- 5 hours ago
SpimGovorim (2023) [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:29Transcribed by ESO, translated by —
00:00:38Transcribed by ESO, translated by —
00:01:08Transcribed by ESO, translated by —
00:01:12Transcribed by ESO, translated by —
00:01:13Transcribed by ESO, translated by —
00:01:21Transcribed by ESO, translated by —
00:01:28Transcribed by ESO, translated by —
00:01:37Transcribed by —
00:01:46Transcribed by —
00:01:53Transcribed by —
00:01:56Transcribed by —
00:02:10Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:43Transcribed by —
00:03:14Transcribed by —
00:03:24Transcribed by —
00:03:28Transcribed by —
00:03:33Transcribed by —
00:03:36Transcribed by —
00:04:06Transcribed by —
00:04:35Transcribed by —
00:04:42—
00:05:06Transcribed by —
00:05:38Transcribed by —
00:05:43Transcribed by —
00:05:44Transcribed by —
00:05:45Transcribed by —
00:05:46Transcribed by —
00:05:46Transcribed by —
00:05:48Transcribed by —
00:05:48Transcribed by —
00:06:01Transcribed by —
00:06:01—
00:06:31Transcribed by —
00:06:33—
00:07:03—
00:07:38—
00:08:04—
00:09:00—
00:09:31—
00:09:34—
00:10:31—
00:10:33— —
00:10:34— —
00:10:34— —
00:10:35— —
00:10:36— —
00:10:37— — —
00:10:38— — —
00:10:38— — — —
00:10:38— — — —
00:10:39— — —
00:10:39— — — —
00:10:39— — — —
00:10:40— — — —
00:10:40— — — —
00:10:40— — — —
00:10:41— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:41— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:41— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:43— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:10:58— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:01— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:01— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:01— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:03— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:03— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:05— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:11:09—
00:12:36Где ночник, пожалуйста?
00:12:39Зачем?
00:12:41Хочу смотреть.
00:12:57Кофе хочешь?
00:12:59Холодный.
00:12:59Ну, мне нравится, когда тебе пахнет кофе.
00:13:07Я тебя понял?
00:13:14Твою мать!
00:13:16Да почему?
00:13:18Ну, почему просто нельзя взять и нормально закрыть эту сраную крышку?
00:13:28Твою мать!
00:13:35А знаешь, почему мы заказываем эту дрянь из аппарата?
00:13:38Почему ты ее заказываешь?
00:13:42Потому что быстрый кайф.
00:13:45За деньги люди.
00:13:47Да прекрати ты уже.
00:13:50О, этот отель, это же то же самое.
00:13:56Здравствуйте!
00:13:57Здравствуйте!
00:13:58А можно нам, пожалуйста, номер красивый за деньги, чтобы потрахаться?
00:14:03Нам нужно, чтобы жизнь наладилась у нас с женой.
00:14:06Сколько, сколько?
00:14:0722 тысячи?
00:14:09Я карточкой оплачу.
00:14:10Спасибо!
00:14:12Ну, ты всегда пил этот кофе.
00:14:14А выбор у меня какой?
00:14:18Выпил, выбросил и пошел дальше.
00:14:22Мы ничего не заберем отсюда.
00:14:26Все останется здесь.
00:14:29Ну, от как.
00:14:31Как и этот кофе.
00:14:33Как и наш секс.
00:14:34Которого не случилось.
00:14:35Если бы даже и случилось.
00:14:39Знаешь, мы ничего не заберем отсюда домой.
00:14:43Потому что здесь все одноразовое.
00:14:48Мы даже дома кофе заказываем.
00:14:54Мы разучились заваривать чай.
00:14:57Я завариваю чай?
00:14:59Ой, он мерзкий, я его ненавижу.
00:15:02Я не понимаю, неужели...
00:15:04Вот неужели так сложно взять и заварить чай?
00:15:10Может, в этом и есть проблема наших четырех лет?
00:15:12Не думала?
00:15:19Мы выкинули тот прикольный свитер.
00:15:22Который старый и порвался?
00:15:23Возможно, возможно, старый и порвался.
00:15:25Я не знаю.
00:15:27Ну...
00:15:28А мама бы его за что-то...
00:15:30Мама, конечно.
00:15:32Конечно.
00:15:35Заштопала.
00:15:37Штопать.
00:15:39Что за слово «штопать»?
00:15:42Я тебе даже не знаю, что это за слово.
00:15:45Просто вот...
00:15:45Серьезно?
00:15:47Серьезно.
00:15:47Просто вот есть в голове слово «штопать» и все.
00:15:51Но...
00:15:51Ну, раньше же штопали.
00:15:55А сейчас что?
00:15:57Мы просто все выбрасываем.
00:16:00Мы даже не пытаемся починить.
00:16:03А просто бежим покупать что-то новое.
00:16:11Слушай, эти стены, они ничего не изменят.
00:16:18Свитер новый, а в нем те же я и ты.
00:16:22Под новым свитером тот же самый человек.
00:16:29Смотри.
00:16:31Смотри.
00:16:32Ты смотри, какой ты у нас, оказывается, борец за уют.
00:16:35Вот такой.
00:16:40Браво.
00:16:42Скажи, борец, а сколько у нас фотографий дома на стенах?
00:16:46У нас нет фотографий на стенах.
00:16:47Вот именно.
00:16:49А не в телефоне.
00:16:51Знаешь, если это опять твои психологи из интернета, то будь уверенна, они у меня вот здесь.
00:16:58Около сердечка всегда.
00:17:03А дом?
00:17:04У нас дом есть вообще?
00:17:06Есть.
00:17:07Нет.
00:17:09У нас есть место, где мы спим.
00:17:11И иногда говорим.
00:17:13А говорим мы 14 минут.
00:17:16Я засекала!
00:17:20Нет.
00:17:21Нет.
00:17:28Нет.
00:17:31Нет.
00:17:40Нет.
00:18:01Listen, listen.
00:18:03You can make people beautiful.
00:18:07You can't hide their weaknesses.
00:18:12You can't hide them.
00:18:13You can't hide them.
00:18:15You can't hide them.
00:18:17You can't hide them.
00:18:21What are you?
00:18:25We have the same weaknesses.
00:18:29You're the same as I have.
00:18:30You're the same as, like,
00:18:33a fear?
00:18:35No.
00:18:37I'm not afraid of new начальника.
00:18:40I don't have a chance to hide them.
00:18:43I just want to hide them.
00:18:45You're the same.
00:18:49You're the same as all actresses.
00:18:52But for five thousand you are ready to make them look beautiful.
00:18:57And you see, you're the same.
00:18:59You're the same.
00:19:00I'm the same.
00:19:03You're the same.
00:19:05You're the same.
00:19:06But you're the same.
00:19:07You're the same.
00:19:08I don't have to be able to hide them.
00:19:11And you're the same.
00:19:25And when I was for coffee.
00:19:27We came to you in this hotel to make mistakes in our relationship.
00:19:34We have something wrong.
00:19:36If we didn't have an ideal pair of four years,
00:19:39we need to change something, work and try.
00:19:42Try?
00:19:43Are you telling me you need to try?
00:19:46You tried yourself?
00:19:47Well, what did you do?
00:19:49What?
00:19:50You bought them?
00:19:51Do you know why you bought them?
00:19:53Because you had a device.
00:19:54You have two of them, two of them, two of them, and two of them.
00:19:57But it's scary to eat on the wedding with your wife.
00:19:59We did it two hours ago.
00:20:01And what's that?
00:20:02What does it change?
00:20:03We really need to prepare?
00:20:05Well, let's say we did something in a instant, and I decided...
00:20:08Oh!
00:20:10It's I decided, not you!
00:20:12And you just took it and ordered some of them,
00:20:14because pizza is fun to eat with your love on the couch.
00:20:18Blah, blah, blah, blah, blah.
00:20:19Again your lessons from YouTube continue!
00:20:22That's something else!
00:20:23That's something else!
00:20:23That's something else you've read, or you've listened to it?
00:20:25Or do you know it all?
00:20:26Well, it's not YouTube!
00:20:28There are people who are smart!
00:20:29Well, where do they do it?
00:20:31Well, listen to me!
00:20:32Oh!
00:20:40Lekcia!
00:20:52You know, I've watched a film about our generation.
00:20:56Well, tell me about our generation.
00:21:01What's with me?
00:21:03There's a lot of stuff.
00:21:05And almost everything is written on you.
00:21:11Come on.
00:21:33Even now you play?
00:21:43You know why?
00:21:48Because you're there.
00:21:50What's more interesting?
00:21:53I'll leave you here.
00:21:56Then you'll take it.
00:22:00You're wrong.
00:22:01You're wrong.
00:22:01You've heard about our generation.
00:22:09like you, who are like a computer game.
00:22:14There was something about the postmodernist society.
00:22:19I think it's serious.
00:22:23You think that if something goes wrong,
00:22:28then you can just click on the button and click on it.
00:22:34Then you'll see it again.
00:22:59The nature created you, guys.
00:23:01So you're running and running,
00:23:03and you're starting to sit and play with the phone.
00:23:08I'd like to talk to you about it?
00:23:10I'd like to talk to you about it.
00:23:11I'd like to talk to you about it.
00:23:25Sorry.
00:23:26Listen, are you when did you talk to a kid?
00:23:30Yes.
00:23:34I'm sorry.
00:23:36You?
00:24:02Yes, good night. 22.77, can you order?
00:24:04Can we have some soy sauce on the table?
00:24:11We need some soy sauce.
00:24:13No, we don't need only soy sauce.
00:24:17Hey, please, who will send it?
00:24:20A guy?
00:24:23He's big?
00:24:24Yes, it's good.
00:24:51And what, it was?
00:24:55Well, it's interesting.
00:24:57You mean you are or not?
00:24:58No.
00:25:00Like, you're trying to scare me?
00:25:05You're trying to scare me?
00:25:08Just an experiment.
00:25:13You're sick.
00:25:15You're sick.
00:25:16You're sick.
00:25:19You brought us here, to help our relationship.
00:25:23We're even more stuck.
00:25:27You know why?
00:25:30Because we needed to be just to be able to do love with me.
00:25:35And from this point, nothing would be changed.
00:25:41You take it and do it.
00:25:44Just love me again.
00:25:50Just love me?
00:25:51Just love me?
00:26:22Let me go.
00:26:24and then it will be the most happy finale and the most stupid of all possible.
00:26:32Like this.
00:26:34Get out of me!
00:26:36Get out of me!
00:27:17Get out of me!
00:27:26Get out of me!
00:27:55Good evening.
00:27:57This is your order.
00:27:57Yes, good evening.
00:28:01Please come in there.
00:28:03Go ahead.
00:28:13Good evening.
00:28:14Good evening.
00:28:16Can you get closer to him?
00:28:18Yes, of course.
00:28:22I'll leave here?
00:28:23Yes, do what you want.
00:28:30I'll take a coffee?
00:28:31Of course.
00:28:42You have enough water?
00:28:45Yes.
00:28:45You have enough water?
00:28:46Yes.
00:28:49Yes.
00:28:49Yes.
00:28:50Yes.
00:28:51Yes.
00:28:57You have enough water.
00:28:58You have enough water.
00:28:59Yes.
00:29:00You have enough water.
00:29:06You have enough water.
00:29:09What do you want to do?
00:29:12Well...
00:29:14Here's my husband.
00:29:17You'll be with him.
00:29:25I'll give you five thousand.
00:29:27You'll be with him.
00:29:33Oh, my God.
00:29:34Well...
00:29:37Well, it's so difficult.
00:29:43Okay.
00:30:04What do you think?
00:30:11Ten thousand.
00:30:14And we will not tell you anything. We will not tell you.
00:30:17My wife is here today.
00:30:24Did you try to try?
00:30:29Try.
00:30:33Please.
00:30:46You are gone.
00:30:56Maybe.
00:30:58Maybe.
00:30:58You are not.
00:31:01You are at night thinking about my work.
00:31:08And he will be better than you.
00:31:12Why are you not with him?
00:31:34You are not.
00:31:53Please.
00:32:16Let's go to the psychologist.
00:32:21Again to the psychologist.
00:32:23Well, once people lived without psychologists.
00:32:29Well, listen, it's just we, our generation, 30-35-40,
00:32:43придумали ходить к психологам.
00:32:47We thought it was a placebo, and now we are suffering from this.
00:33:14You know, until we were looking for a new boss,
00:33:18наши спецы перелопатили кучу анкет.
00:33:26Я видел некоторые.
00:33:27Сейчас самым важным для подходящей кандидатуры является успешное прохождение личностного теста.
00:33:36Раньше диплом, навыки, а сейчас стрессоустойчивость.
00:33:47А если ты не стрессоустойчив, то сиди дома и никуда не ходи.
00:33:57Я не понимаю, но люди же раньше как-то жили, любили.
00:34:04Моя мама.
00:34:06Мама.
00:34:08Хорошо.
00:34:11Джульетта твоя не ходила к психологам.
00:34:17Только и ты не Ромео.
00:34:22И свой кофе разлил.
00:34:24И в мой наплевал.
00:34:26Прости.
00:34:27Прости.
00:34:28Прости.
00:34:29Прости.
00:34:30Прости.
00:34:35Прости.
00:34:41Прости.
00:34:42Прости.
00:34:43Прости.
00:34:46Прости.
00:34:50Прости.
00:34:52Прости.
00:34:53Прости.
00:34:54Прости.
00:34:56Прости.
00:34:58Прости.
00:34:59Прости.
00:35:00Прости.
00:35:01Прости.
00:35:01Прости.
00:35:03Прости.
00:35:04Прости.
00:35:05Прости.
00:35:06Прости.
00:35:07Прости.
00:35:07Прости.
00:35:08Прости.
00:35:08Прости.
00:35:10Прости.
00:35:11Прости.
00:38:57And...
00:42:46There's a few...
00:42:51Who?
00:42:52Well, it's a conformism.
00:42:54It's like a criminal investigation of groups,
00:43:00the goals of society,
00:43:03the отказ of...
00:43:05Well, the отказ of, собственно,
00:43:07what kind of thinking,
00:43:08what kind of восприятия,
00:43:09what kind of new.
00:43:10Well, and, as a result,
00:43:12the отказ of any individuality.
00:43:14It's interesting, actually.
00:43:24So, there are so many identical ones.
00:43:28I'm the girl on the street,
00:43:31the new new начальник.
00:43:34So, there are so many unique ones.
00:43:36Yeah.
00:43:37Yeah.
00:43:40Okay.
00:43:41Well, I...
00:43:42I'm dressed like all of them?
00:43:45Well, it's not unique.
00:43:47And you certainly don't wear all of them.
00:43:49It's not that you're interested.
00:43:50It's not that you're interested in.
00:43:53You're a matter of time, right?
00:43:56No.
00:43:57I'm telling you all about this.
00:43:59We're all in one boat.
00:44:01We're all in one boat.
00:44:02We're in one boat.
00:44:03We're not doing it.
00:44:06We're not doing it.
00:44:12You know...
00:44:15Maybe you're right.
00:44:18We are going to be a part of it, we are going to be a part of it.
00:44:24We are going to forgive each other.
00:44:27We will be able to get together in different directions.
00:44:48We are going to be a part of it.
00:45:15We are going to be able to get together.
00:45:19I think it will be a part of it.
00:45:21Or is it another reason?
00:45:24The reason is only one.
00:45:27We have to talk a long time, but we have to sleep.
00:45:31And our conversation will not lead us.
00:45:48We are going to be a part of it.
00:45:51We are going to be a part of it.
00:45:52If I answer, I will be able to get together.
00:45:54How do you want.
00:45:58Well.
00:46:10You have another one?
00:46:30Maybe.
00:46:32Maybe.
00:46:35Like men, who are afraid to say it's true.
00:46:39You want to say it's true because you are afraid of me and her.
00:46:42Well, say no and stay away from me.
00:46:46But you are scared?
00:46:48Or is it okay?
00:46:49Then you say yes and you lose me.
00:46:53How am I smart.
00:46:55You have to decide for me.
00:46:56You have to decide for me.
00:46:57Well, I will be your boyfriend, and she's your wife!
00:47:00Where did you do it with your boyfriend?
00:47:02Where? Tell me!
00:47:03How?
00:47:05Here?
00:47:06Here?
00:47:07How did you do it?
00:47:11Here?
00:47:22Here?
00:47:24Here?
00:47:25Here?
00:47:25Here?
00:47:27Here?
00:47:27Here?
00:47:28Here?
00:47:29Here?
00:47:31Here?
00:47:33Here?
00:47:38No?
00:47:43You're a bit tired...
00:47:53This way, right?
00:47:54This way, right?
00:47:56This way, right?
00:47:57This way?
00:48:03No!
00:48:05I'm going to die!
00:48:08This way, right?
00:48:12This way?
00:48:13Just like this?
00:48:14What?
00:48:15What?
00:48:16What?
00:48:16What's wrong with you?
00:48:18I'm not doing what I can with you.
00:48:26What do you do with me?
00:48:32Come, come.
00:48:34Let's go.
00:48:37Do you want me to do what you want?
00:48:45It's funny.
00:48:47You tell me to do what I want.
00:48:52You understand that it's a mess.
00:48:55You tell me how I should be,
00:48:57how I should be, how I should be,
00:48:58how I should be,
00:48:59how she should be.
00:49:00She would be happy if I wrote it.
00:49:08And if I came to her,
00:49:10she would be happy.
00:49:12So she is still there, right?
00:49:14I'm saying that it's possible.
00:49:15It's possible, it's possible.
00:49:17What do you look like a child?
00:49:18How old are you?
00:49:21How old are you?
00:49:22How old are you?
00:49:25I quote, among other people,
00:49:26I'm not ready to write the question.
00:49:28We are not ready to write the question.
00:49:30We are not ready to write the question.
00:49:31And we are so many.
00:49:32Here they are, here they are.
00:49:35Here they are.
00:49:35Why do you not say this?
00:49:37It's about men and women.
00:49:38It's about men.
00:49:40It's about men.
00:49:41It's about men.
00:49:41Of course, it's about men.
00:49:43I may be, I want to be a child.
00:49:45I want to be a child.
00:49:46Because this world is too much for men.
00:49:49We must have to achieve this world,
00:49:51achieve success.
00:49:52And women...
00:49:53And women can be just a good mother.
00:49:56Just?
00:49:57And you think that it's just?
00:49:59I think that it's just a way.
00:50:01Almost every woman can be a good mother.
00:50:04Not every man is a good mother.
00:50:11But every man is a good man.
00:50:12You are the kind of a baby!
00:50:14Maybe you are all on a ship.
00:50:18You are the kind of a better man.
00:50:27You are the kind of a better man.
00:50:33The number in this hotel, to get out of it,
00:50:37some people didn't even miss it.
00:50:43And for you it's not a mistake.
00:50:47And it makes me pain and very scary.
00:50:58It's all I am.
00:51:02I don't want anything to do.
00:51:05If you want, stay away.
00:51:07I'll pay for everything.
00:51:11How are you going to say it?
00:51:14I'll pay for everything.
00:51:16The hero.
00:51:17Yes, the hero.
00:51:20Because it's all for my money.
00:51:22What's it for?
00:51:23It's almost all for my money.
00:51:25What's it for?
00:51:27What's it for?
00:51:28What's it for?
00:51:29What's it for?
00:51:30What's it for?
00:51:32What's it for?
00:51:34What's it for?
00:51:40You're not going to take care of me.
00:51:49Get to me! Get to me!
00:51:51I told you never touch it!
00:51:53You're not touching it!
00:51:54You're not touching it!
00:51:56No, no, no!
00:51:57Please take it!
00:51:59No, no!
00:52:01Please take it!
00:52:02Please take it, calm yourself!
00:52:03Please take it, calm yourself!
00:52:05Please take it, calm yourself!
00:52:07Get out, please!
00:52:09Okay, break, break...
00:52:11Bro, break...
00:52:16I don't want you to...
00:52:18I don't want to do that!
00:52:19I don't want to do that!
00:52:23I don't want to do that!
00:52:43I don't want to do that!
00:52:47You won't leave?
00:52:49No.
00:53:04I don't want to do that!
00:53:07We'll stay there!
00:53:08We'll turn on the phone for a week!
00:53:15I can't do that!
00:53:22I can't do that!
00:53:34Why?
00:53:45Well, you know...
00:53:48Why are we so afraid of it?
00:53:54Why are we so afraid of it?
00:53:55Why are we so afraid of it?
00:53:58I don't know.
00:54:03Why are they so afraid of it?
00:54:21What are they so afraid of it?
00:54:23We are not alone.
00:54:29We are not alone.
00:54:31We are talking about what we have said.
00:54:38And deadline is deadline.
00:54:48We are not alone.
00:54:48When something happens not like that,
00:54:52we are experiencing just biological regret.
00:55:02What, why is it bad?
00:55:05Well, for those who work, it's cool.
00:55:12But for you, it's not.
00:55:14Listen.
00:55:16I work on them.
00:55:18But I don't belong to them.
00:55:23This is Yuzi.
00:55:28You're waiting for us.
00:55:29You're waiting for us.
00:55:32No, you're the one.
00:56:58Вали.
00:57:02Уверена?
00:57:05Уверена.
00:57:10Я-то уйду.
00:57:12А вот ты с кем останешься?
00:57:15Я?
00:57:16Думаешь, пропаду?
00:57:20Именно так ты и думаешь.
00:57:23Хрень тебе понял?
00:57:25Буду тёлок учить краситься через интернет.
00:57:29Что?
00:57:30Да.
00:57:31Поверь, вот так.
00:57:34На раз курс соберу.
00:57:36Сейчас так.
00:57:37Никому не важен твой диплом.
00:57:40Важны только навыки.
00:57:42Никому не важен, какой опыт у сенсей, сколько лет он преподает.
00:57:45Важно только то, насколько он сам реализовался.
00:57:48А я крутой стилист.
00:57:50Им не есть чем гордиться.
00:57:52Ну-ну.
00:57:54Вали, вали.
00:57:57Мне не страшно.
00:57:58Мне только 34, я научусь.
00:58:00Чему?
00:58:02Жить заново.
00:58:03Без тебя.
00:58:05Роллы не выбрасывай, пригодятся.
00:58:08Какой ты мудак.
00:58:10Ой, а вот это было грубо.
00:58:12А знаешь, ты позвони мне, когда станешь миллионершей на губной помаде и тенях.
00:58:20А может, и не на тенях.
00:58:24Только мне не страшно менять работу.
00:58:29Мне не страшно менять города.
00:58:32Мне не страшно менять все.
00:58:34Самое важное, что у меня есть, это мое время.
00:58:39И если мне нужен результат, я его не вижу.
00:58:44Я легко начну с нуля.
00:58:48Так будет и с тобой.
00:58:55Точно?
00:58:57Точно.
00:59:02Начинаем с нуля.
00:59:04Именно.
00:59:05То есть?
00:59:13С этого момента мы с тобой не знакомы.
00:59:29Окей?
00:59:31Окей.
00:59:33Вот только знай, ты будешь говорить, что я за нас не боролся, а я боролся.
00:59:39Потому что завтрашний день важен для нас обоих.
00:59:42Только для тебя.
00:59:43Я сказал, для нас двоих.
00:59:45Нет.
00:59:46Для нас обоих.
00:59:47Да.
00:59:48Да.
01:00:04Давай.
01:01:14What?
01:01:15What?
01:01:16What?
01:01:16What?
01:01:17What?
01:01:17What?
01:01:17What?
01:01:17What?
01:01:18What?
01:01:18What?
01:01:18What?
01:01:19What?
01:01:19What?
01:01:20What?
01:01:30What?
01:01:31What?
01:01:33What?
01:01:39What?
01:01:39What?
01:01:39What?
01:01:56What?
01:02:02What?
01:02:09What?
01:02:11What?
01:02:12What?
01:02:15What?
01:02:23What?
01:02:29What?
01:02:30What?
01:02:30What?
01:02:33What?
01:02:33What?
01:02:37What?
01:02:41What?
01:02:41What?
01:02:49What?
01:02:51What?
01:03:04What?
01:03:05What?
01:03:07What?
01:03:17What?
01:03:18What?
01:03:18What?
01:03:19What?
01:03:36What?
01:03:40What?
01:03:41What?
01:03:42What?
01:03:44What?
01:03:44What?
01:03:54What?
01:03:55What?
01:03:55What?
01:04:01What?
01:04:02What?
01:04:03What?
01:04:06What?
01:04:10What?
01:04:11What?
01:04:12What?
01:04:18What?
01:04:20What?
01:04:22What?
01:04:22What?
01:04:22What?
01:04:22What?
01:04:24What?
01:04:24What?
01:04:25What?
01:04:26What?
01:04:27What?
01:04:28What?
01:04:29I'm sorry, I'm sorry.
01:04:41Go to my house and go to me.
01:04:47I'll tell you for a while.
01:04:50But we didn't get into it.
01:05:20Well, it's good to have a seat for you.
01:05:23What do you want to do?
01:05:27Sorry, I just got out of it.
01:05:41In the next time, just talk to me.
01:05:50Okay?
01:05:53Even if I'm sleeping.
01:05:56Good Lord.
01:05:58And you...
01:06:00You also speak and speak.
01:06:05Even if you don't speak, just speak.
01:06:25Let's go.
01:06:49I'll be right back.
01:09:36If I'm honest, I'm very tired.
Comments