Skip to playerSkip to main content
#actionfilm #viralfim #fullfilm #actionmovie #drammafilm #drammamovie #dailymotionfilm #dailymotion fullmovie #shotfilm #viralmovie #film #movie #shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull #DailymotionDrama #drama #fullmovie2025 #Dramavideo #trending #spainishmovie
Transcript
00:00You have to keep that in the PROFIT.
00:02That will be fine!
00:04Well, you're going to stick to the pic!
00:05I know you're going to be in my life.
00:09You were going to be doing my life while I am...
00:11...and you were going to keep it in my place.
00:13You are in the streets!
00:14Don't get this!
00:16You are in the Koparami!
00:17You are in your way, you are working on everything!
00:18You are in your zone.
00:26I'm sorry, I'm sorry.
00:52You're not going to die, you're not going to die.
00:54If you did not die, you were going to die.
01:03This is my friend, I'll die.
01:03I'll die, I'll die.
01:04I'll die, I'll die.
01:06I'll die.
01:23I'm sorry.
01:24I'm sorry.
01:26I'm sorry.
01:29Okay.
01:31I'll be able to see you later.
01:33I'll be able to send you a message.
01:35Okay, we'll see you later.
01:36Okay, we'll see you later.
02:03I'll be able to send you a message.
02:04Baba! Baba teslim ol!
02:06Bak teslim ol diyorum sana!
02:08Ateş ölmeden bana rahat yok.
02:10Bana yaşattıklarını canıyla ödeyecek!
02:12Anlıyor musun?
02:14Ben de ona zarar vermene izin vermem diyorum!
02:17Eğer onu öldürmek istiyorsan önce beni öldürmen gerek.
02:20Mertan!
02:37Mertan!
02:43Ateş!
02:51Bırak!
02:52Bırak!
02:54Bırak!
02:55Bırak!
02:55Ateş sakın geldi!
02:56Bırak!
02:56Bırak Mertan!
02:58Mertan!
02:59Bırak dedi!
03:00Bırak!
03:12Bırak!
03:13Bırak dabei!
03:21Bırak yüzünden indikadian mı?
03:37En sonём� технолог Criminalえ Efeş!
03:41Evet sanafoluok.
03:41Bırakaron ve ya nadie раздел out!
03:42Ve şimdi, son unefская NOT.
03:43Hırak!ildikweit
03:43Twilight lane parla savaşıyor.
03:43Haydar, we're in the middle of the day!
03:45Let's go!
03:47Go, go, go!
03:48Go, go, go, go!
03:52What happened?
03:54What was that?
04:00Mercia!
04:01What happened?
04:02What happened?
04:03Ay!
04:11Burak!
04:12Mercan'ı da alın!
04:14Herkesi alın, konağa gidin!
04:16Sakın!
04:16Sakın benden haber gelene kadar dışarı çıkmayın, tamam mı?
04:19Berat!
04:20Binnaz ablaları söyle, sakın evden çıkmasın!
04:22Koş!
04:22Koş!
04:23Siz eve girin, çabuk!
04:25Hadi!
04:25Çabuk!
04:26Hadi gidelim!
04:26Hadi kızım!
04:27Hadi!
04:27Ateş!
04:28Ne olur gitme!
04:31Endişelenme!
04:32Bana hiçbir şey olmayacak!
04:33Seni yalnız bırakmayacağım, söz veriyorum!
04:36Hadi hadi!
04:37Hadi gidiyoruz!
04:39Hadi!
04:39Mercan!
04:40Mercan hadi!
04:41Hadi kızım!
04:41Gidelim!
04:42Gidelim!
04:42Hadi!
04:42Mercan!
04:43Güzel oldu!
04:45Hadi!
04:45İyi misin?
04:46Aslı hadi!
04:47Hadi!
04:55Ya anacığım çıkın da!
04:57İçeri içeri içeri!
04:58Ne oldu da?
04:58Ne olmuş?
04:59Hı?
05:01Haydar Bey gelmiş Ateş Bey'i vurmaya!
05:04Ne?
05:05Ne?
05:05Evet!
05:06Oğlum sen ne değilsin?
05:07Vay benim başıma gelin!
05:09Haydi içeri anacığım!
05:10Oğlum gitme Berat!
05:11Kurban olayım sen de gitme!
05:12Ya anacığım siz girin içeri!
05:13Haydi!
05:14Ateş Bey'e bir şey olmuş mu?
05:15Ya herkesi ya anacığım herkes!
05:17Ateş Bey diye herkesi!
05:18Haydi içeri girin der!
05:19Nasıl geldi ki bu adam oralardan?
05:21Necim!
05:22Töbeler olsun!
05:23Dikkat et tamam mı?
05:24Tamam merak etme!
05:25Lan bakıp geleceğim hadi!
05:26Abi dikkat et ha!
05:27Tamam merak etmeyin!
05:32Ver can!
05:33İç canım bunu!
05:34Sağol canım!
05:40Ver bana!
05:50İyi misin kız?
05:58İyi misin kız?
06:00Nermin Hanım!
06:05Kocanın geleceğinden haberin var mıydı?
06:09Ya sabır!
06:14Benim zaten aklım başımdan gitmiş!
06:17Bir de senin zırvalıklarına uğraşamam!
06:22Peki nasıl girdi içeri o zaman?
06:26Nasıl kaçtı?
06:28Neden engel olmadınız siz?
06:29Müzey Hanım'ım lütfen!
06:30Sen kim oluyorsun da dikleniyorsun bana?
06:37Yeter!
06:39Ya lütfen şimdi sırası değil!
06:42Ateş dışarıda tehlike de olabilir ama siz burada...
06:47Anne hadi gel!
06:48Müzik
07:04Müzik
07:06You will find that Tumut.
07:08Ateş Abil bunun hesabını bana sorar.
07:11Heim kötü bir şey olsa ...
07:13... dışarıdan sesler yarnırız mıydı?
07:29Yeri yedi kat dibine de girse ...
07:31... onu bulacaksınız.
07:38Konağın etrafında kuş bile uçmayacak.
07:42Konağın etrafında kuş bile uçmayacak.
07:42İki kişi konağın kafasında bütün gece bekleyecek.
07:59Onur Gencay siz kapıya bakın.
08:01Siz ikiniz ben de gelin.
08:02Let's go.
08:42Çok şükür geldin.
08:44Çok şükür iyisin.
08:56Ateş.
09:01Ateş, bu adam bu konağa nasıl girdi?
09:04Dışarıdaki adamlar ne iş yapıyor?
09:12Konağa oya çevresini çok iyi biliyor.
09:17Şiva bir yerden girmiş olmalı.
09:23Yarın öğreniriz nasıl girdiğini.
09:26Endişelenmeyiz siz.
09:27Ya nasıl endişelenmeyelim?
09:28Adam ehli kanlı katil.
09:31Öldürmeye gelmiş belli ki.
09:36Ben odama gidiyorum.
09:51Nacan, iyi misin?
09:55İyiyim.
09:56İyiyim çok.
09:58İyiyim.
09:59Ateş.
10:11Ben de odama çıkayım Yeniz.
10:14İyi geceler.
10:20Sen nasılsın?
10:23Seni de merak ettim.
10:25Can sıkıntısı o kadar.
10:27Başka bir şey yok.
10:29Bir türlü rahat durmuyorlar ki.
10:33Ben gitsem iyi olacak.
10:43İşte ona izin veremem Demet.
10:46Neden?
10:48Abinin ayıları dışarıda ekin olmaz.
10:50Güvenli değil.
10:51Çok kötü hissediyorum Cemal.
10:55Abimin yaptıklarına ben katlanamazken...
10:58...Ateş'le Mercan nasıl dayanabilir bilmiyorum.
11:02İkisine de her baktığında...
11:04...çok utanıyorum.
11:07Hem...
11:08...gidersen belki nerede olduğuna dair bir şeyler bulabilirim.
11:11Bu konu tartışmaya kapalı Demet.
11:14Dışarı çıkman senin için güvenli olmaz.
11:17Abinin sana bile zarar vereceğinden korkuyorum.
11:43Altyazı M.K.
11:44Altyazı M.K.
11:48Altyazı M.K.
11:51Altyazı M.K.
11:52Altyazı M.K.
11:52Altyazı M.K.
12:08Altyazı M.K.
12:21Altyazı M.K.
12:21Altyazı M.K.
12:22Altyazı M.K.
12:35Altyazı M.K.
12:38Altyazı M.K.
12:39I don't know. I'm fine.
12:45I saw my father's hand in front of me.
12:48I'm going to be able to see you.
12:49I'm going to be afraid of you.
12:58Why did you see me again?
13:01Why didn't you ask me?
13:03Maybe if I talk to you,
13:05I think it would be a good thing.
13:07He was like a
13:08I
13:09that's
13:09it
13:09I
13:12I
13:13lütfen yapma. Duydun mu, sakın yapma. Ya sana bir şey olsaydı, ya vursaydı seni?
13:25Zarar vermek isteseydi verirdi. Ama yapmadı. Sadece ona ihanet ettiğimi düşünüyor.
13:38It's just not because they get it.
13:41It's been already over.
13:45We never��면.
13:46We don't forget it, we don't forget it.
13:49It's our fault.
13:50It's even that it is not going to be with VIDEO OF MÜZEYEN.
13:51It's not going to be a bit of a BID.
13:53It's not going to be a fight.
13:56It's not going to be a fight anymore.
14:02It's not going to be a fight anymore.
14:06Yes I am.
14:07It's been a lot of moments that I've been for you.
14:13I hope that I want to go with you.
14:23I want you to be with you.
14:29I've been a child and a child, a child and a child, a child.
14:32He was a child, a child.
14:36But...
14:39But I was my father.
14:45I could not do it.
14:55Ağlama.
14:57Sınav dayanamam, biliyorsun.
15:23Sınav dayanamam, biliyorsun.
15:29Niye arkamdan iş çeviriyorsun?
15:31Derdim adamdan kurtulmaktı.
15:33Şu düştüğüm hale bak.
15:35Vaktım artık bu şekilde yaşamaktan.
15:37Artık evime dönmek istiyorum.
15:42İstediğin yemekleri de getireyim mi?
15:44He?
15:45Çay kahve falan?
15:47Dalga geçme, benimle nezir?
15:49Geçerim seninle dalga, haydar!
15:54Bana bak, kaçaksın sen artık.
15:57Tamam?
15:59Unut artık.
16:00Kapiş.
16:01Eve eve gitmek yok.
16:04Bundan sonra benim kurduğum oyunun bir parçasısın o kadar.
16:07Senin içinde başka yol yok.
16:10Kendine gel nezir.
16:12Ben senin oyuncağın değilim.
16:14Tamam, kaçmama yardım ettin, eyvallah.
16:15Ama o kadar.
16:17Ama o kadar.
16:18Ben haklanıp çıkacağım.
16:21Bir daha.
16:23Ateşin yanına sakın yaklaşmayacaksın.
16:28O benim.
16:32Tamam.
16:34Onu ben öldüreceğim.
16:45Kapişfour k 진행 resentleri biraz azıya geçme.
16:58Tamam questions.
17:17You're not a man.
17:19You're a man.
17:27It's the one that finds you in the middle.
17:36You see what he's doing.
17:41You see what he looks like.
17:42Look at the beginning of the day.
17:42I'm crying for your time.
17:42You're crying for your time.
17:45I'm crying for you.
17:46I'm crying for your time.
17:55Well...
18:35You know, I was a great guy.
18:40What happened to him, I was a little bit younger.
18:44You know, you're a little bit older.
18:45I'm not a little bit older.
18:45I'm not a little bit older.
18:45You know...
18:46I'm not a little bit older.
18:47What is it?
18:51I want you to take this place and take this place and take this place.
19:02I want you to take this place.
19:16I don't know what I mean I don't know what I mean.
19:20Well, you get your help from the Beryl.
19:22I don't know what you mean by that.
19:24I do.
19:25He's going to get his, he's done.
19:29If he's done, I'd recommend him.
19:32I've heard that he's done with his or not,
19:34he's done with his or not.
19:37Put his or not.
19:38You're not having a formula.
19:38It doesn't mean he'll do that.
19:41He's going down.
19:45I'm sorry, Mercan.
19:54Are you too?
19:56No, I didn't say anything.
19:58I didn't say anything.
20:00I didn't say anything.
20:01I didn't say anything.
20:02Let's go.
20:15Dön.
20:35Sen benim en güzel duamsın.
20:40Benim için hayat, senin dualarına yer aldığım gün başladı.
21:13Ne?
21:13Hallettin mi?
21:18Güzel.
21:19Bak hiçbir eksik istemiyorum.
21:22Ama dikkatli olun bak, sakın bir aksilik olmasın.
21:32Çok güzel bir gündeyim Haydar.
21:36Bakıyorum keyfin yerinde.
21:38Niye olmasın?
21:40Çok param var Haydar, çok.
21:45Ayrıca...
21:46Para...
21:48İnsanın başını her türlü dertten kurtarıyor.
21:52Hatta bomba gibi bir gün.
21:53Bir gün.
21:57Bir gün.
21:59Bir gün.
21:59Bir gün.
22:02Bir gün.
22:02Bir gün.
22:02Bir gün.
22:04Bir gün.
22:13Bir gün.
22:13Bir gün.
22:14Bir gün.
22:20Bir gün.
22:21I don't know what I'm saying.
23:03All the time.
23:06Let's go to that.
23:08Let's talk to that.
23:09We'll talk to it later.
23:11Let's talk about it.
23:13A little bit later.
23:20I'll talk to it later.
23:21Ateş!
23:27Bural!
23:33What happened? You were hurt Ateş Bey?
23:48Ne oldu?
23:53Hiç.
23:55İçimden geldi.
23:59Yoruldum dinleniyorum diyemiyorsun da.
24:02Kimmiş yorulun?
24:05İstiyorsan göle kadar yarışalım.
24:09Kaybeden eli şınağı çeker.
24:11Bak sen, kaybedince ağlamak yok ama ona göre. Kaç tane dersem o kadar.
24:17Özgüveninize hayran kaldım.
24:19Ama kaybedeceksiniz haberiniz olsun.
24:23Ha bu arada sende 100 şınağı potansiyeli var.
24:27Ağzın değil, ayakların çalışsın.
24:30Sana 20 saniye avans. Bu ile mi de unutma?
24:33Eee...
24:3430 olsa?
24:3615 oldu.
24:38Hadi.
24:46Son 5 saniye koş.
24:5215.
24:5516.
25:00Ne o? Yoruldun mu?
25:03Kulların güçlensin biraz hadi.
25:0720 olsa?
25:0950 diyordun.
25:10Hatta bir ara 100 demiştin.
25:15Vicdansız.
25:19Kıyamam sana tamam yeter hadi.
25:21İstemez.
25:2250 dedim 50 olacak.
25:24Kalk hadi.
25:26Kalk.
25:29Koca sözü dinle biraz.
25:31Olur kocacığım.
25:33Yalan.
25:34Yalan.
25:37Anne.
25:45Anne.
25:47Sakin ol artık.
25:48Olamam.
25:50Oğlumun katili dışarıda özgürce dolaşıyor.
25:55You know what I'm doing, I'll see you now.
25:56You can see me, police can see you.
25:59You can see you, he's going to be wrong.
26:03You can see me and you can see you.
26:07You can see you.
26:15You can see you.
26:16You can see you.
26:17You can see you.
26:19You can see me.
26:20You can see me.
26:21you
26:25really
26:26like you
26:26I
26:27I
26:27I
26:29I
26:30I
26:30I
26:30I
26:31I
26:33I
26:34I
26:39I
26:40I
26:43I
26:44I
26:44I
26:44I
26:44I
26:45I
26:46I
26:46I
26:51I
26:52I
26:52I
26:52I
26:52I
26:58I
26:58I
27:06I
27:07I
27:08I
27:08I
27:09I
27:09I
27:10I
27:11I
27:11I
27:22I
27:23I
27:23I
27:23I
27:23I
27:25I
27:28I
27:28I
27:28I
27:28I
27:28I
27:28I
27:29I
27:29I
27:29I
27:44I
27:44I
27:47I
27:48I
28:04I
28:05I
28:05I
28:07I
28:08I
28:08I
28:08I
28:08I
28:09I
28:09I
28:09I
28:10I
28:10I
28:10I
28:10I
28:10I
28:10I
28:11I
28:11I
28:11I
28:11I
28:11I
28:11I
28:12I
28:12I
28:12I
28:12I
28:15I
28:15I
28:15I
28:15I
28:17I
28:17I
28:17I
28:17I
28:17I
28:20I
28:20I
28:20I
28:20I
28:20I
28:20I
28:21I
28:21I
28:22I
28:25I
28:26I
28:28I
28:38I
28:51I
28:53I
28:54I
28:55I
28:55I
28:56I
28:56I
28:56I
28:56I
28:59I
29:00I
29:10I
29:24I
29:25I
29:29I
29:36I
29:36I
29:41I
29:41I
29:41I
29:42I
29:42I
29:42I
29:42I
29:46I
29:47I
29:47I
29:48I
29:50I
30:01I
30:02I
30:03I
30:03I
30:03I
30:06I
30:06I
30:06I
30:07I
30:07I
30:07I
30:10I
30:10I
30:11I
30:11I
30:11I
30:12I
30:13I
30:14I
30:14I
30:14I
30:15I
30:16I
30:16I
30:16I
30:17I
30:17I
30:17I
30:18I
30:18I
30:19I
30:19I
30:19I
30:20I
30:20I
30:20I
30:20I
30:21I
30:21I
30:21I
30:22I
30:23I
30:23I
30:23I
30:24I
30:25I
30:25I
30:25I
30:25I
30:29I
30:30I
30:42I
30:52I
30:53I
30:55I
30:57I
30:58I
30:58I
30:58I
30:59I
31:00I
31:12I
31:13I
31:13I
31:13I
31:14I
31:17I
31:18I
31:18I
31:18I
31:18I
31:19I
31:20I
31:21I
31:21I
31:21I
31:21I
31:22I
31:22I
31:22I
31:33I
31:34I
31:34I
31:36I
31:36I
31:36I
31:37I
31:37I
31:39I
31:39I
31:40I
31:40I
31:40I
31:40I
31:41I
31:41I
31:41I
31:42I
31:52I
31:54I
31:54I
31:54I
31:57I
32:09I
32:12I
32:13I
32:14I
32:16I
32:17I
32:25I
32:26I
32:26I
32:27I
32:27I
32:28I
32:31I
32:32I
32:34I
32:35I
32:35I
32:35I
32:37I
32:38I
32:40I
32:42I
32:47I
33:15I
33:17I
33:18I
33:21I
33:21I
33:21I
33:21I
33:21I
33:22I
33:22I
33:22I
33:22I
33:23I
33:23Alışveriş yapmayacağımız mağazalara da sokup dolaştırdın bizi
33:26E
33:27Çıkmışken her şeyi hallettik işte fena mı?
33:31Şirkete gitmemiz lazım. Bizi bekliyorlar.
33:34Ben çok yoruldum ama. Önce biz soluklanalım mı?
33:46Ben seviyorum diyorum kızım.
33:50Benden başkasına yar etmem seni. Anladın mı?
33:53Senin de bilgim yok diyorum anlamıyor musun? Yalvarırım bırak peşimi.
33:58Benim olmazsan öldürürüm seni.
34:03Kızım çocuk çayını çok seviyor görmüyor musun?
34:21Ateş.
34:22Hı.
34:23Kadın yardım istiyor.
34:25Ne?
34:26Yardım istiyor.
34:27Hı.
34:36Bana bakın.
34:38Kadını rahat bırakın polis çağırmadan defolup gidin buradan.
34:41Ercan.
34:44Well, this is your life right now.
34:45There you go, sir.
34:46Yes, I will be.
34:47I will be.
34:48You can't?
34:48Well...
34:48You say that whoa.
34:55You call it?
34:57I will be together.
34:57I am telling you that you have to be.
34:58If you want to be there, I will be just a while.
35:02Why would you say it?
35:11I'll hurry!
35:13I'll hurry!
35:18Then I'll hurry!
35:26Come on!
35:27Come on!
35:28Come on!
35:29Come on!
35:56Come on!
35:56O ne kısım?
35:58Ya Ateş Bey'e gelmiş.
36:01Allah Allah! Ne ki bu?
36:03Yani bilmem, düğün hizyesidir herhalde.
36:07İyi, iyi hadi sen odasına koy da unutulmazsın sonra.
36:10Tamam anneciğim.
36:24Tamam anneciğim.
37:20Düğünden sonra tatil yapmayı planlıyorum.
37:23Düğünden sonra tatil yapmayı planlıyorum.
37:28Yaşananlardan sonra biraz dinlenmeye ihtiyacım var.
37:32Nereye gideceksin peki?
37:36İtalya olabilir.
37:37Hem projeyle de ilgilenirim.
37:40Tabi canım git, git tabi.
37:43Ne de olsa seni burada bağlayan bir şey yok.
37:46Haklısın, çok zor şeyler yaşadık.
37:51Evet, çok zor şeyler yaşandı.
37:56Abimin yaptıklarını atlatamıyorum.
38:01Beni nasıl yalnız bırakır, anlamıyorum.
38:07Koca dünyada yapayalnız bir şey gibi hissediyorum.
38:14İyisin Demet.
38:18Ben...
38:23Efendim.
38:26Nasıl yani?
38:28Ya sizi de yalnız bırakmaya gelmiyor mu?
38:32Tamam kapat, ben hallediyorum.
38:34Ne oldu?
38:36Ateşle Mercan karakoldaymış.
38:38Kavgaya karışmışlar.
38:39Hayda!
38:40Allah!
38:45Allah!
38:46Allah!
38:46Allah!
38:46Allah!
38:48Allah!
38:51Dünya shotland af ко才icinde
38:53O they are heart.
39:04chercher k depende bence Village's own持ek
39:05teh Over Carrie Special WAV
39:07chociażaki temelman suceder
39:25Do you take them to the crush on your own courage?
39:26Your soul is closer to you.
39:32After this, we can't briозize your実 feel.
39:37I can'tam.
39:39You can't stand up in a pipe for a man.
39:41You have been watching me see I'm not here...
39:46This is the way I wanted to do this.
39:49You really did it?
39:51Yes.
39:53If a woman came out, she would be afraid of her.
39:57She would be afraid of her, she would be afraid of her.
40:01What would you do?
40:03What would you do if she would do it?
40:04I told her that she would do it.
40:08She would do it to me.
40:11It was, it was, it was.
40:13I told her.
40:14You could do it.
40:14But then, you know what?
40:19You would do it.
40:21You could do it.
40:22You could do it if you came to do it.
40:26You could do it when you're talking.
40:29You could do it.
40:32You could do it.
40:35You could do it to me.
40:36You could do it.
40:38You could do it all the way.
40:41I knew it.
40:42But it's like that this is of the way you.
40:44Can we talk?
40:45Girl, talk.
40:46Because we talked about him.
40:58Leave me alone…
41:02Leave me alone.
41:02I would've fought the wrong way.
41:04Oh, no!
41:04What if I had planned?
41:05Why would you go through that?
41:06Yes.
41:07No, it's not going to be the wrong way.
41:09Why don't you care about him?
41:12Yes!
43:38Çıkarız herhalde.
43:41Herhalde mi?
43:44Ya sendeki bu rahatlık ne böyle ya?
43:47Ne yapmam bekliyorsun?
43:49Adamları dövmeden düşünecektin onu.
43:53Eğer dediğin gibiyse iyi oldu gerçi de.
43:56İyi oldu tabii.
43:58Az bile dayak yediler bizden.
44:00Böyle Allah yarattı demeden evir at evir at.
44:02Şşşşt!
44:05Şşşşt!
44:06Sakin!
44:11Atarla prenses!
44:15Okay, okay.
44:16Okay, okay, I'll be fine.
44:19And if I don't need to take my hand,
44:22what would I do to take my hand?
44:22Do you have any harm?
44:25Do you have any problems, I don't know.
44:28You don't have any problems...
44:31You don't have any problems.
44:31I will see you.
44:32But still you don't have any problems, you don't have any problems.
44:36I don't have any problems.
44:36Okay, you are, you don't have any problems.
44:42I wish you some of my friends.
44:44I wish you some of my friends.
44:50Well, it's not possible.
44:52Maybe we can't make it.
44:57No, no, you're a man, you're a man.
45:04I'm not a man, you're a man.
45:07I'm not a man, you're a man.
45:09You can't see it.
45:11I'll be here.
45:13I'll be here.
45:14No, no, no.
45:16I'm not going to the end of it.
45:22I can't see it.
45:24What can I do next to you?
45:29We're a good friend.
45:35Yes!
45:36If you don't have a question,
45:38you'll should go to the court.
45:40Or come to the court.
45:43You won't get you, too.
45:45You'll be able to teach you.
45:48Oh!
45:50Really?
45:52See, we don't have a job there, can we go?
45:55Wow!
45:56Düğün ne olacak?
45:58Düğün ne olacak?
46:03Ne yaparız biliyor musun?
46:05Nikah memurunu içeriye çağırırız.
46:07Orada mahkum düğünü yaparız.
46:09Talka geçiyorsun benimle.
46:12Ya birazcık.
46:14Aşk olsun ama Ateş.
46:18Olsun olsun.
46:19Aşk olsun.
46:34Aşk olsun.
46:36Hadi çıkıyorsunuz.
46:38Kadını bulduk.
46:40Sizin dediklerinizi doğruladı.
46:43Demiştim sana.
47:08zengin.
47:25I wish I could use that first.
47:29It's not a good your name.
47:32You can't be part of the family's house.
47:34I think that I will not be able to get here today.
47:34I am a lot of you.
47:35I do not like this.
47:36I'll come back to you, I'll be back on the train with me.
47:39We'll come back into that, let's go back to us.
47:46Well, there is no way we are.
47:51But it's not true.
47:53You were waiting for me.
47:59But I'm the first time I was right back here.
48:03Aslan karım benim.
48:07Kadının hayatını kurtarmışsın hanım ağam.
48:11Mercan gerçekten haklıymış.
48:13Ben fark etmedim.
48:15Kadın yardım istiyormuş.
48:18Bu adamlardan bir tanesi iş yerinden arkadaşıymış gibi ya.
48:23Seviyormuş.
48:24Musallat olmuş işte.
48:27O nasıl sevgiymiş ya?
48:29Sevginin olduğu yerde korku mu olur?
48:34Kadının bakışları aklımdan çıkmıyor valla.
48:38Düşünmeyin şimdi siz bunları.
48:40Biz halledeceğiz.
48:41Hem kadını hem de adamı.
48:44Bende o iş sizi merak etmeyin.
48:46Bırakın o adam bu saatten sonra kadının yanına yanaşmayı aynı şehirde bile bulunamaz.
48:50Hallediyoruz.
48:52Normalde ne yaptınız diye sorardım ama şimdi sormayacağım.
48:58Nedir bu kadınların erkeklerden çektiği?
49:04Kadınların sadece biraz huzur istediğini anlasalar keşke.
49:08Kardeş ben sana söyleyeyim bu konuya girmeye mi çıkamayız valla?
49:11Bence hiç kim mi gel?
49:14Bak nasıl da biliyorlar işlerine geleni.
49:17Hadi beyler o zaman biz içeri geçiyoruz.
49:21Hadi gel.
49:28Bu neydi yardım iş sistemi hareketim onu da öğrenmiş olduk bahaneyle.
49:32Şöyle bir şey yapmamız.
49:50Bu neymiş böyle?
50:04Bu ne?
50:17Tüğününüz hayırlı olsun.
50:22Hediyem ulaşmış size.
50:25Güle güle kullanın umarım Mercan çok beğenir.
50:30Size gün yüzü yok.
50:32İkinize de bir nefes kadar yakınım.
50:44Mercan?
50:57Altyazı M.K.
51:00M.K.
51:16Merşan!
51:31I'll be right back.
51:59Let's go.
52:17I don't care.
Comments

Recommended