- 11 minutes ago
Miss.Hong.S01E05 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:25엄마.
00:01:27엄마?
00:01:47엄마.
00:01:51딸?
00:01:54모녀지간?
00:01:57죄송합니다.
00:01:59사실은...
00:02:00김미숙 딸 김범입니다.
00:02:06기숙사 입주할 때부터 몰래 데려온 거야?
00:02:09어, 아니요.
00:02:10그때 아이는 보육원에서 지내고 있었어요.
00:02:13그 주말에만 만나다가 엄마 사는 곳이 궁금하다고 해가지고...
00:02:19하룻밤만 더 데리고 있으려고 했는데...
00:02:22내가 말했잖아요.
00:02:24초콜릿이 자꾸 사라진다고!
00:02:25왜 그러는 거야?
00:02:27왜 그러는 거야?
00:02:35I don't know.
00:02:57Let's go.
00:03:30Let's go.
00:03:31나만 눈치챘어.
00:03:33나 되게 예민하거든요.
00:03:37일주일 동안 잠은 어디서 자고?
00:03:39엄마 침대에서 엄마랑 같이 자요.
00:03:43우리 봐?
00:03:45몰랐어요?
00:03:46예민하다며.
00:03:48잠깐.
00:03:50우리 기숙사 입주하던 날 오티 기억나죠?
00:03:53사감쌤이 그러셨잖아요.
00:03:55외부인 출입은 일절 불가.
00:03:58어린이는 여기서 살 수 없어요.
00:04:00미숙 언니도 이거 퇴시의 사유예요.
00:04:07어린이, 뭘 째려봐?
00:04:35우리 엄마는 기숙사에서 나갈 이유가 없는데요.
00:04:38왜 없어?
00:04:41어린이, 여기는 서울시 미혼 여성 근로자 기숙사야.
00:04:46우리 엄마 결혼 안 했는데요?
00:04:48우리 엄마 김미숙은 미혼모고요.
00:04:51미혼 여성 근로자인데요?
00:04:56미혼모?
00:04:57애, 아버지는?
00:05:02임신 알리고 나서 연락 두절됐어요.
00:05:07어떡해.
00:05:10회사 다니며 혼자 아이를 키울 상황이 안 돼서 국민학교 입학 전까지만 보육원에 맡기려고 했거든요.
00:05:19그때까지 생활비 최대한 아끼려고 기숙사 들어온 거고요.
00:05:26놀라게 해서 죄송합니다.
00:05:28죄송합니다.
00:05:30죄송은 애가 애를 혼자 어떻게 키워.
00:05:36그렇지만 양육의 어려움과 기숙사 규율 위반은 다른 문제예요?
00:05:42측은지심이라는 게 없니?
00:05:44요즘 애들은 이래서 안 돼.
00:05:46애 있는 거 걸려서 전수조사하면 우리도 피해 볼 수 있어요.
00:05:50무슨 피해?
00:05:52너 찔리는 거 있어?
00:05:55아니요.
00:06:00사감입니다.
00:06:02300명.
00:06:03문 열어요.
00:06:04내가 뭘 했어요?
00:06:06저기.
00:06:08들어가.
00:06:09들어가.
00:06:26들어가.
00:06:44아까 큰소리가 들리던데요?
00:06:48쟤립하면 어쨌건데!
00:06:55I thought I'll lock up your face!
00:06:56Oh...will.
00:07:00They are
00:07:02맛있는? chega get
00:07:04him up with the binocular! It's
00:07:08just spending other money. I had
00:07:09all that on you. No.
00:07:14I'm
00:07:14all going to explain it! It is
00:07:15not a good day.
00:07:19Just like that…
00:07:20So, it doesn't mean…
00:07:21Not just…
00:07:24…
00:07:24It means…
00:07:25…
00:07:25…
00:07:26…
00:07:27…
00:07:27…
00:07:27…
00:07:28…
00:07:28No, you're 5.
00:07:29No, you're 5.
00:07:30That's how it's 5.
00:07:32You're 5.
00:07:32You're 5.
00:07:37No, you're 5.
00:07:41How's that?
00:07:42No, you don't care.
00:07:44I don't care about it.
00:07:50You're 5.
00:07:52I'm sorry, I can't believe it.
00:07:57I'm not going to be a job.
00:07:58But it's not good for the end of the year.
00:08:03I have a job for a job at the end of the year.
00:08:06Then I'll pay for the rent and get out of the rent.
00:08:11I'll use it for the rent.
00:08:12I will know if I can't do it.
00:08:13I'll teach you a lot.
00:08:15It's not a law.
00:08:16It's a law-based law.
00:08:19And you can learn what to do?
00:08:20I'll tell you guys you're going to read the Bible.
00:08:21You're going to read the Bible, and you're going to read the Bible?
00:08:31You're going to read it?
00:08:32I'll read it to you, but you're going to read it?
00:08:36You're going to read it?
00:08:43You're going to read it?
00:08:44A lot of people do you want to read it.
00:08:46You're not allowed to get away from us.
00:08:47You're going to say it.
00:08:49We're just going to have some warm-up.
00:08:53We're going to have to go to the house where we're going.
00:08:56We are grateful that we're gonna leave.
00:08:58We'll have to go...
00:09:03We'll have to leave.
00:09:04I love you.
00:09:40301호.
00:09:55어젯밤에 통금 시간 지나고 월담한 기숙사 선생님들이 있다는 제보를 받았는데.
00:10:01네?
00:10:02저희가요?
00:10:02아니요.
00:10:03아니요.
00:10:28엄마는요?
00:10:30엄마 금방 오실 거야.
00:10:33잠깐 기다리자.
00:10:52어린이가 미워서 쫓아내는 거 아니야.
00:10:56기숙사에는 지켜야 할 규율이 있고 말할 수 없는 어른의 사정도 있다는 걸 이해해 주길 바란다.
00:11:03우리 엄마 잘 부탁드립니다.
00:11:07우리 엄마 잘 부탁드립니다, 아줌마.
00:11:08아...
00:11:09아줌마?
00:11:15엄마.
00:11:16엄마!
00:11:17엄마!
00:11:22엄마.
00:11:24엄마!
00:11:27엄마.
00:11:30엄마.
00:11:33엄마.
00:11:39우리 안 보셨어?
00:11:41What is she doing with her?
00:11:44She's doing cool stuff from outside
00:11:47That's it
00:11:49She's doing well
00:11:50She's doing well
00:11:52She's doing well
00:11:54She's doing well
00:11:56She's doing well
00:11:57She's doing well
00:11:57My name is Kim
00:12:00She's not me
00:12:01No she is not me
00:12:08She's my favorite
00:12:10HerDS
00:12:11I'm not gonna be in this place for my job, not to be a good guy.
00:12:18I'm not trying to get annoyed.
00:12:20I'm not a lawyer.
00:12:22I'm not trying to get married to him.
00:12:25I'm not trying to get married.
00:12:29I'll do it.
00:12:30I'm not trying to get married.
00:12:33I'm trying to get married.
00:12:36I'm going to go get a little bit.
00:12:37I'm going to go for a few years.
00:12:42I'm going to go.
00:12:44Then you'll be able to get out.
00:12:47It's a great time.
00:12:48Let's go.
00:12:51Let's go.
00:12:56So now you have something to go?
00:12:59Oh, that's true.
00:13:00That's true.
00:13:01I think it's true.
00:13:05Oh, sir.
00:13:07Oh, sir.
00:13:07Yes, sir.
00:13:11He's a spy spy spy spy.
00:13:16Spy?
00:13:18Yes, sir.
00:13:20Yes, sir.
00:13:21He's a spy spy spy spy spy spy spy.
00:13:30That's nothing I can't believe.
00:13:32That's true.
00:13:33Mm-hmm.
00:13:48I don't even know mai niego nor цены.
00:13:51Mount him!
00:13:51That's true.
00:13:52I'm going to have to say that this citizen haven't seen a choice here.
00:13:54I'll tell you a few years before that.
00:13:56What the hell is this?
00:14:00Yes.
00:14:03We were working with the gang,
00:14:05and the chief chief chief of Kamiy Kamiy Kamiy Kamiy Kamiy Kamiy Kamiyai.
00:14:10For a reason...
00:14:13Yes.
00:14:15Well, there was a police officer,
00:14:19and there was also a trial.
00:14:21and that's what I'm trying to do with you.
00:14:22I can't wait to find a way to find the way I can.
00:14:25But I can't wait to find a way to find the way I want to find it.
00:14:40I'm sorry, I can't wait to find it.
00:14:45방송 직원?
00:14:46Yes.
00:14:491997년 1월 1일부터 사고 전날인 7월 21일까지
00:14:53강명희 사장님과 사장실에서 가장 많이 만난 직원은 3명입니다.
00:14:57exception farmer,
00:15:09He's a good guy.
00:15:11He's a good guy.
00:15:30He's a good guy.
00:15:34You'll take it out.
00:15:35You'll fill the weed out all the time.
00:15:38I'll burn it out.
00:15:44You'll burn it out all the time.
00:15:45I'm going to lay out the sand for O상무.
00:15:46You'll destroy it all the way through the fire.
00:15:50I'll do this with a blue wind.
00:16:02He's still on the phone.
00:16:05He's still here.
00:16:07It's been no longer than that.
00:16:12He's still here.
00:16:13I'm so sorry.
00:16:28I can't find any of you.
00:16:29You can't find any of us.
00:16:33You can't find any of us.
00:16:33There you go, there you go.
00:16:35Oh, wait a minute.
00:16:37Wait a minute.
00:16:39Wait a minute, wait a minute.
00:16:40Wait a minute, wait a minute.
00:16:41Wait a minute.
00:16:41What?
00:16:47What's the problem of the staff?
00:16:49What's the problem, sir?
00:16:50We're going to go to the next door.
00:16:53Oh, that's what's the problem.
00:16:56Oh, this is not a problem.
00:17:02Something's wrong.
00:17:06There's a problem for the staff.
00:17:14There are some people who have to be convicted for that.
00:17:17It's not that
00:17:18Yes
00:17:19yes
00:17:33Is the
00:17:35It's a
00:17:39Ah
00:17:41The only thing I want to see is that I'm going to the next thing.
00:17:43I'm going to go back to the next day.
00:17:44I'm going to go back to the next day.
00:17:45I'm going to turn my head back on it.
00:17:48I'm going to go back to the next day.
00:17:50I'm going to go back to the next day.
00:17:55But it's what it is.
00:18:03It's a Korean language.
00:18:05The only thing I can do is to get a job.
00:18:10Spy.
00:18:13Spy.
00:18:15Who was the first one?
00:18:18I was a guy.
00:18:19I was a guy.
00:18:19I was a guy.
00:18:20I was a guy.
00:18:20I was a guy.
00:18:22I was a guy.
00:18:31Get out.
00:18:39We've got...
00:18:40We have to say well...
00:18:41So, we're not going to be in the position.
00:18:43We're not going to be in here.
00:18:47You, you have a thing.
00:18:52What's wrong?
00:18:53The pressure of the hype...
00:19:06How about your defense?
00:19:07What about your defense?
00:19:13What about your defense?
00:19:15Why do you have the defense in this way?
00:19:20Why do you have the defense?
00:19:24So there was an outpost going on.
00:19:25I thought you'd like to have a plan.
00:19:30I'm going to prove it to him.
00:19:31I'm going to check the blog feed.
00:19:32I'm going to check the blog for my YouTube page, but it's all right.
00:19:40I'm going to be here to see all the sollstapes.
00:19:44I'm going to try it.
00:19:46I got to be here.
00:19:47I got to see all the problems.
00:19:48What?
00:19:49It's a time for?
00:19:51It's time for the time.
00:20:07She's already a young man.
00:20:09She is already a phone.
00:20:12She's already a man.
00:20:13She is already a girl.
00:20:16She's a woman who lives in her life.
00:20:17Do you want to be fixed?
00:20:18It's too slow.
00:20:19Who are you doing with this?
00:20:26Please.
00:20:28I'm not a newfounding business.
00:20:33I'm looking for you.
00:20:34It's a newfounding business.
00:20:36That's right.
00:20:39That's right.
00:20:39My mouth is right, right?
00:20:42It's not like it's a right-wing.
00:20:44We must know if we're first to know who's going to know who's going to know.
00:20:47It's a way that's going to be the first time.
00:20:48And then...
00:20:49I have to ask you about it.
00:20:56I'm going to say, I'm going to say, I'm going to say a few days ago.
00:21:03I'm going to eat dinner and I'm going to eat dinner.
00:21:07I'm going to eat dinner.
00:21:08I'll kill you, huh?
00:21:09I'm sorry.
00:21:09I'll kill you.
00:21:14But I got to get the chance.
00:21:17Oh, my God.
00:21:18I got to catch you.
00:21:21I got to catch you.
00:21:38I'm sorry, I'm sorry.
00:22:151997년 7월 21일.
00:22:197월 21일이면...
00:22:22예비세요?
00:22:24강명희 사장 교통사고 전날이잖아.
00:22:28나랑 한강에서 만났던 날.
00:22:38전설의 하국성.
00:22:43한민증권 황태자를 두드려버린 산업이?
00:22:49과장님, 과장님!
00:22:51왜 그러세요, 오늘?
00:23:00아이고, 대단들 하셔.
00:23:06홍보실 사진사에 비서실장까지 주렁주렁 딸분 앞서네.
00:23:11야, 직원들 회식하는데 껴가지고 소탈한 척 삼겹살 몇 점 처먹고 평소 안 먹던 소주 처음 마시면 그게 소통이야!
00:23:20야, 방진목이.
00:23:22니가 제일 많이 처먹었어.
00:23:25아이고, 그걸 또 보고 계셨어요.
00:23:27아주 그냥 뭐 조사하는 것도 지 아버지랑 똑같은데 하긴 뭐, 어?
00:23:32회장 아들 아니면은 니가 뭐 입사나 했겠냐고.
00:23:36회장 아들 내가 지원했냐?
00:23:39너야말로 내 아버지가 시킨 지저분한 일 다 하잖아.
00:23:42그 덕분에 회사 붙어있는 거 아냐?
00:23:44뭐 인마?
00:23:45왜?
00:23:46넌 계급장 떼고 붙어도 나한테 안 돼.
00:23:50그리고 내가 너보다 한 살이나 많은데 말 꼰 세 마라, 이 싸가지 없는 놈이?
00:23:54뭔 소리야?
00:23:54학번이 같은데?
00:23:56너 빠른이잖아!
00:23:58사회에서 누가 학벌 따져?
00:23:59너...
00:24:00민증 까봐.
00:24:02까라고.
00:24:03깐다.
00:24:05깐다.
00:24:05어?
00:24:06깐다, 이 자식아.
00:24:08아휴, 수박하시라니까.
00:24:10깐다.
00:24:10깐다, 그 전래야.
00:24:12어?
00:24:13아휴, 회장 아드님 제가 깠습니다요.
00:24:17어?
00:24:18깐다, 내 자람은.
00:24:19왜 저래?
00:24:20그래요.
00:24:21방사원.
00:24:23너는 뭐 가지?
00:24:24야, 이 새끼야.
00:24:25야, 야, 야.
00:24:27야, 야.
00:24:29야, 야.
00:24:29야, 야.
00:24:30야, 야.
00:24:30야, 야.
00:24:31야, 야.
00:24:32야, 야.
00:24:32야, 야.
00:24:32야, 야.
00:24:34야, 야.
00:24:41야, 야.
00:24:48야, 야.
00:24:53야, 야.
00:24:54야, 야.
00:24:56야, 야.
00:24:58야, 야.
00:24:59야, 야.
00:24:59야, 야.
00:24:59야, 야.
00:25:00야, 야.
00:25:00야, 야.
00:25:10야, 야.
00:25:11I'll take it twice.
00:25:17What?
00:25:18You're so arrogant.
00:25:19Why are you doing this?
00:25:22I'm sorry.
00:25:23Okay.
00:25:36Sobo 선생님, I'm not going to go to school.
00:25:38I'm not going to go to school.
00:25:42Why?
00:25:43Okay.
00:25:45Come on.
00:25:47Okay.
00:25:47Oh, okay.
00:26:02The company's manager, the manager, the manager, the manager.
00:26:07The company's manager, the manager, the manager.
00:26:12Then the remaining one...
00:26:15What are you going to do?
00:26:16Are you going to take a break?
00:26:44...
00:26:48...
00:26:48...
00:26:48...
00:26:48...
00:26:48...
00:26:48...
00:26:48I've been looking at the results of that.
00:26:48I've been looking at my research for the past few years.
00:26:52But I was going to have to be a test for the results.
00:26:56I didn't have anything to do that.
00:26:59Not?
00:27:03Yes.
00:27:05You've got to bring your information in this case.
00:27:07Why did you do it?
00:27:07I just want to go to my husband.
00:27:10I don't know how to be a woman, but how to get home.
00:27:14Lord, I can't wait.
00:27:17I don't know.
00:27:18I can't wait.
00:27:20I can't wait.
00:27:23I can't wait.
00:27:27I can't wait.
00:27:42He is the one who lives in the U.S.
00:27:47You are the one who lives here.
00:27:48Are you the one who lives in the U.S.
00:27:52The one who lives here to leave it?
00:27:54If you have any help for someone,
00:27:57then you fight for the U.S.
00:27:59and you can defeat me.
00:28:04I can't help you.
00:28:06I'll give you some more time.
00:28:06I'll give you some more time.
00:28:08That's what the problem is.
00:28:11We'll put a lot of truth to it.
00:28:15You should not be able to put it in place,
00:28:18to fix it.
00:28:18You should be able to put it in place.
00:28:23It's Monday.
00:28:26Yes.
00:28:28I'm sorry.
00:28:29I'm sorry.
00:28:32I'm sorry.
00:28:35I'm sorry.
00:28:41I'm sorry.
00:28:43I'm sorry.
00:28:53I'm sorry.
00:28:54I'm sorry.
00:28:55요즘 오덕규 성무가 부쩍 알부술 부르지.
00:28:59It's okay.
00:28:59You can't do it.
00:29:00You can't do it.
00:29:02Okay.
00:29:02Okay, let's go.
00:29:07Okay, let's go.
00:29:20Chief, we have a lot of fun.
00:29:25It's time to go to the car.
00:29:27It's time to go.
00:29:30It's time to go.
00:29:34It's time to go.
00:29:53Don't need this Также.
00:29:55No.
00:29:59Manuel.
00:30:00It's time to go Court Arts.
00:30:01You go out, aren't you sure.
00:30:06Yes, it'll be a good way of going to you.
00:30:08Well, in this time, the United States buildings,
00:30:10hang out.
00:30:11I don't know the answer to the end of the day.
00:30:18You're both really, right?
00:30:24Oh, that's...
00:30:30What's going on?
00:30:35There's a lot of news that you can't eat.
00:30:40It's not a good news.
00:30:42It's all about the news.
00:30:42And the most important news is that the case is happening.
00:30:46The case is the case.
00:30:47It's a good news.
00:30:48It's a good news.
00:30:48There's no doubt about it?
00:30:50It was a good news.
00:30:53I think it was a good news.
00:30:55But you know, it was a good news.
00:30:58I was just watching the video.
00:31:00It was really, really?
00:31:03It was 101th question.
00:31:06I asked them to ask the question.
00:31:07I was looking for a question.
00:31:08How did you get the answer?
00:31:11I was thinking about it.
00:31:14It was about the 8th of the Olympic Games.
00:31:16The government of the U.S.
00:31:20The government of the U.S.
00:31:23It's a lot of people who are in the middle of the house.
00:31:24It was a lot of people who are in the middle of the house.
00:31:37It was a lot of people who were just like this.
00:31:42It's a lot of people who were just like this.
00:31:45They're not going to be good at all.
00:31:53What?
00:31:53What?
00:31:55What are you doing?
00:31:56What are you doing?
00:31:57What are you doing?
00:31:59Oh, it was all you're doing.
00:32:11Why are you doing this?
00:32:23What did you say?
00:32:24Why didn't you say that?
00:32:29How do you say, I can't.
00:32:36Why did you say that?
00:32:37That's it.
00:32:39What about the blackmail.
00:32:42The weber, I didn't understand.
00:32:46I don't think I've been so busy with him...
00:32:48I've been so busy with him...
00:32:52I really wanna be a fool of a man?
00:32:57I have to wait for him to stay in the house
00:33:02I want him to hang out
00:33:04I'm here to go
00:33:05I'm gonna go!
00:33:06I don't know.
00:33:10You have fought for the former president?
00:33:14Oh no.
00:33:15Two are in high school, in high school, in high school,
00:33:18and in high school, and in high school.
00:33:20You're going to fight for me?
00:33:23No?
00:33:24No one will fight.
00:33:25No one will.
00:33:35The queen will be a place to go.
00:33:39The queen of the queen of the queen in the city.
00:33:48The queen of the queen of the queen in the city is the dream of the queen.
00:33:58There was a witch in the whole apartment in Seoul.
00:34:01There was a witch in the end of the whole apartment in Seoul.
00:34:15There was a witch in Seoul.
00:34:18Missouk, TV 좀 꺼봐.
00:34:32막내야 아닐까요?
00:34:35열사 있는데... 굳이?
00:34:38아, 사감쌤인가 보다.
00:34:45뭐해? 니들도 일어나야지.
00:35:11아, 인간다.
00:35:11아, 인간다.
00:35:30아, 인간다.
00:35:34엄마.
00:35:38But it's too much.
00:35:39Come on.
00:35:42Come on, you somehow.
00:35:43Are you sleeping?
00:35:46How can I get off?
00:35:49I'm like, okay?
00:35:51You're sleeping anymore.
00:35:52Come on, come on.
00:35:56Come on.
00:36:04Come on.
00:36:07You're right, you're right?
00:36:09You're right.
00:36:09You're right.
00:36:09I'm going to go limp and I'm going to get him.
00:36:11It's okay.
00:36:13You're right, don't you?
00:36:16You're right.
00:36:19You're right!
00:36:22He's right.
00:36:29Why?
00:36:30Ah!
00:36:32Hey!
00:36:34Hey!
00:36:35Hey, what?
00:36:40Oh, my mom's back, right?
00:36:43I'm here next.
00:36:52Oh, all right, there.
00:36:53Come on, come on.
00:36:54Come on, come on.
00:36:58Come on.
00:36:59Come on, come on.
00:37:05홍장미 무서운 건 알아가지고.
00:37:26노트북.
00:37:29노트북. 그건 왜 감사부에서 몰랐지?
00:37:36노트북이요?
00:37:38사실 차부장님이 컴맹이라 그날도 제가 차부장님 노트북 세팅하고 있었거든요.
00:37:53감사부에서 몰랐던 거죠. 회사가 아니라 개인이 산 거니까.
00:37:58차부장님한테는 노트북도 비싼 벨트 같은 거거든요.
00:38:08감사합니다. 위기관리본부입니다.
00:38:12양반은 못 드시겠어요.
00:38:14아뇨, 갑니다.
00:38:16자, 보세요. 지금도 컴퓨터 뭐 해달라고 저 부르시잖아요.
00:38:28그 컴퓨터는 이 빌딩에서 아니, 여의도 통틀어서 이용기 과장님이 가장 잘하시잖아요.
00:38:35아, 그렇죠. 그렇죠, 그렇죠. 궁금한 거 있으시면 뭐든 물어보세요.
00:38:40그럼 혹시 해킹도 할 수 있어요?
00:38:45해킹이요?
00:38:47여기서 잠깐.
00:38:49이용기 과장은 사이버뱅킹을 만든 개발자 7인 중 한 명이자 화이트에이커 출신이다.
00:38:57아무래도 힘들겠죠?
00:39:00힘들 거야.
00:39:01무리하지 않으셔도 돼요.
00:39:02물이...
00:39:05물이라고요?
00:39:17물이...
00:39:21물이라고요?
00:39:22모르겠다.
00:39:44어이...
00:39:45Oh my god.
00:39:57All right, so...
00:39:58What I was going to do is that a continual notebook for you?
00:40:01Oh, amazing?
00:40:03Okay, so I'm going to...
00:40:07Then...
00:40:07Wait, wait!
00:40:12Great job.
00:40:14It's so...
00:40:16...
00:40:37Oh, you're not going to see me.
00:40:41How are you doing?
00:40:44I'm going to look at it.
00:40:46Okay.
00:40:46I'm going to see you.
00:40:49Is the tech strategy?
00:40:539.9, 9.9?
00:40:57It's just a little bit different.
00:41:21I don't know what the hell is going on in my house, but I don't know what the hell is
00:41:27going on in my house.
00:41:30You're a good guy.
00:41:32That's why I'm a good guy.
00:41:33What about you?
00:41:35A lot of people who are always asking about this issue.
00:41:41I'm a lawyer, right?
00:41:43Yeah, I mean, it's a thing for me.
00:41:47It's a way to get it.
00:41:48But I'm not sure if it's a guy who will be here to...
00:41:52It's not that you can't believe it.
00:41:57You can't believe it.
00:42:01You can't believe it.
00:42:02You can't believe it.
00:42:03It's a good thing.
00:42:07It's hard to believe it.
00:42:10It's hard to believe it.
00:42:13You have to know what's going on.
00:42:15He has signed up with calorifics in one way?
00:42:15Heidlman, what kind of fare would you do with what do you feel like?
00:42:25Where do you feel like you had a Aberdeen?
00:42:28I didn't even ask that.
00:42:43I heard that it was a year ago.
00:42:50And the apartment apartment was a long time ago.
00:42:56It's a lot of people who are working on the office.
00:43:02I will stay here.
00:43:04You need to work.
00:43:07And then you can work.
00:43:18You need to work.
00:43:23I'm gonna do that.
00:43:26I'm gonna do that.
00:43:28Anyway, I'm gonna do that.
00:43:33Yes, you did.
00:43:33But the judge was the judge's son.
00:43:39Today is our secret, a secret?
00:43:43Then.
00:43:44I'm not sure, but I'm not sure.
00:43:47Ok.
00:43:50What the...
00:43:53It's a secret.
00:44:01Thank you very much.
00:44:32I'll give you my brother.
00:44:33I'll give you my brother.
00:44:34Okay, I'll give you my brother.
00:44:38Okay.
00:44:42Let's see.
00:44:51I'm sorry.
00:44:53I'm sorry.
00:44:54You'll have to look at me.
00:44:58You'll have to look at me.
00:44:58Okay.
00:44:59Okay.
00:45:00Don't worry.
00:45:01He's already at home.
00:45:03And he's not even there.
00:45:06He's not a spy.
00:45:09If you're not, you're gonna make it.
00:45:11You're gonna live.
00:45:18Come on.
00:45:19Come on.
00:45:24Sit.
00:45:347월 21일
00:45:37강명희 사장이 교통사고를 당한 게 전날 밤.
00:45:41두 사람은 뭘 했지?
00:45:49아, CCTV를 봐버렸네, 어?
00:45:52차중일 부장은 그날 밤 8시경 사장실을 방문했고
00:45:56방진목 과장은 9시경 엘리베이터에서 강명희 사장이랑 대화를 하고 있더구만.
00:46:05감사부에 제출한 진실수하고는 다른 내용이야.
00:46:11둘 다 누락한 건가?
00:46:19두 사람 모두 스스로 결백하다는 걸 증거로 입증해.
00:46:25내일 종업 가자.
00:46:27나도 이제 배신자하고는 같이 갈 수가 없어.
00:46:32우리 알벗을 위해서도 그렇고.
00:46:49아, 싸워.
00:47:06예, 방진목입니다.
00:47:08준비되었나요?
00:47:10예, 알겠습니다.
00:47:24I'm sorry.
00:47:25Why are you?
00:47:26I'm a father.
00:47:30I'm a father.
00:47:31It's the end of the day.
00:47:38I'll take a nap.
00:47:40Come on.
00:47:58I'm going to get some money.
00:48:06I'm going to get some money.
00:48:09I'm going to get some money.
00:48:11Here's my phone number.
00:48:12Why did you pay me to get money?
00:48:15Why am I not believe you?
00:48:16What is that?ی!
00:48:18What is
00:48:19it? What if
00:48:19this girl was pregnant? You're
00:48:22pregnant. What is
00:48:25it? What is
00:48:29it? You're
00:48:31pregnant! You're
00:48:33pregnant! You're
00:48:36pregnant! It was.
00:48:36It's not
00:48:38my mother's... It's now...
00:48:39with you.
00:49:03I'll go to the house.
00:49:04You're going to go to the house?
00:49:09No.
00:49:11I'm going to go to the house.
00:49:11I will go to the house of the house.
00:49:16I am going to go to the house of the house.
00:49:16The house is not going to be anyone else.
00:49:22I want to have to go.
00:49:24I don't know what to do, but I don't know what to do with it.
00:49:35The recording is recorded, but what is the recording?
00:49:41The recording is recorded.
00:49:44Thanks.
00:49:46Yes.
00:49:547월 21일 저녁 퇴근길 엘리베이터에서 강명희 사장을 맞으셨습니다.
00:49:59통화를 하고 계셨는데 그 내용이 영 예사롭지가 않아서 바로 뒤쫓아갔고 그때 찍은 사진입니다.
00:50:10이 여자는?
00:50:12증권감독원으로 들어가는 것까지 확인을 했습니다.
00:50:16회장님, 드디어 제가 알아냈습니다.
00:50:19방진목 글식, 방진목이가 틀림없는 뿌락치였던 것이었습니다.
00:50:25제가 실토하라고 했죠.
00:50:27그런데 결백 입증을 못한 겁니다.
00:50:29캥기는 게 있으니까 내빈 겁니다.
00:50:32당장 강력한 조치를 취해야.
00:50:34방진목 과장은 아닙니다.
00:50:43회장님.
00:50:47아니 이게 왜 송 실상한테?
00:50:53방진목이는 이걸 왜 여태 감추고 있었던 거야?
00:50:57다음날 강명희 사장이 사망하고 검찰 수사도 종결이라고 들어서 굳이 알릴 필요가 없다고 생각했답니다.
00:51:09이 여자는 지금 뭘 한다고?
00:51:18홍금보는 전주지사로 지방 발령 났습니다.
00:51:21본사 복귀는 힘들 겁니다.
00:51:28오상무.
00:51:30예?
00:51:30널 믿은 내가 잘못이지.
00:51:33본전 지키도 못하는 이런 짓.
00:51:38에헤이.
00:51:45그렇게 우리 아빠의 헛다리 지피로 끝난 거죠?
00:51:50그러니까 내부 감사의 시작점은 한민증권 비자금 조사와 관련된 내부 고발자를 찾기 위함이었다.
00:51:59강명희 사장도 연루되어 있고.
00:52:03그런가?
00:52:06나가봐요.
00:52:07그런데 외할아버지가 사장님한테 내 과외를 맡겼다고 들었는데 이거 뭐 내가 사장님한테 회사 용호 좀 오래 과외해 주는 것 같은데?
00:52:20아직 안 갔습니까?
00:52:34나가봐요.
00:52:39홍금보가 여기 잠입한 이유네.
00:52:41한민증권 비자금과 내부 고발자 찾기.
00:52:48하아.
00:52:49아, 국밥이 뭐야.
00:52:52국밥이 서민적이게.
00:52:54아, 오상무 나를 너무 가성비로 대하네.
00:52:58아니야.
00:53:00큰 거 한 방 주려고?
00:53:02아이, 나 팀장님처럼 목 날아가기 싫은데.
00:53:05아?
00:53:07성무님 안녕하십니까?
00:53:08하아.
00:53:11그래도 밥은 삶 먹이면서 말하려고 그랬는데.
00:53:14얼굴 보니까 국밥도 아깝네.
00:53:18야.
00:53:20내가 남 팀장 말만 믿고 일을 벌였다가 무슨 개망신을 당했는지 알아?
00:53:26아이고 씨.
00:53:28당분간 나한테 연락하지 마.
00:53:29알았어?
00:53:31아이씨.
00:53:33아이고 씨.
00:53:36아.
00:53:47오늘 다 야근인가?
00:53:52아휴.
00:54:00아휴.
00:54:02I'm sorry, I'm sorry.
00:54:14Yeah, who's this guy who's like you're gonna be in the middle of the year?
00:54:17If you're like you're like you're gonna be in the middle of the year,
00:54:21then you can see you in the middle of the year.
00:54:25Get your mind, you know?
00:54:31Mm-hmm.
00:54:36Mm-hmm.
00:54:38Mm-hmm.
00:54:54Cough, cough, cough, cough.
00:55:02봄아.
00:55:05봄아.
00:55:06봄아.
00:55:07봄아, 괜찮아?
00:55:07봄아.
00:55:14빨리 들어가, 빨리.
00:55:16시간 다 됐어.
00:55:20어?
00:55:21장미가 지나간 것 같은데?
00:55:23곧 12시야.
00:55:25어?
00:55:26자, 빨리 들어가, 빨리.
00:55:28시간 다 됐어요.
00:55:38봄아.
00:55:39아까 분명 장미였는데.
00:55:41봄이 화장실에 있어?
00:55:49봄아.
00:55:52봄아.
00:55:54봄아.
00:55:56봄아, 어떡해.
00:55:57봄아.
00:56:01봄아.
00:56:02봄아.
00:56:03봄아.
00:56:04봄아.
00:56:08봄아.
00:56:09봄아.
00:56:10이 어린이 정밀검사는 안 해요?
00:56:13아, 잠시.
00:56:16열감기라 혈태 처방했고요.
00:56:18어머니께서는.
00:56:19어머니 아닌데요?
00:56:20보호자분?
00:56:21보호자 아닙니다.
00:56:22그럼 소아 환자와 함께 오신 분 성함이 어떻게 되세요?
00:56:27홍금...
00:56:28아니, 홍장미입니다.
00:56:37홍장미님.
00:56:38홍장미님.
00:56:39환자 보호자부터 불러주세요.
00:56:42네.
00:56:43괜찮아?
00:56:44배고파요.
00:56:47배고파?
00:57:02I can't wait for you.
00:57:04I can't wait for you.
00:57:06I can't wait.
00:57:08Let's go.
00:57:09I can't wait.
00:57:09Come on.
00:57:10I can't wait.
00:57:11I can't wait.
00:57:11I can't wait.
00:57:11I can't wait for you.
00:57:11I can't wait.
00:57:1338도까지 올라갈 정도로 고열이었는데 이제는 좀 괜찮아졌어요.
00:57:17수액 다 맞고 귀가하래요.
00:57:19보호자 왔으니까 전 갑니다.
00:57:22어, 장미!
00:57:23우리 지금 들어가면 벌점이야.
00:57:26내 벌점 걱정하는 사람들이 이래요?
00:57:29속이려면 감쪽같이 속이든지.
00:57:31어른 셋이 애 하나를 어떻게 못해서.
00:57:47어, 송 실장.
00:57:53됐어, 됐어.
00:57:56고마워요.
00:57:58나왔어요, 노라 아빠.
00:58:02뭐야?
00:58:04밤새 같이 있다 나온 건 아니었지?
00:58:07어허, 쓸데없는 소리!
00:58:10송 실장, 자리 좀 비켜줘.
00:58:18식사하십시오.
00:58:19네, 그래.
00:58:26노라 아빠, 이거 한 잔 쭉 들이켜.
00:58:30헐리우드 배우들이 마시는 디톡스 주스라잖아.
00:58:34내가 배우야?
00:58:37아유, 맛있는 건데.
00:58:39이 새벽에 여기까지 뛰어와서 노라 아빠 어쩌고 하는 거 보니까.
00:58:44왜?
00:58:45또 돈 필요해?
00:58:47아니요.
00:58:49아니, 실은 신정우 사장 말이야.
00:58:54차익감은 어때?
00:58:55뭐?
00:58:56아니, 인물 좋지.
00:58:58허우대 멀쩡하지.
00:58:59배울 만큼 배웠지.
00:59:00우리 노라 짝으로 두고 볼 때 나는 이 그림이 쫙 나오거든.
00:59:04인자 니가 보기에 그림이 나오면 꽝이다, 꽝.
00:59:08뭐? 꽝?
00:59:11신정우가 잘나 봐야 주인 대신 머슴 부리는 마름이야.
00:59:17마름?
00:59:17마르기 뭘 말라, 체격 좋던데.
00:59:20어휴, 허허.
00:59:24아무튼 떼야 되면 로라 중신 자리를 내가 저 송 실장 시켜서 알아볼 테니까.
00:59:29인자 넌 제발 가만히 있어.
00:59:32아니, 내가 엄만데 송 실장이 왜 나서.
00:59:37내 말에 토 달지 말아, 이 사람아.
00:59:40뭘, 아빠.
00:59:43아, 오빠.
00:59:45오빠?
00:59:45오빠 왜 그래, 진짜.
00:59:47알아, 좀 오빠라고 오빠.
00:59:49쭉, 쭉, 쭉, 쭉 드세요.
00:59:52어?
00:59:52아, 그래.
00:59:53마셔, 마셔.
00:59:55쭉, 쭉, 쭉.
00:59:56그래서 강 회장 외동딸이랑 맞서는 언제요?
00:59:59다음 주?
01:00:00의외다.
01:00:01질색하고 거절할 줄 알았는데.
01:00:04한국 사회는 네트워킹, 인맥이 다야.
01:00:08돈 주고도 못 살 인맥이잖아.
01:00:11강 회장은 나를 바지사장, 뭐, 외손자 과외 선생 정도로 대하고 있고 중요한 의사 결정은 비서실장 데리고 밀실 회의에서 끝내고 있어.
01:00:23사익감 정도는 돼야 강 회장이 경계를 안 하지.
01:00:26오케이.
01:00:28신정우가 밀실 회의 멤버가 돼야 우리가 노다지를 죽지.
01:00:35위기는 반드시 올 테니까 기회를 잡아야지.
01:00:50드세요.
01:01:00오늘도 보람찬 하루 보냅시다.
01:01:02각자.
01:01:30본부장님, 내부 시스템 개선안 최종 보고 드리겠습니다.
01:01:42한민 증권 트레이딩부의 전산 시스템은 트레이더가 주문을 넣으면 바로 한국 거래소에 접수가 됩니다.
01:01:48저희의 보안책은 시장가의 8%를 넘는 범위의 주문인 경우 5주문으로 인식, 내부적으로 차단하고 미체결로 자동 전환됩니다.
01:01:56수상하다 싶으면 바로 셔터 내리는 겁니다.
01:01:59못 빠지다가게요.
01:02:01오케이.
01:02:03일쌍.
01:02:04같이 좀 가자.
01:02:05어디를요?
01:02:08사장시.
01:02:10제가요?
01:02:11제가 왜요?
01:02:24위기관리본부 수고 많았습니다.
01:02:31아닙니다.
01:02:33미스 홍 님께서 많은 지도 편달해 주신 덕분입니다.
01:02:35미스 홍?
01:02:36홍 장미 사원?
01:02:37네.
01:02:41사실 무임생차자도 있었지만 전천호 일당백 지니어스 미스 홍 님이 있었기에 가능했습니다.
01:02:47역시 그럴 것 같았습니다.
01:02:52변한 게 없네.
01:02:55최인자 그 여자가 비서실 통해서 신정호 사장 찾은 적 있어?
01:03:00두 차례 있었습니다.
01:03:02저번 주에 저녁 약속 잡으셨고 오늘 부재중 연락 남기셨고요.
01:03:06그래?
01:03:09가만히 있으라니까 기어이.
01:03:13혹시 두 분이 그런 사이는 아니시죠?
01:03:25그쪽이 아니라 노라 아가씨.
01:03:29최인자가 신정호 사장을 사익감으로 욕심내나 봐.
01:03:34사장님이랑 노라요?
01:03:36아니, 노라 아가씨요?
01:03:37신정호 사장하고 노라 아가씨하고 맞선 약속 잡으면 바로 보고해.
01:03:42아, 네.
01:03:43알겠습니다.
01:04:07짜장에서 멜로믁이
01:04:08어떻게 삼겹살이 sedセ요.
01:04:27알find 후� Knight
01:04:38I want to protect you the court.
01:04:39If you watch a video about your health department, what would you like to do?
01:04:47You will get your head, and your life.
01:04:53Frank, roommate, now.
01:04:56You go over it.
01:04:56Yes.
01:05:04Okay, let's go.
01:05:27You know what I mean?
01:05:31You know what I mean?
01:05:33I know what you mean.
01:05:37I know what you mean.
01:05:39You know what I mean?
01:05:39He's a little bit.
01:05:40I know what he's doing.
01:05:41He's a little bit.
01:05:56We'll have to wait.
01:05:57I'm going to take a look at the rules.
01:05:59You're going to tell me what I'm going to do.
01:06:02I'm going to tell you.
01:06:03I'm going to tell you who I'm going to tell you.
01:06:10Who is who is?
01:06:16What did you say?
01:06:19My mom said it was.
01:06:21I'm going to tell you.
01:06:27I've got to go!
01:06:33What's else?
01:06:34What's that?
01:06:35I've got to go.
01:06:37I've got to go.
01:06:38I've got to go.
01:06:41I've got to go.
01:06:43I've got to go.
01:06:50I've got to go.
01:06:51Why are we talking about that?
01:06:55I want to tell you that I can't tell you.
01:07:00I'll tell you.
01:07:05Please, please, please.
01:07:08I want to live with my mom.
01:07:12I'll tell you what I want.
01:07:14I'll tell you what I want.
01:07:30I'll tell you what I want.
01:07:31Okay, let's get married.
01:07:33Okay, let's get married.
01:07:35Okay, let's get married.
01:07:37Okay, let's get married.
01:07:39Mom!
01:07:55Uh...
01:07:56Get married!
01:08:03Get married!cile.
01:08:12엄마 이름.
01:08:14Right, 여기는
01:08:15보키, 이모. 보키는
01:08:17뭐야?
01:08:17What's your time?
01:08:17What's your time?
01:08:18If you don't have to get help, you're fine.
01:08:25You're a little out of the way.
01:08:29It's not like you're a kid, but I'm gonna do it.
01:08:35Anyway, I'm so good to know him.
01:08:38We've been in the middle of the night.
01:08:39We've been in the middle of the night, and we've been doing it right now.
01:08:42What?
01:08:43What a fee-for-mall.
01:08:44Well, it's not worth it.
01:08:47How long are you going to get a fee?
01:08:50Who is it?
01:08:51A fee-for-mall.
01:08:52We're going to get a fee-for-mall.
01:08:56But we're going to get a fee.
01:08:58We need to get a fee-for-mall.
01:09:09What are you doing?
01:09:12I'm not going to take a picture and you have to take a picture.
01:09:16It's a one that's in your book.
01:09:21It's a name for your house.
01:09:24Your house?
01:09:25What?
01:09:29If you...
01:09:30...you, Kimi Geng...
01:09:33...and use it for me.
01:09:35And the government from the country had been paid for it.
01:09:37And the young people who were doing it.
01:09:39So it's the title of HONG-JANG-MI.
01:09:42We'll just check it out.
01:10:00Let's go.
01:10:25아이고, 아이고.
01:10:27아이고, 아이고.
01:10:41잘못했어요.
01:10:43제 통장에 모르는 큰 돈이 있으니까 욕심이 났어요.
01:10:48다시는 안 그럴게요.
01:10:50제가 한 번만 살려주세요.
01:10:52그러니까 왜 네 돈도 아닌 걸 꺼내려고 해.
01:10:58아이고, 아이고.
01:11:13아이고, 아이고.
01:11:16아이고, 아이고.
01:11:22송희 지점 김희경 계좌까지 정리했습니다.
01:11:27수고했다.
01:11:28네.
01:11:43아이고, 아이고.
01:11:44아이고.
01:12:13여기 들어가야 되요.
01:12:14Yes.
01:12:17Yes.
01:12:23Yes.
01:12:30Yes.
01:12:33Yes.
01:12:33Yes.
01:12:36Yes.
01:12:42Yes.
01:12:43Yes.
01:12:44Nice.
01:12:46Yes.
01:12:49Yes.
01:12:50Yes.
01:12:51Yes.
01:13:20Transcription by CastingWords
01:13:33Transcription by CastingWords
01:13:52Transcription by CastingWords
01:14:22Transcription by CastingWords
Comments