Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Heart Of The Yakuza (2026) - FULL ENGSUB
Transcript
00:00:02¡Suscríbete al canal!
00:00:35¡Suscríbete al canal!
00:01:10¡Suscríbete al canal!
00:01:41¡Suscríbete al canal!
00:01:48¡Suscríbete al canal!
00:01:51¡Suscríbete al canal!
00:01:57¡Suscríbete al canal!
00:02:12¡Suscríbete al canal!
00:02:17¡Suscríbete al canal!
00:02:19¡Suscríbete al canal!
00:02:21¡Suscríbete al canal!
00:02:28¡Suscríbete al canal!
00:02:57¡Suscríbete al canal!
00:03:12¡Suscríbete al canal!
00:03:31Yeah, stay away from him. You gotta let the bad ones be.
00:03:35My dad used to say that.
00:03:48What are you doing?
00:03:50No texting on the floor.
00:03:56Won't happen again.
00:03:59Look, Sophia.
00:04:02I need you.
00:04:09To be better at your job.
00:04:23Please tell me you're not into him.
00:04:25I'm not.
00:04:26That is so messy.
00:04:29Trust me.
00:04:30I've learned to stay away from toxic guys.
00:04:41For tips.
00:04:45Thank you.
00:04:55Minus the cost of dry cleaning.
00:05:01I expect you not to spill tomorrow.
00:05:31Shit, my coat.
00:05:39I didn't do anything.
00:05:41It wasn't me.
00:05:42I don't want to die.
00:05:44Why is he still alive?
00:05:46Kodama-san, please.
00:05:48Please don't shoot.
00:05:49Don't shoot.
00:05:51I was terrified.
00:05:53I shouldn't have come back.
00:05:54But then I saw something.
00:05:56Something that could buy my freedom.
00:05:58Everyone knows the user room of the home of the Yakuza family and his boss, Kodama.
00:06:02That's Haru Kodama.
00:06:04Boss of the most powerful Yakuza family in the city.
00:06:08If you see him, run.
00:06:12Let the bad ones be.
00:06:15I know, Dad.
00:06:16He's the one my father was talking about.
00:06:18He died and he killed my father.
00:06:32So you were the rat.
00:06:33He was working with the cops.
00:06:35Pity.
00:06:46Run, Sophia.
00:06:47Run!
00:06:54Get his corpse out of my club.
00:07:00God, what am I doing here?
00:07:02They just killed someone so easily and they can just as easily kill me.
00:07:12The ledger is in the office.
00:07:23The evidence we need is most likely in the office.
00:07:26The ledger is large, bound in blue leather, gold detailing.
00:07:30Okay, and if I get this, you'll get the station.
00:07:33To drop the charges against you, yes.
00:07:37But if you're caught, they will kill you.
00:07:42Then I won't get caught.
00:08:12I'm just about to lock up.
00:08:14Explain.
00:08:22You're fucking kidding me.
00:08:24Now?
00:08:30Fine.
00:08:57She's clumsy, inexperienced.
00:09:00Naive.
00:09:02Complete liability.
00:09:03I told you not to hire her.
00:09:06I told you not to question me.
00:09:08You may run this place, but don't forget who's actually in charge.
00:09:37You may run this place, but don't forget who's actually in charge.
00:09:42Yeah.
00:09:57I told you not to hire her.
00:10:00Maybe.
00:10:05I told you not to hire her.
00:10:07Y no creo que estás aquí para un band-aig.
00:10:12¿Qué más me gustaría estar aquí para?
00:10:17¿No quieres que me responda?
00:10:23Aquí.
00:10:24Y siga a casa.
00:10:25Y siga de mi oficina.
00:10:39Y siga de mi oficina.
00:11:08No lo hagas.
00:11:09No lo hagas.
00:11:11Yo tengo que hacer esto.
00:11:22¿Locando a alguien?
00:11:23¿Qué? No. ¿Qué?
00:11:25Justo cuidado, ¿ok?
00:11:27No lo hagas.
00:11:28No lo hagas.
00:11:31Vamos a ir a ver a Atkins.
00:11:33Voy a ir a ver a Atkins.
00:11:37¡Jagora!
00:11:38¡Jagora!
00:11:40¡Jagora!
00:11:56¡Suscríbete al canal!
00:12:22¡Suscríbete al canal!
00:12:46¡Suscríbete al canal!
00:12:59¡Suscríbete al canal!
00:13:28¡Suscríbete al canal!
00:13:38¡Suscríbete al canal!
00:13:49¡Suscríbete al canal!
00:14:03¡Suscríbete al canal!
00:14:12¡Suscríbete al canal!
00:14:33¡Suscríbete al canal!
00:14:35¡Suscríbete al canal!
00:14:51¡Suscríbete al canal!
00:14:54¡Suscríbete al canal!
00:14:55¡Suscríbete al canal!
00:15:11¡Suscríbete al canal!
00:15:16¡Suscríbete al canal!
00:15:41¡Suscríbete al canal!
00:15:57¡Suscríbete al canal!
00:16:11¡Suscríbete al canal!
00:16:17¡Suscríbete al canal!
00:16:23¡Suscríbete al canal!
00:16:27¡Suscríbete al canal!
00:16:32¡Suscríbete al canal!
00:16:40¡Suscríbete al canal!
00:16:47¡Suscríbete al canal!
00:16:49¡Avoid distracción!
00:17:07¡Oh! ¡Excuse you!
00:17:10¿Me?
00:17:11¿No vas a apologize?
00:17:13I'm sorry, I didn't see you there.
00:17:29Holy shit!
00:17:30Oh, it's nothing.
00:17:31Who did this?
00:17:32It's just wine, it's okay.
00:17:35I thought you were bleeding.oh,
00:17:43it's nothing. Who did
00:17:46this? It's
00:17:55¿Puedo irme?
00:17:56¿Puedo irme?
00:17:58La tienda me dejó mi drink
00:18:02¿Puedo irme a ella?
00:18:04Obviamente
00:18:05Kiki, traje a la casa
00:18:08Sofia, take a break
00:18:29¿Puedo irme a ella?
00:18:50¿Puedo irme a ella?
00:19:21No distractions
00:19:22¿Qué tengo que irme a ella?
00:19:35¿Puedo irme a ella?
00:19:40¿Puedo irme a ella?
00:19:42¿Puedo irme a ella?
00:19:46¿Puedo irme a ella?
00:19:47¿Puedo irme a ella?
00:19:54¿Puedo irme a ella?
00:20:06¿Puedo irme a ella?
00:20:09¿Puedo irme a ella?
00:20:26¿Puedo irme a ella?
00:20:30¿Puedo irme a ella?
00:20:32No, yo...
00:20:33¿Puedo irme a ella?
00:20:37¿Puedo irme a ella?
00:20:38que se despertara.
00:21:10Jim, necesito eso.
00:21:31¿Estás seguro que es drogas?
00:21:34Sí, el comercio mencionó que es pura.
00:21:37¿Quién era en la sala?
00:21:40Daigo.
00:21:43Y otros chicos de Yakuza que he visto alrededor del club.
00:21:48No es una evidencia difícil, pero al menos confirma mi suspición de que la sala de uso es una frente
00:21:52para su droga.
00:21:56¿Qué puedes decir de Jun?
00:22:02Nada, no sé.
00:22:04¿En serio?
00:22:36Lo que ocurre en este club es tu negocio.
00:22:41¿Sofia, estás escuchando?
00:22:43¡Sofia!
00:22:47Si quieres salir de la prisión, necesito información sobre Jun.
00:22:52Ok.
00:23:20Ok.
00:23:22¿Qué?
00:23:23Aquí.
00:23:25Ok.
00:23:31Ok.
00:23:38Ok.
00:23:45Ok.
00:23:52Ok.
00:23:52Ok.
00:23:55Ok.
00:23:59Ok.
00:24:18Ok.
00:24:20Ok.
00:24:20Ok.
00:24:36Ok.
00:24:39Ok.
00:24:41Ok.
00:24:44Ok.
00:24:45Ok.
00:24:46Ok.
00:24:47Ok.
00:24:49Ok.
00:24:50Ok.
00:24:54Ok.
00:24:54Ok.
00:24:54Ok.
00:25:10Ok.
00:25:20Ok.
00:25:21Ok.
00:25:23Ok.
00:25:24Ok.
00:25:42Ok.
00:26:12Ok.
00:26:15Ok.
00:26:31Ok.
00:26:32Ok.
00:26:33Ok.
00:27:02Ok.
00:27:02Ok.
00:27:16Ok.
00:27:17Ok.
00:27:22Ok.
00:27:32Ok.
00:27:33Ok.
00:27:34Ok.
00:27:34Ok.
00:27:35Ok.
00:27:37Ok.
00:27:39Ok.
00:27:40Ok.
00:27:47Ok.
00:27:48Perceptuos, I'm sorry.
00:27:49It's just because...
00:27:51I barely even speak Japanese.
00:27:53Parents moved to California in the 80s
00:27:55and my mom,
00:27:57she wanted us to be true Americans.
00:28:01So,
00:28:02my brothers and I only learned English.
00:28:04And your dad?
00:28:04He understood.
00:28:06But he hated it.
00:28:09He hates most things.
00:28:11Runs in the family.
00:28:14Look, I don't mean to be such an asshole.
00:28:16It's just...
00:28:18Hay mucha presión en mí.
00:28:20No estaba exactamente nacido para ser sentimental.
00:28:23No está bien.
00:28:24Yo trabajé tan difícil para proveer que podía hacer este lugar.
00:28:30Mi padre finalmente me llamó el manager.
00:28:32Espera, ¿qué?
00:28:36Harukadama es tu padre?
00:28:40Es por eso que nunca...
00:28:55Gracias por Dios.
00:28:56Estoy morando solo ahí.
00:28:57¿Qué te llevó tan tiempo?
00:28:59Bueno, yo solo pensé que ustedes estaban...
00:29:01Pero entonces recuerdo que la puerta del frío se rompió y...
00:29:05¿Sabes lo que? No importa ni siquiera.
00:29:07Estamos llamanos, así...
00:29:11Vamos.
00:29:18¿Has aprendido algo sobre Jun?
00:29:21Él es Harukadama, hijo.
00:29:25Harukadama es no solo su padre, pero su padre.
00:29:27Y Jun es no solo su Yakuza.
00:29:29Él es el primer en línea.
00:29:30El heir del imperio.
00:29:32Él trabaja dinero, mueve drogas,
00:29:34y él va a beat up a nadie que se encuentra en su camino.
00:29:36Sofía.
00:29:39Sofía.
00:29:42Sofía.
00:29:43¿Has aprendido algo sobre Jun?
00:29:51No.
00:29:54Estás saliendo de tiempo.
00:29:56Necesito ese libro.
00:29:58Si no tienes algo en tres días,
00:30:01entonces vas a ser arrestado por arruinar su padre.
00:30:23¿Por qué no te vas a ir домой, Sofía?
00:30:25No estoy terminada.
00:30:28No.
00:30:28We've done too much already.
00:30:29Signs, it's getting late.
00:30:31I love you.
00:30:32I'll see you later.
00:30:33I love you too.
00:30:34Hey, why don't you take the back exit?
00:30:42I know you were there that night.
00:30:49No, why would...
00:30:51Why would I ever do this?
00:30:53Why would I kill my own father?
00:30:54I believe you, Sofía.
00:30:58But all the evidence points to you.
00:31:03I can help you, but you have to help me.
00:31:07I'll do anything.
00:31:10Anything.
00:31:10Except hurt, Jun.
00:31:24Hey.
00:31:28What are you still doing here?
00:31:30Nothing.
00:31:34Were you waiting for me?
00:31:36No.
00:31:38You shouldn't be here so late.
00:31:39It's not safe.
00:31:40I'll be fine.
00:31:45Listen, about earlier...
00:31:47So you weren't waiting for me.
00:31:50No, but...
00:31:52I think we should talk about it.
00:31:58No.
00:32:02Please?
00:32:03No.
00:32:07Jun!
00:32:08Don't you have work to do?
00:32:15In a minute.
00:32:17Now.
00:32:33Looking good.
00:32:37Hey.
00:32:37You're late.
00:32:38What?
00:32:39I should have, like, three more minutes.
00:32:40The IP group came around.
00:32:42Oh, shit.
00:32:42Get your coat.
00:33:01Thanks.
00:33:02Come on.
00:33:04Thanks.
00:33:05Come on.
00:33:14Sorry, we already did last call
00:33:16Oh, come on, babe
00:33:17Just one more drink
00:33:21God damn
00:33:22Fucking bartender
00:33:23This is bullshit
00:33:29Oh, damn, you are a mess
00:33:33You gotta look where you're going
00:33:36What happened?
00:33:40Apologize
00:33:40No, no, no, it's my fault
00:33:46Apologize
00:33:46Chill out, bro
00:33:47Okay, dog
00:33:51Okay, I'm sorry, I'm sorry
00:33:53I said I'm sorry, I'm sorry
00:33:55I'm sorry
00:33:58I'm sorry
00:34:04Are you sleeping with her or something?
00:34:08What the fuck?
00:34:09No, no, it's not worth it
00:34:11I never want to see you again
00:34:14Are you okay?
00:34:18Yeah, yeah, I think so
00:34:21That fucking asshole
00:34:22Kiki
00:34:23Clean this up, please
00:34:26I'll grab a towel
00:34:29I'm so sorry, I swear I didn't
00:34:31Did you get cut?
00:34:33I can return back to the show if it's fine
00:34:37Come on
00:34:48It's fine, I can
00:34:51We need to clean it
00:34:53You probably need a bandage, too
00:34:56Is it bad?
00:34:58I've seen worse
00:35:03This might sting
00:35:08Try not to think about it
00:35:10What else should I try to think about?
00:35:13How much harder it's going to be to fix his face than your knee
00:35:22Thanks for handling him
00:35:25I hate entitled tricks like that
00:35:29Yeah, he was a scary drunk
00:35:35Are you afraid of me?
00:35:48No
00:35:55Large blue leather gold detail
00:36:16I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
00:36:17I'm sorry, I'm sorry
00:36:17I'm sorry, I'm sorry
00:36:18I'm sorry, I'm sorry
00:36:20I'm sorry, I'm sorry
00:36:22I'm sorry, I'm sorry
00:36:31i shouldn't have done that
00:36:35but every time i look at you all i can think of as kissing you
00:36:39i mean you're funny and
00:36:42and gorgeous and infuriating
00:36:45we can't you and me this can't happen
00:36:48why not
00:36:51you think i don't know what you are
00:36:54i do
00:36:58you're a yakuza
00:37:01and i i i don't mind
00:37:06you should
00:37:07jim
00:37:13i need to tell you something
00:37:15about your father's death
00:37:27you know about him
00:37:31shit
00:37:37he was working with the police
00:37:39he was gonna testify against kodoma
00:37:44so they ordered a hit on him
00:37:49sophia
00:37:51did you know when you hired me
00:37:53the codomino
00:37:54you aren't your father
00:37:57and
00:37:58we needed a waitress
00:38:01that's why you don't trust me
00:38:02i shouldn't have said that
00:38:04i shouldn't have told you any of this
00:38:06if you say anything
00:38:15i won't
00:38:17i know
00:38:19and you needed to know
00:38:27i want you to know me
00:38:31can i
00:38:33can i have a minute
00:38:57any idea why june just stormed out of here
00:39:00he's gone
00:39:00he's gone
00:39:01you okay
00:39:02why
00:39:02why wouldn't i be
00:39:03your
00:39:04me
00:39:06oh yeah
00:39:07uh june bandaged it
00:39:09he did
00:39:10have you seen mr kodoma
00:39:13no
00:39:13why
00:39:15are you sure you're okay
00:39:18you know what
00:39:19i can finish up here
00:39:20go home get some sleep
00:39:42can we meet up
00:39:43now
00:39:48as promised
00:39:55it's all here
00:39:57wow
00:39:59thank you
00:40:01we have a deal wilson
00:40:02his death
00:40:03was a yukusa hit
00:40:05he set me up
00:40:06i want my immunity
00:40:11did you find anything out about june
00:40:18yes
00:40:24he's been managing the user room for about two years
00:40:26that's it
00:40:30fine
00:40:30a deal's a deal
00:40:32consider your record clean
00:40:36and sofia
00:40:37i know you have questions about your father
00:40:41hopefully this helps
00:40:46thank you
00:40:48just stay away from them
00:40:51from him
00:40:54don't pretend you care
00:40:57you didn't care about my father
00:40:59and you don't care about me
00:41:01that is not true
00:41:02don't you should have done better protecting him
00:41:11we have a problem
00:41:16you need sleep sweetheart
00:41:21hey god
00:41:27what are you learning
00:41:31that you were collecting evidence but of what
00:41:36all burnt ash
00:41:39did it
00:41:40god there's no answers here
00:41:42there's just questions
00:41:46what was worth dying for
00:41:49who killed you
00:41:52don't give up
00:42:01wait you're dead
00:42:02how are you here
00:42:18hey
00:42:19hey what's wrong
00:42:21what's wrong
00:42:47oh god
00:42:48it's just a dream
00:42:57¿Qué es eso?
00:43:27¿Qué es eso?
00:43:54¿Qué es eso?
00:43:56¿Qué es eso?
00:43:57¿Qué es eso?
00:44:09¿Qué es eso?
00:44:26¿Qué es eso?
00:44:36¿Qué es eso?
00:44:44¿Qué es eso?
00:44:48¿Qué es eso?
00:44:56¿Qué es eso?
00:45:05¿Qué es eso?
00:45:15¿Qué es eso?
00:45:17¿Qué es eso?
00:45:22¿Qué es eso?
00:45:32¿Qué es eso?
00:45:42¿Qué es eso?
00:45:45¿Qué es eso?
00:45:54¿Qué es eso?
00:46:05¿Qué es eso?
00:46:16¿Qué es eso?
00:46:22¿Qué es eso?
00:46:26¿Qué es eso?
00:46:41¿Qué es eso?
00:46:42¿Qué es eso?
00:47:04¿Qué es eso?
00:47:12¿Qué es eso?
00:47:15¿Qué es eso?
00:47:20¿Qué?
00:47:22¿Qué?
00:47:27¿Qué?
00:47:39¡Suscríbete al canal!
00:48:12¡Suscríbete al canal!
00:48:45¡Suscríbete al canal!
00:48:54¡Suscríbete al canal!
00:49:17¡Suscríbete al canal!
00:49:19¡Suscríbete al canal!
00:49:43¡Suscríbete al canal!
00:49:46¡Suscríbete al canal!
00:50:03¡Suscríbete al canal!
00:50:09¡Suscríbete al canal!
00:50:26¡Suscríbete al canal!
00:50:27¡Suscríbete al canal!
00:50:39¡Suscríbete al canal!
00:50:44¡Suscríbete al canal!
00:50:45¡Suscríbete al canal!
00:50:53¡Suscríbete al canal!
00:51:12¡Suscríbete al canal!
00:51:23¡Suscríbete al canal!
00:51:34¡Suscríbete al canal!
00:51:41¡Suscríbete al canal!
00:51:53¡Suscríbete al canal!
00:51:56¡Suscríbete al canal!
00:52:04¡Suscríbete al canal!
00:52:16¡Suscríbete al canal!
00:52:21¡Suscríbete al canal!
00:52:28¡Suscríbete al canal!
00:52:29¡Suscríbete al canal!
00:52:32¡Suscríbete al canal!
00:52:34¡Suscríbete al canal!
00:52:40¡Suscríbete al canal!
00:52:41¡Suscríbete al canal!
00:52:44¡Suscríbete al canal!
00:52:48¡Suscríbete al canal!
00:52:48¡Suscríbete al canal!
00:52:49¡Suscríbete al canal!
00:52:50¡Suscríbete al canal!
00:52:51¡Suscríbete al canal!
00:52:52¡Suscríbete al canal!
00:52:53¡Suscríbete al canal!
00:53:06No, no.
00:53:24For making me think that you ever...
00:53:29I did.
00:53:34I do.
00:53:39I just can't trust you.
00:53:45How long have you been working with Wilson?
00:53:53I see.
00:53:55I can't trust you either.
00:53:58June.
00:54:00I'll be back.
00:54:01And I will save you.
00:54:05No!
00:54:22Good evening.
00:54:26Why do I get a sense?
00:54:28You'll be very helpful.
00:54:31No.
00:54:32No worries.
00:54:34That goes here.
00:54:43No!
00:54:44No!
00:54:45No!
00:54:47No!
00:54:49Wait, tell us everything you know.
00:54:51Did you know everything?
00:54:54No.
00:54:55You guys have the files and the papers.
00:54:59The notebook and the photos.
00:55:01Perhaps.
00:55:04I like your tacos anyways.
00:55:08No.
00:55:08Just in case there's anything you know.
00:55:12You're gone.
00:55:13There's nothing!
00:55:16Oh my God!
00:55:18Wilson.
00:55:18No!
00:55:21No!
00:55:23No!
00:55:28No!
00:55:29No!
00:55:30No!
00:55:31No!
00:55:31No!
00:55:31No!
00:55:35No!
00:55:38No!
00:55:44No!
00:55:45No!
00:55:46No!
00:55:47Wait until the club's music.
00:55:49Yes.
00:55:51It's the music in the crowds.
00:55:54You know my favorite hero screams.
00:55:57When she's talking to her enough,
00:56:00it's the little throw in the sinker.
00:56:01Oh, God!
00:56:04Oh, God!
00:56:05No!
00:56:06No!
00:56:07No!
00:56:07No, no, no, no.
00:56:47No, no, no.
00:56:50Damn, I forgot the tape.
00:56:53I'll be back.
00:57:35Yeah.
00:57:39I'll be there.
00:57:43Oh, excuse me?
00:57:45You're the manager, right?
00:57:47Yeah.
00:57:47I don't know if you remember, but we were here last week,
00:57:50and you actually gave us a run.
00:57:55No!
00:57:58No!
00:57:59No!
00:58:00No!
00:58:01Please, no!
00:58:02No!
00:58:06No!
00:58:11No!
00:58:12Oh, no, no, no.
00:58:19No!
00:58:21No!
00:58:22No!
00:58:23Oh!
00:58:25Oh, no.
00:58:29No!
00:58:31No!
00:58:33¿Tú pensabas que podías nosotras?
00:58:35Tú eres aún dumber que tu padre.
00:58:40No, no.
00:58:42¿Estás bien?
00:58:43No, por favor, por favor, por favor.
00:58:45No, por favor, por favor, por favor, por favor.
00:58:46No, por favor, por favor, por favor.
00:58:51Normalmente, te rompo un poco de dedos primero.
00:58:53Pero creo que voy a empezar con tu pretty face.
00:58:57No, no, no.
00:58:59¿Has te beso aquí?
00:59:02Daigo.
00:59:05Estoy ocupado.
00:59:08Tienes que mirar la barra.
00:59:10Kodama me necesita fuera.
00:59:11No puedo esperar.
00:59:13En un minuto.
00:59:14Ahora, Daigo.
00:59:16Fine.
00:59:22I'll be back.
00:59:24Soon.
00:59:42No puedo esperar.
00:59:45No puedo esperar, por favor.
01:00:00Go to Willis and tell her everything. She'll protect you.
01:00:03No, no, I can't. She won't.
01:00:04She doesn't need me.
01:00:05She does.
01:00:07Especially after we leave her this.
01:00:16This is a trick.
01:00:17No.
01:00:19I'm sorry. I stole it from you.
01:00:22I had to give the evidence to my father.
01:00:24Diago was tracking us.
01:00:26If you'd given that stuff to Willis,
01:00:27he'd have killed you on the spot.
01:00:29Besides, Russ, I need more time
01:00:31to plan a bust. I would drive my father away.
01:00:35We're going to kill you for giving this to me.
01:00:36And I'll die.
01:00:39I can't change what happened to your father.
01:00:40I can change what happens to you.
01:00:44Sophia, please, you have to trust me.
01:00:47I can't let them hurt you anymore.
01:00:52I love you.
01:01:12I love you, too.
01:01:15Please, you have to go.
01:01:16I love you, too.
01:01:35June!
01:01:36What the hell are you doing?
01:01:37Go. Run.
01:01:49What the hell are you doing?
01:02:13Hi, you've reached Detective Wilson.
01:02:15I'm not here right now.
01:02:15Please leave a message after the tone.
01:02:23I've got one in there.
01:02:27Never underestimate the power of blood.
01:02:30Hope, love.
01:02:47I told you not to disobey me.
01:02:50I never was good at listening.
01:02:51You're worthless.
01:02:55Then you keep on me.
01:02:59You think I won't?
01:03:01I'm your son.
01:03:05I've got your sons.
01:03:23Holy shit, are you okay?
01:03:28I told you to run.
01:03:31I couldn't let him hurt you.
01:03:33Oh, my God, your face.
01:03:35I can't worry.
01:03:36You shouldn't be here.
01:03:38He was going to kill you.
01:03:43I'm ready to kill her.
01:04:00What did you just do?
01:04:07What needed to be done?
01:04:11Was this a part of the plan?
01:04:13We need to get to Wilson.
01:04:15Fast.
01:04:15What?
01:04:16To give her these?
01:04:17To give her everything.
01:04:20What are you thinking?
01:04:25Do you trust me?
01:04:36I'm trying to.
01:04:49You look like shit.
01:04:51He wants you to finish her tonight.
01:04:54I...
01:04:56Disagreed.
01:05:05Curse of Kadama.
01:05:13She's waiting.
01:05:15She's waiting.
01:05:30Hey, it's in process.
01:05:31Let's go.
01:05:32Are you sure this will work?
01:05:34It has to.
01:05:47What do you want from me?
01:05:48You'll find a body in the alley behind the user room and a killer inside it.
01:05:53Arrests Daigo tonight.
01:05:55Maximum security.
01:05:56No bail.
01:05:57Who's body?
01:06:02I wonder what I'm going to tell you.
01:06:04Damn.
01:06:07Killed by his own brother.
01:06:08But Daigo's his brother?
01:06:10Yes.
01:06:11He'll find his fingerprints on the murder weapon.
01:06:14God damn it.
01:06:16Our whole case centered around Haru.
01:06:18His clubs, his books, and now I...
01:06:21There are others.
01:06:24And we'll help get to them.
01:06:27I'll finish what my father started.
01:06:29How?
01:06:29When you betrayed the family.
01:06:31As long as you're arrest Daigo, no one will let her know.
01:06:36I can pass you information from the inside.
01:06:38Just like our guy did with the police for decades.
01:06:41And Sophia?
01:06:43She'll be just another waitress at the club.
01:06:46As if none of this ever happened.
01:06:49It'll be dangerous.
01:06:51I think we can handle it.
01:06:53Love is the only bond stronger than blood.
01:06:59I'm starting to believe that.
01:07:15It still hurts.
01:07:18I think that he did this to you.
01:07:21You should have tried harder to stop it.
01:07:24You couldn't have it.
01:07:25I could have handled both of them.
01:07:27No.
01:07:29I'm going to kill that man.
01:07:31June.
01:07:33You have to stop hurting people.
01:07:38I promise I'll never hurt you.
01:07:41I'll never let anyone hurt you again.
01:07:47Things are going to change.
01:07:50I don't care.
01:07:52As long as they change with you.
01:07:54I don't care.
01:08:06Riku.
01:08:07It's your uncle Daigo.
01:08:10Your brother did something very bad.
01:08:14We need you to come to the States.
01:08:16Now.
01:08:16Now.
01:08:16You know.
Comments

Recommended