Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Ep- 7. Phantom L

Category

📺
TV
Transcript
00:04:09We're right back.
00:04:11We're right back.
00:04:13We're right back.
00:04:20Let's go.
00:04:33Well...
00:04:34What?
00:04:35Mayhemdo is there?
00:04:36Yes!
00:04:39Eh?
00:04:41It's a lie, that's not true.
00:04:43Why are you?
00:04:45Oh!
00:04:50Oh!
00:04:52Who are you?
00:04:53Why are you?
00:04:54Well, it's a new moment.
00:04:56I'm sorry.
00:04:56Sorry, sorry!
00:05:01I'm sorry!
00:05:01You're a bad guy, you are sorry, I'm sorry...
00:05:03I have no idea, but...
00:05:04... you're a bad guy?
00:05:07You're a bad guy, you're a bad guy, you're a bad guy, you're a bad guy.
00:05:27What's up?
00:05:28What's up?
00:05:28What's up?
00:05:28What's up, Mayang?
00:05:30Oh, my God is here.
00:05:35My son!
00:05:37My son!
00:05:40My son!
00:05:42My son!
00:05:43My son!
00:05:44What's up?
00:05:48귀신이 안 와?
00:05:492주가 넘었대요.
00:05:52아무래도 일시적인 거였나 봐요.
00:05:55장모님도 좋으시죠.
00:05:57말은 안 하셔도 걱정 엄청 하시잖아요.
00:06:00그래, 안 온다니 좋기는 하네.
00:06:04이랑이 뭐래.
00:06:05인간 의뢰인 받겠다고 총수하고 있는데 엄청 신났어요.
00:06:14잘하셔도 돼요.
00:06:32뭐 하셔요?
00:06:34숨바꼭질 하자고요?
00:06:37아이고, 악붙다.
00:06:45What?
00:06:46Oh, my God.
00:06:50Oh, I don't think I got it.
00:06:51I don't want to go.
00:06:54What are you going to do?
00:07:06What?
00:07:08What?
00:07:09What?
00:07:32What?
00:07:34아니야.
00:07:36무슨 귀신을 그리워하는 것도 아니고.
00:07:40아니야.
00:07:41야, 신일아.
00:07:44너 정신 챙겨.
00:07:46너 겨우 해방된 거야.
00:07:57내가 한 변 그렇게 나가고 나니까 좀 미안한 마음이 들더라고.
00:08:03뭐 재판이라는 게 이길 때 있으면 질 때도 있는 거고 일하다 보면 실수할 수도 있는 건데 내가 한 변 너무
00:08:10몰아붙인 것 같아.
00:08:11신경 쓰지 마세요.
00:08:14연구소 피해 보상 건은 제가 다 처리했는데 들으셨죠?
00:08:19그건 내가 그냥 한 변 좀 정신 차리라고 한 얘기인데 뭘 또 그렇게 했어.
00:08:32자, 이거.
00:08:36뭐예요?
00:08:38해외로 연수 좀 다녀와.
00:08:40말이 연수지.
00:08:41뭐 여행 좀 하면서 머리 좀 시키란 뜻이야.
00:08:44뉴욕.
00:08:47돌아오면 새벽으로 복귀하고.
00:08:50거절하겠습니다.
00:08:54내가 전에 한 말 때문에 자존심 상해서 그래?
00:08:58그래서 내가 왔잖아, 여기까지.
00:09:01이제 그만 화 풀자, 응?
00:09:03저 안 돌아가요.
00:09:05아이고, 그래 뭐.
00:09:07세 번은 거절해야 한나연이지, 응?
00:09:09내가 세 번 더 붙잡는다.
00:09:11다시 돌아와.
00:09:14다시 돌아와.
00:09:16다시 돌아와.
00:09:16안 가요.
00:09:17다시 돌아와.
00:09:18안 가요, 안 가요, 안 가요, 안 가!
00:09:20안 간다고요.
00:09:25됐죠?
00:09:28다시 돌아와.
00:09:29오신 김에 이거 가져가시고요.
00:09:53네가 언제까지 버티나온다니?
00:09:55보자, 응?
00:10:02네, 최 실장님.
00:10:05한나연이 아무 데도 못 들어가게 막아요.
00:10:09로펌들에다가 다 전화 돌리라고요.
00:10:15갈 데가 없으면 뭐, 응?
00:10:18와야지, 네가.
00:10:25태백에 계셨었네요.
00:10:27태백이 실적 좋은 업계 상위로펌인 것은 분명합니다.
00:10:30하지만 실적과 이익보다는 사회적 책임을 다하겠다는 김현정의 설립인념이야말로 제 가치관과 동일하다고 생각하기에 지원하게 되었습니다.
00:10:57나를?
00:11:09또?
00:11:11한나연 변호사님.
00:11:13들어가 줄게.
00:11:24앉으세요.
00:11:28질문하실래요?
00:11:34하...
00:11:40하...
00:11:44신일왕 씨에게는 물어볼 게 딱히 없습니다.
00:11:57지금 뭐 하는 겁니까?
00:12:03그건 내가 할 말인데요?
00:12:06하...
00:12:10내가 깠어요.
00:12:13당신들 너무 수줌이다리라 내가 깠다고.
00:12:20하...
00:12:22천하...
00:12:23네?
00:12:24공과금 청구서야.
00:12:25아...
00:12:26많이 나왔어.
00:12:29형, 뭐예요?
00:12:31좋은 데 가요?
00:12:33아...
00:12:34나 오늘부터 촬영가.
00:12:36진짜?
00:12:38이번에 무슨 역할이에요?
00:12:39내가 저번에 얘기했던 거 있잖아.
00:12:41변호사 3장.
00:12:42어...
00:12:44이번에 어떻게 대사 좀 많아요?
00:12:48에휴...
00:12:49우리 처남은 어떻게 이렇게 해맑아.
00:12:51똥파리도 안 들어오는 이 사무실에서 걱정도 안 돼?
00:12:55안 되긴요.
00:12:57그래서 제가 대청소까지 싹 했는데요.
00:12:59대청소를 하면 뭐해.
00:13:01외진대에 있는 데다가 수십 년 무장집이었는데 의뢰인이 어떻게 알고 여길 찾아오겠냐고.
00:13:05광고를 하면 또 모를까.
00:13:07광고?
00:13:09아니, 근데 광고하려면 돈 많이 들지 않아요?
00:13:12명음도 딱 뭐해.
00:13:14법원에 가봐.
00:13:15널린 게 의뢰인이잖아.
00:13:18힘든 일을 겪는 사람에게 직접 찾아간다면 나는 엄청 보란될 것 같아.
00:13:26그런 거?
00:13:27그거 내 드라마 대사야.
00:13:30아니, 근데 우리 처남은 얼굴이 딱 호감형이라서 더 잘될 거야.
00:13:35힘내.
00:13:35간다.
00:13:41뭐...
00:13:42그렇긴 해.
00:13:51광고?
00:13:52뭐...
00:13:54뭐...
00:14:11I was watching a lot of the weather.
00:14:11I was looking forward to seeing a lot of the weather in my life.
00:14:16I've been watching some of the weather.
00:14:17I've been watching some of the weather.
00:14:18I've been waiting for a while.
00:15:07It's hard to get out of here.
00:15:10It's hard to get out of here.
00:15:12It's hard to get out of here.
00:15:12I'm going to give you the strength.
00:15:14That's what I'm saying.
00:15:15I'm sorry.
00:15:16책임도 안 질 거면서 말만 뻔지르르.
00:15:20자료가 부족하다.
00:15:22결정적인 증거 찾아와라.
00:15:24이 핑계 저 핑계 대면서 수입료만 올리는 이 뻔뻔한 인간들을.
00:15:27아니, 저는...
00:15:29나 이제 바람핑크 자식보다 니들이 더 싫어.
00:15:33변호사라면 자다가도 치가 떨린다고.
00:15:40Henry Wschweb, why are you talking about anyone anyway?
00:15:41Why, why did I play with you?
00:15:42Why do I get angry with you?
00:15:48I think it's hard for you.
00:15:58What?
00:16:01Yeah.
00:16:09I can't do it.
00:16:11I can't do it.
00:16:13What?
00:16:14I can't do it.
00:16:15I can't do it.
00:16:17I can't do it.
00:16:18Oh, my God.
00:16:19What happened?
00:16:23I'm a man.
00:16:25I'm a man.
00:16:27I'm a man.
00:16:28I'm a man.
00:16:28I'm going to sleep.
00:16:31What?
00:16:34Ah, I'm not a little.
00:16:36I'm a marketing marketing.
00:16:38Oh, well, you're a good guy.
00:16:40You're a good guy.
00:16:42You're a good guy.
00:16:44You're a good guy.
00:16:45You're a good guy.
00:16:46I'm a good guy.
00:16:49What?
00:16:50I'm a good guy.
00:16:51I'll get to know.
00:16:52So, we'll get to know if we need to know if we go ahead, we need to know how to
00:16:56get up with it.
00:16:59You know, he's a good guy.
00:17:02He's a good guy.
00:17:03It's so nice to know that he's a good guy.
00:17:06He's good guy, right?
00:17:07I know, you're good.
00:17:10I want to get up for the next time.
00:17:12I'll like.
00:17:12And then, you can pay him a new one.
00:17:13I'll get you.
00:17:13You got him.
00:17:13You got him.
00:17:15You got him.
00:17:15You got him.
00:17:17You got him.
00:17:21How are you going?
00:17:21You got him.
00:17:38You're very good.
00:17:39Really?
00:17:40You've heard of me here.
00:17:44I'm so happy.
00:17:46Thanks.
00:17:47Thanks.
00:17:56A lot of people.
00:17:56Hanna Henn 변호사님?
00:17:58I'm not a guy.
00:18:00I'm not a guy who's wrong.
00:18:02You're not a guy.
00:18:05But, he's not a guy.
00:18:07He's not a guy.
00:18:09He's not a guy.
00:18:10No, he's not a guy.
00:18:11No, he's not a guy.
00:18:28What was he talking about, it was hard to call my turn?
00:18:31Why do you find him?
00:18:32A guy, why doesn't he have a son?
00:18:32Why doesn't he have a son-class?
00:18:35Why doesn't he have a son-class?
00:18:37He's also been a son-class?
00:18:39And he's anyway.
00:18:40Why doesn't they have a son-class?
00:18:41Why doesn't he have a son-crap?
00:18:44He's saying Chuck, he's a client.
00:18:47He doesn't have to call me!
00:18:49Oh, I'm gonna get you down.
00:18:53Just say what, don't you?
00:18:54Suck it.
00:18:55Are you up, don't you?
00:18:57Oh, hey, it's okay.
00:18:59You're right, somebody didn't get it?
00:19:00Why?
00:19:01Just, you're right.
00:19:01It's okay to tell you.
00:19:04And maybe you don't know how manyには doing it.
00:19:04But what...
00:19:05Mails are you?
00:19:07I mean, who's stuck?
00:19:08Si, si, si.
00:19:09I'm sorry to tell you.
00:19:09Not that.
00:19:09I'm not doing that.
00:19:10I'm not about to take a lot now.
00:19:14Oh!
00:19:17It just doesn't matter ...
00:19:24It's okay ...
00:19:44It's all because
00:19:44Oh, that's okay.
00:19:52Oh, my God, I'm so sorry.
00:19:57I'm so sorry.
00:19:59I'm so sorry.
00:20:01I'm so sorry.
00:20:02Okay, I'm so sorry.
00:20:03I'm sorry.
00:20:05You're going to sit down and sit down, right?
00:20:12What's going on, what's going on?
00:20:37There you go.
00:20:39There you go.
00:20:40Who are you?
00:20:42Just before you had a woman who talked to a woman, a son-class girl.
00:20:48Yes, but...
00:20:51I was just a lawyer.
00:20:52I was just a lawyer.
00:20:56I thought it was a lawyer for her, but...
00:20:58She was so good to have a job.
00:21:03She was a lawyer.
00:21:05She was a lawyer.
00:21:07She was a lawyer.
00:21:11She tried to search for her.
00:21:15She was a lawyer.
00:21:17I was like, oh my god, I felt like I was still there.
00:21:20I was like, oh my god.
00:21:22He had to eat you.
00:21:26I can't eat you anymore.
00:22:03I'm sorry.
00:22:04It was 13 years ago,
00:22:06and it was 2012.
00:22:12I don't know.
00:22:46그래서 그런 거였어.
00:22:49아무리 돈이 좋아도 다른 사람들 마음 이용해서는 안 되죠.
00:22:54당신 같은 사람들이 들쑤시지 않아도 그 사람들은 이미 충분히 힘들어요.
00:23:02당신이 어쩌냐.
00:23:32당신이 어쩌냐.
00:23:48나연아.
00:23:49너 바쁘지?
00:23:50빨리 얘기할게.
00:23:51다음 주가 나연이 생일이잖아.
00:23:56그래서 저기 엄마가 너 집 밥 먹이고 싶어 하는데 올 수 있겠어?
00:24:02번거롭게 무슨.
00:24:04밖에서 먹어요.
00:24:05그래, 그럴까?
00:24:08그래, 그럼 뭐.
00:24:10좋은 날이니까 우리 외식하자, 외식.
00:24:13너 좋아하는 일식 먹으러 갈까?
00:24:15아빠가 예약할게.
00:24:17네.
00:24:19고마워요, 아빠.
00:24:20어, 그래.
00:24:22들어가.
00:24:33네.
00:24:34한나연 변호사님 핸드폰이죠?
00:24:36훌륭하신 변호사님이라고 소문이 자자하던데 저 좀 도와주실 수 있을까요?
00:24:41그럼요.
00:24:43주소 찍어 보내주시면 바로 찾아뵙겠습니다.
00:24:49특별히 좋은 부위로 드렸어요.
00:24:53매번 감사합니다.
00:24:57귀신은 아직이에요?
00:24:59예.
00:25:01그래서 아쉬우세요?
00:25:02예?
00:25:0420년 넘게 신도님들 안색을 살폈어요.
00:25:07기쁜지 슬픈지 후련한지 아쉬운지는 척보면 알죠.
00:25:12쪽집 계신 애예요.
00:25:14이랑 형제님은 알고 있나요?
00:25:17뭘요?
00:25:18어머님께서 옥천 빌딩 501호에서 무당을 만났었다는 걸요.
00:25:23이랑이 몰라요.
00:25:24알아서도 안 되고요.
00:25:31어허우 200만 명 일으 trauma 줘요?
00:25:36경분이야!
00:25:37경분이야!
00:25:47경분이야!
00:25:56I'm sorry!
00:25:59I'm sorry!
00:26:00If you're a car, it's all about the happy ending.
00:26:02If the car was the owner, it was the end of the car.
00:26:05It's so good to me.
00:26:07It's not a good thing.
00:26:08When you're a car, it's a good thing.
00:26:12You're not a car.
00:26:13No, I'm not sure.
00:26:16No, I'm not sure.
00:26:30It's a little more difficult.
00:26:34I just want to read it.
00:26:37It's complicated.
00:26:38I don't know if it's a little more difficult.
00:26:39You can't get me.
00:26:41My husband, I'm going to get me.
00:26:48Can I get you?
00:26:59How can I get you?
00:27:00You're not going to get here.
00:27:02I'm not going to get there.
00:27:04Why?
00:27:04Ah…
00:27:05I mean…
00:27:06That's not it…
00:27:08What?
00:27:13Oh…
00:27:17What?
00:27:18Oh…
00:27:19Oh…
00:27:22What?
00:27:23What?
00:27:24What?
00:27:25What?
00:27:25Got…
00:27:26What…
00:27:28What?
00:27:29I'm sorry.
00:27:29You've already been a good lawyer.
00:27:33I'm not sure that I just have a good lawyer.
00:27:40I'm not sure.
00:27:42I'll take care of you.
00:27:44I'll take care of you, please!
00:27:46Just quickly!
00:27:49See, there's something in the future of the service to the department.
00:27:54I felt like a full service company is working together.
00:28:00And I'm going to meet the people who don't care about it.
00:28:09I think it would be very, very good.
00:28:11I'm going to take a look at this situation, and I'm going to take a look at it.
00:28:16It's dangerous, but how do I do it?
00:28:19What do I do?
00:28:21I'm going to take a look at the top of the neck.
00:28:26It was interesting.
00:28:31There...
00:28:32You can see what's going on.
00:28:36Just a moment, just a moment.
00:28:39I'll take a look at it.
00:28:46I'll take a look at it.
00:28:55I'll take a look at it.
00:28:57I can't wait for you.
00:29:01What?
00:29:02Not?
00:29:03What's wrong with you?
00:29:07What's wrong with you?
00:29:08Oh, you're a liar.
00:29:11You're not saying that.
00:29:13What's wrong with you?
00:29:14You're a really good person.
00:29:16I'm a lot of this.
00:29:20I'm a lot of this.
00:29:22I'm a lot of this.
00:29:27So?
00:29:29So?
00:29:31승소의 필수 조건은 자료 수집이에요.
00:29:34이 자료가 많을수록 만일의 상황에 대비할 수 있거든요.
00:29:38예를 들어 토지를 매입한 것처럼 위조한 문서라든지, 분양 받은 사람들 협박해서 받아낸 동의서라든지.
00:29:47모든 자료가 필요합니다.
00:29:49그런 게 어디 있어?
00:29:50우린 법대라는 회사야?
00:29:52사장님.
00:29:54검찰 만만하게 보지 마세요.
00:29:55So, this one can be a few times, and once you start to get out, the cops will start to
00:30:00get out.
00:30:02That's why we're going to fight against the police.
00:30:05If you're a police officer, I can't believe it?
00:30:14It's when I'm going to pay for 5 years.
00:30:17I can't believe it.
00:30:19I'll be fine.
00:30:20I'll be fine.
00:30:32I'll be fine.
00:30:33Okay.
00:30:38Well, I think it's okay.
00:30:42Not even at all about 20s.
00:30:43화장실이 어디요?
00:30:44나가면 복도 끝에 있어요.
00:30:50아, 한잔 부탁드려요?
00:30:52목이 좀 말라서.
00:30:54하하 같은 소리 Mark.
00:30:55What are you doing?
00:30:57It's a 15-year-old.
00:31:25It's a 15-year-old.
00:31:29김건?
00:31:30선배, 목소리가 왜 그래요?
00:31:32어디 아파해?
00:31:34나는 건강하고 부탁이 있어.
00:31:37성명건설이라고 최근에 수사 중인 건설 회사일 텐데.
00:31:40알아?
00:31:41네, 악질 분양 사기꾼인데 증거 부족으로 기소 못하고 있는 곳이에요.
00:31:45내가 증거 줄게.
00:31:47주소 찍어 보낼 테니까 당장 와줘.
00:31:48시간 없으니까 인근 경찰부터 보내고, 알았지?
00:31:59죄송해요.
00:32:01어제 과오래에서.
00:32:06어휴...
00:32:09하...
00:32:12응.
00:32:26.
00:32:38This one is good.
00:32:41You'll have to be a kind of a restroom.
00:32:43What?
00:32:44It's like, it's a cold soup.
00:32:46What?
00:32:47My name is your dream.
00:32:49My dream is always going to be a dream.
00:32:51You're going to go on a normal basis.
00:32:53But, of course.
00:32:57I'm a chance to give you a chance to give you a chance.
00:33:00You're going to get a chance to give you a chance to me.
00:33:01I will give you some money to the police and save you.
00:33:03You're a little lost.
00:33:06You're a little lost to a person who had been in the back.
00:33:07You're a little lost.
00:33:13You're a little lost.
00:33:14What a word?
00:33:15I don't know.
00:33:16You get me out of here.
00:33:20You're a little lost.
00:33:24I'm going to get you here.
00:33:27You're a little lost.
00:33:28I'm going to get you here.
00:33:30You're a little lost.
00:33:31How is your cell phone?
00:33:32I got your cell phone.
00:33:39Is that your cell phone?
00:33:44I got your cell phone.
00:33:48I'm not my cell phone.
00:33:49I got your cell phone.
00:33:49I got your cell phone.
00:33:53I don't know.
00:34:30I can't wait.
00:34:33I'll take you.
00:34:34I can't wait.
00:34:36I can't wait.
00:34:37I can't wait.
00:34:38I can't wait.
00:34:40I can't wait.
00:34:40I can't wait.
00:34:42I think I got it.
00:34:44I'll sit down.
00:34:46But why are you going to come here?
00:34:47I can't wait.
00:34:48You've got to drive a bullet.
00:34:51I got to take care.
00:34:53I'm sorry.
00:34:56I'm not going to die.
00:34:59I'm just going to help you.
00:34:59I'm not thinking about it.
00:35:00No, I'm not going to go.
00:35:03I'm not going to die.
00:35:05You're not going to die!
00:35:08You're not going to die!
00:35:09No, there we go!
00:35:10No, there's no one.
00:35:21Go on!
00:35:24Get me!
00:35:25Get me!
00:35:27Get me!
00:35:29Get me!
00:35:30Get me!
00:35:37Here they are.
00:35:38Me!
00:35:38Oh my god!
00:35:40That's what I'm saying.
00:35:42I'm sorry.
00:35:47That's what I'm saying.
00:35:48Them holding people.
00:35:50They are the dicks.
00:35:51We're gonna kill them.
00:35:54It's not a good thing.
00:35:56We're gonna kill them.
00:35:57We're gonna kill them.
00:35:57We're gonna kill them.
00:35:58We're gonna kill them.
00:35:58That's where they're going.
00:36:02We're gonna kill them.
00:36:11Now, how are you going to get out of here?
00:36:17You have a good idea.
00:36:19Oh!
00:36:20Oh!
00:36:21Oh!
00:36:22Oh!
00:36:23Oh!
00:36:24Oh!
00:36:25Oh!
00:36:25Oh!
00:36:25Oh!
00:36:25Oh!
00:36:26Oh!
00:36:26Oh!
00:36:27Oh!
00:36:28Oh, oh!
00:36:28겁나냐?
00:36:30어?
00:36:30겁나?
00:36:31겁나냐?
00:36:32겁나냐?
00:36:34어!
00:36:42불안을 왜 했다?
00:36:46신변.
00:36:48또 뭐여?
00:36:50쌈박질 잘 했었죠?
00:36:52예?
00:36:55죽여!
00:37:20Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:37:29It's cool.
00:37:31Hey, ha ha, ha, ha.
00:37:40Let's get it away.
00:37:42I won't let you go.
00:37:44Hey, ha!
00:37:48Come on!
00:37:49Come on!
00:37:50I won't let you go!
00:37:50I'll do it again.
00:37:51Yes.
00:37:52Come on, come on.
00:37:53Come on!
00:37:54Come on!
00:37:55Please put your thoughts in your hands.
00:37:56Just go.
00:37:58I'm sorry.
00:38:02I'm sorry, I'm sorry.
00:38:07I'm sorry.
00:38:08I can't do anything.
00:38:13You're fine.
00:38:14I can't do anything.
00:38:15Why don't you go here?
00:38:21I'm sorry.
00:38:27So, how did you get into this?
00:38:29So, how did you get into this?
00:38:30I was in the police and the gunmen.
00:38:32I was in the police department.
00:38:33And it was like, you had a good job?
00:38:38You're in the judge.
00:38:40I'm in the judge, but I was in the judge.
00:38:45I was in the judge.
00:38:46I was in the judge.
00:38:50I was born to be a member of the University of the University of the University of the University.
00:38:54The son's body can't burn out anything.
00:38:56So don't worry about it.
00:38:59She's not going to go out.
00:39:00It's not a type of guy.
00:39:01She's not going to manage that.
00:39:02But she's going to go to a house.
00:39:05So you can go to work a house.
00:39:07Yes.
00:39:52어, 한병아.
00:39:55아니, 여기는 어쩐 일이에요?
00:39:58사무실 갔는데 없길래.
00:40:00동네 사람들이 신변 다 알던데요?
00:40:03아니, 나 이 동네 오래 살았거든요.
00:40:06그랬구나.
00:40:08근데 여긴 무슨 일로...
00:40:16나 약속 있는 거 깜박했어.
00:40:18약속?
00:40:20꽃잎반 재훈이랑 놀이터에서 만나기로 했거든.
00:40:23어?
00:40:24갑자기?
00:40:28미치...
00:40:30뭐라...
00:40:32다봉아!
00:40:35하...
00:40:36하..
00:40:41하...
00:40:43하...
00:40:49하..
00:40:51하...
00:40:53하...
00:40:55하...
00:41:00하...
00:41:01Let's go.
00:41:07Let's go.
00:41:13Let's go.
00:41:15Let's go.
00:41:15딸이 기다리잖아요.
00:41:18딸이요?
00:41:22다봉이 조카예요.
00:41:25내가 무지무지 사랑한 우리 조카.
00:41:29나랑 많이 닮았죠?
00:41:31닮기는 무슨.
00:41:33귀엽고 똘망똘망하고 야무지게 생겼던데.
00:41:37그런가?
00:42:08네.
00:42:09명함 돌리더니 의뢰인 안 왔어요?
00:42:12네.
00:42:12한 명도 안 왔어요.
00:42:15그럼 다른 의뢰인 받으면 되잖아요.
00:42:18신변만 볼 수 있는 특별한 의뢰인?
00:42:26없어요, 그런 거.
00:42:28웬일이래.
00:42:31입버릇처럼 이상한 거 보인다고 말했던 사람이.
00:42:33저 이제 그런 거 못 봐요.
00:42:40그렇구나.
00:42:44근데 난 왜 찾아가 봤어요?
00:42:59사과하려고요?
00:43:01사과?
00:43:04아...
00:43:06한 변 거기로 보낸 게 나은데 사과는 내가 해야죠.
00:43:11다친 거 말고.
00:43:14태백에서 나와서 로펌 면접 보러 다니는데 내 이름에 빨간색 X가 그어져 있더라고요.
00:43:21그걸 보는데 어찌나 기분 나쁘던지.
00:43:28실제로 당하니까 기분 진짜 더럽더라고요.
00:43:37정말 미안해요.
00:43:40진심으로 사과할게요.
00:43:45괜찮아요.
00:43:46다 지난 일인데.
00:43:49아니요.
00:43:51신변은 절대 그런 취급 당하면 안 되는 거였어요.
00:43:55신변 잘못이 아니니까.
00:44:09미안해요.
00:44:12아버지 얘기를 하려던 건 아니었는데.
00:44:14내 잘못도 있어요.
00:44:18아빠가 비리 검사인 걸 알면서도 변호사 되겠다고 고집혔으니까.
00:44:24그런 게 어딨어요.
00:44:27괜찮아요.
00:44:29사실이니까.
00:44:31궁금하긴 했어요.
00:44:34왜 신변은 평범한 다른 일을 택하지 않고.
00:44:40아버지와 같은 일을 택했을까.
00:44:47어쩌면 난 계속 믿고 있었는지도 몰라요.
00:44:54우리 아빠를.
00:44:56아빠!
00:44:57일어나!
00:45:00오래 걸렸지?
00:45:02응.
00:45:04제발 오래 걸렸어?
00:45:06아빠가 착한 사람 괴롭히는 악당들 심판하느라고 오래 걸렸네.
00:45:11나도 커서 아빠처럼 될래.
00:45:14그럴래?
00:45:16그래.
00:45:19아니면 믿고 싶었는지도 모르고요.
00:45:33아니란 걸 알면서도 미련을 못 버리겠더라고요.
00:45:41미련하기.
00:45:49어떻게 들릴지 모르겠지만.
00:45:58나는 신변 이해해요.
00:46:08변호사.
00:46:10원래 우리 언니 꿈이었어요.
00:46:14아니 진짜 진짜 진짜 재밌을 거라니까?
00:46:17빨리 가야 돼.
00:46:18알았어.
00:46:19가고 있잖아.
00:46:21어?
00:46:22촛불이다.
00:46:23천천히 가.
00:46:24뭐해.
00:46:25빨리 와, 빨리.
00:46:32나연아!
00:46:48빨리 와!
00:46:55내...
00:46:58언니!
00:47:00언니!
00:47:00laund인다.
00:47:01언니!
00:47:02언니!
00:47:04엄마!
00:47:17I didn't know what to do.
00:47:18I was a kid who was a judge.
00:47:22I was a judge.
00:47:25I was a judge.
00:47:26I was a judge.
00:47:29I was a judge.
00:47:31I was a judge.
00:47:39I'm so happy that you've been living in my life.
00:47:47I'm so happy that you've been living in my life.
00:47:52So, I'm so happy that you've been living in my life.
00:47:57I don't know.
00:48:01But I do think that's true.
00:48:07It's a good thing.
00:48:08I can't believe.
00:48:11I'm so sure.
00:48:13It's very clear and clear, and it's very human.
00:48:22I have a lot of people.
00:48:32I don't know what to do now.
00:48:34I don't know what to do now.
00:48:37I think it's going to be a hero of my father.
00:48:47I think I'm really good at it.
00:48:49I don't think it's going to be the only thing I can do to think about it.
00:48:58I don't think it's going to be the case.
00:49:06Anyway, thank you very much.
00:49:38I can't wait for the police.
00:49:40Do you want to go?
00:49:44Yes, I will.
00:49:45Do you want to go?
00:49:45Yes, sir.
00:49:48I'll wait for it.
00:50:02Thank you very much.
00:51:18아침 찬 바람에 지우지
00:51:28이렇게도 아름다운 세상
00:51:31잊지 않으리
00:51:35나 때문에 죽었는데
00:51:37내가 꿈이란 걸 꾸면 안 되잖아요.
00:52:01안 돼?
00:52:02Toss, Toss.
00:52:35I've arrived at the house, I've arrived at the house.
00:52:57Let's go, let's go, let's go, let's go.
00:53:15Oh, my God.
00:53:44하...
00:53:45한 변, 중간이라도 깨면 꼭 방에 들어가 자요?
00:53:58그리고...
00:54:02그동안 귀신 본다고 마음 아프게 한 거...
00:54:12정말 미안해요.
00:54:19저...
00:54:21이제 갈게요.
00:54:30못 본 날이...
00:54:34아쉽다.
00:54:38우리 언니...
00:54:44보고 싶은데...
00:54:52아쉽다.
00:54:53아쉽다.
00:55:07아쉽다.
00:55:08아쉽다.
00:55:10아쉽다.
00:55:12아쉽다.
00:55:18아쉽다.
00:55:24아쉽다.
00:55:25아쉽다.
00:55:27아쉽다.
00:55:37아쉽다.
00:55:47아쉽다.
00:55:48아쉽다.
00:55:52아쉽다.
00:56:00아쉽다.
00:56:04아쉽다.
00:56:11아쉽다.
00:56:32아쉽다.
00:56:38It's not just what you're talking about, but it's not just what you're talking about.
00:57:00What?
00:57:01Just an idiot?
00:57:02What?
00:57:03Something's wrong.
00:57:05What?
00:57:08What?
00:57:09No, I don't know.
00:57:12I don't know.
00:57:15What?
00:57:18What?
00:57:20What?
00:57:20But it's just that I'm not going to see it anymore.
00:57:27It's a good thing to do, but I know it's a good thing.
00:57:32I know it's a good thing.
00:57:34But it's a good thing.
00:57:45I don't know what to do.
00:57:46I'm not sure what to do with it.
00:57:48I'm not sure what to do with it.
00:57:56But I don't know what to do with it.
00:58:04I want to know how to do it with it.
00:58:05I can't believe it.
00:58:10You're not sure what to do with it.
00:58:16I can't believe it.
00:58:18I can't believe it.
00:58:22It's not a good thing.
00:58:26That people are not going to end up, and it's not going to end up.
00:58:34I love you.
00:58:35I love you.
00:58:37I love you.
00:58:39I thought it was going to end up all the time.
00:58:45It's not going to end up all the time.
00:58:50우리 천암 이제 겨우 좀 편해졌나 싶었는데.
00:58:56마음이 또 복작복작하구나.
00:59:08그래서 천암은 이제 어떻게 하고 싶어?
00:59:19이게 제 운명이라면 저 받아들이려고요.
00:59:48감사합니다.
00:59:49네.
00:59:50들어가세요.
00:59:51네.
00:59:51네.
00:59:53네.
01:00:06네.
01:00:07네.
01:00:09네.
01:00:15네.
01:00:17네.
01:00:21네.
01:00:26네.
01:00:28네.
01:00:31네.
01:00:39네.
01:00:41네.
01:00:43네.
01:00:44네.
01:00:46네.
01:00:47네.
01:00:47네.
01:00:48네.
01:01:01네.
01:01:02I'm ready to go.
01:01:07Please come to me.
01:01:41Oh, my God.
01:02:20어, 여보.
01:02:21응.
01:02:22여보, 저녁 먹었어?
01:02:24오늘 몇 시까지 할 거야?
01:02:25이제 그만 들어가려고.
01:02:27오늘 기분이 좀 그러네.
01:02:30왜, 무슨 일 있어?
01:02:31당신 기억해.
01:02:34우리 소연이 그렇게 되고 나서 서초동 왔던 거.
01:02:40기억하지.
01:02:42그걸 어떻게 잊어.
01:02:44나 지금 그 건물 앞에 와 있어.
01:02:49무당집은 없어지고 변호사 사무실이 됐네.
01:03:10아, 별 짱 이쁘다.
01:03:22어?
01:03:25어?
01:03:25진짜 왔네?
01:03:42저게.
01:03:44혹시.
01:03:50어?
01:03:53어?
01:03:56어?
01:04:09어?
01:04:19어?
01:04:24어?
01:04:26어?
01:04:41I can't help you.
01:04:42Where are you from and can you help me?
01:04:45Let me know.
01:04:46Why do you stay in front of me?
01:04:47Therefore, let me know.
01:04:48Subtitling by CigarCore in 2015
01:04:48What's wrong?
01:04:48You're too late to get married by the child.
01:04:50You're wrong.
01:04:51You're a mor问题 for a husband to be quick.
01:04:51You're going to pass a date on notar.
01:04:53You're going to get married.
01:04:53You're still still here.
01:04:55You're a strong man.
01:04:58I can't wait for you.
01:04:59I can't wait for you.
01:05:00Why are you going to die?
01:05:01I'm going to die.
01:05:02I'm going to die!
Comments

Recommended