- 6 hours ago
PowróT ŻNiwiarza Dubbing
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02My name is Isaac Kane.
00:00:04They sent me to the land,
00:00:05to kill people.
00:00:08I was a nightmare,
00:00:09who spent the rest of the gangsters,
00:00:11a monster who was waiting for their eyes.
00:00:14The gangsters call me as a god,
00:00:16and the god of the darkness of death.
00:00:18I was for them a demon
00:00:19sent to the land,
00:00:20to get them straight to the world.
00:00:23I was not dead.
00:00:24I was not dead.
00:00:26I had only one weakness.
00:00:29Not his family.
00:00:33Maia, I brought the Toby.
00:00:34They didn't have any...
00:00:37Maia?
00:00:39Hey, hey.
00:00:41Co się stało?
00:00:42Kto ci to zrobił?
00:00:43Osjanie, przyszli po ciebie.
00:00:46Ale ochroniłam naszą córeczkę.
00:00:48Zrobiłam wszystko, czego nie nauczyłeś.
00:00:50Hej, spokojnie. Nic nie mów. Dobrze?
00:00:52Wszystko będzie dobrze.
00:00:53Zaraz sprowadzę pomoc.
00:00:54I won't be afraid, but no, I will
00:00:58help you, but you need a safety on Natalie.
00:01:02I won't hold her down from your blood, and your own vrogu.
00:01:07I will not be one.
00:01:09Natalie, I need a father.
00:01:12I will not be a father.
00:01:13I am sorry, I won't be here.
00:01:16I will not be like that.
00:01:18And that I will never work.
00:01:21to ask that you will never kill me.
00:01:24That you will never kill me.
00:01:28You will never kill me.
00:01:30You will never kill me,
00:01:31you will never kill me.
00:01:34You will never kill me
00:01:36for ever to be your friend,
00:01:38but you will never kill me.
00:01:39Maia, we can move you.
00:01:41We have been a normal family.
00:01:43Maia, please.
00:01:45Maia, o Boże.
00:01:49I'm sorry, Maya. I'll never kill you. I'm sorry.
00:01:55I'm sorry.
00:02:02Hey!
00:02:04It's not a hotel!
00:02:06You don't sleep.
00:02:07Hey!
00:02:09Are you blind?
00:02:10Get out of here!
00:02:21Eyy!
00:02:25Hey!
00:02:25To nie noclegownia dla bezdomnych!
00:02:28Oh.
00:02:29Hej, somezie.
00:02:31Wyglądasz jak strach.
00:02:39Znowu w Cugu?
00:02:41Nic mi nie jest.
00:02:42Tato, jesteś na pruty dzień w dzień od kiedy umarła mama.
00:02:45Nie 18 lat!
00:02:4618 years old!
00:02:49Sometimes I thought that my mother is to bani.
00:02:52But you know what's worse?
00:02:54That I don't have a father!
00:02:57Natalie...
00:03:00I'm here.
00:03:01I just wanted you to die.
00:03:07Natalie, where do you go?
00:03:08What are you doing?!
00:03:09What are you doing?!
00:03:12I'm sorry!
00:03:15It's not safe! Natalie!
00:03:27I'm sorry!
00:03:29I'm sorry!
00:03:29I'm sorry!
00:03:31I'm sorry!
00:03:32I'm sorry!
00:03:32I'm sorry!
00:03:34Natalie!
00:03:35I need your father!
00:03:38No...
00:03:38...
00:03:43...
00:03:44Hej!
00:03:45Tato, pomoc!
00:03:46Tak się boję!
00:03:48Tato, przepraszam!
00:03:49Pieprzyła mi!
00:03:50Muszę do klubu, oni nie ścigają!
00:03:53Natalie!
00:03:53Słuchaj mnie bardzo uważnie!
00:03:55Masz rozszerzone ziernice i plącze ci się język!
00:03:58Powiedz mi dokładnie, gdzie jesteś!
00:04:00Natalie! Natalie!
00:04:02Tato!
00:04:02Chodź, szeniaczku!
00:04:04Tatusy, ja już nigdy nie zapatrzysz!
00:04:06Jesteś nas z nością rosyjskim mafii!
00:04:09He, he, he!
00:04:18Nie możesz ciągle przepraszać i nie zmieniać postupowania!
00:04:24I'm so sorry.
00:04:25I'm so sorry.
00:04:28I'm so sorry.
00:04:30I'm so sorry.
00:04:31I would like to get rid of you.
00:04:36I know.
00:04:37We're even going to the next one.
00:04:42You're fine.
00:04:43You can't do this.
00:04:45I can do what you want.
00:04:49I can do what you want.
00:04:50I can do what you want.
00:04:52I can do what you want.
00:04:53It's true.
00:04:54There's someone who can do what you want.
00:04:57Czarnobog.
00:04:58Czarnoboga there is no more.
00:05:01He will come and save us.
00:05:29I can do what you want.
00:05:29The last location of Natalie is this club.
00:05:34It looks like you have a hard night.
00:05:36Time to go home.
00:05:39It's not a place for you.
00:05:42I agree.
00:05:45They are already taken to the ground.
00:05:47Now go to the facet.
00:05:49I'm sorry!
00:05:50No!
00:05:51Natalie is probably in the ground.
00:05:59So...
00:06:00Let's go!
00:06:07This is a lie!
00:06:08No, no, no!
00:06:13It seems something from me!
00:06:14What are you doing?
00:06:22Try it!
00:06:29It's the same!
00:06:29Please tell me what the name is.
00:06:59What do you want to take away from here?
00:07:02Where are the women?
00:07:13Hey, hey, please! I have already been at home!
00:07:15My parents are waiting for me!
00:07:16You have to leave me!
00:07:19We don't have to, friends!
00:07:28I don't have to leave you alone!
00:07:41Hey!
00:07:44That's what I want to do!
00:07:45I'm going home!
00:07:46I'm going home!
00:07:46I'm going home!
00:07:47I'm going home!
00:07:48I'm going home!
00:07:48I'll have you home!
00:07:49I'm going home!
00:07:50I'm going home!
00:07:50I'm Walter Smithers.
00:07:52Okay, Walter Smithers.
00:07:54Why are you here?
00:07:56I don't know.
00:07:57I ate only fish.
00:07:59You ate fish?
00:08:01Yes.
00:08:05Now you're called 42.
00:08:08You're here because you're my own.
00:08:10I ask you once again.
00:08:12Why are you here?
00:08:13I'm your own.
00:08:16Please don't...
00:08:1942.
00:08:20You don't ask me.
00:08:22Don't leave me.
00:08:24You have to find your daughter.
00:08:25That's the most important thing.
00:08:2742.
00:08:28Don't go away.
00:08:3242.
00:08:34Walter,
00:08:36if you don't go away,
00:08:37you're like a egg.
00:08:42You're the last chance.
00:08:44I'm 25 people.
00:08:48I'm just a egg.
00:08:49You're here for Natalie.
00:08:53If you don't know him,
00:08:55you're doing nothing.
00:08:57Leave him.
00:08:58How do you call him,
00:08:59good boy?
00:09:00My name is..
00:09:04You have name?
00:09:0942.
00:09:11Oh, you're good boy.
00:09:17I can't wait for you.
00:09:43I can't wait for you.
00:10:12I'll kill you!
00:10:13Please, he...
00:10:15He just put me in.
00:10:17Leave him!
00:10:21I'm sorry...
00:10:22I forgot about you.
00:10:24You're the next one.
00:10:26And what about you?
00:10:28You're zero.
00:10:29Even worse.
00:10:32Look at him.
00:10:34You really want me to kill, right?
00:10:36It's bad.
00:10:38You won't get the chance.
00:10:39I will kill you.
00:10:41When you're your boss, Fasilij Ivanovich,
00:10:43he will kill you.
00:10:46Where's the hell of Vasilija?
00:10:49Where's the hell of Vasilija?
00:10:51Where's Vasilija?
00:10:51No matter.
00:10:53I'll never live.
00:10:56I'm sorry.
00:10:57I'll kill you.
00:11:01I'll kill you.
00:11:01I'll kill you.
00:11:02I'll kill you.
00:11:05I'll kill you.
00:11:07I'll kill you!
00:11:08Okay.
00:11:09Ew,
00:11:18I'll kill you!
00:11:21God!
00:11:22That you'll kill me!
00:11:26That you'll kill me!
00:11:29That you'll kill me!
00:11:33That you'll kill me anyway,
00:11:35that you'll kill me!
00:11:35The ninja�er decor is interface,
00:11:37Or that you'll kill me!
00:11:37It's freaks,
00:11:40No, let's do it!
00:11:43Just give me my son, and I'll leave.
00:11:54I told you, that this isn't a place for you.
00:12:02What should it be?
00:12:03What should it be?
00:12:04Obrzydliwy, bezwartościowy gnój.
00:12:06Ty!
00:12:07Chodź tu.
00:12:10Przynajmniej masz fajnego chuja.
00:12:12Sprzedamy cię do burdelu.
00:12:15A ty?
00:12:16Jesteś wyschniętym, zapijaczonym impotentem.
00:12:19Zabijemy cię, potniemy i sprzedamy na organie.
00:12:23Aleksiej, zabierz resztki twojej pomarszczonej męskłości i połam tego drania.
00:12:27Nie lubię, gdy ktoś tak do mnie mówi.
00:12:29Mam to głęboko w Prusi.
00:12:31Rób co mówi Przełożony.
00:12:33Połamać go!
00:12:35Nie, nie, nie!
00:12:37Oddasz?
00:12:38To strzelę ci w łeb.
00:12:45Już nie jesteś taki twardy, co?
00:12:50Ostatnia szansa.
00:12:51Oddaj mi córkę.
00:13:02To ja ustalam zasady, ty bezwartościowy kądlo!
00:13:08W porównaniu ze mną jesteś nikim.
00:13:13Wydziesz?
00:13:16W naszym świecie dostajesz taki tatuaż za każdego, kogo zabijesz.
00:13:22Myślisz, że jesteś taki kozak?
00:13:23Jesteś tylko następnym tatuażem.
00:13:26Nie wydaje mi się.
00:13:28Dalej!
00:13:29Nie przestaję!
00:13:33Jak już z tobą skończymy?
00:13:35Zatłukę tego starucha na śmierć!
00:13:40Rozwaliłbym ich wszystkich w pięć sekund.
00:13:42A potem znajdę twoją córkę.
00:13:44I kiedy będzie krzyczeć z bólu, a może i z przyjemności,
00:13:48i zapyta, po czemu ją to spotkało,
00:13:50powie mi, że to dlatego, że jej tatuś nie wiedział, kiedy trzymać gębę na kłódkę!
00:14:01Przykro mi, kochanie.
00:14:03Próbowałem.
00:14:12Mówiłem, żebyś zapytał, jak się nazywam.
00:14:15Nie posłuchałeś.
00:14:20Te tatuaże...
00:14:21To... niemożliwe!
00:14:35To... niemożliwe!
00:14:38Czarnobok!
00:14:39No to czekasz! Zabij go!
00:14:41Zabij go!
00:14:43Zabij go!
00:14:45Zabij go!
00:15:01Zabij w
00:15:11Zabij go!
00:15:15Do plate
00:15:22You have the last chance.
00:15:36Please.
00:15:37This is for our daughter.
00:15:42Just switch, and tell the prince to see the future, and if you don't give me my daughter, I will
00:15:49drain everything I love over the planet.
00:16:02I thought you were just a myth.
00:16:05Where is my daughter?
00:16:09How much time do you know how to stop the sword?
00:16:13No, i care.
00:16:16Jesse!
00:16:16What's up with that?
00:16:16I have to know…
00:16:19Why would you love it?
00:16:20What's up now?
00:16:28You're pushing the sword out of the gate…
00:16:31You're pushing the sword out.
00:16:34You're pushing the sword out of the gate.
00:16:36Let's go!
00:16:38What are you trying to do?
00:16:45To break the dust.
00:16:51And then he killed all of them.
00:16:54I have one question.
00:16:57What the hell will you send us to the most dangerous person on the world?
00:17:01No, please. I don't understand.
00:17:04He will come back to us, because we killed him.
00:17:09No rules.
00:17:16Chef, we have a problem.
00:17:18Cierna Bok, Isaac Kane, back to you.
00:17:22Let's open everything.
00:17:23We are attacked.
00:17:25Through a person?
00:17:26It's not a person.
00:17:28It's anion of death.
00:17:30I saw how he killed a person with a plastic bottle.
00:17:33When you appear, fight with everyone who you have.
00:17:36And ask for patience.
00:17:39I'll go.
00:17:41This time.
00:17:43This time has changed to you.
00:17:46Oh that's the end of you.
00:17:48It's the end of you.
00:17:49Take it.
00:17:50It's almost time to get back to you.
00:17:58Okay, but the end of you!
00:18:03Let's turn!
00:18:05Let's turn!
00:18:06No, I'm not going anywhere. I went to someone else.
00:18:11A woman.
00:18:15You'll be right now.
00:18:16You'll be right now.
00:18:20You'll be right now, and you won't die.
00:18:241,60 m, hair and hair.
00:18:26I think I know what you're talking about.
00:18:28I saw it earlier.
00:18:30She danced like the last girl.
00:18:36You'll be right now.
00:18:36No, no, no.
00:18:37You're not a bad boy.
00:18:39Give me one good reason, to not finish your life here and now.
00:18:42Let's play with a demon.
00:18:44Isaac Cain comes. We have to prepare.
00:18:47Listen, I think you're too strong.
00:18:50But one thing is, I'm from the other side.
00:18:53Look at my eyes, Mato.
00:18:56It's the enemy.
00:18:58Do you know what I see, looking at you?
00:19:04I don't know.
00:19:06No, I'm right.
00:19:11I think we don't have to be large.
00:19:13I'm afraid of the enemy.
00:19:15Wrapping?
00:19:18I'm afraid we are going in the limiter.
00:19:24I'm afraid.
00:19:24I'm a droga.
00:19:24This guy, the one, I'm in the box.
00:19:26This guy is Superbund.
00:19:26I'm a bad boy.
00:19:27You're a bad boy.
00:19:28You're a bad boy.
00:19:29I'm tired.
00:19:30A bad boy.
00:19:30It's already done.
00:19:35I'm sorry.
00:19:35Give me a girl, and nobody will die.
00:19:39Oh, you're here. You're a bad boy.
00:19:46I saw how Boris is going to get the UFC players.
00:19:49I'm going to get the UFC.
00:19:52Your life is...
00:19:53...to us.
00:19:55Zabij go Boris!
00:20:28It's enough to give me a girl.
00:20:30You're just talking.
00:20:32When I finish, I'll find her.
00:20:34I'll make her a private girl.
00:20:38I'll hold her in the bag.
00:20:40I'll take her just for fun.
00:20:42Maybe I'll call my friend Isaac and we'll take her back.
00:20:47You've never met Isaac Hayna.
00:20:52But you'll find him soon.
00:20:59I'll kill him.
00:20:59Wierd go, Borys.
00:21:00Zabij go!
00:21:01Elbow the idiot!
00:21:11Oh, damn.
00:21:12To go to nie ruszyło.
00:21:14To a to za gość.
00:21:16Czas to skończyć.
00:21:19Wierdzę.
00:21:23I'll go.
00:21:30I don't know what the hell is going on!
00:21:55Oh, it's very pretty.
00:21:56Okay, let's make a drink.
00:21:58It's time to drink when you very early in the spring.
00:22:00I don't want it!
00:22:09I'll probably be okay.
00:22:12I don't want it.
00:22:13I don't want it.
00:22:19I can't wait!
00:22:19Okay now...
00:22:21You!
00:22:22And now you!
00:22:22Grzeczna dziewczynka,
00:22:25będziesz mają nową zabawką.
00:22:33Nie wyraziłem się jasno?
00:22:35Przyprowadź mi dziewczynę albo zginiesz!
00:22:38Masz na myśli tę dziewczynę?
00:22:41O Boże, tato!
00:22:43Odluż broń!
00:22:44Albo ten ladunek rozewie iglowe.
00:22:47Od tego seksownego cialka.
00:22:54Szefie, uważaj, to Isaac Kane!
00:22:58Idioci! To nie jest Isaac Kane!
00:23:01Isaac Kane to najbardziej przerażający człowiek na ziemi.
00:23:04To tylko więzień, który nie ma pojęcia jak przesrane ma!
00:23:08A...ale on zabił Borysa gołymi re...
00:23:10Masz się nie uda!
00:23:12Puść ją!
00:23:13Czego od nie chcesz?
00:23:15Już wiem!
00:23:17Lubisz takie...
00:23:20Mlociutkie...
00:23:20Ledwie o 17...
00:23:22Nie, niewniątko!
00:23:23Takie do zburkania, co?
00:23:27Powiem ci, tato.
00:23:29Ja ciebie też, kotku.
00:23:31Tato!
00:23:32Boże, niaczko!
00:23:33Tatusia już nigdy nie zobaczysz!
00:23:36To nie to, co?
00:23:38Niby jest seksowna, ale nie warto za nią ginąć.
00:23:43Dziewczynko, ten więzyń to twój tata?
00:23:46Nie...
00:23:47Nie kłap!
00:23:50Eee, eee!
00:23:51Strzelisz do mnie, a twoja kochana córeczka zginie!
00:23:54Nie, nie, nie...
00:23:57Nie, nie, nie...
00:23:58Przysięgam na Boga, jeśli jej nie puścisz...
00:24:00Przysięgnij mi!
00:24:01Teraz ja jestem twoim bugiem!
00:24:04Spójrz na siebie!
00:24:06Należysz do mnie!
00:24:08Jesteś moją własnością, a własność nie stawia żądań!
00:24:12Za kogo ci kurwa uważasz?
00:24:14To ja tu wydaję wyrok.
00:24:16A teraz zabieraj łap od mojej córki!
00:24:20Hehehehe!
00:24:21Uff!
00:24:23Uff!
00:24:24Uff!
00:24:26Masz jakiekolwiek pojęcie, kim jestem?
00:24:30Jaką mam władzę?
00:24:31Co mogę ci zrobić?
00:24:33Widzisz ten piersje?
00:24:36To znak, że ja jestem szefem!
00:24:39Człowiekiem władzy, którego wszyscy się boją!
00:24:46Powinieneś być zaszczycony, że twoja córka jest teraz moją niewolnicą!
00:24:51Hehehehe!
00:24:52O, patrzcie! Chcę do taty i zaraz się rozpłaczę!
00:24:55Ojej!
00:24:56Będziesz plakał za swoją zdzirowatą córeczką?
00:25:00Hehehehe!
00:25:00Powiem ci coś!
00:25:01Możesz ją zabrać!
00:25:04Hehehehe!
00:25:04Ale pod jednym warunkiem!
00:25:08Oboje będziecie moją własnością!
00:25:11Nie oddaję swojej własności za darmo!
00:25:14Możecie odzyskać wolność!
00:25:17Za trzy miliony dolarów!
00:25:21Hehehehe!
00:25:22No już! Wystarczy, że zapłacisz mi trzy miliony!
00:25:26Hehehehe!
00:25:26I odzyskasz swoją drogą córeczkę!
00:25:30Hehehehe!
00:25:30A jeśli nie możesz, to wykrwawi się na twoich oczach!
00:25:38Hehehehe!
00:25:39Rozumiem...
00:25:40Hehehehe!
00:25:41Trzy miliony to trochę za dużo jak na ciebie!
00:25:44Hehehehe!
00:25:44A może...
00:25:45Dwa?
00:25:47Hehehehe!
00:25:47Jeden?
00:25:49Hehehehe!
00:25:49Sto tysięcy?!
00:25:51Hehehehe!
00:25:52Oj, daj spokój!
00:25:54Chyba nie powiesz mi, że jesteś aż tak żalosny, że nie możesz zalatwić nawet stu tysięcy dolarów, żeby uratować życie
00:26:01cór...
00:26:03Hehehehe!
00:26:04Hehehehe!
00:26:05Hehehehe!
00:26:07Jezu Chryste, serio chcesz powiedzieć, że jesteś taki biedny?
00:26:10Zdarzało mi się zostawiać więcej na jednej imprezie!
00:26:13Hehehehe!
00:26:14Żalosne!
00:26:16Slaby...
00:26:16I...
00:26:18Żalosny!
00:26:19Nie martw się, ty pchinko!
00:26:23Teraz w końcu będziesz miała mężczyznę, który potrafi cię utrzymać!
00:26:26Przez ten krótki czas, jak i... zostań!
00:26:29Hehehehe!
00:26:32Hehehehe!
00:26:33Hehehehe!
00:26:34Wyciągnę cię stąd!
00:26:36Nie!
00:26:37Nie uda ci się!
00:26:39Jak możesz nie rozumieć, że przy kimś takim jak ja jesteś nikim!
00:26:43Zerem!
00:26:45Wykastrowanym podludziem!
00:26:46Babą!
00:26:48Hehehehe!
00:26:49Nie jesteś godzien!
00:26:51Nic takiego...
00:26:54Hehehehe!
00:26:56Wspanialego zwierzaka jak córka!
00:26:58Hehehehe!
00:26:59Hehehehe!
00:27:00Hehehehe!
00:27:01Hehehehe!
00:27:02Chcesz wiedzieć, jak smakuje twoja córka?
00:27:05Hehehehe!
00:27:06Hehehehe!
00:27:07Hehehehe!
00:27:08Hehehehe!
00:27:14Hehehehe!
00:27:15O, tatus ci nie pomoże!
00:27:18Ale nie martw się!
00:27:19Teraz ja jestem twoim nowym tatusiem!
00:27:23Chcesz wiedzieć, skąd twój nowy tatus wiedział, że jesteś idealną zdobyczą?
00:27:29Hehehehe!
00:27:30Bo zamówiłaś... truskawkowe daikiri!
00:27:34Hehehehe!
00:27:36Hehehehe!
00:27:36Kto zamawia truskawkowe daikiri w klubie?
00:27:38Hehehehe!
00:27:45Hehehehe!
00:27:47Hehehehe!
00:28:04Hehehehe!
00:28:18Hehehehe!
00:28:28Hehehehe!
00:28:30Hehehehe!
00:28:31Nie pozwolę, żeby coś ci się stało, dobrze?
00:28:35No tak, Natalie!
00:28:37Twój słabiutki tatuś, który też jest moim niewolnikiem!
00:28:41Jakoś cię uratuję!
00:28:44Hehehehe!
00:28:45Kotku...
00:28:46Obiecuję!
00:28:47Po prostu uciekaj, tato!
00:28:49Co?
00:28:52Uciekaj!
00:28:53Zabią cię!
00:28:55Nie odejdę bez ciebie!
00:28:56Przestań być idiotą!
00:28:58Nic nie możesz zrobić!
00:28:59To... Gangsterzy, a ty jesteś tylko piakiem!
00:29:03Jak możesz tego nie widzieć?!
00:29:06Pogłódź się z tym, tato!
00:29:08Nic nie potrafisz zrobić dobrze!
00:29:10Jedyne co potrafisz, to wszystko spieprzyć!
00:29:16Proszę...
00:29:17Tato...
00:29:18Przepraszam...
00:29:19Ale jesteś beznadziejny!
00:29:22Nie możesz mi pomóc!
00:29:24Hehehehe!
00:29:25Wow!
00:29:27Lepiej bym tego nie ujął!
00:29:30Wartościowy!
00:29:31Ostatnie słowa, zanim się zastrzelę?
00:29:34Nie jestem całkowicie bezwartościowy!
00:29:38Zauważyłem, że ich nie masz, więc przyniosłem ci zapasowe okulary!
00:29:41Natalii, przepraszam!
00:29:43Przepraszam, że mnie przy tobie nie było!
00:29:47Przepraszam, że byłem tak pochłonięty przeszłością, że nie widziałem, co mam przed sobą!
00:29:52Idealną córkę!
00:29:54Kocham cię, tato!
00:29:57Dlatego muszę to zrobić!
00:30:01Natali, wiesz!
00:30:02KONIEC!
00:30:02KONIEC!
00:30:10Lepiej
00:30:11Co ty zrobiłaś?!
00:30:12Nie pozwolę ci za mnie umrzeć, tato! Uciekaj!
00:30:15Mogę wyłączyć bombę w każdej chwili!
00:30:18Zrób to!
00:30:19First, throw your weapon.
00:30:24A helmet!
00:30:32Let's go!
00:30:33Let's see if there's nothing at all.
00:30:38Oh, nice tattoos.
00:30:41I would have been impressed if they were not so obvious.
00:30:44Look!
00:30:45Let's go!
00:30:50Look at him!
00:30:51He's a villain!
00:30:52He's a villain!
00:30:53No, no, no!
00:30:55It must be...
00:30:56... from close to...
00:30:58...
00:30:59...
00:30:59...
00:30:59...
00:30:59...
00:30:59...
00:30:59...
00:30:59...
00:31:00...
00:31:00...
00:31:00...
00:31:00...
00:31:00...
00:31:00...
00:31:00...
00:31:00...
00:31:01...
00:31:02...
00:31:03...
00:31:04...
00:31:05...
00:31:06...
00:31:07...
00:31:07...
00:31:07...
00:31:08...
00:31:08...
00:31:08...
00:31:09...
00:31:09...
00:31:10...
00:31:10...
00:31:10...
00:31:11...
00:31:11...
00:31:11...
00:31:11...
00:31:12...
00:31:14...
00:32:15...
00:32:16...
00:33:46...
00:33:48...
00:33:54...
00:33:56...
00:33:57...
00:33:57...
00:33:59...
00:34:01...
00:34:01...
00:34:01...
00:34:10...
00:34:11...
00:34:12...
00:34:13...
00:34:13...
00:34:13...
00:34:15...
00:34:15...
00:34:16...
00:34:16There is the only one, if we can get him, we'll remove the bomb.
00:34:19Do you?
00:34:20It's not that simple.
00:34:22It's just at the entrance and I will have to kill him.
00:34:25What?
00:34:25Natalie, Natalie, listen to me.
00:34:2715 seconds, okay?
00:34:28You have to be completely calm.
00:34:30You can't move on, you can't move on, you can't move on, you can't move on, you understand?
00:34:34I think so.
00:34:35Okay, close your eyes.
00:34:40Tato, if we could not be able to...
00:34:42We could know that...
00:34:44We could go in here.
00:34:59I was so close to you.
00:35:00It's okay, don't you?
00:35:01You're gonna move on to me.
00:35:02But we've gotta go see.
00:35:03Let's go.
00:35:05You're up.
00:35:06What if you're up now?
00:35:07What if you're up?
00:35:09I'm your dad.
00:35:11No, I saw a guy who had a lot to drink,
00:35:14and now he broke his band of gangsters.
00:35:18I'm like nothing.
00:35:19Who are you?
00:35:21Natalie, I'm still your dad.
00:35:24I'll tell you later, but now we're going, okay?
00:35:26I don't move until you tell me who you are.
00:35:31My name is Isaac Cain.
00:35:34Before you were born, I was a master of the 10th grade
00:35:36and the 57th grade of Guild of Zabulls.
00:35:39I'm sorry, and now I'm sorry.
00:35:42I'm sorry, I'll tell you.
00:35:44I'm sorry,gebob.
00:35:49My goodness, no one thing was won…
00:35:54They called me to his mother.acaksın.
00:35:58our essent색 Mentor. I explain
00:35:58to you since I'm free to take me.
00:35:59I'm sorry, I'm sorry.
00:36:07I'm sorry.
00:36:08Listen, it's not safe.
00:36:09I asked you for a few seconds.
00:36:11Three minutes will be the Mercedes-Benz,
00:36:13which will be in the parking lot,
00:36:14and then you will go to the safe home in Paris.
00:36:17If you don't want to see anything more, I understand.
00:36:21But I have to protect you.
00:36:23Go.
00:36:28Father...
00:36:29You know what I wanted to tell you,
00:36:32before you took the bomb?
00:36:35I'm happy that you are my father.
00:36:40When I do what I have to do,
00:36:41I will be the father of whom you are working.
00:36:43What do you have to do?
00:36:46Złe rzeczy.
00:36:50My father...
00:36:51I can't do anything.
00:36:53We can't do anything.
00:36:54We can only wait for death.
00:36:55Dung, Mrs. Torcha.
00:37:03Dimitri, are you ready?
00:37:04No.
00:37:09You haven't done the secret, Igor.
00:37:12You killed my family.
00:37:14Isaac...
00:37:14You killed my daughter, Igor.
00:37:19You wanted to sell my daughter, Igor.
00:37:22You wanted to sell my daughter, Igor.
00:37:22You fool!
00:37:24I told you that you didn't handle people!
00:37:26Isaac!
00:37:28Tell us,
00:37:29what do we need to do,
00:37:30to make it happen?
00:37:31Close the deal with a free agent.
00:37:38You have my daughter.
00:37:43And mine.
00:37:44Twoje.
00:37:45Twoje słowo jest gówno warte, Igor.
00:37:48Wasyli, twój syn idzie na wygnanie.
00:37:50Wraca do ojczyzny.
00:37:51Daj mu fabrykę, farmy,
00:37:52albo niech czyści buty.
00:37:54Mam to w dupie.
00:37:55Ale jeśli jeszcze raz postawi stopę w moim kraju,
00:37:58załatwię go i spalę waszą organizację do gołej ziemi.
00:38:01Myślisz, że mnie pokonasz?
00:38:03Jeszcze raz pokonałem.
00:38:04Mogę to powtórzyć.
00:38:07O, nie widziałeś.
00:38:08Igor, nie!
00:38:09Jak myślisz, kto zabił twoją żonę?
00:38:12Wiesz,
00:38:12jęczoła jak suka,
00:38:14gdyby krwawiała się na podłodę.
00:38:21Odbiorę ci wszystko, co masz.
00:38:23Nie, bo jak?
00:38:25Jesteś sam.
00:38:26Myślisz, że możesz mnie załatwić?
00:38:28Mam armię!
00:38:29Całkowicie cię zniszczę!
00:38:31Nawet Isaac Kane nie pokona całej armii.
00:38:34Nie.
00:38:35Nie pokona.
00:38:37Ale żniwiarz gildii zabójców już tak.
00:38:41Coś ty narobił!
00:38:43Synu, właśnie nas wszystkich zabiłeś!
00:38:46O co chodzi z tym żniwiarzem?
00:38:48Setki lat temu najpotężniejsi zabójcy świata utworzyli gildię zabójców.
00:38:56Organizację pełną kodeksów, praw i rytuałów stworzonych po to, żeby nie sprowadzić na świat chaosu.
00:39:04Ale był jeden problem.
00:39:07Co by było, gdyby któryś z tych zabójców złamał zasady?
00:39:11Kto miałby go ukarać?
00:39:14Kto mógłby powstrzymać człowieka, który poświęcił całe życie, by zostać doskonałym zabójcą?
00:39:22Dlatego stworzyli pozycję żniwiarza.
00:39:25Najlepszego z najlepszych.
00:39:27Człowieka, którego bali się nawet najgroźniejsi zabójcy.
00:39:32A potem dali mu wszystko, czego potrzebował, żeby stał się nie do powstrzymania.
00:39:38Tym człowiekiem był Isaac Kane.
00:39:41Czyli to znaczy...
00:39:42To znaczy, że osiemnaście lat później Isaac Kane wróci, by odzyskać tytuż niewiarza i pozabijać nas wszystkich.
00:40:00W czym mogę pomóc, synu?
00:40:02Przyszedłem się wyspowiadać.
00:40:04Nie prowadzimy spowiedzi w tym kościele.
00:40:06Dla mnie zrobicie wyjątek.
00:40:08Kościół św. Tomasza jest niedaleko. Może będzie lepszy dla osoby wierzącej.
00:40:14Nie jestem wierzący. A to nie jest kościół.
00:40:19Nie wierząc jest wyjątkowe.
00:40:25Nie jestem wierzący.
00:40:28Zatrzymujcie nasz.
00:40:30Dzień dobry.
00:40:30Nie dobrze, że ta już wierzący.
00:40:30Nie jestem wierzący.
00:40:33Nie mam dobrać się.
00:40:34Nie jestem wierzący.
00:40:34Nie jestem wierzący.
00:40:34Nie jestem wierzący.
00:40:34Wyjaśni on, nie jestem wierzący.
00:40:35Inakись na podину.
00:40:35Zatrzymujcie na podróż.
00:40:35Zatrzymaj się na podróż.
00:40:36Albo jest wierzący.
00:40:47To be the same.
00:40:48I'll kill you.
00:40:48I can't kill you.
00:40:49I'm so sorry for you.
00:40:54This is not for the same time.
00:40:55I can't.
00:41:01Here I can.
00:41:05You will find everything that you need to do here.
00:41:16What are you talking about?
00:41:19Don't tell me about such things, man.
00:41:21Oh my God, what a fish has come here.
00:41:23You probably don't fit, boy.
00:41:26You've lost!
00:41:29I don't know what to say.
00:41:57You look like she could be able to see you, girl.
00:42:01Don't go away from this bitch with urojenies.
00:42:03I don't like clowns. I'm afraid of them.
00:42:06Give me one good reason why I wouldn't have to take you into small pieces.
00:42:13Here's one.
00:42:21Where do you have to go?
00:42:24Sir, we didn't know.
00:42:25You know what it means, right?
00:42:28I'll tell you what it means.
00:42:32Oh, damn it.
00:42:33This is Cassius Crowley,
00:42:35member of the 9th century Guild.
00:42:37It means that Isaac Cain...
00:42:40... doesn't live.
00:42:42What?
00:42:43So it's his amulet,
00:42:44if he didn't take care of his life.
00:42:46Where did you find him?
00:42:48In some street?
00:42:48In Melin?
00:42:49Did you see his body?
00:42:51How do you know that I am Isaac Cain?
00:42:57Isaac Cain...
00:42:58Isaac Cain to najniebezpieczniejszy człowiek na Ziemi.
00:43:01Wszyscy tak się go boją, że stał się mitem, koszmarem.
00:43:04Czarnobogi.
00:43:06Że to niby ty?
00:43:07O nie, nie.
00:43:08Jesteś słaby i żałosny.
00:43:10Jak owieczka.
00:43:12Powinieneś uciekać owieczko.
00:43:14Po co wchodzisz do wilczej nory?
00:43:15Nie mam na to czasu.
00:43:24Znajdziesz czas.
00:43:28Nie chcesz tego robić.
00:43:30O, chyba jednak chcę.
00:43:32Biedny, żałosny człowiek.
00:43:33Zatoczyłeś się w złe miejsce i zadarłeś z niewłaściwymi ludźmi.
00:43:36Tak się kończy, kiedy nie szanujesz lepszych od siebie, chłopcze.
00:43:39Nie mam pojęcia jak taka kupa gówna jak ty zdobyła ten amulet, ale jestem pewien, że nie zabiłeś Isaaca Cain
00:43:46'a.
00:43:47Więc gdzie go znalazłeś?
00:43:49Zamierzam przejść przez te drzwi.
00:43:52Rób co musisz.
00:43:59Co się tutaj wyrabia?
00:44:04To szef gildi zabójców.
00:44:14Skąd to nagłe porusze?
00:44:16Mój panie, ten śmieć ma amulet żniwiarza.
00:44:19To dowód, że Isaac Cain nie żyje.
00:44:22Jesteś pewien?
00:44:33Zgadza się.
00:44:34Skąd masz ten amulet?
00:44:35Co za różnica?
00:44:37Bez Isaaca Cain'a gildia nie ma swojego egzekutora.
00:44:40Czas na próby, żeby wyłonić nowego żniwiarza.
00:44:42Jesteś pewien, że on to nie Isaac?
00:44:48Panie, gdyby go pan zobaczył, miałby pan pewność, że to nie Isaac Cain.
00:44:54Zatem rozpocznijmy próby.
00:44:57Kto stanie do walki o stanowisko żniwiarza?
00:45:02Zgłaszam się.
00:45:03Trzeba mieć coś z głową, by stawać przeciwko Cassiusowi.
00:45:06Zabiję każdego, kto mu się sprzeciwi.
00:45:09Nie ma innych chętnych?
00:45:12W takim razie nowym żniwiarzem gildi zabójców zostaje...
00:45:19Zgłaszam się.
00:45:22Chyba se jaja robisz.
00:45:24To jakiś przypadkowy typ.
00:45:26Powinienem go zabić za samą bezczelność.
00:45:28Boisz się, Cassius?
00:45:29Takiej mróweczki jak ty?
00:45:31Nie.
00:45:32Za moment cię rozdobczę.
00:45:35Pozwólmy mu spróbować swych sił.
00:45:38Ale jeśli zawiedziesz, zostaniesz zabity.
00:45:49Amulet został odnaleziony, czyli legendarny Isaac Cain dokonał żywota.
00:45:56Potrzebujemy nowego mistrza zabójców.
00:45:59Potrzebujemy nowego żniwiarza.
00:46:01Dwóch mężczyzn postanowiło stanąć do próby.
00:46:05Jeden z nich stanie się naszym nowym sędzią.
00:46:09Ławą przysięgłych i katem naszej organizacji.
00:46:14A drugi...
00:46:16Zginie!
00:46:18Pierwszy zawodnik to Cassius Crowley.
00:46:21Członek dziewiątego poziomu naszej gildi.
00:46:24Cassius na pewno wygra.
00:46:25To najniebezpieczniejszy człowiek od czasów Isaac'a Haina.
00:46:28Zbyt brutalny jak na mój gust.
00:46:30Ale nie odmówię mu umiejętności.
00:46:32A drugi...
00:46:34To człowiek, który przyniósł tu ten amulet.
00:46:37Nie ma imienia.
00:46:38I nie jest jednym z nas.
00:46:41To wprost niedorzeczne.
00:46:42Czemu pozwalamy obcym wchodzić do naszego sanktuarium?
00:46:45Musimy się go pozbyć.
00:46:47Cierpliwości, szanowna starszyzno.
00:46:50Jak zawiedzie, wtedy tak zrobimy.
00:46:52Kiedy już cię pokonam i upokorzę,
00:46:56osobiście podrężnę ci gardło.
00:46:57Potem wyjdę, znajdę twoją rodzinę i ich zabiję.
00:47:00Żeby twoja linia krwi już nigdy nie okazała nam braku szacunku.
00:47:04Eee...
00:47:07Noszę...
00:47:08Pewne imię.
00:47:10A kiedy zajmę należne mi miejsce,
00:47:12przypomnę wam wszystkim kim jestem.
00:47:19The first attempt to check your skills to take the goal.
00:47:24The goal is at the end of the room.
00:47:27You have 30 seconds to get in the head.
00:47:30It's easy.
00:47:32Without the enemy's killing.
00:47:39Mr Crowley, please choose your weapon.
00:47:44The second attempt to take the sniper.
00:47:48The second attempt to take the sniper.
00:47:50I want a challenge.
00:47:56I choose a pistol.
00:48:00The second attempt to take the target.
00:48:02Are you sure?
00:48:04It's easy to take.
00:48:05If you push...
00:48:06I don't push...
00:48:07I don't push...
00:48:08I take place.
00:48:14Czas start.
00:48:32Cassius trafił.
00:48:35Cassius Crowley przechodzi dalej.
00:48:38Nieznajomy...
00:48:39Wybierz broń.
00:48:44Ach, nie, bądź pipą.
00:48:46Weź pistolet.
00:48:53Tak...
00:48:54Chyba zrobię to inaczej.
00:49:03Co za kretyn.
00:49:05O czym ten głupek gada?
00:49:07Ten grad jest z pierwszej wojny światowej.
00:49:09Nie jest nawet tak celny jak pistolet.
00:49:13Zajmij miejsce.
00:49:14Masz 30 sekund, żeby zlikwidować cel.
00:49:17Jeśli nie trafisz albo postrzelisz cywila, oblejesz i zginiesz.
00:49:22A jako nowy żniwiarz sam go zabiję.
00:49:24I przysięgał, że zadbam, żeby bolało.
00:49:28Powinien się wycofać i ratować skórę.
00:49:30Ten prostak naprawdę myśli, że może zostać następcą Isaac'a Caina?
00:49:34Nieznajomy, jesteś gotów?
00:49:37Jestem.
00:49:39Czas start.
00:49:43Zostało ci 25 sekund.
00:49:45Imponujące, ale popełniłeś jeden błąd.
00:49:48Naprawdę?
00:49:49Niby jaki?
00:49:50Narobiłeś hałasu.
00:49:51W prawdziwej sytuacji wszyscy usłyszeliby strzał.
00:49:54Nie zobaczyliby twoją twarz.
00:49:58No powiedz mi, ty wielki zabójco.
00:50:01Co ty zrobiłbyś inaczej?
00:50:0315 sekund.
00:50:05Skup się na dyskrecji.
00:50:07Co on sobie myśli?
00:50:08Co on odwala?
00:50:1010 sekund.
00:50:145.
00:50:15Tylko dziecko.
00:50:17Strzela z tej odległości.
00:50:194.
00:50:213.
00:50:34O mój Boże.
00:50:36Co to za gość?
00:50:38Wkrótce dowiecie się kim jestem.
00:50:41Miałeś farta.
00:50:43Obaj zawodnicy przechodzą do następnej rundy.
00:50:49Agonia jest stałym towarzyszem żniwiarza.
00:50:53Kolejna próba sprawdzi waszą tolerancję na nieopisany ból.
00:51:00Wewnątrz tego kosza znajduje się czarna mamba, której ukąszenie wstrzykuje w jeden z najboleśniejszych jadów na ziemi.
00:51:09Włóżcie dłoń do kosza na 10 sekund.
00:51:13Wystawicie się na wielokrotnie przeszywające ukąszenia.
00:51:17Jeśli wyjmiecie rękę przed upływem czasu zostaniecie straceni.
00:51:24Kasiusie, zaczynaj!
00:51:32Teraz patrz jak to się robi.
00:51:34KONIEC
00:51:39Jesteś gotów?
00:51:40Miejmy to za sobą.
00:51:42Czas start!
00:51:57Stop!
00:52:02Naprawdę to zrobił?
00:52:08Ale za
00:52:09Nie ma szans, żebyś to wytrzymał.
00:52:20Jasne, zobaczymy.
00:52:23Kiedy zetną ci głowę...
00:52:24nabieję na pal.
00:52:27Nieznajomy!
00:52:28Twoja kolej!
00:52:31Nie musisz tego robić.
00:52:34You can stop yourself.
00:52:36No, I can't.
00:52:39I have to get the title.
00:52:42For Nathan.
00:52:43I'm sorry, dad.
00:52:45I'm too.
00:52:46I'm too.
00:52:48Attention!
00:52:50Time to start!
00:52:55Why he doesn't cry?
00:52:57It's impossible.
00:52:59Even his breath will not change.
00:53:01No one has such control over the pain.
00:53:06Stop!
00:53:11Oszukiwał.
00:53:12Na pewno oszukiwał.
00:53:13Nie mam mowy, żeby zrobił to niewzruszony.
00:53:15Cassius ma rację.
00:53:17Musiał podmienić kosze.
00:53:18Nie ma tam żadnego węża.
00:53:20Do prawdy.
00:53:21Tak sądzicie?
00:53:23Wiemy o tym.
00:53:24Wieśniak twojego pokroju nigdy nie wytrzymałby takiego buru.
00:53:28Zabijemy go.
00:53:29Oszukiwał.
00:53:30W tym koszu nic nie ma.
00:53:33Jesteście pewni?
00:53:34O mój Boże!
00:53:42Antidotum.
00:53:46Jak?
00:53:47Jak się nazywasz?
00:53:49Kim ty naprawdę jesteś?
00:53:51Wkrótce wszyscy się dowiecie.
00:53:52Po raz pierwszy od ponad trzystu lat dwóch ludzi przeszło próby o tytuł żniwiarza.
00:54:02Co to znaczy?
00:54:03Będzie dwóch żniwiarzy?
00:54:05Ty stary głupsze.
00:54:06Może być tylko jeden.
00:54:08Zgadza się.
00:54:10Obaj zawodnicy zmierzą się w pojedynku.
00:54:13Na śmierć i życie.
00:54:19Kiedy skręcę ci kark, obyś pożył jeszcze chwilę bez zobaczyć moją promocję.
00:54:25A wtedy moim pierwszym zadaniem będzie oprzyszczanie twojego bezwartościowego trupu.
00:54:30Panowie, przygotujcie się.
00:54:33Nadszedł czas.
00:54:35Będziecie walczyć na tym ringu.
00:54:37Kto wyjdzie poza, przegrywa i zostanie skrócony o głowę.
00:54:44Zostaniecie skuci łańcuchem.
00:54:46Bez możliwości ucieczki.
00:54:49Czy ukrycia się.
00:54:50Każdy z was dostanie ostrze.
00:54:53To wasza jedyna broń.
00:54:55Poddanie się nie wchodzi w grę.
00:54:58Odklepanie nic nie da.
00:55:01Obaj będziecie walczyć, dopóki jeden z was nie skona.
00:55:06Te tatuaże mają mnie wystraszyć?
00:55:09Jakim cudem ktoś taki jak ty pomyślał, że ma jakiekolwiek szanse z kimś takim jak ja?
00:55:14Wiesz, jestem lepszy od ciebie pod każdym względem.
00:55:16Mogli zabrać wszystko co tylko zechce w dowolny sposób.
00:55:20A w tej chwili mam opo to odebrać ci twoje żałosne, nic nie warte życie.
00:55:25Bo za moment zginiesz gwałtowną, upokarzającą śmiercią.
00:55:32Kiedyś tak, ale nie dzisiaj.
00:55:35Zaczynajcie!
00:55:39Niech wygra lepszy żniwiarz.
00:55:46Wiesz jaka jest różnica między mną a tobą?
00:55:51Jesteś domowym kotkiem.
00:56:01Sprawiasz wrażenie jakbyś był królem dżungli, ale prawda jest taka, że nie wyszedłeś ze swojego wygodnego domu.
00:56:06Nie masz pojęcia o realiach mojego świata!
00:56:09Nie masz pojęcia o realiach mojego świata!
00:56:40Jakie to uczucie? Wiedzieć, że zawiodłeś tego?
00:56:44Ktokolwiek tam na ciebie liczył!
00:56:46Kochan czy tato!
00:56:48Nie! Natalie, więcej cię nie zawiodę!
00:56:51Gnij w piekle!
00:57:02Wiem, bym nada.
00:57:11Żeby nie mać, ale nie.
00:57:13Zwykłeś, że nie mać!
00:57:14Nie mać!
00:57:14Cieka!
00:57:14Zwykłeś, że nie mać, że nie mać.
00:57:16Ktoś z góry, nie mać!
00:57:20Nie mać!
00:57:25To be continued...
00:57:50Excuse me.
00:57:51If we knew that you were going to be a man, we would...
00:57:54No!
00:57:55I didn't come back to see how kids are going.
00:57:58Why did you come back?
00:58:00The Russian mafia killed my daughter.
00:58:03I'm not going to go.
00:58:05So you're going to give them a lesson?
00:58:07No!
00:58:10I'm going to get rid of them from the surface of the ground.
00:58:13I need equipment.
00:58:15It's time to come back.
00:58:27Yeah, it's time to go.
00:58:29I'll be right back.
00:58:40Oh, I'll be right back.
00:58:41I'm going to go ahead and see.
00:58:43Let's see.
00:58:44I can't remember what you're going to do.
00:58:45I'll see.
00:58:46Just do this.
00:58:48I don't know.
00:58:52Do you want to take a good entrance?
00:58:54It looks like a very simple entrance to the floor, but a moment of a moment...
00:59:00We'll go!
00:59:04WOSKA robot!
00:59:06This is a hand-off-off-off-off-off-off-off-off-off-off-off.
00:59:09Classic.
00:59:11No, this is a classic.
00:59:13This combination has a composite of the hydrogen mold.
00:59:15I can't believe that he can take a long time.
00:59:19He can't even leave him at the same time.
00:59:23Here we are...
00:59:25...Wisienka na torcie.
00:59:27We call him Aniołem of Death.
00:59:29He took over 5 years.
00:59:32He looks like a large-scale carabin.
00:59:34He is.
00:59:35Now you can put him in this place.
00:59:43...Smok.
00:59:44Imponious.
00:59:46...Ale...
00:59:47...To nic w porównaniu z tym, co się dzieje, gdy przełączy go Pan tak.
00:59:51Płynna fala akustyczna modulowana tak, by wytworzyć Newtonowską siłę odśrodkową, która zmienia trajektorię.
00:59:58Mówiąc prościej...
01:00:00...Zakrzywia pociski.
01:00:05Czy wszystko spełnia Pańskie standardy?
01:00:11Może być.
01:00:15Demona nie zabijesz, synu.
01:00:17Mamy tylko jedno wyjście.
01:00:19Odeśle Cię z powrotem do Rosyji.
01:00:22Tam będziesz żył spokojnie.
01:00:24Moi ludzie już pod siebie jadą.
01:00:28Przykro mi, mój synu.
01:00:29To jedyny sposób, żebyś przeszł.
01:00:39Igor...
01:00:40...Co ty wyprawiasz?
01:00:45And I'll shoot you out...
01:00:59My father doesn't live.
01:01:01Is it your heart?
01:01:06I'll kill you to my new boss.
01:01:10Now!
01:01:21I don't know what's going on.
01:01:22We're waiting for you, Szefie.
01:01:26The enemy is so strong as his most important point.
01:01:30Get ready to Paris.
01:01:33Go to my house.
01:01:36Or make your sister what I did with your wife.
01:01:41The enemy will be attacked by one person.
01:01:47This person thinks he's not to stop.
01:01:51But he's wrong.
01:01:55It's only one person.
01:02:05A little girl.
01:02:08I'll kill you!
01:02:11Go to my house.
01:02:15At all!
01:02:16Where is my sister?
01:02:21Here she is!
01:02:22Tato!
01:02:24Let her go!
01:02:25You don't have to wait for waiting.
01:02:32Put your weapon!
01:02:33Natalie, close your eyes.
01:02:364...
01:02:37Tato!
01:02:39Shh...
01:02:39Everything will be fine.
01:02:403...
01:02:422...
01:02:431...
01:02:511...
01:02:522...
01:02:521...
01:02:541...
01:02:581...
01:02:591...
01:02:591...
01:03:001...
01:03:011...
01:03:011...
01:03:021...
01:03:021...
01:03:021...
01:03:041...
01:03:041...
01:03:041...
01:03:051...
01:03:081...
01:03:101...
01:03:111...
01:03:121...
01:03:131...
01:03:131...
01:03:161...
01:03:171...
01:03:22Hello, Igor.
01:03:25So, you live?
01:03:26No, no.
01:03:28It's not enough.
01:03:32My people have been looking for the whole world.
01:03:34I find you.
01:03:35And kill them.
01:03:36I have one question.
01:03:37You don't listen to me!
01:03:40You don't listen to me!
01:03:42You don't listen to me!
01:03:44You're all Russian mafia!
01:03:46No!
01:03:47You're all Russian mafia!
01:03:47I've been waiting for you.
01:03:50No!
01:03:53I'm sorry!
01:03:53It's a bad idea!
01:03:57I'm sorry, I'm sorry.
01:04:06No!
01:04:08That's all!
01:04:09You're a bad idea!
01:04:10You're a bad idea!
01:04:14You're a bad idea!
01:04:17Maja, I'm sorry, I've lost my money.
01:04:23I've tried to leave my life for myself, but...
01:04:26There's something in me.
01:04:28Something bad and bad.
01:04:32What I'm doing, I'm not going to get out of my life.
01:04:43I'm not going to get out of my life.
01:04:45But that's all I do not know.
01:04:48W blah, blah, blah...
01:04:54You're doing what you're doing.
01:04:55What do you think?
01:04:58Are you sure?
01:05:00Of course. I love you.
01:05:04I understand, Dad.
01:05:09Mama would also understand that.
01:05:11I know that you want to know who I am.
01:05:15I know who I am.
01:05:18Really?
01:05:19Yes.
01:05:21You are my dad.
01:05:31Come, come back.
01:05:54Come back together.
01:05:56At first, what happens, your children you are now who have lost your children.
01:05:58What has a story?
01:05:58No more than two years since they don't.
01:05:59Stay on, come back.
01:05:59There is salvar of God Woo, Hei, God.
01:06:04He now we know who our children and children in Germany least.
01:06:13You
Comments