00:00:29Transcribed by ESO, translated by —
00:00:38Transcribed by ESO, translated by —
00:01:08Transcribed by ESO, translated by —
00:01:12Transcribed by ESO, translated by —
00:01:13Transcribed by ESO, translated by —
00:01:21Transcribed by ESO, translated by —
00:01:28Transcribed by ESO, translated by —
00:01:37Transcribed by —
00:01:46Transcribed by —
00:01:53Transcribed by —
00:01:56Transcribed by —
00:02:10Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:43Transcribed by —
00:03:14Transcribed by —
00:03:24Transcribed by —
00:03:28Transcribed by —
00:03:33Transcribed by —
00:03:36Transcribed by —
00:04:06Transcribed by —
00:04:35Transcribed by —
00:05:05Transcribed by —
00:05:05Transcribed by —
00:05:06Transcribed by —
00:05:38Transcribed by —
00:05:44Transcribed by —
00:05:45Transcribed by —
00:06:19Transcribed by —
00:07:12—
00:07:14Transcribed by —
00:07:15—
00:07:53Transcribed by —
00:07:57Transcribed by —
00:08:01—
00:08:55Transcribed by —
00:09:25Transcribed by —
00:09:57Transcribed by —
00:10:26Transcribed by —
00:10:28Transcribed by —
00:10:30—
00:10:59Transcribed by —
00:10:59I'm going to...
00:11:01I'm spying.
00:11:50You came to an SMS?
00:12:35Зажги ночник, пожалуйста.
00:12:39Зачем?
00:12:41Хочу смотреть.
00:12:57Кофе хочешь?
00:12:58Холодный.
00:13:01Но мне нравится, когда тебе пахнет кофе.
00:13:08Я тебя понял.
00:13:14Твою мать!
00:13:17Да почему?
00:13:18Ну почему просто нельзя взять и нормально закрыть эту сраную крышку?
00:13:27Твою мать!
00:13:43Твою мать!
00:13:46Да прекрати ты уже.
00:13:51О, этот отель, это же то же самое.
00:13:56Здравствуйте!
00:13:57Здравствуйте!
00:13:58А можно нам, пожалуйста, номер красивый за деньги, чтобы потрахаться?
00:14:03Нам нужно, чтобы жизнь наладилась у нас с женой.
00:14:06Сколько, сколько?
00:14:0722 тысячи?
00:14:09Я карточкой оплачу.
00:14:10Спасибо!
00:14:12Ну, ты всегда пил этот кофе.
00:14:14А выбор у меня какой?
00:14:18Выпил, выбросил и пошел дальше.
00:14:22Мы ничего не заберем отсюда.
00:14:25Все останется здесь.
00:14:29Ну, а как?
00:14:30Как и этот кофе.
00:14:33Как и наш секс.
00:14:34Которого не случилось.
00:14:35Если бы даже и случилось.
00:14:40Знаешь, мы ничего не заберем отсюда домой.
00:14:43Потому что здесь все одноразовое.
00:14:49Мы даже дома кофе заказываем.
00:14:54Мы разучились заваривать чай.
00:14:57Я завариваю чай.
00:14:59Ой, он мерзкий.
00:15:00Я его ненавижу.
00:15:02Я не понимаю, неужели...
00:15:04Вот неужели так сложно взять и заварить чай?
00:15:10Может, в этом и есть проблема наших четырех лет?
00:15:12Не думала?
00:15:18Мы выкинули тот прикольный свитер.
00:15:22Который старый и порвался?
00:15:23Возможно, возможно, старый и порвался.
00:15:25Я не знаю.
00:15:26Ну, а мама бы его заштопала.
00:15:30Мама, конечно.
00:15:35Заштопала.
00:15:37Штопать.
00:15:40Что за слово «штопать»?
00:15:42Я тебе даже не знаю, что это за слово.
00:15:45Просто вот...
00:15:45Серьезно?
00:15:47Серьезно.
00:15:47Просто вот есть в голове слово «штопать» и все.
00:15:51Ну...
00:15:52Ну, раньше же штопали.
00:15:55А сейчас что?
00:15:57Мы просто все выбрасываем.
00:16:00Мы даже не пытаемся починить.
00:16:02А просто бежим покупать что-то новое.
00:16:11Слушай, эти стены, они ничего не изменят.
00:16:18Свитер новый, а в нем те же я и ты.
00:16:22Под новым свитером тот же самый человек.
00:16:29Смотри.
00:16:31Ты смотри, какой-то у нас, оказывается, борец за уют.
00:16:35Вот такой.
00:16:40Браво.
00:16:42Скажи, борец, а сколько у нас фотографий дома на стенах?
00:16:46У нас нет фотографий на стенах.
00:16:47Вот именно.
00:16:49Они в телефоне.
00:16:51Знаешь, если это опять твои психологи из интернета,
00:16:55то будь уверена, они у меня вот здесь.
00:16:59Около сердечка всегда.
00:17:02А дом?
00:17:04У нас дом есть вообще?
00:17:06Есть.
00:17:07Нет.
00:17:08У нас есть место, где мы спим.
00:17:11И иногда говорим.
00:17:13А говорим мы 14 минут.
00:17:16Я засекала!
00:17:18А-а-а!
00:17:32А-а-а!
00:18:01Слушай, ты...
00:18:02Умеешь делать людей красивыми.
00:18:07Скрывать их недостатки.
00:18:12Закрашиваешь синяки, делаешь губы ярче.
00:18:14А-а-а-а!
00:18:16Закрась наши?
00:18:21А-а-а!
00:18:22А-а-а!
00:18:25А-а-а!
00:18:25У нас с тобой одинаковые недостатки.
00:18:28У тебя такие же, как у меня.
00:18:31У тебя такие же, как у меня, допустим, страх?
00:18:35Нет.
00:18:37Я не боюсь приходу нового начальника.
00:18:40У меня его тупо нет.
00:18:43Я просто крашу людей перед съемками, и все.
00:18:46Ой, ну ты же боишься саму себя.
00:18:49Слушай, ты красивее всех своих актрис, вместе взятых, но за пять тысяч рублей ты готова делать из них красоток, а
00:18:57сама, а сама даже для меня сегодня не накрасилась.
00:19:03Но я не успела. Мы же на ходу это придумали.
00:19:08А когда я ходил за кофе?
00:19:11А может быть, я хотела, чтобы ты вспомнил, какая я настоящая?
00:19:17Смысл.
00:19:19Скажи мне, какой в этом смысл, а?
00:19:21Ну какой в этом смысл? Вот скажи мне.
00:19:26Если мы приехали с тобой в этот отель, чтобы исправить ошибки наших отношений,
00:19:34значит, у нас что-то не так.
00:19:36Если за четыре года мы не стали с тобой идеальной парой, значит, нужно что-то менять, нужно работать, нужно постараться.
00:19:42Постараться? Это ты мне говоришь, надо было постараться?
00:19:46А ты-то сам старался?
00:19:48Ну, что ты сделал? Что? Роллы заказал?
00:19:51А знаешь, почему ты их заказал?
00:19:53Потому что у тебя было приложение.
00:19:55У тебя в Сибу их два. Роллы и пицца.
00:19:57Но пиццу как-то стрёмно на свидании с женой есть.
00:19:59Мы придумали это два часа назад.
00:20:01И что с того? Что это меняет?
00:20:03Нам что, реально нужно готовиться?
00:20:05Ну, допустим, мы что-то придумали спонтанно, и я решила...
00:20:08А-а-а! Заметь, это я решила, а не ты!
00:20:12А ты тупо взял и заказал роллы.
00:20:14Потому что пиццу прикольно есть со своей любовницей на кровати.
00:20:18Бла-бла-бла-пять. Опять эти твои лекции из Ютуба продолжаются.
00:20:22Да это хоть что-то!
00:20:23А ты-то что, последнее прочитал или послушал?
00:20:25Или ты нас всё знаешь?
00:20:26Ну, не Ютуб же!
00:20:28Да там есть умные люди!
00:20:29Ой, куда мне до них? Послушай!
00:20:31А-а-а!
00:20:40Лекция!
00:20:52Знаешь, я тут фильм смотрела про наше поколение.
00:20:56Ну, давай!
00:20:58Давай, расскажи мне про наше поколение.
00:21:01Что со мной не так?
00:21:03Много чего.
00:21:05И почти всё написано тебе на лбу.
00:21:11Да иди ты!
00:21:33Даже сейчас играешь?
00:21:43А знаешь, почему?
00:21:49Потому что тебе там интереснее!
00:21:53Я здесь оставлю.
00:21:56Потом заберёшь.
00:22:00Правильно всё в том фильме сказали про наше поколение.
00:22:09Такие, как ты, воспринимают собственную жизнь, как компьютерную игру.
00:22:14Там ещё что-то про посмотрительское общество было.
00:22:19А мне кажется, серьёзное происходящее вокруг.
00:22:23Ты думаешь, что если что-то идёт не так,
00:22:28то можно просто нажать на кнопку «Ударить».
00:22:33А ничего, всё заново.
00:22:59Природа создала вас, мужиков, чтобы вы бегали и дрались.
00:23:02А вы старались идёте дыкать пальцами в телефоне.
00:23:08Мне с тобой подраться?
00:23:09Со мной.
00:23:11Не позорься.
00:23:26Слушай, а ты когда последний раз раздрался с мужиком?
00:23:30Я?
00:23:34Не помню.
00:23:36Ты.
00:24:02Yes, good night. 22.77, can you order order?
00:24:06Do you have some sauce on the table?
00:24:08On the table.
00:24:10Please, please, please.
00:24:13No, we don't need only sauce on the table.
00:24:17Please, please, who will send it?
00:24:20A guy?
00:24:23He's big?
00:24:24Yes, it's good.
00:24:50And what was it?
00:24:51What was it?
00:24:54Well, it's interesting.
00:24:56You mean you're not?
00:25:00Like, you're trying to scare me?
00:25:05You're trying to scare me?
00:25:21You're trying to scare me.
00:25:23You're trying to scare me.
00:25:27You're trying to scare me.
00:25:33You're trying to scare me.
00:25:35And what about this?
00:25:37You're trying to scare me.
00:25:41You're trying to scare me.
00:25:41And you take it and do it.
00:25:44Just love me again.
00:25:50Just love me.
00:25:51Just love me.
00:25:53Just love me.
00:25:53Let's just like this.
00:25:54It's not like this.
00:25:57Let's go from home.
00:25:58Let's go out of bed.
00:26:00Let's out of bed.
00:26:00Let's go out of bed.
00:26:03Let's see your husband.
00:26:05Let's go out of bed.
00:26:05You want this?
00:26:07You want this?
00:26:09You want this?
00:26:10You want this?
00:26:10You want this?
00:26:11You know what is the best?
00:26:12The best that we are going to do now is to cry and then forgive each other.
00:26:20And tomorrow we will go work.
00:26:24This will be the most happy finale.
00:26:28And the most stupid one of all possible.
00:26:32So.
00:26:32So.
00:26:34Get out of me.
00:26:36Get out of me!
00:27:12Get out of me!
00:27:17Get out of me!
00:27:19Get out of me!
00:27:39Get out of me!
00:27:56Get out of me!
00:27:57Get out of me!
00:27:58Get out of me!
00:27:59Good evening!
00:28:11Good evening!
00:28:14Good evening!
00:28:17Get out of me!
00:28:18Get out of me!
00:28:19Get out of me!
00:28:22Get out of me!
00:28:23Get out of me!
00:28:30Get out of me!
00:28:31Get out of me!
00:28:31Get out of me!
00:28:42Get out of you!
00:28:43Do you have any water?
00:28:45Yes, you have any water in the fridge?
00:28:49Yes, put a little bit more.
00:28:57Can I ask you one more question?
00:28:59Yes, of course, speak.
00:29:06Tell me about it with my husband.
00:29:10What do you want?
00:29:12Well...
00:29:14Here is my husband.
00:29:17Please share with him.
00:29:25I will give you five thousand.
00:29:27Please share with you.
00:29:33Oh, my God.
00:29:36Why are you so hard?
00:29:42Well...
00:29:44Well...
00:29:45Well...
00:29:47Well...
00:29:58Well...
00:29:58Well...
00:29:58Well...
00:29:59Well...
00:30:08Well...
00:30:11Well...
00:30:13Well...
00:30:13Well...
00:30:15Well...
00:30:15Well...
00:30:15Well...
00:30:15Well...
00:30:17Well...
00:30:17Well...
00:30:18Well...
00:30:19Well...
00:30:25Well...
00:30:28Well...
00:30:29Well...
00:30:30Well...
00:30:32Well...
00:30:33Well...
00:30:38Well...
00:30:43Well...
00:30:46Well...
00:30:48Well...
00:30:55Well...
00:30:57Well...
00:30:57Well...
00:30:58Well...
00:30:59Well...
00:31:01instead of the night you think about my work.
00:31:08And he was able. He was better than you.
00:31:12Why not with him?
00:31:33Why not with him?
00:32:17Why not with him?
00:32:18Let's go to the psychologist.
00:32:21To the psychologist?
00:32:22To the psychologist?
00:32:24Well, раньше, раньше люди как-то жили без психологов-то.
00:32:29Well, слушай, это же мы.
00:32:39Наше поколение 30-35-40 придумали ходить к психологам.
00:32:47Мы выдумали себе это плацебо и теперь страдаем от этого.
00:33:14Знаешь, пока нам искали нового босса, наши спецы перелопатили кучу анкет.
00:33:26Я видел некоторые.
00:33:29Сейчас самым важным для подходящей кандидатуры является успешное прохождение личностного теста.
00:33:38Раньше диплом, навыки, а сейчас стрессоустойчивость.
00:33:47А если ты не стрессоустойчив, то сиди дома и никуда не ходи.
00:33:57Я не понимаю, но люди же раньше как-то жили, любили.
00:34:04Моя мама.
00:34:06Мама.
00:34:08Хорошо.
00:34:12Джульетта твоя не ходила к психологам.
00:34:17Только и ты не Ромео.
00:34:22И свой кофе разлил.
00:34:24И в мой наплевал.
00:34:27Прости.
00:34:48Редактор субтитров.
00:34:48Корректор А.Кулакова
01:02:51everything that you want.
01:02:56There was a war on the Kavkaz.
01:03:01In 1999, the homes in Moscow were destroyed.
01:03:04This was a weird musical,
01:03:07all the defaults.
01:03:09Everything that you want.
01:03:13I must be ready.
01:03:16To tomorrow?
01:03:17To tomorrow.
01:03:34Listen.
01:03:36You're already four years old.
01:03:41Is this a crime?
01:03:43Tell me.
01:03:54It looks like a crime.
01:04:01Sorry.
01:04:06You already finished?
01:04:10No, please.
01:04:12Please, I'm sorry. I'm sorry.
01:04:15I'm sorry. Please.
01:04:18I'm sorry.
01:04:18Oh, Beaidia, пожалуйста. Я должен был рад. Прости?
01:04:21Я был не прав. Я просто испугался. Прости, пожалуйста.
01:04:27Прости, Beaidia. Прошу. Прости.
01:04:41Промой рано и иди ко мне.
01:04:47I'm going to cry for the bed, but we didn't get into the bed.
01:05:20Well, it's good for you to have a bed.
01:05:27I'm sorry, I'm just surprised.
01:05:42In the next time, just speak with me.
01:05:49Okay?
01:05:53Even if I will.
01:05:54I will.
01:05:56I will.
01:05:58And you.
01:06:00You will.
01:06:02And speak.
01:06:05Even if you don't speak, just speak with me.
01:06:26I will.
01:06:28I will.
01:06:29I will.
01:06:29I will.
01:06:46I will.
01:06:47I will.
01:06:49I will.
01:06:51I will.
01:06:58I will.
01:07:15I will.
01:07:17I will.
01:07:18I will.
01:07:20I will.
01:07:20I will.
01:07:30I will.
01:07:45I will.
01:07:46I will.
01:07:47I will.
01:07:48I will.
01:07:56I will.
01:07:58I will.
01:08:07I will.
01:08:15I will.
01:08:17I will.
01:08:21I will.
01:08:33I will.
01:08:39I will.
01:08:42I will.
01:08:45I will.
01:08:48I will.
01:08:50I will.
01:08:50I will.
01:08:51I will.
01:08:51I will.
01:08:53I will.
01:09:05I will.
01:09:19I will.
01:09:21I will.
01:09:24I will.
01:09:26I will.
01:09:28I will.
01:09:30I will.
01:09:31I will.
01:09:31I will.
01:09:31I will.
01:09:32I will.
01:09:33I will.
01:09:34I will.
01:09:36I will.
01:09:36I will.
01:09:37I will.
01:09:37I will.
01:09:38I will.
01:09:39I'm going to stand for you.
Comments