Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 8 heures

Catégorie

😹
Amusant
Transcription
00:00:00C'est bon, c'est bon ?
00:00:01Je regarde les yeux, c'est bon.
00:00:03C'est bon, c'est bon.
00:00:05C'est bon, c'est bon.
00:00:07Je m'aime bien.
00:00:11J'ai besoin d'un des gens aujourd'hui.
00:00:16J'ai besoin d'un autre jour.
00:00:17C'est bon ?
00:00:21J'ai besoin d'un 1,000,000 euros ?
00:00:28Oh, c'est bon.
00:00:29Jeluilion, tu-voix att Conconor l'Un jour pour lui ?
00:00:31Tu entre heures, je me dis qu'est deόl.
00:00:34Je suis pas fa tune-toi.
00:00:35hina 옳arais, j'ai besoin d'un 1,000,000 euros.
00:00:39Il soit 0,000,000 euros.rire
00:00:41-ci.ede
00:00:41match?! J
00:00:43'ai besoin d'un 2,500,000 euros. J
00:00:45'ai besoin d'être un pouvoir, senor bus. J
00:00:46'ai besoin d'un 1,000 et 2,000 toa. J
00:00:49'ai besoin d'un Train. J
00:00:52'ai besoin d'un 2,500,000 euros. J
00:00:56'ai besoin d'un 3,500. That's
00:00:57it. Jh,
00:00:57j'ai besoin d'université.
00:00:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44:39Je pense que c'est un peu comme ça.
00:44:42On peut-être qu'on peut-être d'un date ?
00:44:48Oui ?
00:44:50On peut-être qu'on peut voir si on peut-être.
00:45:05C'est-à-dire que ce n'est-à-dire que ce n'est pas fait ?
00:45:08Non, c'est pas.
00:45:09Mais j'ai besoin de ça.
00:45:11On va avoir un peu, il faut faire.
00:45:14Alors, c'est ça.
00:45:16C'est bon.
00:45:17C'est bon.
00:45:18C'est vraiment bien.
00:45:25C'est bon.
00:45:26C'est bon.
00:45:27Je pense que vous avez, vous l'avez-vous pas, où est-ce que c'est-à-dire ?
00:45:31C'est-à-dire qu'on vous a décidé ?
00:45:34La juan
00:45:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:46:05Non, je ne te dis pas.
00:46:07Je suis dit que tu me dis pas.
00:46:08Tu es bien, tu es le bébé.
00:46:13Tu es le bébé.
00:46:15Tu es le bébé.
00:46:17Tu es le bébé.
00:46:20Tu es le bébé.
00:46:20Pourquoi tu es-tu ?
00:46:20Pourquoi tu es-tu ?
00:46:40C'est parti !
00:47:34C'est parti !
00:48:04C'est parti !
00:48:06C'est parti !
00:48:08C'est parti !
00:48:09Non, j'ai tout de suite !
00:48:34T'es bien ça ?
00:48:35Oui
00:48:44Un d'unor à l'unée de la tour 1
00:48:48of l'unée de la tour 1
00:48:50Et le dernier est le plus d'un de la tour 1
00:48:56C'est parti.
00:49:23C'est parti.
00:49:53C'est parti.
00:49:54C'est parti.
00:49:55C'est parti.
00:50:05C'est parti.
00:50:08C'est parti.
00:50:30C'est parti.
00:50:32C'est parti.
00:50:33C'est parti.
00:50:34C'est parti.
00:50:35C'est parti.
00:50:44C'est parti.
00:50:47C'est parti.
00:51:05C'est parti.
00:51:33C'est parti.
00:52:11C'est parti.
00:52:33C'est parti.
00:52:34C'est parti.
00:52:44C'est parti.
00:53:14C'est parti.
00:53:48C'est parti.
00:53:53C'est parti.
00:54:03C'est parti.
00:54:04C'est parti.
00:54:07C'est parti.
00:54:38C'est parti.
00:54:41C'est parti.
00:54:44C'est parti.
00:54:48C'est parti.
00:55:16C'est parti.
00:55:17C'est parti.
00:55:19C'est parti.
00:55:20C'est parti.
00:55:25C'est parti.
00:55:44C'est parti.
00:55:48C'est parti.
00:56:00C'est parti.
00:56:04C'est parti.
00:56:14C'est parti.
00:56:21C'est parti.
00:56:22C'est bon.
00:56:522년 정도.
00:56:54거의 돌싱이네?
00:56:56네?
00:56:57아니 뭐 나야. 미국에서 오래 살았으니까.
00:57:00그런 거 다 오케이인데 한국은 좀 다르다고 들었는데?
00:57:032년 동거했으면 거의 그런 느낌 싸냐?
00:57:06그 정도 아니야.
00:57:08그래?
00:57:10뭐 찾아?
00:57:12아니야.
00:57:13잠깐만.
00:57:33감사합니다.
00:57:38괜찮아요?
00:57:42아 제가 술 마시면 얼굴이 빨개지는 타입이라서.
00:57:46예뻐요.
00:57:46네?
00:57:54히든 티켓을 사용하고 싶은 침대 메이트를 문자로 보내주세요.
00:57:58어. 히든 티켓이 있었지.
00:58:00누굴 고르지?
00:58:05아. 좋다.
00:58:13고민이 많은가 봐.
00:58:15나를 나 모르고.
00:58:16아니에요.
00:58:17언니가 하도 자쿠지 노래를 불러서.
00:58:20찧.
00:58:21착한 척.
00:58:24야.
00:58:26고민할 게 뭐 있어.
00:58:28그냥 인어 골라.
00:58:29왜요?
00:58:31걔가 제일 나아.
00:58:33정 못 고르겠으면 나 고르던지.
00:58:37언니는 커플 데리고 여기 나온 거 아니잖아요.
00:58:41근데 내가 왜 골라요?
00:58:43뭐, 뭐니 괜찮아요?
00:58:44뭔 소리야?
00:58:46여기 그런 거 없거든?
00:58:50나.
00:58:52제이한테 물어봤다?
00:58:54뭘요?
00:58:56난 사랑한 적 있냐고.
00:58:58그랬더니 뭐래요?
00:58:59From the first time I saw you until the moments we partied away, there wasn't a single moment I didn't
00:59:06love you.
00:59:06저 영어 보태요?
00:59:10됐어.
00:59:12그럼.
00:59:15근데 그건 왜 물어봤어요?
00:59:18그런 거 별로 관심 없잖아요.
00:59:21그치?
00:59:22그랬었지.
00:59:34손톱 잘랐네?
00:59:36자를 때가 돼서.
00:59:38하필 오늘?
00:59:40아, 무슨 생각하는 거예요?
00:59:44내가 봤을 땐
00:59:46네가 문제야.
00:59:49저게 뭐예요?
00:59:51자꾸 흘리잖아.
00:59:54저거 뭐해?
00:59:56어쩌면 만만해서가 아니라
00:59:58진짜 네가 매력적인 걸 수도 있겠어.
01:00:05화장했네?
01:00:08여자끼리 있는데.
01:00:11당연히 방송하니까
01:00:13화장할 필요 없어.
01:00:16나한테 잘 보이고 싶었던 거 아니고?
01:00:20혹시?
01:00:43그렇게 나는
01:00:45세라 언니와 뜨거운 밤을 보냈고
01:00:47서울로 돌아왔다.
01:00:59하이 여러분.
01:01:00오늘은 중간 점수 순위를 알려드리겠습니다.
01:01:03순위는 2등까지만 공개합니다.
01:01:05그럼 두구두구두구두구
01:01:071등은 이세연님
01:01:092등은 정인호님입니다.
01:01:10나만 진지한 건가?
01:01:12하아...
01:01:20진짜 나랑 딱 맞는 사람의 얼굴을 그려드립니다.
01:01:27내 운명의 상대를 그려준다고?
01:01:37어디서 많이 본 것 같은데?
01:01:47제이씨?
01:01:49아무리 봐도 비슷했는데
01:01:51아니겠지?
01:01:54저기요.
01:01:57어...
01:01:58혹시
01:01:58이 집에 거주 중이신가요?
01:02:02네.
01:02:03지금은 그런데
01:02:04왜요?
01:02:04혹시 그러면
01:02:05김제이씨랑 같이 계시는지요?
01:02:08제이씨?
01:02:09네.
01:02:10네.
01:02:11누구이세요?
01:02:12그럼 두 분 혹시
01:02:12사스러운 관계이신 건가요?
01:02:14네?
01:02:14잠깐 인터뷰 가능하실까요?
01:02:15성함이 어떻게 되시죠?
01:02:16제가 먼저 맞습니다.
01:02:17김제이씨이랑 무슨 사이시죠?
01:02:19아니...
01:02:19왜 늘 이러세요?
01:02:20한마디 해주십시요.
01:02:21한마디 해주세요.
01:02:22김제이씨이랑 무슨 사이시죠?
01:02:28아 잠시만요.
01:02:29잠시만요.
01:02:30나오지 마세요.
01:02:33왜...
01:02:33왜 그래요?
01:02:34무슨 일이에요?
01:02:35제이씨.
01:02:36혹시 뭐 밖에서
01:02:38범죄를 저지른 적이 있으세요?
01:02:41네?
01:02:43아니 아니 이게 아니고
01:02:45혹시 뭐 기자들한테
01:02:47쫓길만한 일을
01:02:48하신 적이 있다거나
01:02:50아...
01:02:51Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:21Je ne vous inquiétez pas. Je vais vous aider.
01:03:24Alors, j'ai été le objectif de ce qui était le objectif?
01:03:28Oui.
01:03:30Mais maintenant, il y a un peu différent.
01:03:34Il y a des objectifs.
01:03:37C'est...
01:03:38C'est...
01:03:42J'ai été en 16 ans.
01:03:45J'ai travaillé à la spéléstore du 청담점.
01:03:48C'est quoi ?
01:03:49C'est-à-dire qu'on a fait du traité ?
01:03:52Non, c'est pas. C'est un groupe de l'UGIN group.
01:03:55C'est un peu plus j'ai l'exemple de l'UGIN group.
01:03:59C'est-à-dire que c'est pas du traité de l'UGIN group.
01:04:13C'est-à-dire qu'est-à-dire qu'est-à-dire qu'est-à-dire qu'est-à-dire
01:04:17?
01:04:17C'est-à-dire qu'est-à-dire qu'est-à-dire qu'est-à-dire qu'est-à-dire
01:04:17qu'est-à-dire qu'est-à-dire qu'est-à-dire ?aremment.
01:04:19Mest 2017,
01:04:19on PHM, en fait qu'est-à-dire qu'est-à-dire qu'est-à-dire ? -, cuál, sé
01:04:27-à-dire qu'est-à-dire qu'à, la garantie d'UGIN group n'eオG פ dependant?棄 Г работ
01:04:31d'UGIN group N'eo HENO Я 주고 te av 651. Ong N'EOяoriginal.
01:04:37C'est bon, c'est bon.
01:05:09J'ai pas de l'épreuve.
01:05:22Je suis désolé, je suis désolé.
01:05:24J'ai pas de l'épreuve.
01:05:26C'est juste pour ça que je suis remercie.
01:05:30J'ai pas de l'épreuve.
01:05:35Je suis désolé.
01:05:35Je suis désolé.
01:05:37Non, je ne presta pas pas, je vous t'en prie.
01:05:40J'ai pas besoin de j'enfin.
01:05:41Je pense que je ne pense pas à l'épreuve.
01:05:44Je suis désolé.
01:05:44C'est bon.
01:05:45Tu comprendes que je suis désolé?
01:05:49Je suis désolé.
01:05:55Je suis désolé.
01:05:57Je suis désolé.
01:06:14C'est bon, c'est que l'air de l'air, c'est pas l'air de l'air, c
01:06:19'est pas l'air, c'est pas l'air, c'est pas l'air, c'est pas l'air, c
01:06:21'est pas l'air, c'est pas l'air, c'est pas l'air, c'est pas l'air, c
01:06:24'est pas l'air, c'est pas l'air, c'est pas l'air, c'est pas l'air, c
01:06:25'est pas l'air, c'est pas l'air, c'est pas l'air, c'est pas l'air, c
01:06:25'est pas l'air, c'est pas l'air, c'est pas l'air, c'est pas l'air, c
01:06:26'est pas l'air, c'est pas l'air, c'est pas l'air, c'est pas l'air, c'
01:07:03오늘은 저랑 있어줄 거죠?
01:07:33정인호님은 침대 메이트 매칭에 실패하였습니다
01:07:46드디어 만났네?
01:07:49왜? 오늘은 나주연이랑 앉아
01:07:51잘못 보냈어
01:07:56넌...
01:07:57정인호는 잘 노는 것 같다니
01:08:01귀엽지, 이노?
01:08:03그냥...
01:08:05귀여운 강아지 정도?
01:08:08취향은 그쪽이 맞잖아
01:08:09그렇긴 한데...
01:08:13그래도 내 이상형에 더 가까운 사람은...
01:08:16이세훈이지
01:08:19오빠도 그렇잖아
01:08:26보고 싶었어
01:08:28보고 싶었어
01:08:30보고 싶었어
01:08:31보고 싶었어
01:16:19Qu'est-ce que c'est ?
01:16:45Qu'est-ce que c'est ?
01:17:15...
01:17:15...
01:17:16...
01:17:16C'est vrai, c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai.
01:17:46C'est vrai, c'est vrai.
01:18:16C'est vrai, c'est vrai.
01:18:20C'est vrai, c'est vrai.
01:18:54C'est vrai.
01:18:55C'est vrai.
01:18:57C'est vrai, c'est vrai.
01:19:29C'est vrai.
01:19:31C'est vrai.
01:19:33C'est vrai.
01:19:36C'est vrai.
01:19:39C'est vrai.
01:19:43C'est vrai.
01:19:44C'est vrai.
01:19:45C'est vrai.
01:19:45C'est vrai.
01:19:45C'est vrai.
01:19:52C'est vrai.
01:19:55C'est vrai.
01:19:56C'est vrai.
01:19:57C'est vrai.
01:20:12C'est vrai.
01:20:32C'est vrai.
01:20:35C'est vrai.
01:20:38C'est vrai.
01:20:40C'est vrai.
01:20:42C'est vrai.
01:20:44C'est vrai.
01:20:46C'est vrai.
01:20:48C'est vrai.
01:20:50C'est vrai.
01:20:53C'est vrai.
01:21:05C'est vrai.
01:21:07C'est vrai.
01:21:09C'est vrai.
01:21:16C'est vrai.
01:21:27C'est vrai.
01:21:28C'est vrai.
01:21:29Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:22:13Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:22:29C'est parti !
01:22:59C'est parti !
01:23:06C'est parti !
01:23:34C'est parti !
Commentaires

Recommandations