parking area.
06:46It could see Verdugo intercept.
07:09Force!
07:12Let's go!
07:13Let's go!
07:14Let's go!
07:29Rene, open the door!
07:45Let's go!
07:47Let's go!
08:00Let's go!
08:01Let's go!
08:02Let's go!
08:02Let's go!
08:14Let's go!
08:15Let's go!
08:19Let's go!
08:20Let's go!
08:22Let's go!
08:24Let's go!
08:33Let's go!
08:36Let's go!
08:37Let's go!
08:37Let's go!
08:40Let's go!
08:58Let's go!
08:58Let's go!
08:59Let's go!
09:00Let's go!
09:01Let's go!
09:02Let's go!
09:02Let's go!
09:03Let's go!
09:03Let's go!
09:03Let's go!
09:04Let's go!
09:04Let's go!
09:04Let's go!
Comments