Arafta - Capitulo 98 #DRAMAX
Watch the full short drama with English subtitles. CEO, billionaire, revenge, betrayal — complete story in one video.
#shortdrama #ceodrama #drama #revenge #fullmovie #englishsub #reelshort #dramabox #miniseries #love #betrayal #drama2026
Watch the full short drama with English subtitles. CEO, billionaire, revenge, betrayal — complete story in one video.
#shortdrama #ceodrama #drama #revenge #fullmovie #englishsub #reelshort #dramabox #miniseries #love #betrayal #drama2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:08You made me do this.
00:25He's the only way I've done this.
00:27I'll tell you.
00:28To be honest, I'm not a bad guy.
00:28I'm not a bad guy.
00:29I'm not a bad guy.
00:29Let me take back.
00:59I will kill you.
01:00I will kill you.
01:31That fact..
01:36..to heal my body..
01:39..to kill me.
01:39To kill me.
01:40I wish you could die up in time.
01:40If you would kill me, someone could kill me.
01:43If you could kill me, then you could kill me.
01:46If you were a child, it would kill me.
01:47I wish you would kill me.
01:48If you could kill me.
01:50I'm still not here.
02:03Huh, Zayda now, now I'm gonna make a mail.
02:06Do you have any other thing?
02:10Okay, I'll see you.
02:12I'll see you later, I'll see you later.
02:15Okay, we'll see you later.
02:20Let's go.
02:50Bana yaşattıklarını canıyla ödeyecek.
02:52Anlıyor musun?
02:54Ben de ona zarar vermene izin vermem diyorum.
02:57Eğer onu öldürmek istiyorsan önce beni öldürmen gerek.
03:01Mercan!
03:18Mercan!
03:24Ateş!
03:31Bırak!
03:32Bırak!
03:34Bırak!
03:35Ateş sakın geldi!
03:36Bırak!
03:36Bırak Mercan!
03:38Mercan!
03:39Bırak dedi!
03:40Bırak!
03:49Bırak!
03:53Bırak!
03:56Bırak!
03:59Ateş!
03:59Mersan!
04:01Mersan!
04:02Mersan!
04:02İyi misin?
04:03Bir şey var mı?
04:04Ben iyiyim.
04:05Sen iyi misin?
04:06İyiyim.
04:08İyi misin?
04:09İyiyim.
04:11İnselen.
04:21You're lying.
04:23I'm lying.
04:24I'm lying.
04:25What happened to you?
04:27You're lying.
04:27You're lying.
04:28You're lying.
04:29You're lying.
04:32What's wrong?
04:34What's wrong with you?
04:40What happened?
04:41What happened?
04:42What happened?
04:44What happened?
04:52Burak, Mercan'ı da alın.
04:54Herkesi alın, konağa gidin.
04:56Sakın!
04:56Sakın benden haber gelene kadar dışarı çıkmayın, tamam mı?
04:59Berat, Binaz ablaları söyle sakın evden çıkmasın.
05:02Koş, koş!
05:03Siz eve girin, çabuk!
05:05Hadi, çabuk! Hadi gidelim!
05:06Hadi kızım!
05:07Ateş!
05:08Ne olur gitme!
05:10Endişelenme, bana hiçbir şey olmayacak.
05:14Seni yalnız bırakmayacağım, söz veriyorum.
05:16Hadi gidelim!
05:17Hadi gidiyoruz!
05:19Mercan!
05:20Mercan hadi!
05:21Hadi gidelim!
05:22Gidelim!
05:22Mercan!
05:23Hüseyin Hanım!
05:25Hadi!
05:25Aslı hadi!
05:27Hadi!
05:35Hadi gidelim!
05:37Hadi gidelim!
05:38Hadi gidelim!
05:38Hadi gidelim!
05:38Hadi gidelim!
05:39Hadi gidelim!
05:41Hadi gidelim!
05:41Haydar Bey gelmiş Ateş Bey'i vurmaya!
05:44Ne?
05:45Ne?
05:45Evet!
05:46Oğlum sen ne değilsin?
05:48Vay benim başıma gelin!
05:49Hadi içeri anacığım!
05:50Oğlum gitme Berat!
05:51Kurban olayım sen de gitme!
05:52Ya anacığım siz girin içeri haydi!
05:54Ateş Bey'e bir şey olmuş mu?
05:56Ya herkes iyi anacığım herkes!
05:57Ateş Bey diye herkes iyi!
05:58Hadi içeri girin de!
05:59Ne?
05:59Nasıl geldi ki bu adam oralardan?
06:01Necim tuğbeler olsun ağabey!
06:03Dikkat et tamam mı?
06:04Tamam merak etme!
06:05Lan bakıp geleceğim hadi!
06:06Abi dikkat et ha!
06:07Tamam merak etmeyin!
06:12Mercan!
06:13İç canım bunu!
06:15Sağ ol canım!
06:21Ver bana!
06:30İyi misin kız?
06:35İyi misin kız?
06:35İyi misin kız?
06:40İyi misin kız?
06:41Nermin Hanım!
06:45Kocanın geleceğinden haberin var mıydı?
06:50Ya sabır!
06:54Benim zaten aklım başımdan gitmiş!
06:56Bir de senin zırvalıklarına uğraşamam!
07:02Peki nasıl girdi içeri o zaman?
07:06Nasıl kaçtı?
07:08Neden engel olmadınız?
07:09Müzeyyem Hanım lütfen!
07:11Sen kim oluyorsun da dikleniyorsun bana!
07:17Yeter!
07:19Ya lütfen şimdi sırası değil!
07:23Ateş dışarıda tehlike de olabilir!
07:25Ama siz burada!
07:27Anne Atik Hanım!
07:42Anne Atik Hanım!
07:45Merve canım!
07:47Dur git lan!
07:49Ateş abi bunun hesabını bana sorar!
07:51Hem kötü bir şey olsa dışarıdan sesler gelmez miydin?
07:55I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
08:39I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
08:43I'm sorry.
09:14I'm sorry, I'm sorry.
09:22I'm sorry, I'm sorry.
09:23Çok şükür geldin.
09:24Çok şükür iyisin.
09:25Çok şükür.
09:41Çok şükür.
09:43Çok şükür.
09:44Çok şükür.
09:48Çok şükür.
09:52Çok şükür.
09:53Çok şükür.
09:56Çok şükür.
10:23Çok şükür.
10:26Çok şükür.
10:27Çok şükür.
10:35Çok şükür.
10:38Çok şükür.
10:40Çok şükür.
10:42Çok şükür.
10:53Çok şükür.
10:55Çok şükür.
11:03Çok şükür.
11:05Çok şükür.
11:06Çok şükür.
11:30Çok şükür.
11:37Çok şükür.
11:48Çok şükür.
11:53Çok şükür.
11:57Çok şükür.
12:06Çok şükür.
12:08Şükür.
12:53Yeah, I wish.
13:14You're a little more.
13:16You're a little more.
13:17You're a little more.
13:19You're a little more.
13:20You give me a little more.
13:25How do you do that?
13:25You're a little.
13:26I'm giving you my out.
13:26I was watching my family,
13:27my son will give me my chance to see.
13:30I was waiting for you,
13:33I felt too worried.
13:38You can see your eyes when you see you.
13:41Why did you come to talk about your mouth?
13:43I think it's a good thing.
13:48As long as it's wise.
13:52You can do nothing.
13:55Do you feel that you don't do that.
13:57What did you do to do?
13:59What did you do to do?
14:00What did you do to do?
14:01What did you do to do if I did?
14:05I'm going to give you eyes when you're here.
14:08But he didn't do it.
14:12He's not going to do it.
14:14He's already done.
14:18He's gone.
14:22He's not going to do it.
14:24We don't forget that they are not going to do it.
14:29He's not going to do it.
14:30They are not going to do it.
14:32They are not going to do it.
14:38Because...
14:40...seni...
14:41...seni öldüreceğini söyleyip durdu.
14:46Benim bu hayattaki en büyük korkum sana bir şey olmaz.
14:54Bazen seni herkesten...
14:56...her şeyden saklamak istiyorum.
15:04Bugünkü bakışları...
15:06...sözleri...
15:08Sanki babam değildi karşımdaki.
15:12Yabancı biri varmış gibiydi.
15:16Ama...
15:19Ama o benim babam.
15:25Keşke böyle olmasaydı.
15:34Ağlama.
15:38Dayanamam biliyorsun.
16:04Lan sana benden habersiz iş yapmayacaksın değil mi nemi ben?
16:09Niye arkamdan iş çeviriyorsun?
16:11Derdim adamdan kurtulmaktı.
16:13Şu düştüğüm hale bak.
16:16Vurdu mu artık bu şekilde yaşamaktan?
16:18Artık evime dönmek istiyorum.
16:22İstediğin yemekleri de getireyim mi?
16:24He?
16:26Çay kahve falan?
16:27Ne?
16:27Ne?
16:28Ne?
16:29Ne?
16:29Geçerim senle dalga.
16:30Haydar ringsi.
16:34Ne?
16:34aréf?
16:37It doesn't have to tell me.
16:37Whatever.
16:40I don't do well.
16:41This could be my father's belongings.
16:44She is blind than yours.
16:46I'm além of your dreams in this town.
17:22What do you think?
17:38What do you think?
17:56What do you think?
17:59You see what you think?
18:06You see what you think?
18:09You see what you think?
18:20I don't believe that you think you have in the eye.
18:22You don't believe it.
19:16Ne oldu?
19:19Ya bir yere düştüğümde cittim herhalde.
19:24Önemli bir şey değil.
19:26İncimmiş işte.
19:31Seni buralardan alıp sadece benim yanımda olacağın bir yere götürmek istiyorum.
19:42Ben toplarım.
19:56Oyunun kızarmış.
20:00Düşmeli olmaz bu Mercan.
20:02O adam sana zarar mı verdi?
20:04Ben silahı almaya çalışırken o itiş-kakış esnasında oldu herhalde.
20:10Ona bunun bedelini ödeteceğim.
20:13Ona var ya öyle ya da böyle ona bunun bedelini ödeteceğim.
20:17Lütfen sakin ol.
20:19Ne kadar öfke de olursa olsun babam bana zarar vermez.
20:23O adam çıkarları için herkese ateşe atar Mercan.
20:34Acıyor mu çok?
20:36Yok ya sen söylemesen ben farkında bile olmazdım.
20:40Doğruyu söylüyorum inan bana.
20:42Dur.
20:43Gel.
20:56Dön.
20:57Dön.
20:57I don't know.
21:29I don't know what I'm saying.
22:19I'm sorry.
22:52I gave you a good idea.
22:54I gave you a good idea.
22:55I gave you a good idea.
23:00Let's see if you can see it.
23:34I gave you a good idea.
23:42I gave you a good idea.
23:45I gave you a good idea.
23:48I gave you a good idea.
24:01I gave you a good idea.
24:14Yoruldunuz mu Ateş Bey?
24:29Ne oldu?
24:33Hiç...
24:36...içimden geldi.
24:39Yoruldum dinleniyorum diyemiyorsun da.
24:43Kimmiş yorulan?
24:45İstiyorsan göle kadar yarışalım.
24:49Kaybeden 50 şınav çeker.
24:51Bak sen...
24:52...kaybedince ağlamak yok ama ona göre...
24:54...kaç tane dersem o kadar.
24:57Özgüveninize hayran kaldım.
24:59Ama...
25:00...kaybedeceksiniz haberiniz olsun.
25:03Ha bu arada sende 100 şınav potansiyeli var.
25:07Ağzın değil ayakların çalışsın.
25:10Sana 20 saniye avans.
25:12Bu ilgimi de unutma.
25:14Ee...
25:15...30 olsa.
25:1615 oldu.
25:19Hadi.
25:28Son 5 saniye koş.
25:3215.
25:3515.
25:3917.
25:41Ne o yoruldun mu?
25:43Kolların güçlensin biraz hadi.
25:4720.
25:4820 olsa.
25:4950 diyordun.
25:51Hatta bir ara 100 demiştin.
25:55Vicdansız.
25:59Kıyamam sana tamam yeter hadi.
26:01İstemez.
26:0350 dedim 50 olacak.
26:05Kalk hadi.
26:05Hediye.
26:06Kalk.
26:09Koca sözü dinle biraz.
26:12Olur kocacığım.
26:13Yalan.
26:15Yalan.
26:18Yalan.
26:23Yalan.
26:25Anne.
26:27Sakin ol artık.
26:29Olamam.
26:30Oğlumun katili dışarıda özgürce dolaşıyor.
26:35Gör bak polis yakalayacak.
26:38Parası pulu yok zaten nereye kadar kaçabilir ki?
26:41Kaçmasın.
26:43Kaçmaması lazım ki ölümü elimden tatsın.
26:47Elini kirlettiğine değmez.
26:55Sen iyi misin Aslı?
26:58Adam her şeyini kaybetti.
27:00Sokaklarda sürünüyor.
27:05Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
27:07Evet.
27:09Büyük büyük kinlerle elime hiçbir şey geçmedi.
27:13İnsan kaybettiğini anlayınca daha da rahat oluyor.
27:16Yok.
27:19Ben kabul etmiyorum.
27:23Henüz kaybetmedim.
27:25Ne planlıyorsun?
27:28Hepsi gebermeden bana rahat yok.
27:31Yok.
27:48Aaaa.
27:50Efendim.
27:57Aaaa.
28:04Efendim.
28:05Efendim sınav mide mi bulanıyor yine?
28:08Berat niye kapıyı çalmadan giriyorsun?
28:14Berat'cığım kapıyı niye çalayım da?
28:16Sen kocan değil miyim?
28:19Ya tamam kocamsın da.
28:22Ne de çalmadan girmen doğru değil.
28:30Efendim.
28:31Efendim.
28:35Efendim.
28:36Efendim.
28:38Efendim.
28:40Efendim.
28:45Efendim.
28:47Karıcığım gelebilir miyim?
28:53Karımın da.
28:54Güzelim benim.
28:56Senin saçların ne güzel olmuş böyle.
28:58Teşekkür ederim.
29:00Rica ederim.
29:03Burada alınacakların listesi var.
29:06Nerede?
29:07Burada.
29:09Annem bir an önce halletmeni istedi.
29:11Hallediriz bir ara.
29:12Olmaz Berat.
29:14Acil demişti kadın bak kızar annen sonra sana.
29:19Öyle mi?
29:21Gidiyorum o zaman.
29:22Hadi git sen.
29:24Deneyim.
29:26Gidiyorum.
29:27Git.
29:28Kolay gelsin.
29:30Sana da bay bay.
30:08Nihayet.
30:16Günaydın Müzeyyen Hanım.
30:18E böyle ayıp oluyor kapılarda bekletmek ama.
30:20Sen iyice burayı ayak yolu yaptın.
30:24Sadede gel.
30:25İşim gücüm var.
30:27Sadede geleyim tabii.
30:29Seni mi kıracağım?
30:30Evi satılığa çıkardım.
30:32Şöyle güzel bir yerden ev alayım diyorum.
30:35Hava dar.
30:36Güzel manzaralı.
30:38Bana ne bundan?
30:41Sana ne olur mu?
30:43Senden alacağım krediyi.
30:46İki kişi sığamıyoruz artık o eve.
30:48Sen aklını mı kaçırdın Saliha?
30:52Yoo.
30:54Gayet aklım başımda.
30:56Bak Müzeyyen Hanım.
30:58Yıllardır kahrınızı çektim.
31:00Ama artık yeter.
31:02Paramı verirsen
31:04bir sorun yaşamayız.
31:16Bir daha da.
31:18Beni buralarda bekletme.
31:21Bozuşuruz valla.
31:32Ateş.
31:37Ateş.
31:38Ateş.
31:51Ateş.
31:53Ateş.
31:57Ben de geliyorum.
31:59Gerek yok.
32:00Şirkete gidip döneceğim hemen.
32:02Geç kalmam merak etme.
32:04Tüm babam.
32:05Tüm babam tehditler yağdırdıktan sonra tek başına mı gideceksin gerçekten?
32:11Olmaz efendim.
32:12Senin için endişelenmek istemiyorum.
32:16Endişelenmeyi bırak.
32:19Bunlar yüzünden hayatımı kısıtlayacak değilim.
32:21Merak etme geç kalmam.
32:24Hayatım.
32:25Bak tamam.
32:26Çok haklısın.
32:27Çok doğru konuşuyorsun.
32:30Ama dün geceden sonra seni yalnız başına bırakamam.
32:33Ben de geliyorum.
32:37Sen mi koruyacaksın beni ha?
32:40Evet.
32:41Daha önce yaptım yine yaparım.
32:44Yaparsın bilirim.
32:48Hayır desem de işe yaramayacak değil mi?
32:53Söz dinleyeceksin.
32:55Aşk olsun ne zaman söz dinlemedim.
33:00Tamam tamam.
33:01Söz dinleyeceğim.
33:04Bin hadi bin.
33:05Başımın belası gel.
33:14Başladık yine emir kiplerine.
33:16Söylenme.
33:18Bin hadi.
33:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:35Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
33:36Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
33:41Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
33:55Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
33:57Tövümde görüşmek üzere.
34:02Eskiye kesin ondaент мяс Sax'ını konuşmak üzere.
34:06Fiz konsular????
34:08Tamam.
34:10Belirli.
34:12We must be going back in India.
34:15I will not be afraid of anyone else, but at the time we will be a little.
34:26I love you, look at my feelings.
34:30I will stay here at you, I keep you in your house.
34:33Your truth is not, I'll leave you, leave.
34:38If I took you a mess, I will conquer you.
34:42I have seen him.
34:44You saw him.
35:01Ateş.
35:03She has a help.
35:05What do you want?
35:06She has a help.
35:16Ramunan.
35:17Now look,
35:18don't you,
35:19don't you leave me.
35:20but you don't know what you do.
35:21Okay,
35:24wait for you.
35:27I want you to talk.
35:34I want you to talk.
35:39What did you say?
35:41What did you say?
35:46What did you say?
35:47Do you say anything?
35:49Don't you say anything?
35:51Yeah, first of all, you can do something.
35:53Come here and go.
35:54Come here and come here!
35:57Get up!
35:58Come on, come on!
35:59Come on, come on!
36:06Come on, come on!
36:07Come on!
36:36Come on, come on!
36:36O ne kısım?
36:38Ya, Ateş Bey'e gelmiş.
36:41Allah Allah, ne ki bu?
36:43Yani bilmem, düğün edyesidir herhalde.
36:47İyi, iyi hadi sen odasına koy da unutulmazsın sonra.
36:50Tamam anneciğim.
37:27Altyazı M.K.
37:41Altyazı M.K.
38:00Düğünden sonra tatil yapmayı planlıyorum.
38:08Yaşananlardan sonra biraz dinlenmeye ihtiyacım var.
38:12Nereye gideceksin peki?
38:16İtalya olabilir.
38:17Hem projeyle de ilgilenirim.
38:20Tabii canım, git. Git tabii.
38:23Ne de olsa seni burada bağlayan bir şey yok.
38:26Haklısın. Çok zor şeyler yaşadık.
38:31Evet, çok zor şeyler yaşandı.
38:36Abimin yaptıklarını atlatamıyorum.
38:41Beni nasıl yalnız bırakır, anlamıyorum.
38:47Koca dünyada yapayalnızmışım gibi hissediyorum.
38:54İyisin Demet.
38:57Ben...
39:03Efendim.
39:06Nasıl yani?
39:08Ya sizi de yalnız bırakmaya gelmiyor ama.
39:12Tamam kapat, ben hallediyorum.
39:15Ne oldu?
39:16Ateşle Mercan, karakoldaymış.
39:18Kavgaya karışmışlar.
39:19Hayda.
39:20Ateşle Mercan.
39:21Ateşle Mercan.
39:33Ateşle Mercan.
39:41Ateşle Mercan.
39:46Ateşle Mercan.
39:48Ateşle Mercan.
39:50Ateşle Mercan.
39:57Ateşle Mercan.
39:57Ateşle Mercan.
40:06Ateşle Mercan.
40:12Ateşle Mercan.
40:14artık he? Kadın yardım istedi, ben
40:17de yardım ettim. Ne yardımı? Ben görmedim
40:22de. Bunu yaptı.
40:25Bu yardım istiyorum demek.
40:30Gerçekten yaptın
40:31mı? Evet. Ha
40:33kadın bir ortaya çıktı. O
40:36kargaşa
40:36da korkutan kaçmış yazık.
40:38Ne yapsın? Polis
40:42I'm not sure if I would say I'll jump on this weekend.
40:47I said I would go to the club.
40:49I just told him I already lived.
40:49I just said it.
40:52I had to see you.
40:54What I did is he would do that to you.
40:58I knew you were dead.
41:01If you were laughing at my daddy,
41:03I am not going to die.
41:18close it off.
41:19Now we look at the correct angle.
41:22We've reached lower the block.
41:24If we meet, we'll be touched on the case.
41:28No, you don't want to touch him.
41:38That was wrong to me.
41:42You know what I was saying?
41:45I was going to see you in the room.
41:47You know what I was saying?
41:48You know what I was saying?
41:49I saw you.
42:32What do you think?
42:45Advantages patients with disabilities.
42:46His name is Hianna Zabokav….
42:46Romans have his name…
42:48…but I have been a man of his name.
42:50They have been a man of his name or his name.
42:57Manyağım!
42:59Hastayım tamam mı?
43:00Mercan'ın hastasıyım.
43:05Seni niye kaçırdım sanıyorsun?
43:07He?
43:08Kara kaşını kara gözüne mi?
43:10Sen benim için çok değerlisin şu anda.
43:14Her şeyimin anahtarı sen.
43:30Tamam.
43:31Tamam.
43:47Bakalım o teşhirbrizimi beğenecek mi?
44:07Ateş.
44:13Çıkabilecek miyiz sence buradan?
44:18Çıkarız herhalde.
44:21Herhalde mi?
44:24Ya sendeki bu rahatlık ne böyle ya?
44:28Ne yapmam bekliyorsun?
44:30Adamları dövmeden düşünecektin onu.
44:33Eğer dediğin gibiyse iyi oldu gerçi de.
44:36İyi oldu tabii.
44:38Az bile dayak yediler bizden.
44:40Böyle Allah yarattı demeden evine çevir.
44:42Şşşş!
44:45Sakin.
44:51Atarlı prenses.
44:55Tamam.
44:56Tamam sakinim ben.
44:59Ya kadını bulamazlarsa?
45:02Ya o adamlar ona zarar verirse?
45:05Hiçbir şey olmaz merak etme.
45:09Dediğin gibiyse barındırmam onları.
45:12Ama bak sürekli dediğin gibiyse deyip duruyorsun olmuyor böyle.
45:14Gördüm diyorum.
45:16Tamam haklısın.
45:18Sen gördüm diyorsan görmüşsündür.
45:21O zaman çıkarız herhalde değil mi birazdan?
45:30Belli olmaz.
45:32Belki çıkamayabiliriz.
45:36Yok.
45:38Yok.
45:38Yok sen mahsus yapıyorsun.
45:44Ben bir daha adam dövmeyeyim diye yapıyorsun bunu.
45:47E bence de dövme.
45:49Sen hanım hanımcık dursan ben dövsem böyle temiz temiz dahi olmaz mı?
45:55Olmaz efendim.
45:56Bizim de elimiz armut toplamıyor herhalde.
46:04Daha ne kadar kalacağız burada acaba?
46:09Adamları fena benzettik.
46:15Şikayetlerini çekmezlerse önce buradan mahkemeye sevk ederler.
46:20Oradan da cezaevine.
46:22Ya volt atmayı öğrendin zaten.
46:25İçeride bağlama çalmayı da öğrenirsin.
46:30Gerçekten mi?
46:32Ya bir adam dövdük diye hapse mi gireceğiz?
46:35Düğün ne olacak?
46:38Düğün ne olacak?
46:43Ne yaparız biliyor musun?
46:45Nikah memurunu içeriye çağırırız.
46:47Orada mahkum düğünü yaparız.
46:50Tavga geçiyorsun benimle.
46:52Ya birazcık.
46:54Aşk olsun ama Ateş.
46:57Olsun olsun.
46:59Aşk olsun.
47:15Hadi çıkıyorsunuz.
47:18Kadını bulduk.
47:20Sizin dediklerinizi doğruladı.
47:22Demiştim sana.
47:56Altyazı M.K.
48:05Ya bir an eve hiç gelemeyeceğiz sandım.
48:09Evet bir maceranın daha sonuna geldik.
48:12Evliği geçen herkese canın yönünden tebrik ediyorum.
48:14Ha unutmadan.
48:16Tespih aldım size.
48:17Artık nezayet anılarınızı anlatırken sallarsınız.
48:26Mercan Hanım böyle uslu durmadığı sürece daha çok macera yaşarız biz.
48:31Ama iyi ki de durmamış.
48:33Bak bana inanmamıştınız.
48:39Ama her zamanki gibi haklı çıktım.
48:43Aslan karım benim.
48:47Kadının hayatını kurtarmışsın hanım ağam.
48:51Mercan gerçekten haklıymış.
48:53Ben fark etmedim.
48:55Kadın yardım istiyormuş.
48:58Bu adamlardan bir tanesi iş yerinden arkadaşıymış güya.
49:03Seviyormuş.
49:04Musallat olmuş işte.
49:06O nasıl sevgiymiş ya?
49:09Sevginin olduğu yerde korku mu olur?
49:15Kadının bakışları aklımdan çıkmıyor valla.
49:18Düşünmeyin şimdi siz bunları.
49:20Biz halledeceğiz.
49:21Hem kadını hem de adamı.
49:24Ben de o iş. Siz merak etmeyin.
49:26Bırakın o adam bu saatten sonra kadının yanına yanaşmayı aynı şehirde bile bulunamaz.
49:30Hallediyoruz.
49:32Normalde ne yaptınız diye sorardım ama şimdi sormayacağım.
49:38Nedir bu kadınların erkeklerden çektiği?
49:44Kadınların sadece biraz huzur istediğini anlasalar keşke.
49:48Kardeş ben sana söyleyeyim mi bu konuya girmeye mi çıkamayız valla?
49:51Bence hiç girmeye.
49:54Bak nasıl da biliyorlar işlerine geleni.
49:57Hadi beyler o zaman biz içeri geçiyoruz.
50:01Hadi gel.
50:08Bu neydi yardım iş isteme hareketimi onu da öğrenmiş olduk bahaneyle.
50:12Şöyle bir şey yaptı ama.
50:30Bu neymiş böyle?
50:44Bu ne?
50:57Tüğününüz hayırlı olsun.
51:02Hediğim ulaşmış size.
51:06Güle güle kullanın umarım Mercan çok beğenir.
51:11Size gün yüzü yok.
51:13İkinize de bir nefes kadar yakınım.
51:24Mersan?
51:26Mersan?
51:33I don't know.
51:57I don't know.
52:39I don't know.
53:03I don't know.
53:07I don't know.
53:45I don't know.
54:08I don't know.
54:42I don't know.
Comments