- 12 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:09To be continued...
00:00:30...euros para tu esposo, con el Grupo Jacobs.
00:00:33¿El Grupo Jacobs?
00:00:34SÃ, la familia más rica de Nueva York.
00:00:37Él hará una fortuna.
00:00:38No tendrás que decir nunca más tu identidad.
00:00:41Eres la hija del hombre más rico en Estados Unidos, señor Amor.
00:00:45Le diré a Carson hoy.
00:00:47En cuanto a usted, quiero que encuentre el ático más caro del lado oeste y lo compre para él como
00:00:52reparación.
00:00:53Entendido.
00:00:56Oh, es tan dulce.
00:00:57El ayuntamiento donde nos conocimos es un lugar inolvidable para nuestro tercer aniversario de boda.
00:01:04Carson, te amo.
00:01:19Ryan Jacobs, 26 años, doctorado en la Universidad de Wharton y CEO del Grupo Jacobs.
00:01:26Eso de ahà es mi nuevo coche que acabo de recibir esta mañana.
00:01:29Vale.
00:01:31Genial.
00:01:33¿Y tú eres?
00:01:37Eh, eh, Isabela.
00:01:4125 años, sin universidad ni doctorado, pero...
00:01:45Soy cocinera.
00:01:47No gano mucho dinero.
00:01:52Bueno, lo que sea.
00:01:53Realmente no importa.
00:01:54Eh, casémonos.
00:01:57Ah, perdón.
00:01:59Vamos ya.
00:02:00Lo hemos hablado.
00:02:02Matrimonio por contrato.
00:02:03Te doy 20 mil euros al mes para casarte conmigo durante un año.
00:02:08Por favor, no pierdas mi tiempo.
00:02:13Señor, creo que me confundes con alguien más.
00:02:22Es para ti.
00:02:32¿Quién es ella?
00:02:36FÃrmalo.
00:02:45¿Qué es esto?
00:02:47Isabela, vamos a divorciarnos.
00:02:49No siento amor por ti.
00:02:50¿Qué?
00:02:51Mira, es un contrato de mil millones de euros.
00:02:54Carson lo firmó con el Grupo Jacobs.
00:02:58Cariño, este contrato...
00:02:59No me llames, cariño.
00:03:00Me haces sentir asco.
00:03:02¿Qué?
00:03:06Señor Kingsley, está gravemente equivocado.
00:03:10Soy la hija del hombre más rico de los Estados Unidos.
00:03:13¡Qué ridÃculo!
00:03:15Un patito feo trabajando en un restaurante.
00:03:18Le pedà a mi asistente que ayudara a tu empresa.
00:03:21Soy yo quien ayudó a Carson.
00:03:23No me robes el mérito.
00:03:26Isabela, mÃrate.
00:03:27No seas tonta.
00:03:28Al menos nunca seré una rompehogares.
00:03:32Tú no eres nada comparada con ella.
00:03:35Si no estuviéramos juntos, ella ni siquiera sabrÃa mi nombre.
00:03:41Sara, ¿quieres ser mi pareja en el banquete benéfico?
00:03:47Aquà tienes un millón.
00:03:49Filma el contrato y lo recibirás.
00:03:54Piénsalo bien, Isabela.
00:03:56Nunca podrÃas ganar tanto en toda tu vida.
00:03:59No llores, Isabela.
00:04:01Te mereces algo mejor.
00:04:11Espero que no te arrepientas de esto.
00:04:13En cuanto al dinero...
00:04:16No lo necesito.
00:04:18No lo necesito.
00:04:21Oye, ¿quieres casarte?
00:04:25Solo quiero una pareja para matrimonio por contrato.
00:04:28Y tu esposo parece un gran problema.
00:04:32OlvÃdalo.
00:04:33No necesito tu dinero.
00:04:34Lo haré gratis.
00:04:36Trato hecho.
00:04:38Espera.
00:04:40Primero tenemos que conseguirte el divorcio.
00:04:42Oye, tú.
00:04:43Ven aquÃ.
00:04:45Creo que puedo ayudarte.
00:04:48Isabela, sé que el divorcio te golpeó fuerte.
00:04:50Pero vas a contratar a un impostor.
00:04:53Perdón.
00:04:53Soy el hombre más rico de Nueva York.
00:04:58Lo siento.
00:04:59¿Eres Ryan Jacobs?
00:05:02Lo soy.
00:05:04Bueno.
00:05:06Pareja perfecta.
00:05:07De excéntricos.
00:05:09Qué gran nombre te has hecho.
00:05:11Pero como ninguno de nosotros ha visto al señor Jacobs, puedes decir lo que quieras.
00:05:16De todos modos.
00:05:17Veremos a Ryan en el banquete benéfico esta noche.
00:05:20Eso mostrará quién eres.
00:05:22Oh, ¿y no estás obteniendo un divorcio?
00:05:25Vamos, Carson.
00:05:26Divórciate.
00:05:27Ahora.
00:05:27Ahora.
00:05:38Bueno.
00:05:39Parece que los excéntricos deben apoyarse de ahora en adelante.
00:05:43Estoy ansioso por ver tu cara en la fiesta benéfica cuando te des cuenta de quién soy realmente.
00:05:48Aprovecha la oportunidad.
00:05:49Y no me contactes más.
00:05:51Ahora eres mi ex.
00:05:56Lo he amado y apoyado en secreto durante tres años.
00:06:01Y aún asà te divorcia en tu aniversario.
00:06:06Bueno.
00:06:07Ahora es nuestro aniversario.
00:06:10De todos modos.
00:06:12No te preocupes por el banquete benéfico.
00:06:14Puedes asistir como mi cita.
00:06:15Y no tienes que pretender ser el verdadero Ryan Jacobs.
00:06:19Yo soy Ryan Jacobs.
00:06:21Pero en cuanto a ti, tenemos que...
00:06:23No necesito una identidad falsa.
00:06:30David, ¿recuerdas los regalos que te pedà que prepararas para Carson?
00:06:33No.
00:06:34No para él.
00:06:35Entrégalos en el banquete de los Jacobs esta noche.
00:06:38Son para la abuela de Ryan Jacobs.
00:06:42Gracias.
00:06:49Hola, mi querido esposo.
00:06:51Hola, Isabela.
00:06:52Estoy atrapado en el tráfico.
00:06:54Necesitaré unos minutos.
00:06:55Está bien.
00:06:55No necesito recogerme.
00:06:57Puedo llegar por mi cuenta.
00:06:58Pero tú no tienes la invitación.
00:07:00No la necesito.
00:07:01En cuanto a ti, puedes decirles que me acompañas.
00:07:03Pero mi familia organiza la fiesta.
00:07:07Hola, mi esposa.
00:07:09¿Hola, esposita?
00:07:10¿Quién sigue fingiendo ser Ryan Jacobs?
00:07:16Ella sigue fingiendo ser la señorita Moore.
00:07:19Disculpe, señorita Moore.
00:07:20Me preguntaba si serÃa posible que usted me llevara al encuentro de los Jacobs.
00:07:26Whit, eres uno de los hombres más ricos de esta ciudad.
00:07:29Lo sé, pero aún asà no soy nada.
00:07:33DesearÃa poder lograr un avance.
00:07:36Está bien.
00:07:37Ven conmigo.
00:07:47¿Puedo ver su invitación?
00:07:49No tengo una.
00:07:50Me temo que no le puedo dejar entrar.
00:07:52¿Cómo que no puede dejarnos entrar?
00:07:53Sin escándalos.
00:07:54Estamos muy ocupados hoy.
00:07:56Oiga, un momento.
00:07:58¿Señor Bingwood?
00:07:59SÃ, soy yo.
00:08:02Bueno, señor Bingwood, aunque usted influye en Nueva York,
00:08:04comparado con nuestro grupo, no palidece en comparación.
00:08:07Por favor.
00:08:09Ah, quizá no sea tan influyente.
00:08:11Pero saben quién es ella o tienen problemas de visión.
00:08:15Ella es Isabela.
00:08:20Ella no está en la lista.
00:08:22No nos importa.
00:08:23Entre sus modales, ella es de la familia Moore.
00:08:28Los Moore, ¿eh?
00:08:29La familia más rica y prominente de los Estados Unidos.
00:08:32Eso es correcto.
00:08:33¿Quiere decir que su padre es Donald Moore?
00:08:35Es hilarante.
00:08:37No lo creÃ.
00:08:39Traiga a Aaron Blake para mÃ.
00:08:41Buen intento investigando de antemano.
00:08:48Señor Kingsley, bienvenido.
00:08:52Señorita Moore, señor Bearwood, ¿por qué no entran ahora?
00:08:56Porque hablar a lo grande no funciona.
00:08:58Aquà está mi invitación.
00:08:59No es necesario, señor Kingsley.
00:09:00Aaron le mencionó como su invitado especial.
00:09:02Nos aseguraremos que esté bien atendido.
00:09:04Oh, wait.
00:09:06Recuerdo la última vez que me echaste.
00:09:08Te lo buscaste.
00:09:11Agradece que no llamé a la policÃa contigo.
00:09:13No apuntes con el dedo a Sarah.
00:09:15Discúlpate.
00:09:17Señorita Moore, escarzo...
00:09:19Estamos divorciados.
00:09:20Siéntete libre.
00:09:23Qué patán.
00:09:26No eres nada sin su apoyo.
00:09:29Nada.
00:09:31Eres un filisteo.
00:09:32Le debes todo a la señorita Moore.
00:09:35Todo.
00:09:37Je.
00:09:38Tú.
00:09:39Traicionas su confianza.
00:09:41La traicionas por una...
00:09:42Zorra.
00:09:44DeberÃas avergonzarte.
00:09:46Y no te atrevas a decirme que te pida disculpas.
00:09:49¿Sabes por qué?
00:09:50Señor Kingsley, cálmese.
00:09:52Ustedes dos, salgan de aquà ahora mismo.
00:09:58¿Estás bien?
00:10:03¿Estás bien?
00:10:06Isabel, aún estás con ese farsante.
00:10:08Vaya.
00:10:09Gucci no es algo que puedas permitirte.
00:10:11¿Gastaste todo el dinero de Carson en tu gigoló?
00:10:13Su reloj cuesta más de cinco millones.
00:10:16¿A quién le importa el dinero de Carson?
00:10:18Eh, ¿vas a presentar a tu jefe?
00:10:21A menos que no lo sea.
00:10:23Si él fuera el señor Jacob, yo serÃa JP Morgan ahora mismo.
00:10:27Mira, te dije que no presumieras tanto.
00:10:29Ellos no saben quién eres.
00:10:31¿No te sientes avergonzado?
00:10:32No es mi culpa que Aaron la fastidiara.
00:10:34¿Cómo te atreves a culpar a Aaron?
00:10:36Aaron es el mayordomo de mi familia.
00:10:39Es mi trabajo culparlos y cometerrores.
00:10:42Vale.
00:10:43Voy a llamar a Aaron.
00:10:46Señor Kingsley, esto se podrÃa complicar.
00:10:49¿Qué tal si entra primero?
00:10:58¿Jugar duro conmigo?
00:11:00Eres un debilucho.
00:11:02¡Regan!
00:11:03¡Paren!
00:11:04Son dos idiotas.
00:11:05Maldita sea.
00:11:06¿Quieren que los despidan?
00:11:07¿Avergüenzan a su jefe?
00:11:15Señor Jacobs, tienes mis más sinceras disculpas.
00:11:19Es mi culpa no poder mantener al personal bajo control.
00:11:22Asà que eres el verdadero Ryan Jacobs.
00:11:25No me mentiste.
00:11:27Señor Jacobs, finalmente nos conocemos.
00:11:31Todo lo que te dije es verdad.
00:11:34Y Aaron, no es tu culpa que tu personal está siendo ridÃculo.
00:11:40Pero no pueden tratarla asÃ.
00:11:43Señor, perdón por hacer esta pregunta tan estúpida.
00:11:47Pero, ¿quién es esta muchacha?
00:11:49Esta es mi esposa.
00:11:52Bueno, es un placer conocerla, señora Jacobs.
00:11:56PÃdanle disculpas a los señores Jacobs.
00:11:59Señor y señora Jacobs, nos disculpamos.
00:12:02¿TodavÃa estás enojada?
00:12:05No.
00:12:06No, déjalos ir.
00:12:08Um, Ryan, hay un asunto personal que quizá quiera revisar.
00:12:15Entra con Wade y yo te encontraré adentro, ¿de acuerdo?
00:12:18Señor Jacobs, me conoce.
00:12:20MÃrate, no te subestimes.
00:12:28Ryan, la invitada que llamó antes ha llegado.
00:12:31Ella pidió que la encontrara en la entrada.
00:12:34La señorita Moore viene.
00:12:43Señorita Moore, ahora entiendo por qué los Jacobs están en la cima.
00:12:48Lo mejor del panteón.
00:12:50Y este banquete es espectacular.
00:12:52SÃ, está bien.
00:12:55Vaya, los Jacobs tienen una influencia verdadera.
00:12:59Esto es importante.
00:13:01Carson, desearÃa que organizaras una fiesta como está conmigo como la anfitriona del banquete.
00:13:06Aún no puedo competir con los Jacobs.
00:13:08Oye, no seas tan duro contigo mismo.
00:13:11Estás colaborando con los Jacobs.
00:13:13Sin duda eres la estrella de la noche.
00:13:17Sara, solo tú puedes entenderme.
00:13:20Cómo tuve tanta suerte contigo.
00:13:25Mira, ¿por qué ella está aqu�
00:13:27¿Por qué no la han expulsado ya?
00:13:28Ah, ¿no es ese Wade, Burwood?
00:13:32SÃ, y ¿quién es esa mujer?
00:13:34Incluso Wade parece estar atrás de ella.
00:13:37No es nadie, solo es una ama de casa acabada.
00:13:41No me extraña.
00:13:42Se ve rara.
00:13:43¿Cómo habrá entrado?
00:13:47Isabela, tienes bastante descaro para presentarte al beneficio de los Jacobs.
00:13:51Bueno, todo esto es para mÃ.
00:13:54¿Por qué no iba a estar aqu�
00:13:55¿Ella dijo que el evento era para ella?
00:13:59RidÃculo.
00:14:02¿Qué está pasando aqu�
00:14:08Papá, esa mujer está acosando a mi novio.
00:14:11Nadie puede ofender a mi niñita.
00:14:13No te preocupes, papá se encarga.
00:14:17Este es Laurent, el capitán de seguridad del grupo Jacobs.
00:14:21Sara, tú conoces a todos.
00:14:24Invitaciones, por favor.
00:14:25¿Te das cuenta que esto es un evento privado, verdad?
00:14:27Estos dos entraron sin invitaciones.
00:14:29No tengo una.
00:14:30Eres atrevida y no quieres saber lo que le pasa a personas como tú.
00:14:34SÃ, la seguridad es terrible.
00:14:36¿Cómo entraron estas personas?
00:14:37¿Simplemente as�
00:14:38Sáquenlos de aquÃ.
00:14:40Es mi esposo.
00:14:43¿Qué?
00:14:45Realmente eres un payaso.
00:14:46Ese hombre que conocimos ayer es un fraude.
00:14:49Y todavÃa no te has dado cuenta.
00:14:52Isabela, sé que el divorcio te golpeó fuerte, pero por favor, cuÃdate un poco.
00:14:58No es para tanto.
00:15:00Lo que sea.
00:15:01Ustedes dos fuera de aquà ahora mismo.
00:15:03Oye, ¡alto!
00:15:05Dije que paren.
00:15:10Perdón por llegar tarde.
00:15:11Yo me encargo de aquà en adelante.
00:15:14El grupo Jacobs está buscando una nueva asociación.
00:15:17Hablaré contigo sobre ella más tarde.
00:15:18Por supuesto, señor Jacobs.
00:15:22Señorita Moore, quiero decir, señora Jacobs.
00:15:25Los veo después.
00:15:29¿Estás bien?
00:15:30Bonito traje.
00:15:32¿Viene algún invitado especial?
00:15:34Mi abuela y yo invitamos a alguien muy importante.
00:15:37Bueno, te ves impecable.
00:15:39¿Es importante para ti?
00:15:48¿Por qué está él aqu�
00:15:50Quizás tenga mamitas ricas.
00:15:52Ellas pagarán cualquier cosa hasta quedar satisfechas.
00:15:59No te preocupes por ella.
00:16:01Ella siempre ha sido asÃ.
00:16:06Pero, tu traje está perfecto.
00:16:10Sara, ese es mi esposo.
00:16:13Vaya, qué mujer tan loca.
00:16:15Qué espectáculo.
00:16:16No, eso no ocurre todos los dÃas.
00:16:18Sara, ¿qué estás haciendo?
00:16:20¿Por qué le hablas asà al señor Jacobs?
00:16:22Papá, ¿qué quieres decir?
00:16:24Pide disculpas.
00:16:33No, yo...
00:16:34Nunca...
00:16:36Los odio.
00:16:38Siempre me avergüenzan.
00:16:46Disculpe mucho, señor Jacobs.
00:16:48Yo...
00:16:49Acepto cualquier castigo.
00:16:54Ve a hablar con Aaron.
00:17:00Él es Ryan Jacobs.
00:17:02¿Por qué está con Isabela?
00:17:04No puede ser real.
00:17:06Señor Jacobs, perdóname.
00:17:09Lo acepto como viene.
00:17:12Pero...
00:17:13En cuanto a Isabela,
00:17:14ella es mi esposa y no pueden tratarla asÃ.
00:17:18¿Isabela realmente es su esposa?
00:17:20Lo es.
00:17:22Ahora lárgate.
00:17:31Damas y caballeros,
00:17:34hay dos anuncios que hacer.
00:17:36Primero,
00:17:37la asociación entre el grupo Jacobs y los Hingsley
00:17:40ha terminado.
00:17:41Fue un error desde el principio.
00:17:44Ahora pueden tomar su decisión final
00:17:46y disfrutar el resto de la noche.
00:17:48Carson, ¿qué vamos a hacer?
00:17:50El señor Jacobs terminó la asociación.
00:17:53Y en segundo lugar,
00:17:55me gustarÃa presentarles a todos
00:17:57mi estrella brillante,
00:17:59mi esposa,
00:18:01Isabela.
00:18:07¿Quién demonios es ella?
00:18:09¿Sin dinero, sin poder?
00:18:10¿Por qué el señor Jacobs está interesado en ella?
00:18:12¿Qué me perd�
00:18:14¡No es cierto!
00:18:16¿Qué demonios, papá?
00:18:18DeberÃas haberme detenido.
00:18:24¿Qué, Ryan?
00:18:25¿Cómo te casas con una mujer al azar?
00:18:27Sin decirle a nadie.
00:18:28Quien, por cierto, está divorciada.
00:18:30¿No tienes vergüenza?
00:18:31Yo sÃ.
00:18:32Nuestra familia también.
00:18:34Chris,
00:18:35voy a necesitar que muestres algo de respeto
00:18:37porque ahora ella es tu cuñada.
00:18:39Escucha,
00:18:41¿a quién le importa los Hingsley?
00:18:42Hacemos esto por los Moore.
00:18:43¿Y quién va a recoger todos los pedazos?
00:18:45¿Tú?
00:18:46Todo el mundo sabe que los Hingsley
00:18:47no podÃan manejar el proyecto.
00:18:49¿Y en cuanto a los Moore?
00:18:51Lo manejaré cuando ella llegue.
00:18:53Como sea.
00:18:54Ok, mira.
00:18:55Necesito recordarte que aún estás comprometido
00:18:57con Cara Robin
00:18:59y a la familia Robin no le va a gustar.
00:19:01Nunca estuve de acuerdo con eso.
00:19:02Eso resuelve el misterio.
00:19:04Casarse con alguien que a alguien no le gusta
00:19:06es difÃcil.
00:19:06No es de extrañar que tenga tanta prisa.
00:19:09Mira,
00:19:10no me importa.
00:19:11Esta no es tu decisión.
00:19:14Chris,
00:19:15Chris,
00:19:16puedes dejar que la familia dicte tu vida.
00:19:19Pero por lo que yo sé,
00:19:21soy el jefe del grupo Jacobs
00:19:23y tomaré mis propias decisiones.
00:19:27Voy a dejar que hables con la abuela sobre esto.
00:19:34¡Qué pena para los Jacobs!
00:19:37¡Qué pena!
00:19:41Brian,
00:19:43¿pensabas que podÃas contratar a una mujer
00:19:45para asà no tener que casarte con mi hermana?
00:19:48Barón,
00:19:49no sé de lo que hablas.
00:19:50Oh,
00:19:51basta.
00:19:53Por cierto,
00:19:54déjame presentarme.
00:19:55Soy Baron Robin,
00:19:57cuñado
00:19:59de Ryan Jacobs.
00:20:00La familia Robin.
00:20:02¿Quiénes son?
00:20:03Nueva York tiene cuatro familias.
00:20:05Los Robin y los Jacobs están entre ellas.
00:20:08Ofenderlas
00:20:09es ofender a los Jacobs.
00:20:11Pero,
00:20:12esto podrÃa ser buena noticia.
00:20:14Cuidado de la cabeza,
00:20:15ella es dura.
00:20:16Quizás podamos convencerla
00:20:18de que nos ayude
00:20:19ya que Isabela le robó al prometido.
00:20:23Ya veo.
00:20:25El señor Jacobs
00:20:26nunca cuidarÃa genuinamente
00:20:28de alguien como ella.
00:20:30Ella piensa que ayudar
00:20:32a la familia Jacobs
00:20:33se le va a su estatus.
00:20:34Pero el señor Jacobs
00:20:36la usa como un disfraz.
00:20:38Ahora está en problemas.
00:20:42Isabel,
00:20:44acepto tu disculpa,
00:20:45regañadientes.
00:20:46Disculpe,
00:20:46no involucré
00:20:47a Isabela en esto.
00:20:49Y en cuanto a tu hermana,
00:20:50Baron,
00:20:51nunca me casarÃa con ella
00:20:53porque el amor
00:20:53no puede ser forzado.
00:20:55Parece que no sabes
00:20:56cuánto puede ser forzado.
00:20:58¿Y si no quiero pedir disculpas?
00:21:03Primero te sugiero
00:21:04que dejes de hacer preguntas.
00:21:07¿Cómo pudiste elegir
00:21:08esta mujer sobre mi hermana?
00:21:10Es un sinsentido.
00:21:11¿Los Jacobs nos traicionan
00:21:12ahora o qué?
00:21:14No, no lo hagan.
00:21:15Somos socios comerciales leales.
00:21:16No permitirÃa que eso ocurriera
00:21:18ni de parte de mi abuela.
00:21:20Si entiendes
00:21:21que tu relación con Ryan
00:21:22no te ha elevado,
00:21:24no te ha hecho nada mejor.
00:21:26¿Entiendes eso, verdad?
00:21:27¿Y por qué necesitarÃa
00:21:28ser elevado?
00:21:29Isabela,
00:21:30no hace falta discutir con él.
00:21:32Ryan.
00:21:34Barron.
00:21:36Nunca me casarÃa con tu hermana.
00:21:38Y Chris.
00:21:39Si te gustarÃa hacer algo
00:21:41por la familia,
00:21:41te sugiero que lo hagas tú mismo.
00:21:43Y Barron,
00:21:44aunque Chris pueda tener miedo de ti,
00:21:46yo no lo tengo.
00:21:47Y haré cualquier cosa
00:21:49para proteger a mi esposa.
00:21:51Entonces,
00:21:51¿qué vas a hacer al respecto?
00:21:53¿Qué vas a hacer al respecto?
00:21:54¿Qué vas a hacer al respecto?
00:21:56¿Qué vas a hacer al respecto?
00:21:58¿Seguridad?
00:22:00Ni te atrevas.
00:22:05Ryan,
00:22:07¿cómo pudiste maltratar a mi hermano
00:22:08por una extraña?
00:22:10¿Ya era hora de que vinieras, Cara?
00:22:12Estos imbéciles
00:22:13estaban intentando echarme.
00:22:14Cuida tu palabra,
00:22:16Bayron.
00:22:17¿Cómo puedes hablarle asÃ
00:22:19a tu cuñado?
00:22:21Llévatelo a casa.
00:22:24Cara,
00:22:26no me casaré contigo.
00:22:28Ryan,
00:22:29la resistencia es inútil.
00:22:31Además,
00:22:32realmente me gustas.
00:22:37Estoy casado.
00:22:39Yo no soy estúpida.
00:22:42Deja a Ryan ahora
00:22:44y obtendrás 10 millones.
00:22:46Lo prometo.
00:22:47Además,
00:22:48si admites tu error
00:22:50y te abofeteas
00:22:51frente a la multitud,
00:22:52habrá otros 10 millones.
00:22:54Señorita Robin,
00:22:5620 millones son una gota
00:22:57en el océano.
00:22:58No eres tan rica.
00:23:01Y no dejaré a Ryan.
00:23:03Eso es audaz.
00:23:04Qué chica tan especial.
00:23:06Pobre,
00:23:07pero sincera.
00:23:09Eres audaz, Isabela.
00:23:11Solo hice esto
00:23:11porque eres la esposa
00:23:12de Ryan de nombre,
00:23:14pero ahora...
00:23:16No permitiré
00:23:17que lastimes a mi esposa.
00:23:19La protegeré.
00:23:20Abuela.
00:23:29Señorita Robin,
00:23:30estoy tan encantada
00:23:32de tener su cita.
00:23:34Señora Jacobs.
00:23:35Abuela,
00:23:36Ryan decidió casarse
00:23:37con una mujer divorciada
00:23:38sin decirnoslo.
00:23:42Me disculpo por Ryan.
00:23:45Abuela,
00:23:45yo no hice nada malo.
00:23:50Bueno,
00:23:51señorita Robin,
00:23:52creo que sabe
00:23:53que he invitado
00:23:54a alguien muy importante
00:23:55en este banquete benéfico,
00:23:57asà que espero
00:23:58que evite causar
00:23:59cualquier perturbación.
00:24:00Por supuesto.
00:24:01Solo querÃa mostrar
00:24:03mi respeto por usted
00:24:04y mantener
00:24:06el vÃnculo
00:24:08entre nosotros.
00:24:16Traigan los regalos.
00:24:23Abuela.
00:24:24Aquà tiene un par
00:24:26de pendientes
00:24:27de diamantes.
00:24:28Cada uno
00:24:29de los diamantes
00:24:30de los pendientes
00:24:31tiene más de seis quilates
00:24:32y es de color D.
00:24:34En mi opinión,
00:24:36estos son los únicos
00:24:37dignos de usted.
00:24:40¿Seis quilates
00:24:41cada uno?
00:24:42Eso debe ser
00:24:43como un millón
00:24:44de euros.
00:24:44En serio,
00:24:45estos son quizás
00:24:46de la misma serie
00:24:47que la familia
00:24:48real británica.
00:24:49Gracias, cara.
00:24:50Realmente lo aprecio.
00:24:56Un manuscrito
00:24:57de Leonardo da Vinci.
00:24:59Lo traje
00:25:00de una subasta
00:25:01de colecciones italianas.
00:25:04¿Da Vinci?
00:25:06¿Y es una serie?
00:25:08Guau,
00:25:09qué fascinante.
00:25:12Cara,
00:25:13eres demasiado
00:25:14modesta.
00:25:15Sabes que mi abuela
00:25:17era de Italia.
00:25:19Realmente aprecio
00:25:20obtener una pieza
00:25:22del maestro.
00:25:23No esperaba
00:25:24que prestaras atención
00:25:25a este tipo
00:25:26de detalles.
00:25:28Oh, abuela.
00:25:29Siempre la tengo
00:25:30en la misma estima
00:25:31que mi propia abuela.
00:25:34Ella sà sabe
00:25:35cómo halagar.
00:25:37¿Qué más
00:25:38quieres decir,
00:25:39Isabela?
00:25:43Solo diez minutos.
00:25:49Isabela,
00:25:51¿qué estás planeando?
00:25:52Si no detienes esto,
00:25:53no podré ayudarte.
00:26:00Por último,
00:26:02un ático
00:26:03en la Torre Bloomberg.
00:26:05La Torre Bloomberg.
00:26:07Si alguien
00:26:08me consigue un lugar asÃ,
00:26:09me caso con ella
00:26:10en el acto.
00:26:11Es el mejor del oeste.
00:26:12Abuela,
00:26:13espero que todo esto
00:26:14le encuentre bien.
00:26:15Nuestra familia
00:26:15estarÃa encantada
00:26:17de unir fuerzas
00:26:17con los Jacobs.
00:26:18Solo necesito
00:26:19que Ryan diga asÃ.
00:26:22Abuela,
00:26:23no puedo casarme
00:26:24con Cara
00:26:25porque ya estoy
00:26:26casado con
00:26:27Isabela.
00:26:30Lo siento.
00:26:31Parece que los Robbins
00:26:32no están realmente
00:26:33comprometidos
00:26:34a cooperar
00:26:35con los Jacobs.
00:26:36Eso es simplemente
00:26:37un apartamento
00:26:37poco impresionante.
00:26:39Nuestro apartamento
00:26:40de 60 millones
00:26:41no es un apartamento
00:26:42ruinoso.
00:26:43Isabela,
00:26:44ni siquiera puedes
00:26:44permitirte la cubeta
00:26:45de pintura en la pared.
00:26:46Debe ser el piso
00:26:47más alto
00:26:48de la Torre Bloomberg.
00:26:49Poco impresionante.
00:26:51Señorita Robin,
00:26:52¿estás segura
00:26:52de que tu apartamento
00:26:53de lujo
00:26:54está realmente
00:26:54en el último piso
00:26:55del edificio?
00:26:56He oÃdo que el ático
00:26:58ocupa completamente
00:26:59los pisos 99 y 100.
00:27:01Vale 100 millones
00:27:03de euros
00:27:03y fue recientemente
00:27:04comprado.
00:27:05¿Estás segura
00:27:06que realmente
00:27:07es tuyo?
00:27:10¿Cómo sabe ella
00:27:11los detalles
00:27:12tan bien?
00:27:14Señorita Robin,
00:27:16bueno,
00:27:18si no son los pisos
00:27:19superiores,
00:27:20fue vendido
00:27:21cuando empezamos
00:27:21a buscarlo,
00:27:22pero eso
00:27:22no significa nada.
00:27:23Ajá.
00:27:24¿Qué tiene que ver
00:27:25eso contigo?
00:27:27Isabela,
00:27:28por favor deten esto,
00:27:29yo no doy
00:27:30una sola historia.
00:27:31ConfÃa en mÃ,
00:27:31tengo esto controlado,
00:27:33solo esperas
00:27:33cinco minutos,
00:27:34verás.
00:27:35Oh,
00:27:36querido Ryan,
00:27:37ella no se compara
00:27:38conmigo.
00:27:39Tienes razón,
00:27:40nunca me compararÃa
00:27:41contigo.
00:27:43Ryan,
00:27:45no puedes ponerle fin
00:27:47a esto.
00:27:48Eres joven,
00:27:49trabajas duro,
00:27:51te mereces algo mejor.
00:27:52Haz mal interpretado.
00:27:54Verás,
00:27:55solo quise decir
00:27:56que Kara
00:27:56nunca podrÃa acercarse
00:27:58a mÃ.
00:27:59¿De qué
00:28:00estás hablando?
00:28:02Verás,
00:28:02realmente es verdaderamente
00:28:04bastante asombroso.
00:28:06Pero verás,
00:28:10esto
00:28:11realmente
00:28:12no vale tanto
00:28:13para mÃ.
00:28:19Jovencita,
00:28:20eso es suficiente.
00:28:22¿Cómo te atreves?
00:28:24Ryan,
00:28:24estas cosas
00:28:25son inútiles.
00:28:26¿Qué tienes tú?
00:28:28Aquà viene Dave.
00:28:30Di algo,
00:28:32muestra algo
00:28:33de respeto,
00:28:34de lo contrario,
00:28:35lárgate de aquÃ.
00:28:36Kara,
00:28:36por favor,
00:28:37no soy yo,
00:28:38¿vale?
00:28:39Incluyendo cualquier cosa
00:28:40te pagaré por todo esto.
00:28:41Ryan,
00:28:42Ryan,
00:28:42detente.
00:28:44Escucha,
00:28:45abuela,
00:28:46esto es,
00:28:47quiero decir,
00:28:47yo la invité aquÃ
00:28:48asà que soy responsable
00:28:49de ella.
00:28:50Oh,
00:28:51Ryan,
00:28:52qué hombre.
00:28:53Ryan,
00:28:54no tienes ese tipo
00:28:55de dinero,
00:28:55deja de ser un tonto.
00:29:03David Smith?
00:29:09¿El presidente
00:29:10del Grupo Norte?
00:29:13¿Los moors
00:29:14también están involucrados
00:29:15en esto?
00:29:16¿Los más ricos
00:29:17del estado?
00:29:27un diamante rojo
00:29:30natural.
00:29:36Por Dios,
00:29:38ni siquiera
00:29:38el viejo rey británico
00:29:39tenÃa uno de esos.
00:29:49El radojo
00:29:51de la medusa
00:29:52de Theodore
00:29:54Jericho Hood.
00:30:00No puede ser.
00:30:02¿Lo sacaron
00:30:02del Louvre?
00:30:03¿Simplemente
00:30:04locura
00:30:04con esto?
00:30:09¿Y?
00:30:10Una mansión
00:30:11en Beverly Hills.
00:30:14No puede estar
00:30:15hablando en serio.
00:30:16El precio
00:30:17de esa mansión
00:30:17es cinco veces
00:30:18el del ático
00:30:19de cara.
00:30:20No puedo imaginar
00:30:21el precio.
00:30:22En este punto,
00:30:24¿por qué no le dieron
00:30:25al mundo entero?
00:30:29¿Qué?
00:30:30¿Cómo Isabela
00:30:30puede permitirse
00:30:31todo esto?
00:30:35Isabela,
00:30:36¿me has estado
00:30:36mintiendo?
00:30:41Nunca mentÃ.
00:30:42Simplemente
00:30:43nunca preguntaste.
00:30:44Estaba dispuesta
00:30:45a decÃrtelo todo
00:30:45y nunca tuve
00:30:46la oportunidad.
00:30:47Ah,
00:30:47y por cierto,
00:30:48todos estos regalos
00:30:49iban a ser para ti.
00:30:51¡Demonios!
00:30:51¿Cómo podÃa
00:30:52ella permitirse estos?
00:30:53No lo sé,
00:30:54pero ella no es
00:30:54quien pensábamos.
00:30:56Estos regalos
00:30:57son de la señorita Moore.
00:30:59Gracias,
00:31:00señor Smith.
00:31:01Nos sentimos honrados.
00:31:03El señor Moore
00:31:04tiene la intención
00:31:05de organizar
00:31:05una fiesta
00:31:06de citas
00:31:06para la señorita Moore.
00:31:08Esta es la invitación
00:31:09para Ryan Jacobs.
00:31:10¿Qué demonios?
00:31:11Papá realmente
00:31:12sabe cómo avergonzarme.
00:31:14Señor Smith,
00:31:15¿estos regalos
00:31:15son de usted
00:31:16o de Isabela?
00:31:18O son de...
00:31:23Señor Smith,
00:31:25¿estos regalos
00:31:26son de usted
00:31:26o de Isabela?
00:31:28O son de...
00:31:35¿Qué dÃa?
00:31:38Es embarazoso.
00:31:39No quiero admitirlo.
00:31:41Está ella intentando
00:31:42ocultarse de nuevo.
00:31:44Señor Smith,
00:31:45¿puedo unirme
00:31:46a la fiesta de banquete
00:31:46que ha mencionado?
00:31:47No puedo unirme también.
00:31:48SÃ, señor,
00:31:49pero no tengo
00:31:50su invitación
00:31:51ahora mismo.
00:31:53¿Hay algún problema?
00:31:55Chris,
00:31:56compórtate.
00:32:00Gracias,
00:32:02señor Smith.
00:32:03Me aseguraré
00:32:03de que Ryan
00:32:04llegue al banquete
00:32:05a tiempo.
00:32:09Señor Smith,
00:32:11debo decir
00:32:12que estos regalos
00:32:13son milagrosos,
00:32:15increÃbles.
00:32:16Con todo mi agradecimiento
00:32:18tendré que preparar
00:32:19algunos regalos
00:32:20a cambio.
00:32:20Quien conoce
00:32:22el juego
00:32:22puede jugarlo bien.
00:32:23Estos regalos
00:32:24palidecen
00:32:25en comparación
00:32:25con la invitación.
00:32:26¿Invitación a una cita?
00:32:28¿Qué tiene de especial?
00:32:30No sabes nada.
00:32:31Es obvio
00:32:32que la señorita Moore
00:32:32ha tomado cariño
00:32:33por Ryan.
00:32:34Una vez que se convierta
00:32:35en el yerno
00:32:35del señor Moore...
00:32:39No importa.
00:32:40Solo hago
00:32:41mi trabajo.
00:32:42Estos son
00:32:43del señor
00:32:43y la señorita Moore.
00:32:45Muchas gracias
00:32:46por su amabilidad,
00:32:47señor Smith.
00:32:48Lo aprecio.
00:32:48Ahora, por favor,
00:32:49disculpe todo el caos
00:32:50que causamos.
00:32:51Que tenga una buena noche,
00:32:52señora.
00:33:01Parece que hemos sido
00:33:02engañados por alguien
00:33:03otra vez.
00:33:04Isabela,
00:33:04parece que los regalos
00:33:05no tienen nada
00:33:06que ver contigo.
00:33:11¿Qué quieres decir?
00:33:12Bueno, señora,
00:33:13no escucho las palabras
00:33:14de David.
00:33:14Él nunca reconoció
00:33:15a Isabela
00:33:16y explÃcitamente dijo
00:33:17que los regalos
00:33:18son de los señores Moore.
00:33:22Además,
00:33:24Isabela ya está casada.
00:33:25¿Por qué el señor Moore
00:33:26organizarÃa una cita
00:33:27para su hija
00:33:28que ya está
00:33:28en una relación?
00:33:30Señorita Robin,
00:33:31Isabela no es más
00:33:33que una ama de casa.
00:33:34No tiene nada
00:33:35que ver con David.
00:33:36El señor Smith
00:33:37es una figura prominente.
00:33:38¿Cómo se atreve
00:33:39a aprovechar su estatus
00:33:40para suplantar
00:33:41a la señorita Moore?
00:33:42Gracias a Carson,
00:33:43vigilante compañero.
00:33:45Casi me engañas.
00:33:46Feliz de ser de servicio,
00:33:48señorita Robin.
00:33:49Cara,
00:33:50Ryan y yo
00:33:50estamos casados.
00:33:51Eso es un hecho.
00:33:53Bueno,
00:33:54no olvides que ahora
00:33:55los Moore
00:33:56admiran a Ryan.
00:33:57¿Qué harán?
00:34:01¿Qué harán?
00:34:03Ryan,
00:34:05solo,
00:34:05solo un recordatorio
00:34:07amable para tu esposa,
00:34:08la señorita Moore.
00:34:09Ella no ganará esta.
00:34:12Isabela,
00:34:12solo me esperaré
00:34:14para ver el espectáculo.
00:34:16Vamos.
00:34:23Te llevaré a casa.
00:34:27Ryan,
00:34:28si aún me consideras
00:34:30tu abuela,
00:34:31te divorciarás de ella
00:34:32y aprovecharás
00:34:34la fiesta de citas.
00:34:36Abuela,
00:34:37te respeto.
00:34:38Esto no es acerca
00:34:39de Isabela,
00:34:40esto es sobre mÃ
00:34:40y yo decidiré
00:34:41mi propio destino.
00:34:43Ryan,
00:34:44acabas de ofender a Cara.
00:34:45Los enemigos pueden
00:34:46y serán nuestra perdición.
00:34:48Todos quieren
00:34:48un pedazo de esto.
00:34:49Chris tiene razón.
00:34:51¿Tienes un plan?
00:34:59Abuela,
00:35:00estoy asegurando
00:35:01una oferta
00:35:02para la cadena
00:35:03más grande
00:35:03de restaurantes
00:35:04en Estados Unidos
00:35:05con grandes esperanzas
00:35:06de apoyo financiero
00:35:07por parte del Grupo Norte.
00:35:08Ya no estaremos
00:35:09limitados a Nueva York.
00:35:11El Grupo Norte
00:35:13está afiliado
00:35:13con la señorita Moore.
00:35:15Ella no vino
00:35:16a la fiesta esta noche.
00:35:17Tal vez no está
00:35:18contenta con eso.
00:35:20Invité a
00:35:20Javier Lude,
00:35:22uno de los cinco
00:35:23mejores chefs
00:35:24en Estados Unidos.
00:35:26Es muy persuasivo
00:35:27y David lo admira.
00:35:28Me reuniré con él
00:35:30la próxima semana.
00:35:30Bueno,
00:35:32si puedes asegurar
00:35:32a David,
00:35:34me abstendré
00:35:35de intervenir
00:35:36en tu matrimonio.
00:35:37Tienes mi palabra,
00:35:38abuela.
00:35:39Abuela,
00:35:39¿por qué no me das
00:35:40a mà la invitación?
00:35:42Si él no está interesado,
00:35:43yo sà lo estoy.
00:35:44Chris,
00:35:45tu nombre
00:35:46no está
00:35:47en la invitación
00:35:48y estoy bastante segura
00:35:50de que no eres
00:35:50el tipo
00:35:51de la señorita Moore.
00:35:52¿Yo?
00:35:53Tu abuela
00:35:53te conoce
00:35:54mejor que tú.
00:35:57Me largo de aquÃ.
00:36:03Si la señorita Moore
00:36:04está enfadada,
00:36:05incluso el señor Smith
00:36:06no puede.
00:36:06No estoy enfadada.
00:36:09Abuela,
00:36:10es posible que
00:36:10el señor Moore
00:36:11haya enviado
00:36:12la invitación
00:36:12por capricho
00:36:13y ni siquiera
00:36:14esté
00:36:15interesado en mÃ.
00:36:17Yo soy
00:36:18la señora Moore.
00:36:21Abuela,
00:36:21iré a la
00:36:22fiesta de citas
00:36:23y
00:36:25te explicaré
00:36:26todo.
00:36:29¿Ryan?
00:36:29representas
00:36:31a nuestra familia.
00:36:32Toma decisiones
00:36:32prudentemente.
00:36:41Ryan,
00:36:42¿qué demonios?
00:36:43No hagas tonterÃas
00:36:44delante de mi abuela.
00:36:46Ryan,
00:36:46eres un idiota.
00:36:54Todos reúnanse.
00:36:56La señorita Moore
00:36:58llegará pronto.
00:36:59Ustedes dos,
00:37:00recibanla en la puerta
00:37:01para que se sienta
00:37:02bienvenida.
00:37:03Ustedes dos,
00:37:04asegúrense de que
00:37:04todo aquÃ
00:37:05esté inmaculado.
00:37:07¿Y tú?
00:37:08Quiero que te asegures
00:37:09de que todos los demás
00:37:10sepan que la suite
00:37:11presidencial
00:37:12esté limpia.
00:37:13Eso es lo más importante.
00:37:15Nadie usa esa habitación
00:37:17excepto la señorita Moore.
00:37:18¿Preguntas?
00:37:19No.
00:37:20Entonces,
00:37:21¿qué esperan?
00:37:22Vayan.
00:37:23Esperen una cosa más.
00:37:26Si a la señorita Moore
00:37:27le gusta quedarse
00:37:28en el hotel,
00:37:30nos convertiremos
00:37:31en el hotel
00:37:32más renombrado
00:37:33del mundo.
00:37:34Apúrense.
00:37:35Vayan.
00:37:46Debe ser la señorita Moore.
00:38:08Bienvenida señorita Moore.
00:38:10Es un honor para nosotros.
00:38:16Bienvenida señorita Moore.
00:38:18Es un honor para nosotros.
00:38:22¿Has visto su bolso Hermes
00:38:24edición ilimitada
00:38:25de piel de cocodrilo?
00:38:27Su bolso vale millones.
00:38:30Y su vestido es de Prada.
00:38:31Solo vi a una celebridad
00:38:33en la TV.
00:38:34¿Por qué estás aqu�
00:38:36Aunque Carson me dio dinero,
00:38:37te sugiero que seas brutal.
00:38:38Ocúpate de tus asuntos.
00:38:41Señorita Moore,
00:38:42bienvenida al Hotel Four Seasons.
00:38:44¡Wow!
00:38:44Gracias.
00:38:45Ha habido un error.
00:38:46Yo soy la señorita Moore
00:38:48que han estado esperando.
00:38:51¿Tú?
00:38:53Ni siquiera podrÃas costear
00:38:55un candado de su bolso.
00:38:57Eso.
00:38:58Es solo un bolso Hermes.
00:39:00¿Qué tiene de especial?
00:39:01Tengo un armario
00:39:02lleno de ediciones limitadas.
00:39:04Ese ni siquiera
00:39:05parece resistente.
00:39:05Oye, déjalo ya, Isabela.
00:39:07Señorita Moore,
00:39:08por favor,
00:39:09no se enfade.
00:39:10¿Seguridad?
00:39:11¡Seguridad!
00:39:11¡Seguridad!
00:39:12Espera, espera, espera.
00:39:13¿Espera qué?
00:39:13Mira, esa es la tarjeta SVP.
00:39:15El hotel solo tiene
00:39:17dos tarjetas SVP.
00:39:18Donald Moore
00:39:19y su hija tienen una cada uno.
00:39:20¿Es ella la señorita Moore?
00:39:25Pero,
00:39:26espera,
00:39:27la llave de la suite presidencial
00:39:28es dorada
00:39:29porque la suya es negra.
00:39:31Quizás esté usando
00:39:32una tarjeta falsa
00:39:33para engañarnos.
00:39:35Esta tarjeta negra
00:39:37funciona en todos
00:39:37los hoteles
00:39:38Four Seasons.
00:39:39Este también.
00:39:40Espera un segundo.
00:39:42Si puedo hacerles creer
00:39:43que soy la señorita Moore,
00:39:44¿eso significa que Carson
00:39:45y yo conseguiremos
00:39:46una estancia gratuita
00:39:47en una suite de lujo?
00:39:49Debo hacer que Isabela
00:39:50se vaya.
00:39:51No pierdas mi tiempo.
00:39:52Deshazte de esta mujer
00:39:53loca.
00:39:54¡Seguridad!
00:39:57Exactamente,
00:39:58¿quién tenga la tarjeta
00:39:58gana?
00:39:59¿Quién es la verdadera
00:39:59señorita Moore?
00:40:00¿Quién abra la puerta
00:40:01de la suite presidencial?
00:40:03Gana.
00:40:04No tengo tarjeta.
00:40:06Necesito deshacerme
00:40:07de ella rápidamente.
00:40:08No se queden ahà parados.
00:40:09Hagan algo ustedes dos.
00:40:10Sara,
00:40:10solo tomó unos segundos
00:40:12pasar una tarjeta.
00:40:13Me pregunto
00:40:14por qué estás tan resistente.
00:40:17Está bien.
00:40:19Bien.
00:40:20Vamos a ver.
00:40:31¿TodavÃa sin pistas
00:40:32de dónde está tu tarjeta?
00:40:33No te molestes,
00:40:34señorita Moore.
00:40:35Exacto.
00:40:36La que tenga
00:40:36la tarjeta gana.
00:40:41¿Qué tan grande
00:40:42es tu bolso?
00:40:43Han pasado
00:40:44como cinco minutos.
00:40:48Señorita Moore,
00:40:49soy la conserje
00:40:50a que acabo
00:40:51de terminar
00:40:51de limpiar esta habitación.
00:40:53Disfrute.
00:40:59La encontré.
00:41:03Daisy,
00:41:04¿qué estás haciendo?
00:41:06¡Fuera!
00:41:06¡Fuera!
00:41:15Mamá,
00:41:16dijiste que limpiarÃas
00:41:16la habitación.
00:41:17Apúrate,
00:41:18necesito la tarjeta.
00:41:19Acabo de limpiar
00:41:20esta habitación.
00:41:21Disfruten.
00:41:22¡Guau, guau, guau!
00:41:24Mira eso.
00:41:25Resulta que ella
00:41:26es la verdadera
00:41:27señorita Moore.
00:41:28Pobre mujer,
00:41:29¿tiene algo que decir?
00:41:31Señorita Moore,
00:41:32¿te importarÃa ampliar
00:41:33mis horizontes
00:41:34ya que estamos aquÃ?
00:41:36Bueno,
00:41:37déjame mostrarte
00:41:38la diferencia
00:41:39entre nosotras.
00:41:40Después de todo,
00:41:40mi mundo está
00:41:41más allá
00:41:41de tu imaginación.
00:41:48Señorita Moore,
00:41:49¿podrÃas por favor
00:41:50encender las luces?
00:41:51Espera,
00:41:52estoy tratando
00:41:52de encontrar
00:41:53el interruptor.
00:41:54El diseño
00:41:54es algo molesto.
00:41:56¿Estás segura
00:41:57de que las luces
00:41:58se encienden
00:41:58con un interruptor?
00:42:05Hey City,
00:42:06enciende las luces.
00:42:08Señorita Moore,
00:42:09bienvenida
00:42:10al Hotel
00:42:10Four Seasons
00:42:11en Nueva York.
00:42:15La señorita Moore
00:42:16no ha visitado
00:42:17nuestro hotel
00:42:17en bastante tiempo.
00:42:19Ella no tendrÃa
00:42:20la oportunidad
00:42:21de aprender
00:42:22sobre nuestro
00:42:22nuevo sistema.
00:42:24SÃ,
00:42:24siempre asisto
00:42:26a los de los suburbios.
00:42:27Odio el aire
00:42:28de la ciudad.
00:42:29A menos que sea
00:42:30algo urgente,
00:42:31no estarÃa aquÃ.
00:42:32No me extraña
00:42:32que no hayamos visto
00:42:33a la señorita Moore
00:42:34en estos años.
00:42:35¿Ves?
00:42:36La pobreza
00:42:37a menudo limita
00:42:38la percepción
00:42:38de uno.
00:42:39No la culpes.
00:42:42Parece que nunca
00:42:43admitirÃas
00:42:44que estabas mintiendo,
00:42:45a menos que lo demostrara.
00:42:51Establezco
00:42:51la contraseña
00:42:52de la caja fuerte,
00:42:53yo misma.
00:42:53Mi padre
00:42:54ni siquiera
00:42:54podrÃa abrir esta.
00:42:56Señorita Moore,
00:42:58¿puedes decirme
00:42:59qué hay dentro?
00:43:01¿Qué?
00:43:02Tengo miles
00:43:03de cajas fuertes
00:43:04como esta.
00:43:05¿Cómo puedo recordar
00:43:06cada una de ellas?
00:43:07Tiene toda la razón,
00:43:09señorita Moore.
00:43:09Solo tengo
00:43:10una tarjeta de débito
00:43:11y aún asÃ
00:43:11olvido mi número
00:43:12de PIN.
00:43:12Puede que no recuerdes
00:43:13la contraseña,
00:43:14pero nunca olvidarÃas
00:43:16lo que hay dentro.
00:43:18Mi colección
00:43:19de joyas.
00:43:21Nada especial.
00:43:23Es exactamente
00:43:24lo contrario.
00:43:25Es muy especial.
00:43:31Es un anillo
00:43:33de plástico
00:43:34que Carson
00:43:34compró para mÃ
00:43:35cuando era muy pobre.
00:43:37En aquellos
00:43:37primeros tiempos.
00:43:40¿Qué?
00:43:40¿Quién en el mundo
00:43:41pondrÃa algo tan sin valor
00:43:42como un anillo
00:43:42de plástico
00:43:43en una caja fuerte?
00:43:44¿Sabes para qué
00:43:45son las cajas fuertes?
00:43:47Son para cosas
00:43:49valiosas.
00:43:50Tal vez un anillo
00:43:51de plástico.
00:43:53Tenga valor
00:43:54para ella.
00:43:55Solo te importa
00:43:55el dinero.
00:43:56Asà que nunca
00:43:57esperarÃa que entendieras
00:43:58el significado.
00:44:19Es un anillo
00:44:20de plástico.
00:44:21¿Es ella la verdadera
00:44:23señorita Moore?
00:44:24Oh, Dios mÃo.
00:44:25Hemos confundido
00:44:25a alguien más
00:44:26por la señorita Moore.
00:44:27Hemos llamado
00:44:28a la señorita Moore
00:44:29mujer pobre.
00:44:29Oh, Dios mÃo.
00:44:31Sara,
00:44:32esto se acabó.
00:44:33Vamos a casa.
00:44:35¡Ella está involucrada!
00:44:36¡Me te dieron una trampa!
00:44:42SÃ, Isabela me pidió
00:44:43que pusiera
00:44:44el anillo
00:44:44en la caja fuerte.
00:44:46Lo confieso.
00:44:47¿Cómo te atreves
00:44:48a suplantar
00:44:48a la señorita Moore
00:44:49para vivir
00:44:50en la suite presidencial?
00:44:51Voy a llamar
00:44:52a la policÃa.
00:44:57Esperen.
00:44:58¿Qué está pasando aqu�
00:44:59¿Quién está suplantando
00:45:00a la señorita Moore?
00:45:01Señor Fergus,
00:45:03es esta mujer.
00:45:04Ella conspira
00:45:05con Daisy
00:45:05para suplantar
00:45:06a la señorita Moore.
00:45:11¿Por qué
00:45:13contrato
00:45:13a un montón
00:45:15de retrasados?
00:45:16¡Idiotas!
00:45:17Esta es la verdadera
00:45:18señorita Moore.
00:45:19Y señorita Moore,
00:45:21por favor,
00:45:21siéntase como en casa.
00:45:25Señora,
00:45:26no sé quién eres,
00:45:27pero debes irte
00:45:28de aquÃ
00:45:29ahora mismo.
00:45:30Espera, espera.
00:45:32Yo soy...
00:45:32Yo soy la pareja
00:45:33de Carson Kingsley.
00:45:34No me importa
00:45:35si eres
00:45:36Jeff Bezos
00:45:37o Mark Zuckerberg
00:45:39o Bill Gates
00:45:40o...
00:45:41o Elon.
00:45:43Ustedes dos
00:45:43deben salir de aquÃ.
00:45:45Ustedes dos
00:45:46están vetados
00:45:46de nuestros hoteles.
00:45:49Sara.
00:45:50Y en cuanto a ustedes tres,
00:45:51nadie en Nueva York
00:45:53las contratará nunca más.
00:45:55Nunca más
00:45:55trabajarán aquÃ.
00:45:57Fuera.
00:46:02¿Qué?
00:46:03¿Estás bien?
00:46:04¿Quiénes son ellos?
00:46:05¿Cómo sabÃa Isabela
00:46:06el pin de la caja fuerte
00:46:07en la suite presidencial?
00:46:08¿Es ella la verdadera
00:46:09señora Moore?
00:46:11¿Hay un anillo
00:46:12de plástico dentro?
00:46:12¿Cómo es que lo sabes?
00:46:15Wade es el tÃo
00:46:16de Isabel.
00:46:17Fue él
00:46:18quien le dio
00:46:19la llave a Isabela.
00:46:20La verdadera señorita
00:46:21Moore
00:46:21no aparece mucho.
00:46:23Bueno,
00:46:24eso tiene sentido.
00:46:26No es de extrañar
00:46:27que Wade sea tan protector
00:46:28con ella.
00:46:29Cariño,
00:46:30una vez que se asegure
00:46:31el contrato,
00:46:32te ayudaré
00:46:32a enfrentarte a ellos.
00:46:41Ah,
00:46:42mira quién es.
00:46:44¿Cómo puedo ayudarte hoy?
00:46:47Ay, Isabela,
00:46:48de ninguna manera.
00:46:50Se suponÃa
00:46:51que debÃa ir
00:46:51a reunirme con Cecilia.
00:46:53He oÃdo que tiene
00:46:54el lugar más bonito
00:46:54de la manzana,
00:46:55pero ¿trabajas para ella?
00:46:57No,
00:46:58no trabajo.
00:46:59¿Puedes darme
00:46:59un vaso de agua?
00:47:09¿Sin cubo de hielo?
00:47:17Ah,
00:47:17bueno,
00:47:18de repente
00:47:19quiero
00:47:20el agua caliente.
00:47:21Lo siento.
00:47:24Por supuesto que sÃ.
00:47:31¿Estás intentando
00:47:32quemarme?
00:47:33Isabela,
00:47:34estoy aquÃ
00:47:35para comer.
00:47:36No lo tomes personal,
00:47:37¿de acuerdo?
00:47:37Ok,
00:47:38¿sabes qué?
00:47:39Hoy no te voy a atender.
00:47:41Cariño,
00:47:43¿por qué estás aqu�
00:47:49PermÃteme presentarte a mi amor,
00:47:51Lidia.
00:47:53¿Tu amor?
00:47:55Entonces,
00:47:56¿qué soy yo para ti
00:47:57cuando ocurrió esto?
00:47:58Sara,
00:47:59eres buena,
00:48:00pero Lidia deberÃa ser coronada.
00:48:03Ah,
00:48:04asà que me traicionas.
00:48:06Vaya
00:48:06de
00:48:07de
00:48:07yabu.
00:48:08Qué imbécil.
00:48:10Cállate,
00:48:11Isabela.
00:48:11Presumir a tu nueva querida.
00:48:13Ya capté el mensaje.
00:48:14Estamos cerca.
00:48:16Ay,
00:48:16eres demasiado amable.
00:48:17Pero,
00:48:18¿sabes?
00:48:18Ryan no puede ganar la licitación,
00:48:19asà que estás arruinada.
00:48:21¿Qué?
00:48:22Ryan tiene a Xavier de su lado,
00:48:23¿no?
00:48:25SÃ.
00:48:26Hasta donde yo sé,
00:48:27Xavier solo apoya a los Moor.
00:48:29Los Moor están apoyando a Ryan.
00:48:31Ni siquiera quieren visitar.
00:48:32Javier Living está apoyando a Ryan.
00:48:34Puede ser,
00:48:35pero si los Moor me apoyan a mÃ,
00:48:37entonces,
00:48:38¿qué dirá el señor Luden?
00:48:39¿Y en qué mundo pasarÃa eso?
00:48:41Buena pregunta.
00:48:42Riosar es un fastidio.
00:48:43Un fastidioso que rompió contigo,
00:48:45y da igual.
00:48:45Dejen que les presente a las dos.
00:48:47Esta Moor
00:48:49es Lidia.
00:48:52¿Tengo una hermana?
00:48:53¿Cómo lo hiciste?
00:48:55¿La familia Moor?
00:48:57SÃ.
00:48:58Soy la única hija del señor Moor.
00:49:01Papá,
00:49:01¿qué has hecho?
00:49:03Lidia me dará el apoyo de los Moor.
00:49:05Y ustedes no tienen chance.
00:49:07DifÃcil de decir.
00:49:08El señor Luden es uno de los cinco mejores chefs,
00:49:10pero nunca se sabe si podrÃa haber alguien detrás del telón.
00:49:12Es cierto,
00:49:13pero eso no funciona para ti.
00:49:14Solo Cecilia ha vencido alguna vez al señor Luden
00:49:16en la competencia mundial de top chef.
00:49:18Pero,
00:49:19ahora es una leyenda.
00:49:20Nadie sabe dónde está.
00:49:21Desapareció hace tres años.
00:49:23Ok,
00:49:24ya todos hicieron su punto.
00:49:25Fuera.
00:49:26¿No tienes miedo?
00:49:27¿Miedo de qué?
00:49:28Ya sabes.
00:49:30¿Y si yo fuera Cecilia?
00:49:32¿Otra vez pretendiendo ser otra persona?
00:49:35Debe ser por su baja autoestima.
00:49:37Se camarera,
00:49:39deja de fantasear con lo que no puedes tener.
00:49:42Aléjate de ella.
00:49:48Veremos qué pasa.
00:49:50No puedo esperar a verte llorar,
00:49:51perdedor.
00:49:52¿Qué?
00:49:53Como sea.
00:49:55Pero te voy a advertir.
00:49:58Aléjate de...
00:49:59mi esposo.
00:50:00Mi esposo.
00:50:05Eres...
00:50:08tan guapo como dicen que eres.
00:50:12Estoy...
00:50:13casado.
00:50:17Mi invitación a la fiesta de citas, ¿verdad?
00:50:20Voy a asegurarme de que estés allÃ.
00:50:23Lidia,
00:50:24preparaste esa fiesta para mÃ, ¿verdad?
00:50:27Soy el que tú quieres, ¿verdad?
00:50:31Es difÃcil de decir.
00:50:33Yo soy la señorita Moore después de todo.
00:50:35Realmente puedo tener a quien quiera.
00:50:37No me importa quién seas.
00:50:39No toques a mi esposo.
00:50:41Obviamente va a dejarte pronto, cariño.
00:50:45Señorita,
00:50:46el señor Moore le pide que vaya a casa ahora.
00:50:52Señorita,
00:50:52el señor Moore le pide que vaya a casa ahora.
00:50:56Está bien, ya voy.
00:50:58No puedo esperar para verte allÃ.
00:51:02¿Quién es ella?
00:51:04Es la hija ilegÃtima de tu tÃo.
00:51:06Acaba de regresar de Noruega.
00:51:08Estará en la cena familiar esta noche.
00:51:10Ella no es una Moore.
00:51:11¿Quieres venir con nosotros?
00:51:13Tú, pues, el señor Moore te extraña mucho.
00:51:16No puedo.
00:51:17Iré pronto.
00:51:19Está bien.
00:51:19Solo avÃsame cuando puedas.
00:51:21Lidia,
00:51:22es hora de irnos.
00:51:25Adiós.
00:51:28O, eh,
00:51:28no usted, señor.
00:51:31Al carajo.
00:51:37Sara,
00:51:37¿te gustarÃa darme una segunda oportunidad?
00:51:39¿IrÃas a cenar conmigo?
00:51:40Ah,
00:51:41vete a la mierda.
00:51:45¿Por qué está Carson aqu�
00:51:47¿Te hizo daño?
00:51:48No, no, estoy bien.
00:51:50Era sobre ti.
00:51:51Dijo que Javier no iba a ayudarte.
00:51:54Está bien, no importa.
00:51:57Mientras estés segura,
00:51:58puedo preocuparme de eso luego.
00:52:00Esto es sobre tu negocio.
00:52:03Tontita.
00:52:04Gano dinero de más de una manera.
00:52:07Entonces,
00:52:09¿realmente soy tan importante para ti?
00:52:12Después de todo,
00:52:14eres mi esposa, ¿no es as�
00:52:16Bueno,
00:52:17entonces tendrás que ganar.
00:52:20¿De dónde viene toda esa confianza?
00:52:22¿Eres la señorita Moore de nuevo?
00:52:24No,
00:52:25eso es un secreto.
00:52:27¿Qué haces aquà de todos modos?
00:52:31Casi lo olvido.
00:52:33Estoy aquà para llevarte a comprar un vestido.
00:52:37Vamos.
00:52:42Sara, ¿qué haces con él?
00:52:44¿Crees que eres el único que puede encontrar a alguien rico?
00:52:47¿Rico?
00:52:48¿Quién eres tú?
00:52:50Soy Chris Jacobs.
00:52:51Mi oferta es el 5% de las acciones de mi empresa.
00:52:54Chris,
00:52:55¿qué estás haciendo?
00:52:58Es mucho dinero.
00:53:01Parece que los hermanos no llegaron a un acuerdo.
00:53:04Ryan,
00:53:05tus decisiones
00:53:06están llevando a esta empresa al abismo.
00:53:08Estoy aquà para ayudarte.
00:53:10Es gracioso
00:53:11cómo empiezan a pelear
00:53:12antes de que yo hiciera un movimiento.
00:53:14Voy a poner 100 millones en juego.
00:53:17¿Y tú?
00:53:19Es tu turno.
00:53:20Mi fecha representa el 1%
00:53:22de las acciones del Grupo Norte.
00:53:30¿Qué hay aqu�
00:53:32Ya lo descubrirás más tarde.
00:53:34Escuché que la señora Moore
00:53:34acaba de volver a Nueva York.
00:53:37SÃ,
00:53:37y es impresionante.
00:53:39No es tan dura
00:53:40como me la imaginaba.
00:53:42Shh,
00:53:42no hablo sobre la señorita Moore.
00:53:51Lydia,
00:53:52te ves fascinante.
00:53:55Ryan,
00:53:55¿qué opinas?
00:54:00Señorita,
00:54:01ya tengo esposa
00:54:02y no tengo intención
00:54:04de perderla.
00:54:04¿Ni una palabra amable?
00:54:07Qué mal que esa fuera
00:54:08tu última oportunidad.
00:54:09No querÃa destruir
00:54:10tu dignidad
00:54:11a menos que tuviera que hacerlo.
00:54:13Pero ahora verás.
00:54:17Señorita Moore,
00:54:20ese es Javier Luden.
00:54:23Entonces,
00:54:23lo que dijo Carson
00:54:24es verdad.
00:54:25Lo siento, Ryan.
00:54:27Ellos me han ayudado mucho.
00:54:29Tengo que hacer esto.
00:54:30Esto es solo el comienzo.
00:54:32Ella representa
00:54:33a la familia Moore.
00:54:34No es extraño
00:54:35que Javier esté de su lado.
00:54:37Lo lamentará,
00:54:38señor Jacobs.
00:54:39No puede ganar esta vez.
00:54:41La familia Robin
00:54:42apoyará a la señorita Moore.
00:54:44La familia Kingsley
00:54:45apoyará a la señorita Moore.
00:54:47La familia Johnson
00:54:48ayudará a la señorita Moore.
00:54:49La familia Hawthorne
00:54:51apoyará a la señorita Moore.
00:54:52La familia Grant
00:54:53está con la señorita Moore.
00:54:56Señor Grant,
00:54:57¿cómo pudo?
00:54:58Yo apoyo
00:54:58a Ryan Jacobs.
00:55:03Isabela,
00:55:04por favor,
00:55:04no te involucres en esto.
00:55:05No te preocupes.
00:55:06Sé lo que estoy haciendo.
00:55:11¿De verdad
00:55:12quieres apostar
00:55:13contra mÃ?
00:55:16¿Por qué no?
00:55:18¿Estás segura?
00:55:19¿Cómo puedes apostar
00:55:21contra mÃ?
00:55:21Porque
00:55:23yo soy Cecilia.
00:55:25La chef más famosa
00:55:27de Estados Unidos.
00:55:28¿Cómo podrÃa ser Cecilia?
00:55:30Nadie siquiera
00:55:32sabe dónde está.
00:55:33Exactamente.
00:55:34Y ha estado
00:55:34desaparecida
00:55:35por tres años.
00:55:37Incluso si eres Cecilia,
00:55:38no estás calificada
00:55:40para sentarte
00:55:41en la misma mesa
00:55:42que nosotros.
00:55:43La gente en la mesa
00:55:44apuesta con fichas,
00:55:45no con estatus.
00:55:47Por favor,
00:55:48detén esto.
00:55:49Hazlo por mÃ.
00:55:50¡Ja!
00:55:51¿Cuántas fichas
00:55:52tienes?
00:55:53¿500 euros?
00:55:55Y si me uno
00:55:56a ella...
00:56:01Sara,
00:56:02¿qué haces con él?
00:56:03¿Crees que eres
00:56:04el único que puede
00:56:05encontrar a alguien rico?
00:56:06¿Rico?
00:56:08¿Quién eres tú?
00:56:14Cris,
00:56:15¿qué estás haciendo?
00:56:19¿Qué haces con él?
00:56:20Parece que los hermanos
00:56:22no llegaron a un acuerdo.
00:56:29Es gracioso
00:56:30cómo empiezan
00:56:31a pelear
00:56:32antes de que yo
00:56:32hiciera un movimiento.
00:56:33Voy a poner
00:56:34100 millones en juego.
00:56:37¿Y tú?
00:56:38Es tu turno.
00:56:40Mi ficha representa
00:56:41el 1%
00:56:42de las acciones
00:56:42del Grupo Norte.
00:56:47¿Qué?
00:56:48¿El Grupo Norte?
00:56:50No puedes hacer eso.
00:56:51¿Estás loca?
00:56:51Toda la corporación
00:56:52es mÃa.
00:56:53¿Por qué no puedo
00:56:53ser parte de ella
00:56:54para ayudar a mi esposo?
00:56:55¿Qué estás sugiriendo?
00:56:57¿Cuándo fue la última vez
00:56:58que hablaste con David?
00:56:59¿Por qué estás
00:57:00tan sorprendida,
00:57:01señorita Moore?
00:57:02Claro que puede.
00:57:04Literalmente
00:57:04podrÃa decirme
00:57:05que me vaya a la mierda
00:57:06y lo harÃa.
00:57:07Ella es la dueña
00:57:08del Grupo Norte.
00:57:09Eso es algo nuevo.
00:57:11Un porcentaje
00:57:12de Norte
00:57:12y 5%
00:57:13de Jacobs.
00:57:14Esos números
00:57:15son realmente altos.
00:57:21No puedes tardar.
00:57:22Solo tienes
00:57:22100 millones.
00:57:23Si ganas
00:57:24te llevas todo el dinero.
00:57:25Ahora que el señor
00:57:26Smith ha dicho...
00:57:30Claro.
00:57:31Chris,
00:57:32¿cuál
00:57:33es tu carta ganadora? Mi carta ganadora
00:57:35está justo aquÃ.
00:57:37La verdadera Cecilia.
00:57:41No otra vez.
00:57:43¿Dos Cecilias?
00:57:45Ah,
00:57:46semejante trama.
00:57:48Este es mi libro
00:57:50de recetas.
00:57:51Échale un vistazo.
00:57:53Ella robó
00:57:54mi cuaderno.
00:57:59Veo recetas
00:58:00únicas aquÃ.
00:58:03Algunas que ni puedo
00:58:05igualar.
00:58:06¿Para quién trabajas?
00:58:08Vas a hacer
00:58:09que pierda mi apuesta.
00:58:10Lo siento,
00:58:11señorita Moore.
00:58:11No puedo ayudarle
00:58:12a ganar.
00:58:13Debo reconocer
00:58:14la diferencia
00:58:15y admitir
00:58:16la derrota.
00:58:18Xavier
00:58:18admitió
00:58:19la derrota.
00:58:19¿Eso significa
00:58:20que el señor
00:58:21Jacobs ganó?
00:58:22Esperen,
00:58:23¿por qué no echan
00:58:23un vistazo a esto?
00:58:25Cariño.
00:58:35Estos son algunos
00:58:36postres que hice
00:58:37para mi esposo,
00:58:37pero pensé que
00:58:38podrÃas estar
00:58:39interesado en verlos.
00:58:42El Fénix no nacido.
00:58:45De la sublimación.
00:58:47El restaurante
00:58:48más caro del mundo.
00:58:52Pero solo incluyen
00:58:53esto en el menú
00:58:54cuando Cecilia
00:58:56lo visita.
00:58:57¿Qué tiene de difÃcil
00:58:58hacer cupcakes?
00:59:00No conoces nada.
00:59:02O tal vez
00:59:03alguien lo hizo
00:59:04por ella.
00:59:05¿No dijiste
00:59:06que eras Cecilia?
00:59:08No,
00:59:09no fui yo.
00:59:11¿Te atreves
00:59:12a mentirme,
00:59:13perra?
00:59:13Con Chris
00:59:13solo estaba
00:59:14intentando ayudar.
00:59:15Robaste mi cuaderno
00:59:16ayer,
00:59:16¿verdad?
00:59:18Fue solo
00:59:19una coincidencia.
00:59:21Un momento.
00:59:21Es posible
00:59:22que Cecilia
00:59:23haya hecho
00:59:24esos cupcakes
00:59:24y se los haya
00:59:25dado a Isabela,
00:59:26¿verdad?
00:59:28Tal vez ella
00:59:29trabaja para Cecilia
00:59:30y Cecilia
00:59:31la ayudó a esta...
00:59:32Carson,
00:59:33¿por qué siempre
00:59:34tienes que actuar
00:59:35tan tontamente?
00:59:36Javier,
00:59:37¿recuerdas este pin?
00:59:39¿Qué tiene de especial?
00:59:40Tengo un montón
00:59:41de ellos en casa.
00:59:42Santo cielo,
00:59:44eres tú.
00:59:48Más valioso
00:59:49que cualquier gema
00:59:50en el mundo.
00:59:52¿Por qué
00:59:53Javier se siente
00:59:54tan seguro
00:59:55sobre el pin?
00:59:57Este es el concurso
00:59:58mundial de Top Chef.
01:00:00Fui superado,
01:00:02pero
01:00:02mi único arrepentimiento
01:00:03fue
01:00:04nunca conocerte
01:00:05realmente.
01:00:22Ryan,
01:00:23este es para ti.
01:00:24Gracias, cariño.
01:00:44No me hagas llorar.
01:00:46No me hagas llorar.
01:00:53Gracias.
01:00:58Me temo
01:00:59que el señor Jacobs
01:01:00y la señorita Moore
01:01:02han perdido esta.
01:01:03Entreguen sus fichas
01:01:04a los ganadores.
01:01:06Ryan,
01:01:07esto es para ti.
01:01:10Gracias por estar
01:01:11siempre conmigo.
01:01:14Isabela,
01:01:14¿por qué ocultaste
01:01:15tu identidad?
01:01:16Lo hice.
01:01:17Nunca confiaste en mÃ.
01:01:19Ese es tu problema.
01:01:20Siempre me trataste
01:01:21como si solo fuera
01:01:22una camarera.
01:01:25Cris,
01:01:26qué vergüenza
01:01:26para ti
01:01:27y para Zaha.
01:01:28Nunca trabajarÃamos
01:01:29con un ladrón.
01:01:43Papá me dijo
01:01:44que ya desapareció
01:01:45por mucho tiempo
01:01:46y nadie sabÃa
01:01:47dónde estaba.
01:02:01¿Quién eres?
01:02:03Déjame ir.
01:02:05Isabela,
01:02:06me arruinaste.
01:02:08Ahora pagarás.
01:02:09¿Zara?
01:02:10No pensé
01:02:11que reconocerÃas
01:02:12mi voz.
01:02:15Zara,
01:02:16detén esta tonterÃa.
01:02:17Déjame ir
01:02:18ahora mismo.
01:02:19Dios,
01:02:20todavÃa estás de humor,
01:02:21¿eh?
01:02:22Crees que no me atreverÃa
01:02:23a hacerte daño.
01:02:24¿Por qué me haces esto?
01:02:25¿Por qué me odias tanto?
01:02:27SÃ,
01:02:28porque es una buena pregunta,
01:02:30¿no es as�
01:02:31¿Destruiste mi vida,
01:02:33mi familia,
01:02:34mi amor,
01:02:35mi propósito?
01:02:37Eres demasiado codiciosa,
01:02:38¿cómo puedes que...?
01:02:39¡Cállate!
01:02:40No mereces decir eso.
01:02:43Nunca has sentido
01:02:44lo que yo sentÃ,
01:02:45nunca has vivido
01:02:46una vida como la mÃa,
01:02:47ni siquiera sabes
01:02:47quién soy.
01:02:51Creciste rica,
01:02:53creciste rica,
01:02:54nunca tuviste
01:02:54que sufrir
01:02:55un dÃa de tu vida.
01:02:59¿Y yo qué?
01:03:00No deberÃas haber
01:03:01pretendido ser yo.
01:03:02No sabes nada
01:03:04sobre mÃ.
01:03:05¡Cállate!
01:03:07Vengo de una familia
01:03:08humilde.
01:03:09Mi madre limpia
01:03:11habitaciones
01:03:11para la gente,
01:03:12mi padre trabaja
01:03:13como conserje
01:03:14sin dignidad.
01:03:15¡Mi vida es un asco!
01:03:17Y este esfuerzo
01:03:21no vale nada.
01:03:26Pero tú,
01:03:28la chef más famosa
01:03:29de los Estados Unidos,
01:03:31hija de la familia
01:03:32más rica.
01:03:34¿Por qué elegiste a Carson?
01:03:35Es un inútil.
01:03:37¿Por qué me quitaste
01:03:38todo, perra?
01:03:41Tienes todo el derecho
01:03:42de despreciarlo.
01:03:43¿Pero por qué él?
01:03:45¿Por qué los sedujiste?
01:03:47¿Por qué tengo que salir
01:03:48de este tugurio
01:03:48en el que estoy?
01:03:49Si Chris o Carson
01:03:51o cualquiera
01:03:52se casa conmigo,
01:03:54podré ofrecerme
01:03:55las comidas.
01:03:56Podré volver
01:03:57al camino correcto
01:03:58de mi vida.
01:03:59Puedo hacer felices
01:04:00a todos.
01:04:01¿Quién podrÃa verte
01:04:02alguna vez
01:04:02como un juguete?
01:04:04¡Cállate!
01:04:05Haré cualquier cosa
01:04:06por una vida mejor
01:04:07como tú y Lidia.
01:04:08¿Por qué es tan injusto?
01:04:13Matar a ti
01:04:14no resolverá nada.
01:04:16¿Matarte a ti?
01:04:17No.
01:04:20Mira los papeles
01:04:21sobre la mesa.
01:04:22Si Ryan quiere salvarte,
01:04:24tiene que renunciar
01:04:24a todas sus acciones.
01:04:26Después de eso,
01:04:27Chris quiere que te cases
01:04:27conmigo.
01:04:29¿Eso es todo
01:04:30de lo que trata tu vida?
01:04:31Hombres y dinero.
01:04:32¡Dios,
01:04:33claro que no!
01:04:36Solo
01:04:38necesito mucho dinero.
01:04:40Tengo deudas.
01:04:41Mi familia
01:04:42tiene deudas.
01:04:44Tengo que solucionarlo.
01:04:46En cuanto salga
01:04:47por esta puerta,
01:04:47mis acreedores
01:04:48vendrán tras de mÃ.
01:04:50Isabela,
01:04:51estoy viviendo
01:04:52en un mundo falso.
01:04:53Tengo que mentir.
01:04:55Mentir es difÃcil.
01:04:56Tú no lo entenderÃas.
01:04:59Eres patética.
01:05:00Estás loca
01:05:00por confiar en Chris.
01:05:01Llega,
01:05:02necesito un minuto
01:05:02para conseguir
01:05:03lo que quiere.
01:05:04No,
01:05:04tú eres la patética.
01:05:05No,
01:05:05yo no soy estúpida
01:05:06ni ingenua como tú.
01:05:08Tengo control sobre él.
01:05:09Te tengo a ti.
01:05:10Él es lo único
01:05:11que queda.
01:05:13Ryan no firmará
01:05:14los papeles
01:05:15y menos importante
01:05:16de lo que piensas.
01:05:17¿Por qué?
01:05:18No,
01:05:18Ryan.
01:05:19No te muevas.
01:05:20De lo contrario,
01:05:21la mataré.
01:05:24Está bien,
01:05:25está bien.
01:05:25Cálmate,
01:05:25cálmate.
01:05:26No le hagas daño.
01:05:27Responde a esto.
01:05:28¿Por qué no dejas a Isabela?
01:05:30Estuve allÃ
01:05:30cuando ustedes se casaron.
01:05:32Tú e Isabela
01:05:32no se conocÃan antes.
01:05:34Está bien,
01:05:35está bien.
01:05:35Podemos hablar de ello,
01:05:36pero por favor,
01:05:37baja el cuchillo.
01:05:37No,
01:05:37no,
01:05:38no.
01:05:38Primero hablemos.
01:05:39¿Por qué no eliges
01:05:40a Lydia Moore?
01:05:45Porque tal vez estábamos
01:05:47destinados a estar juntos.
01:05:50Tal vez estoy enamorado
01:05:51de ella.
01:05:52Maldita sea,
01:05:53solo.
01:05:54¿Eso es todo
01:05:55lo que te importa?
01:05:57Firma el acuerdo
01:05:58de transferencia.
01:05:59Ryan no lo firmará.
01:06:00Oye,
01:06:01espera,
01:06:01espera,
01:06:01déjame decirte la verdad.
01:06:03Lo siento,
01:06:03tienes razón,
01:06:03no nos conocÃamos antes,
01:06:05¿de acuerdo?
01:06:05Somos una pareja perfecta.
01:06:08Estaba enojado con Carson
01:06:09y querÃa hacer algo
01:06:09para que se arrepintiera.
01:06:11Resulta que Ryan estaba
01:06:12haciendo lo mismo
01:06:13con cara para evitar
01:06:14su matrimonio arreglado.
01:06:15Éramos extraños antes.
01:06:17¡Cóllate!
01:06:17Por favor,
01:06:18por favor,
01:06:18por favor,
01:06:19por favor,
01:06:19no le hagas daño.
01:06:23Ryan,
01:06:24piénsalo,
01:06:25lo perderás todo.
01:06:26Váyate,
01:06:27no,
01:06:27no,
01:06:27de acuerdo,
01:06:28firmaré,
01:06:28firmaré.
01:06:29No tienes una tercera opción,
01:06:30es ella o las acciones.
01:06:33Está bien,
01:06:34mira,
01:06:34firme,
01:06:35firme,
01:06:35déjala ir.
01:06:38¡Suelta el arma!
01:06:40Levanta las manos
01:06:41o dispararemos.
01:06:44Está bien,
01:06:45estás bien,
01:06:46estás a salvo aquÃ.
01:06:56Me traicionaste.
01:07:00¿Cómo te atreves
01:07:01a secuestrar a mi hermanastra?
01:07:06Me utilizaste.
01:07:08Planeaste todo esto,
01:07:09eres mucho más cabrón
01:07:10de lo que pensaba.
01:07:11¿Por qué quisieras esto?
01:07:13¿Y por qué la odias tanto?
01:07:20Espera,
01:07:20¿a dónde vas?
01:07:21Ella está herida.
01:07:23Lo siento,
01:07:23señor,
01:07:24no es mi deber.
01:07:27¿Crees que puedes caminar?
01:07:28¿Segura?
01:07:32Aaron está esperando
01:07:33fuera de esa puerta.
01:07:35Tengo unos asuntos
01:07:36familiares que resolver,
01:07:37pero él te llevará
01:07:38al hospital
01:07:39y luego te veré ahÃ,
01:07:39¿vale?
01:07:41No vas a ser
01:07:42nada tonto,
01:07:42¿verdad?
01:07:45Claro que no.
01:07:47Vamos.
01:07:48¿Por aqu�
01:07:49¿Lo tienes?
01:07:50SÃ.
01:07:51Vale.
01:07:52Vamos.
01:07:57Ryan.
01:07:59Parece que perdiste esta.
01:08:07oye,
01:08:09¿qué estás haciendo,
01:08:09hombre?
01:08:10¿Qué?
01:08:27¿Qué estás haciendo,
01:08:29hombre?
01:08:30¿Qué estás haciendo?
01:08:33Puedes quedarte con mis acciones,
01:08:35no importa.
01:08:36Pero nunca le hagas daño,
01:08:37Isabela.
01:08:39Escucha,
01:08:40hombre,
01:08:40era solo una broma.
01:08:44¿Nuestra pelea?
01:08:45¿Nuestra pelea?
01:08:45No tiene nada que ver con ella,
01:08:46¿entendiste?
01:08:48No le haré daño nunca más,
01:08:49lo juro.
01:08:52No voy a tocarla,
01:08:53¿estás contento?
01:08:54Bien.
01:08:55¿Quieres saber por qué?
01:08:57Porque la próxima vez
01:08:58que algo le pase,
01:09:00no seré yo quien haga algo.
01:09:03Serán los profesionales.
01:09:14Ryan.
01:09:16Ryan.
01:09:18Ryan.
01:09:19¿A dónde vas,
01:09:20hombre?
01:09:21Escucha.
01:09:21Ryan.
01:09:23Ryan.
01:09:24Moriré aquÃ,
01:09:25hombre.
01:09:37Espera,
01:09:37te dije que no debÃamos
01:09:38haber tomado la motocicleta.
01:09:39Estás hecho un desastre.
01:09:41¿Y no fue divertido?
01:09:43SÃ.
01:09:45Pero es el cumpleaños
01:09:46de tu abuela.
01:09:47Vamos,
01:09:47llegamos tarde.
01:09:52Lo siento mucho
01:09:53por llegar tarde,
01:09:54habÃa un poco de tráfico.
01:09:57Ryan,
01:09:58¿por qué no te sientas allá?
01:10:01Chris.
01:10:02Lo siento,
01:10:03abuela.
01:10:04Estamos esperando
01:10:05que llegue el tÃo Craig
01:10:06y necesitamos al menos
01:10:07una de esas hichas.
01:10:10Está bien,
01:10:11no hay problema,
01:10:12entiendo que es mi culpa
01:10:12que llegaramos tarde.
01:10:14Ryan,
01:10:14la señorita Mor
01:10:15no estaba interesada en ti.
01:10:16¿Por qué la rechazaste?
01:10:20Es importante
01:10:21que tu familia...
01:10:23Cuando el...
01:10:26Cuando el grupo Jacobs
01:10:28estaba en problemas,
01:10:29¿dónde estabas tú
01:10:29para tu familia?
01:10:31TÃo Octavian.
01:10:33Ryan,
01:10:34he oÃdo que renunciaste
01:10:35a todas tus acciones
01:10:36por esta mujer.
01:10:37¿Es eso cierto?
01:10:49Bueno,
01:10:50afortunadamente es Chris
01:10:51quien las obtuvo
01:10:52y no alguna persona
01:10:53la sale en la calle.
01:10:55¿Cómo pudiste pelear
01:10:56con tu hermano
01:10:56y encerrarlo
01:10:57en una iglesia
01:10:58donde los dÃas
01:10:59parecÃan no tener fin?
01:11:01¿Qué hubiera pasado
01:11:02si alguno sin hogar
01:11:03la hubiera secuestrado?
01:11:04¿HabrÃas hecho lo mismo?
01:11:06Ryan,
01:11:06¿por qué estás
01:11:07tan obsesionado
01:11:08con ella?
01:11:09Es solo una chica
01:11:11normal.
01:11:12Ryan,
01:11:13quiero recordarte
01:11:14que en esta familia
01:11:15la herencia
01:11:15se basa en el mérito
01:11:16y el trabajo duro,
01:11:17no en la consanguinidad.
01:11:20Chris,
01:11:20ahora es el jefe
01:11:21del grupo Jacobs.
01:11:28Lo siento,
01:11:29abuela.
01:11:36Abuela,
01:11:37aquà está mi regalo.
01:11:38Una pulsada
01:11:41por ella.
01:11:43Feliz cumpleaños,
01:11:44abuela.
01:11:45¡Qué buena chica!
01:11:47Abuela,
01:12:02esta es nuestra primera vez
01:12:04que nos encontramos.
01:12:05Pensé que tendrÃa
01:12:06que darles mis regalos.
01:12:08Ryan está corto de dinero,
01:12:09¿qué te puedes permitir?
01:12:12Gracias.
01:12:22¿Cuencos Rugware?
01:12:23Me topé con este conjunto
01:12:25de cuencos Rugware
01:12:26por casualidad
01:12:27y pensé en regalártelos.
01:12:28Los cuencos Rugware
01:12:30son muy especiales.
01:12:33Incluso uno de ellos
01:12:35podrÃa ser recolectado
01:12:36por un museo.
01:12:39El conjunto completo
01:12:41debe ser invaluable.
01:12:43¿Por qué eres tan amable?
01:12:44Porque ahora son mi familia.
01:12:50Está bien.
01:12:52Las cosas como son.
01:12:53Ella usó el dinero
01:12:54de Ryan
01:12:54para comprar estos cuencos
01:12:55y ganarse nuestro respeto.
01:12:57SÃ.
01:12:58¿Cómo puede una camarera
01:12:59permitirse estas antigüedades?
01:13:01Espera.
01:13:02Lo siento.
01:13:03¿Quién dijo que ella
01:13:05es una camarera?
01:13:07¿Chris?
01:13:08Bueno, eso no.
01:13:09Eso no es sorprendente,
01:13:10¿verdad, Chris?
01:13:11Porque parece que estás
01:13:12dejando fuera
01:13:13mucho de la verdad.
01:13:15Entonces,
01:13:16¿quién es ella?
01:13:21Cecilia.
01:13:26Como todos ustedes saben,
01:13:28Cecilia
01:13:28es una chef
01:13:29mundialmente famosa
01:13:30con Estrellas Michelin
01:13:31que posee muchos restaurantes.
01:13:34Cecilia
01:13:34es la dueña
01:13:35de Menresa,
01:13:36el mejor restaurante
01:13:37de alta cocina
01:13:38de Nueva York.
01:13:39Esperé casi un año
01:13:39para obtener una reserva.
01:13:41¿Cómo es eso posible?
01:13:43Isabela
01:13:43o Cecilia
01:13:44es realmente
01:13:45quien me ayudó
01:13:46a ganar la licitación
01:13:47que pronto
01:13:48todos verán
01:13:49en las noticias.
01:13:50Cecilia
01:13:51es mi cuñada,
01:13:52una chef
01:13:52con Estrellas Michelin
01:13:53en la casa
01:13:54todo el tiempo.
01:13:55IncreÃble.
01:13:56Isabela,
01:13:57gracias por los obsequios
01:13:58tan lindos.
01:13:59De nada.
01:14:01Bueno,
01:14:02calmémonos todos.
01:14:04Aún no han visto
01:14:05mi regalo.
01:14:18¡Oh!
01:14:19¡Oh!
01:14:19¡Otro conjunto
01:14:20de cuencos
01:14:21Rouguer!
01:14:26Una serie
01:14:26de porcelanas
01:14:27deberÃa ser rara
01:14:28y única.
01:14:28¿Por qué
01:14:29se ven iguales?
01:14:31DesearÃa
01:14:31que el tÃo Greg
01:14:32estuviera aquÃ
01:14:33y es un experto
01:14:33en antigüedades.
01:14:34Uno de ellos
01:14:35debe ser falso.
01:14:37No.
01:14:37No necesitamos
01:14:39tasarlos.
01:14:40El conjunto
01:14:41de Chris
01:14:41es obviamente
01:14:42el más auténtico.
01:14:43¿Cómo te atreves
01:14:44a mentirnos
01:14:45de este modo?
01:14:49Basura de Amazon.
01:14:50¿Cómo traes
01:14:50esto aquÃ?
01:14:51Por favor,
01:14:52es una antigüedad
01:14:53real.
01:14:54Mi hermano
01:14:54no nos darÃa
01:14:55antigüedades falsas.
01:14:56No puedo
01:14:56confiar en ti.
01:15:01Abuela,
01:15:02no sé
01:15:02por qué están
01:15:03actuando como locos
01:15:03pero puedo asegurarte
01:15:04prometo que Isabela
01:15:05no está mintiendo.
01:15:07Está bien.
01:15:08¿Sabes qué?
01:15:09Los regalos
01:15:10son tuyos.
01:15:10Puedes decidir
01:15:11qué hacer con ellos
01:15:11lo que quieras.
01:15:12Solo espero
01:15:13que no te arrepientas.
01:15:15Lamento llegar tarde.
01:15:17Bridget,
01:15:18feliz cumpleaños.
01:15:23Me perdà de algo.
01:15:29Greg,
01:15:30no estás
01:15:31trabajando
01:15:32en antigüedades.
01:15:33Olvidaste
01:15:34el cumpleaños
01:15:34de tu hermana.
01:15:36No,
01:15:36no lo olvidé.
01:15:37¿Acaso no vine?
01:15:42¿Qué?
01:15:43¿Qué diablos son estos?
01:15:46Tira esta basura.
01:15:48TÃo Greg,
01:15:49Chris los compró.
01:15:50Son regalos
01:15:51de cumpleaños
01:15:51para la abuela.
01:15:52¿Cómo puedes llamarlo
01:15:53basura?
01:15:53Todos son una ganga.
01:15:55Puedo comprar
01:15:5510 juegos
01:15:56por 100 euros
01:15:56en Amazon.
01:15:58Puedes quedártelos
01:15:59si te gustan.
01:16:00Greg,
01:16:01con todo respeto,
01:16:02encontré estos
01:16:03para la abuela.
01:16:05Busqué por un mes.
01:16:06¿Cómo pueden ser falsos?
01:16:10Cometà un error.
01:16:17No,
01:16:18no,
01:16:18no.
01:16:19Pagué mucho
01:16:20por ellos.
01:16:20No pueden ser falsos.
01:16:22TÃo Greg,
01:16:23me asustaste.
01:16:24Casi pensé
01:16:25que ibas a romper
01:16:25un auténtico.
01:16:30Este parece
01:16:32auténtico.
01:16:34En serio,
01:16:34tÃo Greg,
01:16:35no tienes que mirar
01:16:36esos aquà mismo.
01:16:38Mira estos.
01:16:39Es auténtico,
01:16:40estoy seguro
01:16:40de ello.
01:16:43Suele haber
01:16:43cinco o seis
01:16:44en un juego.
01:16:45Es una lástima
01:16:46que solo haya uno aquÃ.
01:16:52Hablando de eso,
01:16:53tÃo Greg,
01:16:54voy a necesitar
01:16:54que tengas cuidado
01:16:55al caminar
01:16:55alrededor de la mesa
01:16:56porque hay escombros
01:16:57por todas partes.
01:17:07¿Quién hizo esto?
01:17:10¿Sabes cuánto vale?
01:17:12Mira el verde a su lado claro.
01:17:14¡Qué hermoso que es!
01:17:16No,
01:17:17no vamos,
01:17:18viejo Greg.
01:17:20PodrÃas estar equivocado.
01:17:22Por favor,
01:17:23mira mi colección.
01:17:24Estos son basura.
01:17:26Déjame hacerme perder
01:17:27el tiempo
01:17:27con colorantes artificiales.
01:17:29Octavian,
01:17:30he estado estudiando
01:17:31antigüedades
01:17:32toda mi vida.
01:17:33Dices que me equivoco.
01:17:36¿Quién los rompió?
01:17:43¿Quién los rompió?
01:17:44Él lo hizo.
01:17:47Es una bendición
01:17:48que tu hermano
01:17:49esté al mando
01:17:49de la empresa
01:17:50y tú no.
01:17:51Si tú estuvieras a cargo,
01:17:52el grupo Jacobs
01:17:53habrÃa quebrado
01:17:54muy rápidamente.
01:17:57TÃo Greg,
01:17:57por favor.
01:17:59Es el cumpleaños
01:18:00de la abuela.
01:18:00Simplemente comamos.
01:18:01No,
01:18:02no tengo ánimos
01:18:03para cenar.
01:18:04¿Cómo puedes pretender
01:18:05que no ha pasado nada?
01:18:06Greg,
01:18:07déjate perder
01:18:08los estÃmulos.
01:18:09Chris es el
01:18:10jefe
01:18:11de la familia
01:18:12Jacobs.
01:18:16Él ni siquiera
01:18:17sabe la diferencia
01:18:18entre una antigüedad
01:18:19real
01:18:19y una falsa.
01:18:21No creo que esté
01:18:21preparado para esto.
01:18:26Esto es para mÃ.
01:18:29Es...
01:18:29¿De ti?
01:18:33Tienes buen gusto.
01:18:34¿Cómo te llama?
01:18:36Es más joven.
01:18:37Isabela.
01:18:38Bueno,
01:18:40disfrutemos
01:18:41de la comida.
01:18:42¿Camarero?
01:18:43Otra silla,
01:18:44por favor.
01:18:55Isabela,
01:18:56aunque eres
01:18:57la mejor chef
01:18:58de América,
01:18:59supongo que has oÃdo
01:19:00que la señorita Moore
01:19:01tiene cierta predilección
01:19:02por mi primo.
01:19:03Y bueno,
01:19:04cuando Ryan
01:19:05se dé cuenta
01:19:05de eso,
01:19:06va a...
01:19:07complicar las cosas.
01:19:09SÃ,
01:19:10Ryan,
01:19:11si tú te casas
01:19:12con la señorita Moore,
01:19:13ya no estarás
01:19:14atrapado
01:19:14en Nueva York.
01:19:16¿Y quién dice
01:19:17que él puede hacer
01:19:18lo que quiera
01:19:18después de casarse
01:19:19con la señorita Moore?
01:19:21Todo el mundo
01:19:21lo sabe.
01:19:22No podemos imaginar
01:19:23la riqueza
01:19:24del señor Moore.
01:19:25Son verdaderos
01:19:26nobles.
01:19:26¿Y yo?
01:19:28¿Puedo pasar
01:19:29por noble?
01:19:33Los nobles
01:19:34que estás imaginando
01:19:35solo existen
01:19:36en tu imaginación
01:19:36y en los cuentos
01:19:37de hadas.
01:19:40Eres graciosa.
01:19:41¿Por qué no pagas
01:19:42tú la cuenta
01:19:43de la cena
01:19:43de tu abuela?
01:19:44Alexander II,
01:19:47muéstranos
01:19:47lo que tienes.
01:19:48No seas tonto,
01:19:49Chris.
01:19:50Este restaurante
01:19:51es solo para
01:19:51VIPs.
01:19:52Sin la tarjeta,
01:19:53incluso si tienes dinero,
01:19:54no puedes pagar
01:19:55la cuenta.
01:19:56¿Por qué no tienes
01:19:57su tarjeta
01:19:57en un restaurante
01:19:58como este?
01:19:59¿No?
01:20:00No te preocupes,
01:20:02yo pago.
01:20:02No, no, no,
01:20:03yo pagaré.
01:20:04No te preocupes.
01:20:07Señora,
01:20:08no puedo hacer
01:20:08esto por usted.
01:20:09Tenemos un sistema
01:20:10que solo funciona
01:20:10con tarjetas especiales.
01:20:15¿Y si no tengo
01:20:16la tarjeta?
01:20:19¿PodrÃas preguntar
01:20:19por el chef?
01:20:20¿PodrÃas ser un amigo
01:20:21o algo asÃ?
01:20:22No es tan vergonzoso.
01:20:27Estás con el grupo
01:20:28norte,
01:20:28¿verdad?
01:20:29He visto tu logo.
01:20:30Si estás en esa liga,
01:20:32esta tarjeta
01:20:32deberÃa funcionar.
01:20:36Señora,
01:20:37¿qué es esto?
01:20:37Nunca lo habÃa visto.
01:20:39Déjame ver esto
01:20:40por un momento.
01:20:41Ah,
01:20:41disculpe.
01:20:42Señora,
01:20:42le dije que no funcionará,
01:20:43se romperá la máquina.
01:20:45Atención,
01:20:46por favor,
01:20:46el único invitado
01:20:47SVP
01:20:48ha llegado
01:20:49a nuestro restaurante.
01:20:50Bienvenido
01:20:51a nuestro cliente SVP,
01:20:53damas y caballeros.
01:20:54Su comida
01:20:55es gratis.
01:20:56¿Por qué no la dejan
01:20:56pagar la cuenta?
01:20:58Déjeme explicar,
01:20:59nuestro restaurante
01:21:00es solo para miembros,
01:21:01pero la tarjeta
01:21:02de esta dama
01:21:03es una tarjeta
01:21:04emitida por el grupo
01:21:05norte,
01:21:05lo que significa
01:21:06que ella es nuestra
01:21:07invitada especial
01:21:08y siempre lo será.
01:21:09Gracias,
01:21:10pero tenemos
01:21:11a alguien aquÃ
01:21:11en la mesa
01:21:12que no es un invitado
01:21:13especial
01:21:14e insiste
01:21:15en pagar
01:21:15su propia cuenta.
01:21:16SÃ,
01:21:17cubrirá
01:21:17su propia cuenta.
01:21:20Está bien,
01:21:21es solo una comida.
01:21:23Toma mi tarjeta.
01:21:28Señor,
01:21:29parece que su tarjeta
01:21:30fue bloqueada,
01:21:31no funciona.
01:21:34Bloqueada.
01:21:47Lo siento.
01:21:48Chris Jacobs
01:21:50está arrestado
01:21:51por participación
01:21:52en secuestro
01:21:52y asesinato.
01:21:53Tiene derecho
01:21:54a permanecer en silencio
01:21:55y a no responder preguntas.
01:21:56Si renuncia
01:21:57a su derecho
01:21:57de permanecer en silencio,
01:21:59cualquier cosa que diga
01:22:00puede ser usada
01:22:01en su contra
01:22:01en un tribunal.
01:22:02¡Chris!
01:22:06Esto no está bien.
01:22:08Eres tú.
01:22:09Fuiste tú,
01:22:10¿no es as�
01:22:10Fuiste tú,
01:22:11¿eh?
01:22:11Maldito.
01:22:15Abuela,
01:22:16creo que fuiste tú
01:22:16la que dijo
01:22:17que no se trata
01:22:18de parentesco,
01:22:19sino de trabajo duro.
01:22:21Le atendiste
01:22:22una trampa,
01:22:23Chris,
01:22:23¿verdad?
01:22:25Alguien tenÃa
01:22:26que salvar
01:22:26al grupo Jacobs.
01:22:28Eres mi buen nieto.
01:22:44Asà que ahora
01:22:44que he resuelto
01:22:45los problemas
01:22:45dentro de mi familia,
01:22:48no van a hacerte daño.
01:22:51Quiero que te vayas
01:22:52por unos dÃas,
01:22:53¿vale?
01:22:54Pero puedes volver
01:22:55para el banquete.
01:22:56Pero,
01:22:57ahora que David
01:22:58sabe que soy Cecilia,
01:22:59nos apoya completamente.
01:23:00Está de nuestro lado.
01:23:01SÃ,
01:23:02pero todavÃa
01:23:03está la señorita Moore
01:23:05y me preocupa
01:23:06lo que pueda hacer.
01:23:07ConfÃa en mÃ
01:23:08cuando te digo
01:23:08que no tienes
01:23:09que preocuparte
01:23:10por eso.
01:23:11ConfÃo en ti,
01:23:14pero no estaré
01:23:15tranquilo
01:23:15hasta que la conozca,
01:23:16hasta que realmente
01:23:17la conozca.
01:23:20Tal vez nunca creas
01:23:21que soy la señorita Moore
01:23:22hasta que me veas
01:23:22en el banquete.
01:23:34Señor Kingsley,
01:23:36pensé que habÃa
01:23:36dejado Nueva York.
01:23:38No te importa.
01:23:40Bueno.
01:23:43Bienvenido,
01:23:45señor Kingsley.
01:23:47RÃete de mÃ
01:23:48cuando quieras.
01:23:49Me vengaré
01:23:50una vez que me case
01:23:51con la señora Moore.
01:24:01Ahà estás.
01:24:06Señora Smith,
01:24:07señora Moore,
01:24:08están hermosas.
01:24:10Carson,
01:24:11¿estás pasando
01:24:12un mal momento?
01:24:13SÃ.
01:24:14Desde la licitación
01:24:15entre el señor Jacobs
01:24:16y el señor Smith
01:24:17se alinearon
01:24:18en mi contra.
01:24:20Pobre Carson.
01:24:28Ryan Jacobs
01:24:30llegó.
01:24:37¿Cómo podrÃas competir
01:24:39con Ryan?
01:24:41Ryan,
01:24:43sabÃa que vendrÃas.
01:24:44¿Qué quieres decir?
01:24:46Esta fiesta
01:24:47es para mÃ.
01:24:48Oh,
01:24:49todavÃa estás
01:24:50cuestionando
01:24:51mi identidad.
01:24:51Lo siento.
01:24:54Ryan,
01:24:55muestra algo
01:24:55de respeto.
01:24:56Tú,
01:24:57tal vez tengas
01:24:58que halagarla,
01:25:00pero no me metas
01:25:00en esto.
01:25:08El señor
01:25:10Michael Moss.
01:25:16va a reconocer
01:25:18mi rostro.
01:25:26La más rica
01:25:27del este.
01:25:36Isabela,
01:25:37¿por qué te escondes
01:25:37de mÃ?
01:25:39Vamos,
01:25:40no sé
01:25:40el nombre
01:25:41de mi primo.
01:25:45Jefferson
01:25:46Glein
01:25:46ha llegado.
01:25:50Otro multimillonario
01:25:53aprovechar esta oportunidad.
01:25:54De lo contrario,
01:25:56mi negocio
01:25:56terminará.
01:25:57Mike,
01:25:58estás ciego,
01:25:58¿no?
01:25:59Claramente
01:26:00ella no es Isabela.
01:26:01¿Cómo es posible?
01:26:03Puedo notarlo
01:26:04hasta de espalda.
01:26:07Tú no eres
01:26:07Isabela.
01:26:08¿Quién eres?
01:26:09¿Y por qué
01:26:10pretendes ser Isabela?
01:26:12¿Qué?
01:26:13¿Lo engañaron
01:26:14de nuevo?
01:26:15Nunca afirmé
01:26:16ser la hija
01:26:17de Donald Moore.
01:26:18Soy su sobrina.
01:26:20Oh,
01:26:21ya veo.
01:26:22Eres la hija
01:26:23ilegÃtima
01:26:24del tÃo Tom.
01:26:24¿Cómo puedes ser
01:26:25tan imprudente
01:26:26pretendiendo
01:26:27ser alguien más?
01:26:28Parece que
01:26:29ha engañado
01:26:30a todos.
01:26:31Entonces,
01:26:31¿dónde está Isabela?
01:26:41La propiedad
01:26:41de mi padre
01:26:42cuando éramos jóvenes.
01:26:46Como sabes,
01:26:47tengo propiedad
01:26:48en un museo,
01:26:49una compañÃa
01:26:49de construcción
01:26:50y una isla entera.
01:26:52SerÃamos una gran pareja.
01:26:53ConfÃa en mÃ.
01:26:55¿Recuerdas esto?
01:26:57Me lo diste
01:26:58cuando éramos jóvenes.
01:26:59Es un colgante
01:27:00de diamantes.
01:27:01Yo lo veo
01:27:02como un sÃmbolo
01:27:03de nuestro amor.
01:27:04Parece que el señor
01:27:05Clint y la señorita Moore
01:27:06tienen algunas cispas
01:27:07del pasado.
01:27:08Isabela,
01:27:09¿te casarÃas
01:27:10conmigo?
01:27:13Isabela,
01:27:15eres increÃble.
01:27:17Pero,
01:27:18¿cómo podrÃa
01:27:18expresar mi amor?
01:27:23Jeff,
01:27:25yo...
01:27:26¡Isabela!
01:27:31Lo siento,
01:27:34pero estoy casada.
01:27:36¡Isabela!
01:27:38Lamento todo.
01:27:39Volvamos a casarnos.
01:27:40No dijiste
01:27:41que me amabas.
01:27:46No siento
01:27:48más que lástima por ti.
01:28:05Isabela Moore.
01:28:07Tengo 25 años.
01:28:09No fui a la universidad
01:28:11y trabajo como cocinera.
01:28:14Ryan Jacobs.
01:28:15Ryan Jacobs.
01:28:16¿PasarÃas el resto
01:28:18de tu vida conmigo?
01:28:21SÃ.
01:28:23SÃ, lo haré.
01:28:24tahu,
01:28:27y a más allá de...
01:28:28i más allá de ti.
01:28:30SÃ.
01:28:38m
Comments