- 13 minutes ago
Arafta Episode 98
Category
📺
TVTranscript
00:21I don't know what the hell is going to do.
00:26You made me three times,
00:28I'm gonna fight and I'll kill you.
00:30I'll kill you.
00:33I'll kill you over my time.
00:36I'll kill you.
00:38I'll kill you soon.
00:43.
00:43.
00:43.
00:43.
00:43.
00:43.
00:43.
00:54.
00:54Now I have a mail.
00:56Is there anything else?
01:00Okay.
01:01I will send you a message to the top of the hour.
01:05Okay, we'll see you.
01:33Let's go.
01:34Baba, baba teslim ol.
01:36Bak teslim ol diyorum sana.
01:38Ateş ölmeden bana rahat yok.
01:40Bana yaşattıklarını canıyla ödeyecek.
01:42Oluyor musun?
01:44Ben de ona zarar vermene izin vermem diyorum.
01:47Eğer onu öldürmek istiyorsan önce beni öldürmen gerek.
01:51Mercan!
02:07Mercan!
02:13Ateş!
02:21Bırak!
02:22Bırak!
02:24Bırak!
02:25Bırak!
02:26Bırak!
02:27Bırak Mercan!
02:28Mercan!
02:29Bırak dedim!
02:30Bırak!
02:43Mercan!
02:46Haydar!
02:48Ateş!
02:49Bırak!
02:51Ateş!
03:17Bırak!
03:18Go, go, go!
03:23What's going on?
03:24What's going on?
03:30What's going on?
03:34What's going on?
03:41Burak, Mercan'ı da alın. Herkesi alın, konağa gidin.
03:46Sakın, sakın benden haber gelene kadar dışarı çıkmayın tamam mı?
03:49Berat, Binnaz ablaları söyle sakın evden çıkmasın. Koş.
03:52Tamam.
03:53Koş. Siz de eve girin çabuk.
03:55Hadi. Çabuk.
03:56Hadi gidelim.
03:56Hadi kızım. Hadi.
03:57Ateş. Ne olur gitme.
04:01Endişelenme. Bana hiçbir şey olmayacak.
04:04Seni yalnız bırakmayacağım. Söz veriyorum.
04:06Hadi hadi.
04:07Hadi gidiyoruz. Hadi.
04:09Nercan.
04:10Nercan hadi.
04:11Hadi kızım.
04:12Gidelim.
04:12Hadi.
04:13Nercan.
04:13Hadi.
04:15İyi misin?
04:16Hadi.
04:25Ya anacığım çıkın da. İçeri, içeri, içeri, içeri.
04:28Ne olmuş?
04:31Haydar Bey gelmiş Ateş Bey'i vurmaya.
04:34Ne?
04:35Ne?
04:35Evet.
04:36Oğlum sen ne değilsin? Vay benim başıma gelin.
04:39Haydi içeri anacığım.
04:40Oğlum gitme Berat. Kurban olayım sen de gitme.
04:42Ya anacığım siz girin içeri haydi.
04:44Ya Ateş Bey'e bir şey olmuş mu?
04:46Ya herkes iyi anacığım herkes. Ateş Bey diye herkes iyi. Haydi içeri girin de.
04:49Ne?
04:50Nasıl geldi ki bu adam aralardan?
04:51Necim?
04:52Toğbeler olsun.
04:53Dikkat et tamam mı?
04:54Tamam merak etme. Ben bakıp geleceğim haydi.
04:56Abi dikkat et ha.
04:57Tamam merak etmeyin.
05:02Süper Blackistan'ım ince.
05:03Ver can. İt canım bunu.
05:05Sağ ol canım.
05:10you
05:12come on
05:12what you say
05:21you
05:31Nermin Hanım,
05:35Kocanın geleceğinden haberin var mıydı?
05:39Ya Sabır.
05:44Benim zaten aklım başımdan gitmiş.
05:47Bir de senin zırvalıklarına uğraşamam.
05:52How did you get into it?
05:56How did you get into it?
05:58Why didn't you get into it?
05:59My friend, I'm sorry.
06:00Why did you get into it?
06:07Let's go.
06:09Let's go, now we're not going.
06:13Atex, there may be a threat.
06:15But you can...
06:17I'm not going.
06:34I don't know.
06:35Meryem.
06:36Don't go.
06:38Atex Abi bunun hesabını bana sorar.
06:41Hem,
06:42kötü bir şey olsa,
06:43dışarıdan sesler yalanlarız mıydı?
06:45I'm sorry, I'm sorry.
07:29Go all!
07:30No, no, no.
07:30I'll see you soon!
07:30I'll see you soon!
07:31You'll see you soon!
07:31I can't tell you soon!
07:32You'll see you soon!
07:32Swear to me.
07:32So many times I've been looking for you.
07:33You can take your hands!
07:33I can't you ask for you!
07:35I've got my hands with you!
07:38Yeah.
07:38For me!
07:42You can come in here!
07:44I want to kill you!
08:03Thank you very much.
08:12I'm sorry.
08:14I'm sorry.
08:15I'm sorry.
08:27Atich.
08:31Atich, this man's house is going to get this guy from back to side.
08:34What is the way that people do?
08:42Konaa Oya's çevresini very well.
08:47She was a good place for a place.
08:54We'll learn how to get into it.
08:55We'll be able to get into it.
08:57We'll be able to get into it.
08:59He's a man who killed.
09:01He's a man who killed.
09:06I'm going to go to the house.
09:22You're fine.
09:25I'm fine.
09:27I'm fine.
09:29Ateş!
09:41I'm fine.
09:43I don't know what to do.
09:49I'm fine.
09:52You're fine.
09:53I should be careful.
09:55I'm fine.
09:58I'm fine.
10:00They're not in the middle of the day.
10:03I am going to sleep.
10:08I am going to leave you in the middle of the day.
10:17Why?
10:18I am in a way that is not in the middle of the day, that is not in the middle
10:20of the day.
10:21I am very bad at the earth.
10:25Baby, you have to be able to create it.
10:26I'm not feeling it, it's a bit like that.
10:29I can't hold it.
10:33I'm not gonna hold it.
10:37I'm not going to Cake.
10:37But if I got into it, I don't know what I'm trying to do, it's not going to be.
10:41I don't want to talk about that.
10:44I don't want you to come back to it, I don't want you to talk about it.
10:47I'm afraid I'm afraid I'm afraid I'm afraid I'm afraid.
11:16I'm afraid I'm afraid I'm afraid.
12:02I'm afraid I'm afraid I'm afraid.
12:14I'm afraid I'm afraid I'm afraid I'm afraid.
12:19I'm afraid I'm afraid I'm afraid I'm afraid I'm afraid.
12:36I thought I was going back to him.
12:38He was not going back.
12:39I thought I was going back to her.
12:42But sometimes she's not going back to mother.
12:45But I thought she sounds like that.
12:49This is not going back to her, she makes her dream.
12:58But she did not do any.
13:08It goes to the end of the day.
13:11It was about to go.
13:14It was about to go.
13:15I want to get it.
13:16We'll get it.
13:16We'll get it.
13:20I can't remember.
13:21We'll get it.
13:21We'll get it.
13:21It's a good one.
13:22I can't remember.
13:30It's a good one.
13:32It's a good one.
13:34It can be a good one.
13:36ken
13:37benim bu hayattaki en büyük korkum sana bir şey olması
13:43bazen seni her kesten
13:46her şeyden saklamak istiyorum
13:54bugünkü bakışları
13:56sözleri
13:59sanki babam değildi karşımdaki
14:02yabancı bir varmış gibiydi
14:06You're a bad guy.
14:07But I think he's my father.
14:15I want you to be my dad.
14:25I want you to be my father.
14:27I want you to stay alive.
14:35Please, please, please, please.
14:35Please, please, please, please.
14:45Youeral!
14:54what's wrong I need to do what's wrong then what's wrong I'm not going to do that
14:59I need it I need it but what's wrong now I need it I'll be right now I need it
15:08I need it you get it you get it you get it I need it which is
15:15I'm sorry.
15:24I'm sorry.
15:51One more time.
15:54One more time.
15:56One more time.
15:57One more time.
15:59One more time.
16:02Okay?
16:04I'll kill you.
16:20One more time.
16:28What are you doing?
16:30What are you doing?
16:38What are you doing?
16:57Why are you doing a good job?
17:00You can't be a good job, you can't be...
17:03me and I'll be a good job!
17:06It's a real job to take you all!
17:07It's a real job to take you all, you're a good job...
17:07You're a good job!
17:11To stop you with a hundred of my friends, I'm not at all...
17:17Oh, my God.
18:05What happened?
18:15It's not a thing.
18:16It's a thing.
18:22I will take you to the right place,
18:24and I will take you to the right place.
18:32I'll take you to the right place.
18:46What is that...?
18:50Düştüm el olmaz bu Mercan.
18:52O adam sana zarar mı verdi?
18:54Ben silahı almaya çalışırken o itiş-kakış esnasında oldu herhalde.
19:00Fyf!
19:01Bana bunun bedelini ödeteceğim!
19:02Ona var ya, öyle ya da böyle...
19:05Ona bunun bedelini ödeteceğim.
19:07Lütfen sakin ol.
19:09Ne kadar öfkeli olursa olsun, babam bana zarar vermez.
19:12O adam çıkarları için herkese ateşe atar Mercan.
19:24Acıyor mu çok?
19:26Yok ya sen söylemesen ben farkında bile olmazdım.
19:30Doğruyu söylüyorum, inan bana.
19:32Dur, gel.
19:45Dön.
20:05Sen benim en güzel duamsın.
20:10Benim için hayat, senin dualarına yer aldığım gün başladı.
20:43Ne?
20:44Hallettin mi?
20:48Güzel.
20:49Bak hiçbir eksik istemiyorum.
20:52Ama dikkatli olun bak, sakın bir aksilik olmasın.
21:02Çok güzel bir gün değil mi Haydar?
21:06Bakıyorum keyfin yerinde.
21:08Niye olmasın?
21:10Çok param var Haydar, çok.
21:15Ayrıca para insanın başını her türlü dertten kurtarıyor.
21:20Ayrıca.
21:22Hatta bomba gibi bir gün.
21:32Patlatalım mı bombaları?
21:43Ateşi çok güzel bir hediye gönderdim.
21:50Bakalım beğenecek mi?
22:21Bož 환ernkorum bu.
22:23Saçız&yik adaya imk loncuklara�fBill.
22:35Düğü hatırası için zeytin fidanın için.
22:38Bugün şirkete gitmen bacteri uğrar konuşuruz.
22:43Ne?
22:51You're welcome.
22:52Ateş!
22:57Bırak!
22:58Bırak!
23:02Bırak!
23:03What happened?
23:04Yoruldunuz mu Ateş Bey?
23:09Bırak!
23:10Bırak!
23:19Ne oldu?
23:22Hiç.
23:25İçimden geldi.
23:29Yoruldum dinleniyorum diyemiyorsun da.
23:32Kimmiş yorulan?
23:35İstiyorsan göle kadar yarışalım.
23:39Kaybeden 50 şınav çeker.
23:41Bak sen.
23:42Kaybedince ağlamak yok ama ona göre.
23:44Kaç tane dersem o kadar.
23:47Özgüveninize hayran kaldım.
23:49Ama kaybedeceksiniz haberiniz olsun.
23:53Bu arada sende 100 şınav potansiyeli var.
23:57Ağzın değil ayakların çalışsın.
24:00Sana 20 saniye avans.
24:02Bu ilgimi de unutma.
24:0430 olsa.
24:0615 oldu.
24:09Hadi.
24:17Son 5 saniye koş.
24:2215.
24:2515.
24:2917.
24:31Ne o yoruldun mu?
24:33Kolların güçlensin biraz hadi.
24:3720 olsa.
24:3950 diyordun.
24:41Hatta bir ara 100 demiştin.
24:45Vicdansız.
24:49Kıyamam sana tamam yeter hadi.
24:51İstemez.
24:5350 dedim 50 olacak.
24:55Kalk hadi.
24:56Kalk.
24:59Koca sözlü dinle biraz.
25:02Olur kocacığım.
25:15Anne.
25:15Anne.
25:17Sakin ol artık.
25:18Olamam.
25:20Oğlumun katili dışarıda özgürce dolaşıyor.
25:25Gör bak polis yakalayacak.
25:28Parası pulu yok zaten nereye kadar kaçabilir ki?
25:31Kaçmasın.
25:33Kaçmaması lazım ki ölümü elimden taksın.
25:37Elini kirlettiğine değmez.
25:45Sen iyi misin Aslı?
25:47Adam her şeyini kaybetti.
25:50Sokaklarda sürünüyor.
25:55Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
25:57Evet.
25:59Büyük büyük kinlerle elime hiçbir şey geçmedi.
26:03İnsan kaybettiğini anlayınca daha da rahat oluyor.
26:07Yok.
26:08Ben kabul etmiyorum.
26:12Henüz kaybetmedim.
26:15Ne planlıyorsun?
26:18Hepsi gebermeden bana rahat yok.
26:21Yok.
26:23Ben de merak etmeyin.
26:31Ne yapayım.
26:39Efendim?
26:43Ben de merak etmeyin.
26:52Ben de merak etmeyin.
26:53What's wrong with that?
26:54What's wrong with that?
26:55I know you're not going to see that.
26:58What's wrong with that?
27:03Is it the best of this?
27:04Where's that?
27:06Can I go?
27:09Yes, I'm going to see you.
27:10Okay, I'm going to see you.
27:12I'm going to see you.
27:13I'm going to see you.
27:14What's wrong with that?
27:25Karıcığım gelebilir miyim?
27:29Gel.
27:34Ya, ya karıcığım benim de.
27:39Karıcığım ya gülünce yüzünde güller açarmış karımın da.
27:44Güzelim benim. Senin saçların ne güzel olmuş böyle.
27:48Teşekkür ederim.
27:50Rica ederim.
27:54Burada alınacakların listesi var.
27:56Nerede?
27:57Burada.
27:59Annem bir an önce halletmeni istedi.
28:01Hallederiz bir ara.
28:02Olmaz Berat.
28:04Acil demişti kadın bak kızar annen sonra sana.
28:09Öyle mi? Gidiyorum o zaman.
28:12Hadi git sen.
28:14Deneyim.
28:16Gidiyorum.
28:17Git.
28:18Kolay gelsin.
28:19Hadi bakalım.
28:21Hadi bakalım.
28:22Hadi bakalım.
28:25Hadi bakalım.
28:26Hadi bakalım.
28:26Hadi bakalım.
28:26Hadi bakalım.
28:26Hadi bakalım.
28:27Hadi bakalım.
28:33Hadi bakalım.
28:35Hadi bakalım.
28:36Hadi bakalım.
28:36Hadi bakalım.
28:37Hadi bakalım.
28:37Hadi bakalım.
28:41Hadi bakalım.
28:42Bum-bum-bum-bum-bum-bum.
28:58Nihayet.
29:06Günaydın Müzein Hanım.
29:08Böyle ayıp oluyor kapılarda bekletmek ama.
29:10You can find your money down here too.
29:13Which and give you back.
29:17But I say, or was interest.
29:20I wish I decided to take a good way possible, I put it down and I started tickets before.
29:24I can find it.
29:25After this해�告. Does
29:29this not graduate? I
29:31believe so. I
29:32Sin So far, I remember now.
29:38I'm sorry, I'm sorry.
30:06One more time, wait for me here, we'll be waiting for you.
30:13I'm a man, I'm a man, I'm a man.
30:41Ateş, Ateş
30:47Ben de geliyorum
30:48Gerek yok, şirkete gidip döneceğim hemen
30:52Geç kalmam merak etme
30:55Babam tehditler yağdırdıktan sonra tek başına mı gideceksin gerçekten?
31:00Olmaz efendim
31:02Senin için endişelenmek istemiyorum
31:06Endişelenmeyi bırak
31:08Bunlar yüzünden hayatımı kısıtlayacak değilim
31:11Merak etme geç kalmam
31:14Hayatım
31:14Bak tamam çok haklısın, çok doğru konuşuyorsun
31:18Ama dün geceden sonra seni yalnız başına bırakamam
31:23Ben de geliyorum
31:27Sen mi koruyacaksın beni ha?
31:30Evet
31:31Daha önce yaptım yine yaparım
31:34Yaparsın bilirim
31:38Hayır desem de işe yaramayacak değil mi?
31:43Söz dinleyeceksin
31:44Aşk olsun ne zaman söz dinlemedim
31:49Tamam tamam
31:51Söz dinleyeceğim
31:53Bin hadi bin
31:55Başımın belası gel
32:04Başladık yine emir kiplerine
32:06Söylenme
32:07Bin hadi
32:11Altyazı M.K.
32:18Altyazı M.K.
32:21Altyazı M.K.
32:28Altyazı M.K.
32:46Altyazı M.K.
32:47Altyazı M.K.
32:51Altyazı M.K.
32:55Altyazı M.K.
32:58Altyazı M.K.
33:24Fragim yok diyorum anlamıyor musun?
33:26Yalvarırım bırak peşimi.
33:28Benim olmazsan öldürürüm seni.
33:33Kızım çocuk Çayeni çok seviyor görmüyor musun?
33:51Mateş.
33:52Hmm.
33:54...Kadın yardım istiyor.
33:55Ne ?
33:56Yardım istiyor.
34:06Bana bakın.
34:08Kadını rahat bırakın, polis çarmadan defolup gidin buradan.
34:11Ercan...
34:14...Size mi diyorsun sen?
34:15Evet size diyorum.
34:17Ercan...
34:18...Yanındaki kadına sahip çıksana kardeşi.
34:24It's too big.
34:25I liked it you can't be talking.
34:27You don't stop, no, no.
34:31But you don't stop.
34:32You won't stop.
34:32No, no, no.
34:41I won't stop.
34:43Please stop.
34:45Stop going!
34:45Honey, honey.
34:48Bye, he'll stop.
34:49Come and come, come and come!
34:56Bling!
34:57Get dressed.
34:58I turned the horse back.
34:59Come back!
35:00Mixed dog.
35:26What is that?
35:28What is that?
35:29It's Ateş Bey.
35:31What is that?
35:33What is that?
35:33It's a one-person, I think.
35:37What is that?
35:37It's a one-person.
35:39I'll take it back.
35:40Okay, I'll take it back.
37:17Çok zor şeyler yaşadık.
37:21Evet.
37:23Çok zor şeyler yaşandı.
37:27Ağabeyimin yaptıklarını atlatamıyorum.
37:31Beni nasıl yalnız bırakır anlamıyorum.
37:37Koca dünyada yapayalnızmışım gibi hissediyorum.
37:44İyisin Demet.
37:48Ben...
37:53Efendim.
37:56Nasıl yani?
37:58Ya sizi de yalnız bırakmaya gelmiyor mu?
38:02Tamam kapat ben hallediyorum.
38:05Ne oldu?
38:06Ateşle Mercan karakoldaymış.
38:08Kavgaya karışmışlar.
38:09Hayda.
38:10Ağabeyim.
38:13Ağabeyim.
38:18Ağabeyim.
38:27Ağabeyim.
38:36Senin başanın beladan kolay kolay kurtulmaz söyleyeyim.
38:41Sizi burada daha çok görürüz.
38:54Ne oldu üşüdün mü?
38:56Alışık değilsinir sen.
39:02Sayende nezarete düşmedikçe demeyiz artık ha?
39:06Kadın yardım istedi.
39:07Ben de yardım ettim.
39:09Ne yardımı?
39:11Ben görmedim de.
39:13Bunu yaptı.
39:15Bu yardım istiyorum demek.
39:19Gerçekten yaptın bunu?
39:21Evet.
39:23Kadın bir ortaya çıksa...
39:25...o kargaşa da korkudan kaçmış yazık.
39:28Ne yapsın?
39:31Polis olur nasılsa.
39:35Polise de söyledim zaten kadının yardım istediğini.
39:38O adamların işi bitti bence artık.
39:41Bitti bitti.
39:42Bence de bitti.
39:44Ya adamların kolunu kırmışsın.
39:48Ne yapsaydım?
39:49Ya adam sana vurmaya kalktı.
39:52Hem sen de adamın dudağını patlatmışsın.
39:56Sana laf atmaya kalkarsa...
39:59...alacağı karşılık o olur.
40:08Şimdi evimizde olacakken şu düştüğümüz duruma bak.
40:12Boş yere suçlu olduk.
40:14Kadın bir konuşsun.
40:16Kim suçlu göreceğiz.
40:23Hayır, sen niye karışıyorsun ki zaten?
40:28Bıraksaydın da bana...
40:29...ben temiz temiz dövseydim adamları...
40:31...daha iyi olmaz mıydın?
40:32Ya adamlar sana saldırmaya kalktı.
40:34Ne yapsaydım?
40:35Köşede durup izleyecek miydim?
40:37Sen laf attığın için kavga başladı.
40:39Kadın yardım istedi diyorum.
40:41Gördüm.
40:57Altyazı M.K.
41:23Ne oldu Haydar?
41:26Ne oldu Haydar?
41:30Rahatsız gibisin.
41:35Boyuna kıpraşıp duruyorsun.
41:38Niye bağladın beni?
41:40Niye yapıyorsun bunu?
41:41Manyak mısın sen?
41:47Manyağım.
41:49Hastayım tamam mı?
41:50Mercan'ın hastasıyım.
41:55Gözüm.
41:55Seni niye kaçırdım sanıyorsun?
41:57Kara kaşını kara gözüne mi?
42:01Sen benim için çok değerlisin şu anda.
42:04Her şeyimin anahtarısın.
42:05Come on.
42:37Let's see if Ateş's surprise won't be able to see it.
42:58Ateş!
43:03After ...
43:04which we would know about ...
43:05I have done in that ...
43:11Can I please?
43:12Yes ?
43:14And I can tell us if not this is what you got ...
43:18so I can't wait to think ...
43:20I want you to think it's a reality ...
43:23I added you like if you're doing ...
43:26I could feel different ...
43:28So becoming chicken ...
43:30we're like Allah
43:30what he did
43:31Shhhh
43:35ssak
43:41atarlı prenses
43:43tamam
43:45tamam
43:47sakin
43:47ya
43:49ya
43:50kadını
43:50bulamazlarsa
43:51ya
43:53adamlar
43:53ona
43:53zarar
43:54verirse
43:54hiçbir
43:56şey
43:56olmaz
43:56merak
43:57etme
43:59Dediğin gibi ise barındırmam onları.
44:01Ama bak sürekli dediğin gibi ise deyip duruyorsun olmuyor böyle.
44:05Gördüm diyorum.
44:06Tamam haklısın.
44:08Sen gördüm diyorsan görmüşsündür.
44:11O zaman çıkarız herhalde değil mi birazdan?
44:20Belli olmaz.
44:22Belki çıkamayabiliriz.
44:26Yok.
44:27It's not an Mastus.
44:34You can't be a man to be a man.
44:37You can't be a man.
44:38If you have a man to be a man like that,
44:41if you have a man to be a man like that,
44:44it's not enough.
44:45It's not enough to be a man.
44:49I know what?
44:56I know.
44:59We're all looking for a while.
45:00We're all looking for a film.
45:05We were looking for a house.
45:08We're looking for a house.
45:09They don't have a виде.
45:11They don't have to miss it.
45:13I'm behind you, right.
45:15In front of you, I'm behind you.
45:20Really?
45:22If we're so good, we're going to have a house or anything?
45:25Just break it in?
45:26We're not gonna take it away.
45:31Let's see.
45:35We have a wedding show for marriage.
45:36We have to stay inside, right?
45:40Talk to you with my friend.
45:42Yeah, a little bit.
45:44Love you, Ateş.
45:47Love you, love you.
45:50Love you, love you.
45:50Love you, love you.
46:07Hadi çıkıyorsunuz.
46:08Kadını bulduk, sizin dediklerinizi doğruladı.
46:13Demiştim sana.
46:28Müzik
46:28Müzik
46:28Müzik
46:28Müzik
46:29Müzik
46:55Ya bir an eve hiç gelemeyeceğiz sandım.
46:59Evet, bir maceranın daha sonuna geldik.
47:01Ev iyi geçen herkese canın yönünden tebrik ediyorum.
47:04Ha, unutmadan.
47:06Tespih aldım size.
47:07Artık nezatenlığınızı anlatırken sallarsınız.
47:16Mercan Hanım böyle uslu durmadığı sürece,
47:19daha çok macera yaşarız biz.
47:21Ama iyi ki de durmamış.
47:23Bak, bana inanmamıştınız.
47:29Ama her zamanki gibi haklı çıktım.
47:33Aslan karım benim.
47:37Kadının hayatını kurtarmışsın hanım ağam.
47:41Mercan gerçekten haklıymış.
47:43Ben fark etmedim.
47:45Kadın yardım istiyormuş.
47:48Bu adamlardan bir tanesi iş yerinden arkadaşıymış Güya.
47:52Seviyormuş.
47:54Musallat olmuş işte.
47:56O nasıl sevgiymiş ya?
47:59Sevginin olduğu yerde korku mu olur?
48:04Kadının bakışları aklımdan çıkmıyor valla.
48:08Düşünmeyin şimdi siz bunları.
48:10Biz halledeceğiz.
48:11Hem kadını hem de adamı.
48:14Ben de o iş sizi merak etmeyin.
48:16Bırakın o adam bu saatten sonra kadının yanına yanaşmayı aynı şehirde bile bulunamaz.
48:20Hallediyoruz.
48:22Normalde ne yaptınız diye sorardım ama şimdi sormayacağım.
48:28Nedir bu kadınların erkeklerden çektiği?
48:34Kadınların sadece biraz huzur istediğini anlasalar keşke.
48:38Kardeş ben sana söyleyeyim mi?
48:39Bu konuya girmeye mi çıkamayız valla?
48:41Bence de hiç kim mi gelin?
48:44Bak nasıl da biliyorlar işlerine geleni.
48:47Hadi beyler o zaman biz içeri geçiyoruz.
48:51Hadi gel.
48:51Hadi gel.
48:59Bu neydi yardım iş isteme hareketim onu da öğrenmiş olduk bahaneyle.
49:02Şöyle bir şey yaptı ama.
49:04Hadi.
49:21Bu neymiş böyle?
49:34Bu ne?
49:47Tüynünüz hayırlı olsun.
49:52Hediyem ulaşmış size.
49:56Güle güle kullanın umarım Mercan çok beğenir.
50:00Size gün yüzü yok.
50:03İkinize de bir nefes kadar yakınım.
50:15Mercan?
50:21Bu neymiş böyle mi?
50:22Zie bu işin.
50:43Bu nasıl?'
50:46Manishan!
51:02Manishan!
51:30Amma Phu, orday mı?
51:34O elsah no one become a woman.
51:46You should.
Comments