- 10 hours ago
- #lovely
♏y.#Lovely.#Ⓙourney.S01E07 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04Music
00:00:30Oh, my God.
00:01:00내가 병원장집 아들이었잖아.
00:01:08맞다. 병원장집 막내 아들이시죠?
00:01:13우리 할아버지, 아버지, 형들.
00:01:16전부 다 의사인데.
00:01:19나는 그냥 도무지 병원이 적응이 안 되더라고.
00:01:27저 안 어울리긴 하세요.
00:01:30그치?
00:01:34우리 딸도 병원에 있다가 보냈거든.
00:01:43진료실 앞에서 기다리는 시간이 얼마나 길고 무섭고 고통스러운지 안 겪어본 사람은 모른다.
00:02:04그때 확실히 알았어.
00:02:08내가 하고 싶은 일이 뭔지.
00:02:11나는 사람들을 즐겁게 해주는 일만 해야지.
00:02:26내 말 한마디를 기다리며 심장이 쪼그라붙었을 저분들을 마주할 배짱이 나한텐 없는 거야.
00:02:44딱 맞는 일을 하고 계시네요.
00:02:48엔터 회사 대표이시며.
00:02:52그런데 오늘 또 여길 와 있네.
00:03:00오상식님.
00:03:02오상식 환자분 들어오세요.
00:03:05네네.
00:03:06가자.
00:03:07가보자.
00:03:17안녕하세요.
00:03:25좋지가 않네요.
00:03:31응.
00:03:34이게 내가 심장이라는 놈이에요.
00:03:39딱 이만한 크기인데.
00:03:41얘가 참 묘한 구석이 있단 말이에요.
00:03:46얘는 스위치라고 보면 돼요.
00:03:49왜 밤에 우리가 집에 들어갈 때 스위치 탁 켜면 전원 들어오고 불 켜지죠.
00:03:57심장은 감정이 있는 장기예요.
00:04:01이 뇌가 이성이라면 얘는 감성.
00:04:05아.
00:04:06아.
00:04:07그래서 막 흥분하고 그러면 막 심장이 확 뛰고 그러는 거구나.
00:04:12그렇죠.
00:04:13특히 왜 우리 좋아하는 사람 보면 막 저 멀리서 실루엣만 보여도 막 쿵쿵 뛰잖아요.
00:04:20그렇지.
00:04:21그렇지.
00:04:22막 아주 심장이 터질 것 같죠.
00:04:24그렇죠.
00:04:25터져.
00:04:25응.
00:04:27근데.
00:04:31그럼 죽어요.
00:04:35우리 생쥐가 분당 심장이 600번을 뛰거든요.
00:04:40평균 수명이 5년.
00:04:42그런데 분당 고작 심장이 6번 뛰는 갈라파고스 바다거북은 평균 수명이 170년.
00:04:53정말요?
00:04:54분당 한 150번쯤 심장이 뛰는 개나 고양이가 몇 년 살아요?
00:05:00한 15년 정도요?
00:05:02딩동댕.
00:05:04맞았다.
00:05:05알았어.
00:05:06그럼 사람은?
00:05:07사람 한 100번쯤?
00:05:1260번에서 100번 정도.
00:05:14평균 수명 80세.
00:05:15오.
00:05:17그러니까 우리가 오래 살려면 심장 뛰는 건 하면 안 돼요.
00:05:25네?
00:05:25대충.
00:05:27감정 없이.
00:05:28재미 없이.
00:05:30신나면 가슴 뛰잖아.
00:05:33특히 사랑 같은 건 제일 위험해요.
00:05:37좋아하는 사람만큼 심장을 흥분시키는 건 없거든.
00:05:41두근두근두근.
00:05:42좋아할 때 심장 뛰는 거 명줄 줄어드는 소리라고 알면 돼.
00:05:50그럼, 그러면 나는 어디가 어떻게 안 좋은 거라는 거지?
00:05:58내가 지금까지 여태 설명했잖아요.
00:06:01형은 평생을 가슴 뛰는 것만 하고 살아왔잖아.
00:06:04평생 펄떡펄떡펄떡 하도 뛰어서 형 건 지쳤어.
00:06:09완전 방전.
00:06:14방전이래.
00:06:16공정.
00:06:21어쩐지 좀 안 좋다고 생각했어.
00:06:29그날 꼭 거기 가보고 싶었는데 수술이 잡혔어요.
00:06:34중요한 수술이라 미룰 수가 없어서.
00:06:37형 의대 때려치고 재미있는 일만 하고 산다는 얘기 상범이 형께 들어서
00:06:41언제 한번 나도 부탁해봐야겠다 싶더라고요.
00:06:46야, 나 진짜 엄청 쫄았잖아.
00:06:49혹시 모르니까 온 김에 검사 한번 해보라고 한 거지.
00:06:54오시지만 약점이잖아, 심장.
00:06:55상범이 형.
00:06:58원재 형님도.
00:07:00나는 거기서 빼줘라.
00:07:03형은 어떻게 뭐 좀 장수하려고 이렇게 혼자 늙어가시나?
00:07:07심장 뛰는 여자 안 만나려고?
00:07:10그 저기 사생활은 건들지 말자.
00:07:15그 저기 그러는 거로 치면 너는...
00:07:17엄청 기대돼요.
00:07:17되게 재밌을 것 같아요.
00:07:20잘 부탁드립니다, 여름 씨.
00:07:21네.
00:07:26와, 진짜.
00:07:28엄청 쫄았네, 진짜.
00:07:29아유, 하이팅 안 해.
00:07:32여기랑은 친하게 지내지 마.
00:07:35재밌는 분이세요.
00:07:38응.
00:07:38나이도 어린데 엄청 웃겼지.
00:07:41웃기고, 독하고, 무섭고.
00:07:46응.
00:07:47여기 있어.
00:07:48내 주차장 가서 차 빼갖고 올게.
00:07:50네.
00:07:51응.
00:08:04너무 바쁘면 이런 여행도 시키는 거구나.
00:08:18응.
00:08:30먹으면 하는 거구나.
00:08:32응.
00:08:36응.
00:08:38응.
00:08:41응.
00:08:42응.
00:08:43응.
00:08:43응.
00:08:44응.
00:08:45응.
00:08:47뭐라구.
00:08:48Oh, my God.
00:09:38Oh, my God.
00:09:40왜 자꾸 마주쳐?
00:10:10아휴, 현명한 바람께서 마음의 폭풍이 몰아치나 보네.
00:10:18모두에게 폭풍의 계절이로구나.
00:10:22이 감독, 대표님 연락 없어?
00:10:24글쎄요, 눈은 뜨셨을까요?
00:10:31현미실장!
00:10:52글쎄요, 김사랑.
00:10:55아휴, 글쎄요!
00:11:02하아.
00:11:02Hello, how are you?
00:11:04Hello, sir.
00:11:05Hello?
00:11:06Sir?
00:11:07Sir?
00:11:08Sir, what are you doing here?
00:11:11Oh...
00:11:14What?
00:11:16What?
00:11:17Sir, what are you doing here?
00:11:21We will find you at home or...
00:11:24Okay...
00:11:25That's it.
00:11:35You heard it?
00:11:37The song is heard.
00:11:41You're a drunk.
00:11:43You're a drunk.
00:11:44You're a drunk man.
00:11:46You're a drunk man.
00:11:47You're a drunk man.
00:11:51Hello there, Rae!
00:11:52Let's get some ganitoon.
00:11:53You only remember one talking to him?
00:11:58Oh, man.
00:12:01You're a drunk man.
00:12:02Did you check your COI?
00:12:03Oh, receber him his name.
00:12:03Your COI?
00:12:06Yeah, jae lai.
00:12:18People are digging, you know?
00:12:19What time are you?
00:12:19What time do you get?
00:12:20You don't get a drink.
00:12:25You just get a drink, you don't get a drink.
00:12:27I don't get a drink.
00:12:38Why do you get a drink?
00:12:42I really want to eat a drink.
00:12:53What is this?
00:12:57It's hot.
00:13:18I'm sorry, I'm sorry.
00:13:30What's this, sir?
00:13:44There's a lot more.
00:13:55If you go to the holidays or the holidays, you can go to Seoul.
00:14:00There's a reason for a special day to travel.
00:14:07What is it?
00:14:17Yes, what's your name?
00:14:20Do you know this guy?
00:14:22Why?
00:14:25I was talking about the other woman.
00:14:28He's on the plane.
00:14:31He's on the video.
00:14:32He's on the plane.
00:14:36I think it's the same for the two people.
00:14:44You can move that successfully.
00:14:47You can go for it.
00:14:48You can find the wedding.
00:14:49And you can do it.
00:14:51You can go to the date.
00:14:55I will find the date to go there.
00:14:56And I will find that.
00:14:57I will find the date.
00:14:58After that, I will find that date.
00:15:00I will find that date.
00:15:07Why do I know...
00:15:11No.
00:15:12Okay.
00:15:28Yes.
00:15:36It's delicious.
00:15:37It's delicious.
00:15:38It's good to see you.
00:15:38Oh, I'm sorry.
00:15:42But you're good at eating.
00:15:45Oh, it's so calm.
00:15:53Wow.
00:15:55Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:16:01Oh.
00:16:03Oh.
00:16:06Oh.
00:16:07Oh.
00:16:08Oh.
00:16:12Oh.
00:16:14영어 선생님께 물어봐주세요.
00:16:17혹시 아실지도 모르니까요.
00:16:20어.
00:16:21알았어.
00:16:23어, 아니야, 괜찮아.
00:16:25응, 그래.
00:16:26안녕.
00:16:27응.
00:16:31어...
00:16:32아, 이게 무슨 소리지?
00:16:35이게 누구지?
00:16:36I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him, but I don't
00:16:38know what to do with him.
00:17:09It's not good.
00:17:13I was gonna get back to my heart.
00:17:17I was gonna get back to my heart.
00:17:18It was like...
00:17:19It's...
00:17:21I'm gonna get back and talk a little bit.
00:17:29What?
00:17:30Oh, I'm going to go soon.
00:17:34I'll go soon.
00:17:37I'll go soon.
00:18:00I'll go soon.
00:18:11I'll go soon.
00:18:12Why are you?
00:18:16Hello.
00:18:17Hi.
00:18:20Hi.
00:18:21You're just a friend.
00:18:22You're a friend.
00:18:26You're a friend.
00:18:26You're a friend.
00:18:35You're a friend.
00:18:35Ah, our mom's mom.
00:18:37I'm so worried about you.
00:18:39Why don't you just sit here?
00:18:43No.
00:18:44You don't want a lot of food.
00:18:51...
00:18:55...
00:18:55...
00:18:55...
00:18:55...
00:18:55...
00:18:55Just like that, just like that, just like that.
00:18:56Just like that, let me take a look at you, 선생님.
00:19:19I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:19:39Can you be too long?
00:19:58You know what?
00:19:59Your life is so hard.
00:20:06You know what?
00:20:06You're not going to be a kid.
00:20:10You're not going to be able to work.
00:20:15I'm a kid.
00:20:17I'm a kid.
00:20:19I'm a kid.
00:20:20I'm a kid.
00:20:21I'm a kid.
00:20:22I'm a kid.
00:20:36I'm a kid.
00:20:38I'm an adult.
00:20:39I love the old things.
00:20:41Time is about to lack of history.
00:20:47It's so beautiful.
00:20:51It's beautiful.
00:20:51It's like this old house.
00:20:58It's so beautiful.
00:21:02It's so beautiful.
00:21:06I've known you before.
00:21:09But...
00:21:10You like this place?
00:21:21I'll bring you here.
00:21:46It's so beautiful.
00:21:51It's beautiful.
00:21:54It's beautiful.
00:21:56It's beautiful.
00:21:57It's beautiful.
00:21:59It's beautiful.
00:22:01There is no one.
00:22:12A tree.
00:22:17A tree.
00:22:20It's old and beautiful.
00:22:23It's not different.
00:22:26It's different.
00:22:32So what's going on?
00:22:34It's strange.
00:22:35I'm beautiful.
00:22:39It's strange.
00:22:42I love you.
00:23:00What's the most interesting thing about you?
00:23:04It's like a thousand dollars.
00:23:05It's a fun thing.
00:23:06It's a fun thing to be...
00:23:07It's fun to be.
00:23:11It's fun.
00:23:25It's fun.
00:23:27It's fun.
00:23:29This is a product.
00:23:30It's a premium.
00:23:32It's a premium burger.
00:23:34N-n-y-o-k-t-o
00:23:40Ne-shigang-e-sang-e-ru-premium
00:23:46Ne-shigang-m-te-i-ru-k-ibon
00:23:53He is my 16-year-old.
00:23:59A month, hours, hours are
00:24:00the menu is a fresh burger
00:24:01and a single price for the most
00:24:05long-term,
00:24:05is a very expensive one.
00:24:09I know he is so önce!
00:24:11I'm too hungry.
00:24:20The meal is an hour and I'm eating a lunch,
00:24:23and the food is going to have a happy hour.
00:24:30I'll wait for you to eat a lot.
00:24:33I'll wait for you a while.
00:24:35There's no way to go.
00:24:38I was going to go to him and I was like,
00:24:41I don't think we were going to go.
00:24:43But I was like...
00:24:47I'm not a good guy.
00:24:59I'm not a good guy.
00:25:03I'll go to Europe.
00:25:04We'll go to Europe.
00:25:07We'll go to Europe.
00:25:10Okay.
00:25:13Then I'll go to my hometown.
00:25:15My hometown.
00:25:18My hometown?
00:25:19My hometown.
00:25:21Hey, Europe is good.
00:25:24She...
00:25:30...so금만 기다려.
00:25:33우리 둘이 배낭여행.
00:25:35한 달쯤?
00:25:38갈 수 있어.
00:25:40다른 애들 갈 때 나도 너무 가보고 싶었던 말이야.
00:25:44유럽 배낭여행.
00:25:47같이 가자 말고.
00:25:49후카이도 말고.
00:25:51나도 좋아.
00:25:52여행.
00:25:54후카이도.
00:26:00그래.
00:26:07다 가지고 사라졌어?
00:26:11몽땅.
00:26:12다?
00:26:14여행비로 모아놓은 전부 다.
00:26:40아이고, 다 도둑맞았단 말이야?
00:26:50죽고 나서 남은 사람 고생시키지 말아야지.
00:26:54심지어 옥리하다 발견했어.
00:27:02내 미친놈.
00:27:05죽긴 인마.
00:27:06누가 죽는다고 그래, 이 새끼야.
00:27:08야, 그러고 인마.
00:27:09수술이면 수술이라고.
00:27:11얘기를 해야지.
00:27:12나는 네가 하는 수술로 알았지.
00:27:13내가 받는 수술일지를.
00:27:15누가 알았어?
00:27:25남은 날이 짧으면 있잖아, 형.
00:27:27그냥.
00:27:30절실한 것만 남는다.
00:27:34가장 후회되는 거.
00:27:36뼈 아프게 아쉬운 거.
00:27:40너무 걱정하지 말걸.
00:27:44여행도 많이 다닐걸.
00:27:48많이 좋아하고.
00:27:53죽도록 사랑할걸.
00:28:01재밌는 거 하고 살아, 형.
00:28:05심장 펄떡펄떡 미치게 뛰는 거.
00:28:08응?
00:28:09재밌게.
00:28:11후회 없이.
00:28:21심장 안 뛰면 죽어.
00:28:26살아도 죽은 거 없더라.
00:28:36네가 만난 그 사람이 맞는 것 같아, 하루코.
00:28:41영훈이가 보고 싶어하는 그 여자.
00:28:46그 일종표 만든 사람.
00:28:48차마.
00:28:50그 여자를.
00:28:52거기서 만났단 말을.
00:28:57수술 기다리는 애 앞에서.
00:29:01할 수가.
00:29:03없더라고.
00:29:07아직도.
00:29:08아직도.
00:29:09도둑질하며 살더란 말을.
00:29:12어떻게 하니.
00:29:18그럼.
00:29:19영훈 선생님 수술은.
00:29:27그래.
00:29:28내일.
00:29:29내일 오후 비행기지?
00:29:33마무리 잘하고 조심해서 돌아와.
00:29:37좋아.
00:29:40좋아.
00:29:44Oh, my God.
00:30:18Wow, this is the rice.
00:30:19I don't eat any of you, so I'll eat it.
00:30:26Well, I'll eat it.
00:30:29I'll eat it all.
00:30:30I'll eat it all.
00:30:31Yeah, I'm sorry.
00:30:38I am a father.
00:30:40You...
00:30:42...
00:30:42...
00:30:44...
00:30:46...
00:30:47...
00:30:48...
00:30:49...
00:30:49...
00:30:50...
00:30:53...
00:30:54...
00:30:55...
00:30:55...
00:30:56...
00:30:56...
00:30:56...
00:30:58...
00:30:59...
00:31:00...
00:31:01...
00:31:05...
00:31:05...
00:31:11...
00:31:11...
00:31:11...
00:31:12...
00:31:13I can't believe it.
00:31:14I can't believe it.
00:31:18It's a big deal.
00:31:21I don't know if he wants to know that he's a choice.
00:31:23I can't believe it.
00:31:25I can't believe it.
00:31:28I can't believe it.
00:31:29I can't believe it.
00:31:38I can't believe it.
00:31:40I can't believe it.
00:31:42Yes, it's time for you.
00:31:46You can't believe it.
00:31:46How can I love you?
00:31:51You're the only one to love you?
00:31:52You're the only one to love you.
00:32:08.
00:32:08.
00:32:08.
00:32:08.
00:32:08.
00:32:11I don't know.
00:32:17Ah, ah.
00:32:19Ah, my son.
00:32:21Oh.
00:32:23Oh, ah.
00:32:23Ah, ah.
00:32:23Ah, ah.
00:32:23Ah, ah.
00:32:24Ah, ah.
00:32:25Ah.
00:32:29Ah.
00:32:30I don't know what to say.
00:32:46Haruko is there?
00:32:51Haruko is there?
00:33:00I don't know what to say.
00:33:03Haruko is there?
00:33:44Haruko is there?
00:33:46Haruko is there?
00:33:50Haruko is there?
00:33:52Haruko is there?
00:34:29I'll take care of my family!
00:34:32私の人生のマツクイムシ。
00:34:34マツクイムシ?
00:34:36私のこと?
00:34:42確かに私だね。
00:34:48私がお姉ちゃんの人生のマツクイムシ。
00:34:51お姉ちゃんの大好きな木を食い荒らす嫌飼い物。
00:34:56もう帰っちゃうの?
00:34:58誕生日パーティーでもしようよ。
00:35:03東京にミオが待ってるよ。
00:35:05あんたの娘が。
00:35:06そっか。
00:35:11私の娘っち。
00:35:16ねえ、いい加減大人になって。
00:35:17そう。
00:35:24じゃーん。
00:35:27ハッピーバースデー。
00:35:31お姉ちゃんの好きな、京華おばさんのカヌレ。
00:35:32キャロットスープはもう食べてきたんでしょ?
00:35:41めがいだから。
00:35:45いい加減いい男つかないけど落ち着いてよ。
00:35:47娘に恥ずかしくないの?
00:35:50あの子ももう大人だから。
00:35:52食べる?
00:35:58もちろん。
00:36:01お姉ちゃんがちゃんと育ててくれたおかげ。
00:36:05変わってないね。
00:36:06涼しいとこは。
00:36:08私はさ。
00:36:12自分の人生をつまんないものにはしないの。
00:36:13お姉ちゃんみたいに。
00:36:17年に一度函館に来て休暇を楽しむっても。
00:36:19そんなんじゃ。
00:36:22たまってるもんなんて解消されないの。
00:36:34それにしてもさ、一体誰に会いたくて、十数年も誕生日のたんびにここに通ってるわけ。
00:36:46あんたさ、私に申し訳ないって気持ちはないの。
00:36:58お姉ちゃんの人生ダメにしたことを一生謝りながら私にそんな気持ちで生きてほしいの。
00:37:04せめてせめて申し訳ないって気持ちは持ってよ。
00:37:09死んだお母さんの頼みがなかったら。
00:37:12何?
00:37:18私、とっくにあんたのことを捨ててたから。
00:37:30誰かのために。
00:37:34何かのために仕方なく自分を犠牲にして。
00:37:39一生その人を恨んで生きてく。
00:37:42それって意味ある?
00:37:55お姉ちゃんが、私とミオのために全てを諦めてくれたこと。
00:37:59ありがたいって思ってるよ。
00:38:05でも、一生罪悪感を抱えて生きていきたくはないの。
00:38:11それじゃ誰も幸せにならないと思うから。
00:38:16行きなよ。
00:38:19一生私を憎んで生きてくのはやめて。
00:38:22それが誰なのかわかんないけどさ。
00:38:23もう恋しがらないで。
00:38:28姉ちゃんの望む人生のためにその人のとこ。
00:38:33早く行きなよ。
00:38:36帰る。
00:38:44早く行きなよ。
00:38:46早く行きなよ。
00:39:01Oh.
00:39:16Excuse me.
00:39:19Who are you?
00:39:23You're so cute.
00:39:26Do you have Haruko here?
00:39:30Haruko?
00:39:33Yes.
00:39:35I want to meet Haruko.
00:39:42I want to meet Haruko.
00:39:45What is Haruko?
00:39:47I came to Seoul.
00:39:49I'm going to ask you a question.
00:39:57Haruko is back to Tokyo.
00:40:06What is Haruko?
00:40:09I'm going to meet Haruko.
00:40:12I'm going to meet Haruko.
00:40:13I'm going to meet Haruko.
00:40:19Haruko, Haruko?
00:40:21Yes?
00:40:54Haruko?
00:40:55Haruko is not ahhhh chap-
00:41:02Haruko is not a maid...
00:41:03Ah...
00:41:05I'm trying to keep my money off, and I'm going to steal my money.
00:41:11I'm going to steal a lot of money.
00:41:23Ah...
00:41:24Oh...
00:41:25That's my sister's son.
00:41:29Ah...
00:41:30That's what I like to say.
00:41:37I'm sorry.
00:41:38I'm sorry.
00:41:40Is it someone who wants to meet your sister?
00:41:46Do you want to see your sister?
00:41:53This is a long night.
00:42:07I'm sorry.
00:42:14But...
00:42:16I don't want to live in the wrong way.
00:42:20I don't think anyone will be happy.
00:42:24Don't do it.
00:42:29I don't know who it is.
00:42:31I don't know who it is.
00:42:33I don't know who it is.
00:42:36I don't know who it is.
00:42:38I'm sorry to live in the wrong way.
00:42:40I don't know who it is.
00:42:45I don't know who it is.
00:42:48I like you.
00:42:49I like you.
00:43:21I don't know who it is.
00:43:26I don't know who it is.
00:43:38I'm going to be able to go back to the doctor's phone.
00:43:42I'm going to go back to the doctor's phone.
00:43:45I'm going to talk about the doctor's phone.
00:43:49How are you doing well?
00:43:56You know what I mean?
00:44:01It's a strange thing.
00:44:07It's a strange thing.
00:44:09It's a long time after a while.
00:44:13I'm a man.
00:44:15I'm a man.
00:44:16I'm a man.
00:44:18I'm a man.
00:44:24You know what I mean?
00:44:28Don't go away and stay.
00:44:32Don't go away.
00:44:36Don't go away.
00:44:46Don't go away.
00:44:47Are you okay?
00:44:58Um...
00:45:00잘...
00:45:02먹었다고?
00:45:05나이 들면 밥심인데 끼니 걸으면 안 되지.
00:45:09응.
00:45:10그래야지.
00:45:11이 감독 같아.
00:45:14영훈 씨 얘기 들었어.
00:45:16일만 하면서 그냥 미친놈처럼 살더라니.
00:45:20그게 자포자기일 줄 누가 알았겠냐고.
00:45:26그게 왜 자포자기야?
00:45:29응?
00:45:31기다린 걸 거야.
00:45:34기다리는 시간이 너무 힘들어서 뭐라도 하면서 잊어보려고 절실하게.
00:45:43기다린 걸 거라고.
00:46:01이게 뭐야?
00:46:03내 거 아니야.
00:46:05하나에서 갖다 줘.
00:46:33선생님.
00:46:35저는 마지막 일정을 향해 가고 있습니다.
00:46:42누군가를 사무치게 그리워했던 사람들의 사연의 바다로요.
00:47:02내 거 아니야.
00:47:03I don't know.
00:47:41I don't know.
00:48:07선생님, 준비 다 되셨죠?
00:48:30봄이 오기 전이 가장 춥고
00:48:34해가 뜨기 전이 가장 어두운 것처럼
00:48:37저 어둠을 뚫고
00:48:40해는 기어이 떠오를 거예요.
00:48:48그러니 선생님, 이 바다를 꼭 그분과 함께 보실 수 있기를
00:48:58간절히 기도할게요.
00:49:22환자들이 베드에서는 이런 기분이었구나.
00:49:27형, 난 좋은 의사는 아니었어.
00:49:30가끔 이렇게 누워볼걸.
00:49:39좀 징그러운데?
00:49:40내 이거 이 자식이.
00:49:43여기까지만 와요, 형.
00:49:45그래.
00:49:46이따 보자.
00:49:47걱정하지 말고.
00:49:55형, 고마워요.
00:49:58그 말은 이따 해, 인마.
00:50:25해가 뜨려나봐요, 선생님.
00:50:28운이 좋은데요?
00:50:31호텔 프론트에서 날씨가 별로면 구름 때문에 일출 보기가 어렵다고 했거든요.
00:50:52하르코씨.
00:51:16하르코, 이 영상을 보고 있다면 아주 기적처럼.
00:51:24여름씨가 너를 만난 거겠지?
00:51:30고마웠다는 말 꼭 하고 싶었어.
00:51:34너 덕분에 내 20대가 찬란했었다고.
00:51:47너와 함께했던 모든 시간들이 눈부시게 행복했었다고.
00:52:11이제 곧 두 시간 후면 난 조금 추운 곳에 누워 있을 거야.
00:52:20나한테 남은 시간이 얼마 없을지도 모르겠다.
00:52:34고마워요.
00:52:37고마워요.
00:52:54I'll never forget about it.
00:52:58I'll never forget about it.
00:53:00I'll never forget about it.
00:53:03I would like to see you in the same place.
00:53:49I'm sorry.
00:53:50Oh, it's here!
00:53:52It's here!
00:53:54Yes, the president. How are you?
00:53:56Why? What's up?
00:53:58Oh!
00:53:58Oh, I'm sorry.
00:54:04Oh, you're still okay?
00:54:09Yeah, I'm sorry.
00:54:11What's wrong with you?
00:54:14What's wrong with you?
00:54:15You're not good at it.
00:54:18You're good at it.
00:54:19What?
00:54:20Wait for a minute.
00:54:21What's wrong with you?
00:54:22What's wrong with you?
00:54:24Is it going to be gone?
00:54:44I'm sorry.
00:54:47If you're not a person who lives in love,
00:54:51there's no meaning to the universe.
00:54:55Please don't stop in touch with me.
00:55:05I thought it would be very good for some people.
00:55:09I didn't mean to meet you.
00:55:12I wouldn't care how much you can do that.
00:55:21I didn't mean to get the surgery.
00:55:23Thank you very much.
00:55:31I want to see you later.
00:55:35I'll come back to you later.
00:55:43Let's go.
00:55:46No?
00:55:48Oh...
00:55:49대표님.
00:55:51병원으로 모시러 갈까요?
00:55:54시동 걸어놓고 있겠습니다.
00:55:58가시죠.
00:56:17여행은 돌아가기 위한 것일지도 모르겠어요.
00:56:22당신이 사랑하는 사람이 살고 있는 곳으로.
00:56:26그게 아니라면 여행도 별 의미가 없을 거예요.
00:56:32혹시 우리에게別れて 나면,
00:56:37절대 여기에서 만나면...
00:56:39제 생일 날.
00:56:41아침이 일어나는 날.
00:56:43여기.
Comments