Ne Halt Ettiğinizi Biliyorum | Türkçe Dublaj Dram & Fantastik 2025 (HD)
🎬 Big Movie Studios’a Hoş Geldiniz!
En yeni, en çok beklenen ve en epik film fragmanları burada!
Aksiyon, bilim kurgu, korku, komedi ve daha fazlasından en güncel sinema fragmanlarını kaçırmamak için abone olun!
📽️ Bu videoda neler var?
🔥 Yeni çıkan sinema fragmanları
🌍 Vizyondaki ve yakında vizyona girecek filmler
🎞️ İlk bakış teaser’lar ve özel tanıtımlar
🍿 Hollywood’dan bağımsız yapımlara kadar her türden içerik
👍 Beğenmeyi, yorum yapmayı ve en çok beklediğiniz filmi bizimle paylaşmayı unutmayın!
🔔 Bildirimleri açarak sinema dünyasındaki hiçbir gelişmeyi kaçırmayın!
📌 Big Movie Studios – Sinemanın Kalbi Burada Atıyor!
#FilmFragmanları #BigMovieStudios #YeniFilmler #Sinema #Fragman #Teaser #Hollywood #AksiyonFilmleri #VizyonFilmleri #FilmTanıtımı
#yerli film izle
#yerli dram filmi izle
#yerli komedi filmi izle
#türkçe film izle
#türkçe dublaj film
#türkçe dublaj film izle
#animasyon filmleri
#animasyon filmi izle
#türkçe dublaj animasyon filmi
#aile filmleri
#aile ile izlenecek filmler
#türkçe dublaj filmler
#türkçe dublaj aksiyon filmleri
#aksiyon filmleri
#polisiye filmler
#macera filmleri
#film izle
#full film izle
#altyazılı film izle
#4k film izle
#dublaj filmi izle
#vizyondaki filmler
#trailer
#film
#movie
#altyazılı film
#alt yazılı film
#türkçe altyazılı film
#türkçe altyazılı
#fragman izle
#trailer
#trailer 2025
#trailer 2026
#trailer 2025 official
#trailer 2026 official
#trailer 2025 movie
#trailer 2026 movie
#trailer türkçe
#vizyona girecek filmler
#vizyona girecek filmler 2026
#gösterime giren yeni filmler
#gösterime girecek filmler
#gösterime girecek filmler 2026
#trailer 4k
#new movie trailers
#4k trailer
#new movie
#boxoffice
#en son fragmanlar
#film fragmanı
🎬 Big Movie Studios’a Hoş Geldiniz!
En yeni, en çok beklenen ve en epik film fragmanları burada!
Aksiyon, bilim kurgu, korku, komedi ve daha fazlasından en güncel sinema fragmanlarını kaçırmamak için abone olun!
📽️ Bu videoda neler var?
🔥 Yeni çıkan sinema fragmanları
🌍 Vizyondaki ve yakında vizyona girecek filmler
🎞️ İlk bakış teaser’lar ve özel tanıtımlar
🍿 Hollywood’dan bağımsız yapımlara kadar her türden içerik
👍 Beğenmeyi, yorum yapmayı ve en çok beklediğiniz filmi bizimle paylaşmayı unutmayın!
🔔 Bildirimleri açarak sinema dünyasındaki hiçbir gelişmeyi kaçırmayın!
📌 Big Movie Studios – Sinemanın Kalbi Burada Atıyor!
#FilmFragmanları #BigMovieStudios #YeniFilmler #Sinema #Fragman #Teaser #Hollywood #AksiyonFilmleri #VizyonFilmleri #FilmTanıtımı
#yerli film izle
#yerli dram filmi izle
#yerli komedi filmi izle
#türkçe film izle
#türkçe dublaj film
#türkçe dublaj film izle
#animasyon filmleri
#animasyon filmi izle
#türkçe dublaj animasyon filmi
#aile filmleri
#aile ile izlenecek filmler
#türkçe dublaj filmler
#türkçe dublaj aksiyon filmleri
#aksiyon filmleri
#polisiye filmler
#macera filmleri
#film izle
#full film izle
#altyazılı film izle
#4k film izle
#dublaj filmi izle
#vizyondaki filmler
#trailer
#film
#movie
#altyazılı film
#alt yazılı film
#türkçe altyazılı film
#türkçe altyazılı
#fragman izle
#trailer
#trailer 2025
#trailer 2026
#trailer 2025 official
#trailer 2026 official
#trailer 2025 movie
#trailer 2026 movie
#trailer türkçe
#vizyona girecek filmler
#vizyona girecek filmler 2026
#gösterime giren yeni filmler
#gösterime girecek filmler
#gösterime girecek filmler 2026
#trailer 4k
#new movie trailers
#4k trailer
#new movie
#boxoffice
#en son fragmanlar
#film fragmanı
Category
🎥
Short filmTranscript
00:04:38a true thing.
00:04:42So you are willing to sludge us?
00:04:46Maybe.
00:04:49Maybe, maybe.
00:04:50I would prefer�.
00:04:53I could send you more pantalons than me.
00:04:56Any way.
00:04:57Any way?
00:04:59What do you say?
00:05:01I would prefer to wear a pantalons.
00:05:04But then I would Southeast,先ormus.
00:05:05No.
00:05:06No, no, no.
00:05:09No, no.
00:05:10No, no.
00:05:11No, no.
00:05:12No, no.
00:05:15No, no.
00:05:17No, no.
00:05:18No.
00:05:19And then I'll take you into your pants.
00:05:22Then I'll take you into your pants.
00:05:25Then you will get me in the pants.
00:05:30If you want.
00:05:31I love you.
00:05:35And...
00:05:38...and...
00:05:39...and then we were together.
00:05:40Of course.
00:05:43And then...
00:05:46...and then we should be...
00:05:47...and then...
00:05:49...and then we should be...
00:05:50...and then...
00:05:51...and then we should go.
00:05:52If you ever have a life...
00:05:53...aaah...
00:05:56If you know what a human being, if you know what a human being...
00:06:26I'm sorry.
00:06:32There you go.
00:06:44How are you doing?
00:06:48Good.
00:06:55What happened?
00:06:59Not yet.
00:07:09You didn't find my father?
00:07:14Yes. Why did you ask?
00:07:26What do you think?
00:07:30It's not good.
00:07:31It's not good.
00:07:33It's not good.
00:07:34It's not good.
00:07:40A kuş has been a curse.
00:07:43Why, I don't know.
00:07:45Yes, there is something.
00:07:50It's not good.
00:08:18A kuş has been a curse.
00:08:18I will come back.
00:08:30I will come back here.
00:08:32What do you think?
00:08:38Yes.
00:08:41Okay, please go ahead.
00:08:44Okay, we'll get into the phone.
00:08:45I ask you to ask me.
00:08:46Yes, I must be prepared.
00:08:48Alright, then the note for...
00:08:50One moment.
00:08:51Is the final decision?
00:08:53Okay, sure.
00:08:56Okay, okay.
00:08:57The note is preparing to prepare for the first time.
00:09:00Okay, okay.
00:09:02I'm sorry, I'm not sure if there will be a question.
00:09:04I can't be sure if there is a question.
00:09:07But the decision is done.
00:09:08Yes, of course.
00:09:10But this isn't, right?
00:09:12If we can, please do not want to.
00:09:14I think I'm going to be a little bit of a kapa.
00:09:20I don't know, there's a little bit of a book that I'm not going to be able to do.
00:09:26You have a little bit of a kush of a forest with a tree?
00:09:31What do you mean?
00:09:33I mean, a little bit of a...
00:09:39...but I'm not sure about it.
00:09:41Lütfen bak, Hilke Bushba hayranları serbest çağrışım yapmaz.
00:09:46Yapabilseler bile.
00:09:48Haklısın.
00:09:49Chakman Mangrit'ten daha somut bir şey hak ediyor bence.
00:09:52Kusura bakma Toby, benim fikrim bu.
00:09:55O şekilde bakarsan, bence Sören haklı olabilir.
00:10:02Bence biraz ağır oldu.
00:10:04Çünkü görüntü bana hitap ediyor.
00:10:08Evet, sana hitap ediyor.
00:10:11Siyah yazılığı, siyah kapağı da sen istemiştin, bunu hatırladın mı?
00:10:15O kitap çok satanlara girmedi.
00:10:17Evet, ama o farklıydı.
00:10:19Bu başsız bir kuş.
00:10:21Evet.
00:10:21Şaka yapmıyorum.
00:10:23Kafa karıştırıcı.
00:10:25Bu ne demek şimdi bilmiyorum, başka kitap seçerim.
00:10:28Konusunu anlamıyorum.
00:10:30Kesinlikle.
00:10:33Alternatiflere bakalım mı?
00:10:36Evet, yani madem siz öyle görüyorsunuz...
00:10:40...bu yüzden size sordum.
00:10:43Bir daha deneyelim o zaman.
00:10:45İyi bir karar.
00:10:52Hadi oradan seni...
00:10:54Görüşürüz.
00:10:55Görüşürüz.
00:10:56Testislerinin kıllarını koparır, seni bu ana kadar boğazına tıkarım.
00:11:01Seni çirkin pislik.
00:11:02Lanet olasın.
00:11:16Merhaba.
00:11:22Mariel nerede?
00:11:24Arka bahçededir.
00:11:35Onu göremiyorum.
00:11:38Buralarda bir yerdedir.
00:11:40Bugün çok huysuz.
00:11:42Hımm.
00:11:43Neden?
00:11:44Bilmem ki.
00:11:45Tuhaf davranıyor.
00:11:46Ama nedenini söylemiyor.
00:11:48Kavga mı ettiniz?
00:11:49Yok, hayır.
00:11:51Haklı başına gelir.
00:11:55Aç değil misin?
00:11:57Hımm.
00:12:02Okulda son günün nasıldı?
00:12:05Eee işte.
00:12:08Tatil için heyecanlı değil misin?
00:12:18Bugün iş arkadaşın seni yine sinir mi etti?
00:12:21Sören mi?
00:12:23Evet.
00:12:25Hımm.
00:12:27Bugün yine beni eleştirdi.
00:12:29Yine mi?
00:12:30Evet.
00:12:32Hımm.
00:12:34Ama ben boş durmadım.
00:12:37Bir romanın kapak tasarımını seçtim.
00:12:40O beni tüm ekibin önünde geri çevirdi.
00:12:43Kapağı kötüledi.
00:12:44Hiç profesyonelce değil.
00:12:47Ama dedim ki Sören karar senin.
00:12:50Senin fikrin kimsenin umurunda değil.
00:12:52Ve konu kapandı.
00:12:54Adamın yüzsüzlüğüne bak.
00:12:56Hımm.
00:12:57Rahatını kaçırmayı düşünüyorum.
00:13:00Sözleşmesi uzatılmak zorunda değil.
00:13:02Yani şiş değil bence.
00:13:04Şart değil yani.
00:13:09Bu doğru değil.
00:13:12Neden?
00:13:13Sözleşmeler uzatılmak zorunda değil ki.
00:13:16Az önce anlattığın şey.
00:13:18Doğru değil.
00:13:20Ne?
00:13:22Bugün olan.
00:13:25Doğru mu?
00:13:27Nasıl yani?
00:13:31Hadi ne demek istedin?
00:13:35Sven ya bugün bana tokat attı.
00:13:38Ne?
00:13:39Neden?
00:13:42Önemi yok.
00:13:44Hayatım bana anlatmalıydın bunu.
00:13:46Bir terslik olduğunu anlamıştım.
00:13:49Önemli değil.
00:13:50Hayır çok önemli.
00:13:51Sana bunu yapamaz.
00:13:53Çünkü ona sürtük dedim.
00:13:56Oh bu.
00:13:57Bu hiç hoş değil.
00:14:00Evet yani.
00:14:02Bu hoş değil Mariel.
00:14:05Hı?
00:14:06Ondan beri...
00:14:09Bazı şeyler görüyorum.
00:14:13Başın mı dönüyor?
00:14:16Yıldızlar mı görüyorsun?
00:14:19Hı?
00:14:19Hayır.
00:14:24Yaptığınız her şeyi görüp duyabiliyorum.
00:14:28Hı?
00:14:31Bana tokat attığından beri yaptığınız her şeyi görüp duyuyorum.
00:14:37Bu yeni bir oyun.
00:14:40Hayır.
00:14:42Nasıl yani?
00:14:45Bugün Annette'le yemeğe çıktığını biliyorum.
00:14:50Masadaki salatayı düşürdü.
00:14:56Bir de Max'la...
00:14:59...sigara içtin.
00:15:04Kapağında başsız bir kuş vardı.
00:15:08Ve o adama susmasını söylemedin.
00:15:11Herkes Sören'i senden çok seviyor.
00:15:13Şimdi yeni bir resim arıyorsun.
00:15:15Bu hiç doğru değil.
00:15:19Sonra defolup gitmesini, şeyinin kıllarını koparacağını...
00:15:23...yeter.
00:15:27Bu nasıl bir hayal gücü böyle?
00:15:30Bu doğru.
00:15:32Hayır, saçmalık.
00:15:33Doğru.
00:15:34Tam bir saçmalık Marielle.
00:15:36Dur.
00:15:39Bunlar ne biçim konuşmalar böyle?
00:15:42Bu evde.
00:15:44Ben öyle konuşmuyorum, sen de konuşmamalısın.
00:15:48Sen bugün sigara içtiğime mi inanıyorsun?
00:15:54Evet.
00:15:55Neden?
00:15:58Gördüm ve duydum.
00:16:04Yani...
00:16:05...bunları nereden çıkarıyorsun bilmiyorum.
00:16:09Ama bu harika oyuna bir son verelim, olur mu?
00:16:13Çünkü yetti artık.
00:17:01Altyazı M.K.
00:17:09What do you think?
00:17:11Crido's last story.
00:17:14How is it?
00:17:15It's a melodramatic.
00:17:20Tobias.
00:17:24Marielle, where do you know?
00:17:27What do you know?
00:17:28What do you know?
00:17:28What do you know?
00:17:32Bilmiyorum.
00:17:36Yani bir şekilde telefonlarımızı mı ekledi?
00:17:40Saçmalama.
00:17:42Bizimle kafa buluyor.
00:17:44Hiçbiri doğru değil.
00:17:46Ayrıntıların çoğu doğruydu ama.
00:17:49Tesadüf.
00:17:50Ya öyle mi?
00:17:53Telefonumu kapatıyorum.
00:17:55Sen de kapat.
00:17:56Yapma.
00:18:00Zaten kapalı.
00:18:05Ayrıca seni tanıyor.
00:18:07Ne yaptığını tahmin etmek kolay.
00:18:11Peki düşen salatayı nereden bildi o zaman?
00:18:14Tahmin etti.
00:18:15Yapma.
00:18:15Hayır gerçekten.
00:18:17Hakkında söylediği hiçbir şey tutmadı mı?
00:18:20Hayır.
00:18:26Hepsini uydurdu.
00:18:28Sigara içiyor musun?
00:18:29Hayır.
00:18:30Gördün mü bak.
00:18:31Tabii ki hayır.
00:18:33Kesinlikle.
00:18:39Altyazı M.K.
00:18:50Altyazı M.K.
00:19:09I didn't say that.
00:19:22I'll tell you I'll tell you that I won't know this one.
00:20:53Son derece sağlıklı.
00:20:57Beyin sarsıntısı yok.
00:20:59Kan tahlilleri iyi.
00:21:01Bir terslik belirtisi yok.
00:21:04Çocuk psikoloğuyla görüşmesini önerdiler.
00:21:06Saçmalık.
00:21:09O iyi.
00:21:11Sadece bizimle kafa buluyor.
00:21:15Nasıl?
00:21:18Bir şekilde bizi dinliyor işte.
00:21:22İş yerinde de mi?
00:21:29Marielle bunlar özel konuşmalar anladın mı?
00:21:33Benim ne suçum var?
00:21:38Peki nasıl yaptığını anlatana kadar sana tablet yok.
00:21:42Ama ben de bilmiyorum.
00:21:44Kendiliğinden oluyor.
00:21:49Tableti bana ver.
00:21:52Kendin al.
00:21:58Nasıl yaptığını yarına kadar anlatmazsan
00:22:01bunu aramak zorundayız.
00:22:05Zaten arıyorsunuz.
00:22:08Tabii ki aramıyoruz.
00:22:13Ama bakalım ne bulacağız?
00:22:16Ne bulacağız?
00:22:42Sonuçta gitmedik.
00:22:44Martin hastalandı sonra...
00:22:47Bana niye söylemedin?
00:22:49Ciddi değil.
00:22:52Başka zaman anlatırım.
00:22:55Olur tamam.
00:22:58Nerede kaldı?
00:23:06Affedersiniz.
00:23:08Ben...
00:23:09Neyse.
00:23:11Lorenz'in lafı hiç bitmiyor.
00:23:19Tamam o zaman başlayalım.
00:23:36Merhaba.
00:23:38Merhaba.
00:24:05Pardon korkutmak istemedim.
00:24:09Her şey yolunda mı?
00:24:10Kendimi iyi hissetmiyorum.
00:24:13Hasta mısın?
00:24:16Miden mi bozuldu?
00:24:19Hayır.
00:24:24Oh.
00:24:25Oh.
00:24:27Ah hayır.
00:24:28Biraz üzgünsün öyle mi?
00:24:31Geçer.
00:24:34Geçecek.
00:24:38Beni hiç hayal ettin mi?
00:24:41Seni hayal ettim.
00:24:43Evet.
00:24:44Nasıl?
00:24:46Bir kez benimle yaşadığını ve iş bulduğunu hayal ettim.
00:24:55Bütün gün ne yaptığımı hayal ettin mi?
00:24:58Nasıl yani?
00:25:02Mesela okula gittiğimi veya...
00:25:04...arkadaşlarımla buluştuğumu.
00:25:07Hayır.
00:25:09Daha ziyade gerçekte olmayacak tuhaf şeyler.
00:25:13Neden artık dedemle evli değilsin?
00:25:17Çünkü ödüktü.
00:25:22Seni sevmeyen, sana yalan söyleyen biriyle olmak cehennem gibi.
00:25:27Mutsuz olmadan önce terk etmek zorundasın.
00:25:37Değil mi?
00:25:41Evet.
00:25:48Evet.
00:25:50Evet.
00:25:53Evet.
00:26:00Değil mi?
00:26:07Brasser Franky'i haksız bulunuyor.
00:26:10Franky bastonlu olan mı?
00:26:12Hayır, o Brasser.
00:26:13Tamam.
00:26:15Neyse, romanda bundan söz etmesi güzel.
00:26:18Bu harika.
00:26:19Evet.
00:26:21Kapak meselesi.
00:26:23Başka teklifleri de düşünebiliriz.
00:26:25Veya başka bir sanatçı buluruz.
00:26:28Ama çok çabuk olmalı.
00:26:29Salı karar vermek için son gün, öyle değil mi?
00:26:34Toby?
00:26:36Zaten karar verdik.
00:26:38Efendim?
00:26:40Başsız kuşla devam edeceğiz.
00:26:43Ama Tobias, hani anlaşmıştık?
00:26:49Kapağı değiştirmemeye karar verdim.
00:26:51O zaman ben herkes adına şunu söyleyebilirim.
00:26:54O kapak aklımızı başımızdan almadı.
00:26:59Bence o doğru kapak.
00:27:01Ama ya yanılıyorsan?
00:27:03Kusura bakma ama yanılıyorsun.
00:27:05Bence bir kez olsun çeneni tutmalısın.
00:27:09Ne dersin?
00:27:17Tamam.
00:27:19Affedersin.
00:27:20Evet.
00:27:38Gerçekten mi?
00:27:40Galiba.
00:27:42Neden biliyor musun?
00:27:44Çünkü Marielle ona sürtük demiş.
00:27:49Affedersin.
00:27:52Şu küçük canavarlar.
00:27:56Svenja'nın Marielle attığı tokat için özür dilerim.
00:28:00Kendini kaybediyor.
00:28:02Onunla konuşurum.
00:28:03Sağ ol.
00:28:05Barışmaları onlar için iyi olabilir.
00:28:07Evet.
00:28:08Svenja bütün tatil boyunca evde oturursa çıldırabilirim.
00:28:13Bir süre için çocukları bodruma kilitleyemez miyiz?
00:28:18Sana bir şey sorabilir miyim?
00:28:22Tabii.
00:28:28Neyse.
00:28:30Boşver.
00:28:31Bu önemli değil.
00:28:33Hadi söyle.
00:28:35Gerek yok.
00:28:36Söyle dedim.
00:28:38Boşver gerçekten.
00:28:40Şimdi hangi sırları saklıyorsun?
00:28:43Hiç.
00:28:43O adamla mı alakalı yoksa?
00:28:46Hayır.
00:28:47Hayır.
00:28:50Hadi söyle ama.
00:28:52Boşver.
00:28:53Hayır.
00:28:53Gerçekten önemli değil.
00:28:56Sonra yine oynayalım.
00:28:59Onda bir tuhaflık fark ettin mi diye sormak istiyorum.
00:29:04Tuhaf bir şey söyledi mi?
00:29:06İlk başta üzgündü ama sanırım başı falan ağrıyordu.
00:29:14Onu hayal edip etmediğimi sordu.
00:29:19Peki sonra?
00:29:22Ne demek sonra?
00:29:24Dahası yok mu?
00:29:28Hayır.
00:29:30Ne oluyor?
00:29:35Sence onu fazla mı yalnız bırakıyoruz?
00:29:39Yulia.
00:29:40Ama ben varım.
00:29:42Evet.
00:29:43Biliyorum.
00:29:45Bir hatam mı oldu?
00:29:47Ne oldu?
00:29:48Hayır.
00:29:49Anne.
00:29:51O anlamda demedim.
00:29:52Ben...
00:29:55Tamam.
00:29:58Ben büyükannenle ne konuştum?
00:30:04Nasıl olduğumu ona sordun.
00:30:06Sonra sinirlendi.
00:30:08Yanlış bir şey mi yaptım diye sordu.
00:30:13Svenya'nın annesi de çocuklarını bozdurmak it demek istiyor.
00:30:20Bunu nasıl...
00:30:28Sanki...
00:30:29...kendim yaşıyormuşum veya...
00:30:32...hatırlıyormuşum gibi.
00:30:36Biliyorum işte.
00:30:41Doktora tekrar gitmeliyiz canım.
00:30:43Hayır ben iyiyim.
00:30:45Ama bir şey yokmuş gibi davranamazsın.
00:30:48Beni izlemeyi bırakabilir misin lütfen?
00:30:50Lütfen.
00:30:51Hayır.
00:30:53Bir yolu olmalı ama.
00:30:55Hayır.
00:30:56Sen de yardımcı olmalısın.
00:30:58Bu sona ermeli artık.
00:31:00Babamı rahat rahat aldatabilmek için mi?
00:31:03Hayır.
00:31:05Hayır.
00:31:07Bunu...
00:31:07...bunu istemiyorum ve yapmadım.
00:31:14İnan bana babanı seviyorum.
00:31:17Max'a olan...
00:31:18...sadece flört.
00:31:21Yetişkinler bazen bunu yapar.
00:31:22Onu asla aldatmam.
00:31:25En iyisi öleyim.
00:31:27O zaman yine istediğini yaparsın.
00:31:31Lütfen öyle şeyler söyleme.
00:31:38Özür dilerim.
00:31:40Telafi edeceğim.
00:31:40Nasıl?
00:31:41Bir daha yapmayacağım.
00:31:43Babama söyle.
00:31:45Hı?
00:31:45Ne yaptığını babama anlat.
00:31:48Anne dürüst olmalısın.
00:31:51Bir şey olmadı ama.
00:31:52Onu aldatıyorsun.
00:31:54Hayır.
00:31:55Evet.
00:31:56Sadece eğlencesine flört ettim.
00:31:58Bunun bir anlamı yok.
00:32:02O zaman ona söyle.
00:32:07Bana şantaj yapmana göz yummam.
00:32:12O zaman ben söylerim.
00:32:35Sen evde miydin?
00:32:39Erken çıktım.
00:32:41Merhaba.
00:32:45Mariel'de gelişme var mı?
00:32:48Hayır.
00:32:50Yukarıda mı?
00:32:52Hı.
00:32:52Hı.
00:33:05Merhaba ufaklık.
00:33:08Merhaba.
00:33:10Nasılsın?
00:33:18Nasıl yaptığını anlatmak ister misin?
00:33:21Anlattım.
00:33:29Bu günü sana anlatmam gerek.
00:33:33Çok önemli.
00:33:34İş, iş arkadaşım benim...
00:33:37Biliyorum.
00:33:38Hayır gerçekten.
00:33:40Ona patron kimmiş gösterdim.
00:33:43Açık açık hem de.
00:33:44Kesinlikle.
00:33:44Komikti.
00:33:48Sence iyi miydin?
00:33:50Veya ben görseydin beğenir miydin?
00:33:53Belki.
00:33:56Ona susmasını söyledim.
00:34:00Bam.
00:34:15Tabletini alarak fazla mı sert davrandık?
00:34:18Ya sonunu getireceğiz ya da hiç yapmayacağız.
00:34:22Evet.
00:34:23Tutarlı olmak zorundasın.
00:34:25Öyleyim.
00:34:26Az çok.
00:34:32Sörenle nasıl gidiyor?
00:34:36İyi.
00:34:37Niye sordun?
00:34:39Öylesine.
00:34:42Düşündüğünden daha iyi.
00:34:44İyi.
00:34:54Güzel kokuyorsun.
00:34:57Parfümün yeni mi?
00:35:04Hiçbir şey değişmemiş gibi mi davranmak istiyorsun?
00:35:09Kızımız telepatik güçler geliştirdi.
00:35:12Saçmalama.
00:35:14Her şeyi görüyor Tobias.
00:35:16Her şeyi.
00:35:18Bu doğru değil.
00:35:20Evet doğru.
00:35:22Sigara içiyor musun?
00:35:27Hayır.
00:35:29Ama...
00:35:31Yani onu uydurdu mu?
00:35:39Ama...
00:35:40...Güliam...
00:35:47..Güliam...
00:35:52...Güliam...
00:35:55...Güliam...
00:36:02...Güliam...
00:36:23I want to tell you why I don't have to go to a party.
00:36:26I want to tell you why I want to tell you why I want to go to a party.
00:36:27Yes.
00:36:28Do you know, Annette, Martin'i terk ettim.
00:36:36Now he's crying.
00:36:38Are you crying?
00:36:40Yes.
00:36:44Annem, I'm going to put my arm on my arm.
00:36:48Annette.
00:36:53Affedersin, I'm very relaxed.
00:36:55Annem, I'm going to put my arm on my arm.
00:36:58Annette, biraz soğuk görüneceğim.
00:37:01Ama o kötürümden sonunda,
00:37:03Kurtulduğuma seviniyorum.
00:37:07Oh.
00:37:10Evet.
00:37:18Evet.
00:37:20Martin, tekerlikli sandalyedi.
00:37:24Ama böyle şeyler,
00:37:26Söylememelisin.
00:37:29Aslında,
00:37:31yani,
00:37:38devam et.
00:37:41Tabletimi geri alacak mıyım?
00:37:45Tamam, onu vereceğim.
00:37:47Ama annene söylemem.
00:37:49Tamam.
00:37:52Zaten, onun fikriydi.
00:37:55Bence bu fazla katı oldu.
00:38:00Hadi, devam et.
00:38:11Merhaba.
00:38:12Merhaba.
00:38:13Merhaba, Marielle.
00:38:14Merhaba.
00:38:16Svenja evde mi?
00:38:17Evet.
00:38:18Çağırayım mı?
00:38:19Evet, lütfen.
00:38:21Teşekkür ederiz.
00:38:31Merhaba.
00:38:33Merhaba.
00:38:35Merhaba.
00:38:37Svenja, Marielle'den özür dileyebilmen için geldik buraya.
00:38:45Merhaba.
00:38:48Tamam.
00:38:50Ama o başlattı.
00:38:53O sana vurdu mu?
00:38:55Hayır.
00:38:57Gördün mü bak.
00:38:59Vurmak doğru değil.
00:39:01Özür dilemek zorundasın.
00:39:04Ama önce o özür dilesin.
00:39:07Hayır.
00:39:09Önce sen özür dilemelisin.
00:39:11Çünkü önce sen ona vurdun.
00:39:14Sonra Marielle hakaret için senden özür dileyebilir.
00:39:18Marielle gibi bir arkadaşın olduğu için şanslısın bence.
00:39:27Hadi.
00:39:30Özür dile.
00:39:33Özür dilerim.
00:39:38Söylerken ona bak lütfen.
00:39:41Özür dilerim.
00:39:45Ben de.
00:39:47Güzel.
00:39:48Gördün mü bak.
00:39:50İyi ki gelmişiz.
00:39:51Değil mi?
00:39:53İçeri girmem gerek.
00:39:55Hoşçakal.
00:39:56Hoşçakal.
00:40:10Lorenz oraya bir film ekibi istiyor.
00:40:13Tamam.
00:40:15Bunu bütçeye ekleyebilir miyiz?
00:40:17Kolay olmayacak.
00:40:18Ama fiyat al.
00:40:19Bakarız bir çaresine.
00:40:21Tamam.
00:40:27Evet.
00:40:29Sigara içmek ister misin?
00:40:32Hı?
00:40:33Sigara.
00:40:35Sigara içmiyorum.
00:40:38Tamam mı bıraktın mı?
00:40:40Hayır.
00:40:42Aslında hiç içmiyordum.
00:40:44Sigara içmek zararlı çünkü.
00:40:45Tamam.
00:40:47Anlıyorum.
00:40:49Başka bir şey?
00:40:50Hayır.
00:40:51Sanırım yok.
00:40:53O zaman görüşürüz.
00:40:55Görüşürüz.
00:41:04Bir hatam mı oldu?
00:41:06Hayır.
00:41:08Neden artık benimle sigara içmiyorsun?
00:41:10Çünkü...
00:41:11...sigara içmiyorum.
00:41:16Biliyor musun seni buracıkta tuttuğum gibi masaya yatırmam gerek.
00:41:20Bak bu hiç hoş olmaz.
00:41:23Sonra iç çamaşırını çıkarır.
00:41:25Lütfen buradan hemen gider misin?
00:41:27Lütfen.
00:41:29Hayır.
00:41:30Hayır.
00:41:31Daha önce...
00:41:31La la la la la.
00:41:33Hemen gitmen gerekiyor.
00:41:34Hemen lütfen git.
00:41:37Senin neyin var?
00:41:39Bak iyi değilim.
00:41:40Evet.
00:41:42Orası belli.
00:41:43Biz iş arkadaşıyız.
00:41:45O kadar.
00:41:49Evet.
00:42:18I don't know.
00:42:29I don't know.
00:42:57I don't know.
00:42:58Dün gıcık davrandığım için özür dilerim.
00:43:02Önem yok.
00:43:16Geçen gün birinin benimle flört ettiğini anlattın mı?
00:43:22Gerçekten mi? Hayır.
00:43:26Bir iş arkadaşım.
00:43:31Kim?
00:43:38Max.
00:43:43Öyle mi? O mu?
00:43:48Nasıl oldu?
00:43:52Mola'da konuşurken evliliğinde çeşitliliği özlediğini söyledi bana.
00:44:00Hı hı.
00:44:01Sonra?
00:44:03Ben de biraz karşılık vermiş olabilirim.
00:44:07Öyle mi?
00:44:10Eğlencesine.
00:44:13Biraz flörtün sakıncası yok.
00:44:15Evet, tabii ki.
00:44:18Ama rahatsız olursan yapmam.
00:44:22Önemi değil.
00:44:35Arada sevgi ve güven varsam...
00:44:38...seni çok seviyorum.
00:44:40Sana güveniyorum.
00:44:47Evet.
00:44:49Ben de...
00:44:52...ben de seni çok seviyorum.
00:44:59connapedelik EKMs'le equaliyetim.
00:45:01Tododen sonra'nın insanı yapalım.inal
00:45:06espero vous. Mult資格3
00:45:08join לסih yap describing şeyi ederim. Evet, tığlıkla
00:45:25I
00:46:23Sence ben sıkıcı mıyım?
00:46:26Ne?
00:46:29Sence diyorum ben sıkıcı mıyım?
00:46:32Hayır
00:46:37Bazen beni sıkıcı bulduğun izlenimine kapılıyorum
00:46:41Hayır
00:46:42Onu nereden çıkardın?
00:46:47Yine de seninle hiç yapmadığım bir sürü şey var
00:46:52Ne gibi şeyler yani?
00:46:58İstersen seni mutfak masasında becerebilirim
00:47:03Ne? Mutfak masasında mı dedin?
00:47:09Beceririm
00:47:09Önce pantolonunu indiririm sonra seni yalarım olmaz mı?
00:47:19Ne?
00:47:21Ağzımla seni yalarım
00:47:24Arkadan
00:47:28Ne oluyor Tobias?
00:47:30Fransızca söyle
00:47:31Şu saçmalığı keser misin?
00:47:33Terbiyeyle ol
00:47:34Ona sordun mu yoksa sana kendimi anlattı söyle
00:47:37Evet dinliyorum
00:47:41Ona sordum
00:47:45Bu iğrenç bir şey
00:47:47Söyle mi?
00:47:47Beni gözetledin sen
00:47:49İyi bir sebep
00:47:50Sana söylemiştim ama
00:47:52Flört ettiğini söyledin
00:47:53Bu flört etmek değil resmen
00:47:57Keşke yapsaydım en azından buna değerdi
00:48:01Niye öyle bakıyorsun?
00:48:06Sen de bazen başkalarıyla yapmak istemiyor musun?
00:48:10Hayır hayır hayır
00:48:11Bir kere dürüst ol
00:48:16Bence bunu şimdi tartışmayalım olur mu?
00:48:19Evet şimdi tartışacağız
00:48:21Bence şimdi tam sırası
00:48:23Sen hiç istemiyor musun yani?
00:48:30Tamam ben
00:48:32Bazen Max'la yatmak istiyorum
00:48:37İyi de bunun nesi kötü?
00:48:40Biz evliyiz ya
00:48:43Evet sen kocamsın
00:48:45Ama bazen Max'la da yatmak istiyorum
00:48:48Bu son derece doğal bence
00:48:50Sen başkasıyla yatsan ben rahatsız olmam
00:48:54Eğer istiyorsan yap
00:49:00Bunun nesi kötü ki?
00:49:08Kızımıza öğretmek istediğin değerler bunlar mı?
00:49:12Bak bence insan
00:49:14Kendine dürüst olmalı
00:49:16Neysen o olmalısın
00:49:19Ona tek eşliliğin tek yol olduğunu mu öğretmek istiyorsun?
00:49:23O kadar da geri kafalı değilsin
00:49:25Evet
00:49:27Tabii
00:49:29Kendine dürüst ol
00:49:31Tabii
00:49:32Birçok ilişki türü var
00:49:36İyi işte
00:49:43Gördün mü?
00:49:44Bu kadar anlayışlı
00:49:47Sevgi dolu bir koca
00:49:48Olmana gerçekten sevindim
00:49:50Ve bana güvendiğini söyledin değil mi?
00:49:55Evet
00:49:55Tabii ki sana güveniyorum
00:49:58Kıskanmana hiç gerek yok
00:50:00Bunu biliyorsun değil mi?
00:50:01Evet
00:50:02Asla
00:50:05Ben seninle çok mutluyum
00:50:08Ailemizle
00:50:11Evet
00:50:13Ben de
00:50:15Daha mutlu olamazdım
00:50:23Birçok ilişkili
00:50:24Birçok ilişkili
00:50:24Birçok ilişkili
00:50:26Birçok ilişkili
00:50:30Birçok ilişkili
00:50:31Birçok ilişkili
00:50:32Birçok ilişkili
00:50:33Birçok ilişkili
00:50:34Birçok ilişkili
00:50:35Birçok ilişkili
00:50:35Birçok ilişkili
00:50:35Birçok ilişkili
00:50:36Birçok ilişkili
00:50:36Birçok ilişkili
00:50:38Birçok ilişkili
00:50:38Birçok ilişkili
00:50:39Birçok ilişkili
00:50:39Birçok ilişkili
00:50:39Birçok ilişkili
00:50:41Birçok ilişkili
00:50:44Birçok ilişkili
00:50:45I don't know what I'm saying.
00:51:25Why do you always sit here?
00:51:29I love here.
00:51:31I love you.
00:51:33I love you.
00:51:34Of course.
00:51:35You?
00:51:39I love you.
00:51:40I love you.
00:51:42I love you.
00:51:43I love you.
00:51:45What do you mean you do?
00:51:48I don't understand this paragraph.
00:51:49It's not a lie.
00:51:51It's a lie.
00:51:51It's a lie.
00:51:54What happened?
00:52:04Affeders
00:52:06Dürüst geri bildirim
00:52:09Buradaki işimizin temel taşıdır
00:52:13Merak etme
00:52:15Zaman alışırsın evet
00:52:22Gidebilirsin
00:52:26Evet alo
00:52:28Şimdi mi?
00:52:43Tobias içeri gel
00:52:46Açık kalsın uzun sürmez
00:52:50Buksbağ'ın romanının kapağı hakkında
00:52:54Evet
00:52:55Farklı bir kapak istiyorum
00:52:57Tamam
00:53:01Teşekkürler
00:53:02Neredeyse basıma hazırız
00:53:05Evet biliyorum
00:53:06Ama bunu halledersen harika olur
00:53:09Tamam
00:53:09Yeni teklifleri ne zaman görebilirim?
00:53:14Bunu netleştirmem gerek
00:53:16Harika
00:53:21Sebebini sorabilir miyim?
00:53:23Efendim?
00:53:25Sebebini sorabilir miyim?
00:53:28Öfff
00:53:29Bu sanki biraz çakma Magritte gibi
00:53:34Affedersin
00:53:44Kafa karıştırıcı
00:54:03Kafa karıştırıcı
00:54:19Seks son derece doğal
00:54:21Değil mi?
00:54:22Ne?
00:54:24Yok bir şey
00:54:44İyi misin?
00:54:48Tamamen doğal
00:55:01Gel buraya
00:55:03Gel buraya
00:55:08Sonunda bunu yapabileceğim
00:55:12Az konuş
00:55:14Sevişmenin normal bir parçası
00:55:16Tamam mı?
00:55:18Lütfen
00:55:19Şimdi penisini kullan
00:55:26Hadi
00:55:27Hemen
00:55:28Tamam
00:55:36Bir saniye
00:55:38Hadi
00:55:41Hadi
00:55:49Tamamen doğal
00:56:20İzlediğiniz için
00:56:20İzlediğiniz için
00:56:23Günün iyi geçti mi?
00:56:26Hı?
00:56:28Şu Crido'nun çevirmeni resmen dengesiz biri
00:56:34Tanrım
00:56:36Onunla daha önce çalıştın mı?
00:56:39Hayır pek sayılmaz
00:56:41Hı
00:56:42Hı
00:56:43Hı
00:56:44Hı
00:56:44Hı
00:56:44Hı
00:56:44Hı
00:56:45Hı
00:56:46Hı
00:56:46Hı
00:56:46Hı
00:56:46Hı
00:56:46Hı
00:56:48Hı
00:56:48Hı
00:56:49Hı Hı Hı
00:56:52Hı
00:56:53Bir saniye
00:56:53Hı
00:56:53Bu sakın moralini bozmasın
00:56:58Bazen o çok dik kafalı olabiliyor
00:57:01Yani sonuçta senin suçun değil
00:57:05Kapak tasarımı
00:57:06Asla kolay olmaz öyle değil mi?
00:57:11We can think both of us together.
00:57:13I can show you a few trends.
00:57:16Nobody's good at all.
00:57:18You're good at all.
00:57:19You're good at all.
00:57:23Thanks.
00:57:29Affedersin.
00:57:37Bana bir mendil ver.
00:57:48Nerede?
00:57:55Do-do-do-do-or!
00:58:14You're good?
00:58:36Merhaba.
00:58:38Merhaba.
00:58:40Merhaba.
00:58:40Ne oldu canım?
00:58:41Seninle bir şey konuşmam gerekiyor.
00:58:45Hı?
00:58:49Bence Tobias'ın Sveya'yı ağlatması
00:58:52Doğru değil
00:58:55Bunu yaptığını bilmiyordum
00:58:59Peki sence doğru mu?
00:59:04Bunu Tobias'la konuşur musun lütfen?
00:59:07Ben ilk kez duyuyorum da
00:59:10Evet ama o senin kocan
00:59:12Evet ama bu beni ondan sorumlu yapar mı?
00:59:16Hayır
00:59:18Ama yani
00:59:19Seninle konuşabileceğimi sandım
00:59:23Bak senin kızın benim kızıma vurdu
00:59:25Şimdi birkaç gözyaşı yüzünden mi kızdın yani?
00:59:28Belki de bunu hak etmiştir ne bileyim
00:59:33Alo
01:00:11İzlediğiniz için teşekkür ederim
01:00:16Oh, my God.
01:00:42Oh, my God.
01:01:12Ağzıma boşalmasına izin vermedim.
01:01:17Ne kadar düşünceli birisin.
01:01:32Bence çok lezzetli.
01:01:35Söylenle yumruklaştık.
01:01:37Herhalde işten kovulacağım.
01:01:39Ne?
01:01:40Evet.
01:01:41Termosumla suratına vurdu.
01:01:44Bam.
01:01:45Sonra iyice giriştim.
01:01:46Bu doğru mu?
01:01:49Evet, en azından termos kısmı.
01:01:53Açık açık konuşabilmemiz ne kadar güzel değil mi?
01:01:56Bence çok güzel bir şey.
01:01:58Evet.
01:01:59İstediğinde buydu değil mi?
01:02:01Baban da kusursuz değil hayatım.
01:02:04Artık bana kızmayı bırakabilirsin değil mi?
01:02:06Kendi karar verebilir.
01:02:08Evet, kimsenin ne yapacağını söylemesine izin verme sakın.
01:02:14Ama belki doğru kararı verebilmesi için bilmesi gereken birkaç şey var.
01:02:21Bak Marielle, bilmen gerekiyor.
01:02:24Baban seni aldırmak istedi.
01:02:29Hayır, bu doğru değil.
01:02:31Evet, doğru.
01:02:33Marielle?
01:02:35Hayır, bu doğru değil.
01:02:38Seni aldırmamayı istedi Marielle, inan bana.
01:02:41Doğru değil.
01:02:42Doğru.
01:02:42Yeter.
01:02:43Tabii ki.
01:02:44Hayır.
01:02:46Buna ne diyorsun?
01:03:18Altyazı M.K.
01:03:36Altyazı M.K.
01:03:49Böyle olmak istemiyorum.
01:03:55Ben de istemiyorum.
01:03:59Bırakması gerekiyor.
01:04:02Nasıl?
01:04:04Onu şamana mı götürelim?
01:04:06Yani artık inanıyor musun?
01:04:09Sessiz ol.
01:04:16Bak, her şey tokat yemesiyle başladı Tobias.
01:04:27Ne konuştuğumuzu çok iyi biliyorsun.
01:04:48Ne konuştuğumuzu çok iyi biliyorsun.
01:04:51Biz aslında böyle değiliz.
01:04:54Sence tokat atmayı denemeye değmez mi canım?
01:04:59Olabilir.
01:05:01Belki.
01:05:03Belki.
01:05:03Belki.
01:05:03Mümkün olduğunca nazik olmak için kendine tokat atmalısın.
01:05:06Hayır.
01:05:10Bunu istiyorsanız birinizin yapması gerek.
01:05:17Sana vurmayı hiç istemiyoruz.
01:05:23Bak, önce kendin dene.
01:05:26Sonra...
01:05:27Svenya çok sert vurdu.
01:05:30Sabit duracağım.
01:05:32Ama siz yapmalısınız.
01:05:36Sana kimin vurmasını istersin?
01:05:41Fark etmez.
01:05:43Sen karar ver.
01:05:45İkimiz de istemiyoruz çünkü.
01:05:47Hayır.
01:05:52Baban yapsın.
01:05:54Hı?
01:05:55Çünkü bu...
01:05:57...gelenekseldir.
01:05:59Genelde erkekler vurur.
01:06:01Bu böyle.
01:06:04Hayır.
01:06:06Kadınların çocuklarla daha samimi bağı olur.
01:06:11Onun kadar senin de canın acır.
01:06:14O zaman daha adil olur.
01:06:16Saçmalık bu ama.
01:06:18Hı?
01:06:18Yani bir sorumluluk meselesi.
01:06:20Sen bu...
01:06:22...aylenin reisisin.
01:06:26Herhalde zor işleri senin adına...
01:06:28...yapması için başkasına bırakmazsın.
01:06:31Öyle değil mi?
01:06:42Anneni görüyor musun?
01:06:53Olamaz.
01:07:09Gözünü kapatabilir misin?
01:07:12Gözünü kapatabilir misin?
01:07:28Yapamayacağım.
01:07:34Ben yaparım.
01:07:59Evit?
01:08:06Daha sert.
01:08:30İşe yaradı.
01:09:04Teksting av Nicolai Winther
01:09:10İstersen hafta sonu bir yerlere gidebiliriz.
01:09:15Nereye istersen.
01:09:18Tamam.
01:09:21Bir müzikal izleyebiliriz.
01:09:25İster misin?
01:09:27Evet.
01:09:33Baba.
01:09:39Beni gerçekten aldırmak istedin mi?
01:09:56İlk başta korkmuştum.
01:10:00Sonra bu fikri öne sürdüm.
01:10:03Evet.
01:10:04Ama seninle alakası yok.
01:10:08Birbirimizi tanımıyorduk.
01:10:14Sen bunu bilemezsin ama...
01:10:16...annenle kötü bir başlangıç yapmıştık.
01:10:19Dur.
01:10:23Olsun.
01:10:28Gerçekten mi?
01:10:30Evet.
01:10:35İyi ki varsın.
01:10:45İyi geceler baba.
01:10:50İyi geceler baba.
01:11:10İster misin?
01:11:21Bir şey.
01:11:25Bir şey.
01:11:29Bir şey.
01:11:31İster misin?
01:11:33İster misin?
01:11:35İster misin?
01:11:35She says the truth.
01:11:37So why do you answer me in French?
01:11:48You are so angry.
01:11:51You are so angry.
01:11:55Do you understand?
01:12:02Beautiful, huh?
01:12:03Hadi uyu.
01:12:06Seni affediyorum.
01:12:10Yine gerçek bir aile olup...
01:12:13...birbirimize iyi davranalım.
01:12:16Tamam mı?
01:12:21On dakikalığına sonra gelip etkinliği sonlandıracağım.
01:12:28Tamam mı?
01:12:30Evet, evet.
01:12:31İyi.
01:12:32Sonra işimiz bitecek.
01:12:37Her şey yolunda mı?
01:12:39Hayır.
01:12:41Yardımcı olabilir miyim?
01:12:44Hayır.
01:12:45Teşekkür ederim.
01:13:00Vaktin var mı?
01:13:01Hayır.
01:13:05Hayır.
01:13:06Biliyor musun?
01:13:07Sigara içmek zararlı.
01:13:10Hadi canım öyle mi?
01:13:15Karın sigara içtiğini biliyor mu?
01:13:19Hayır.
01:13:22Belki ona söylemelisin.
01:13:25Belki ona söylemelisin.
01:13:26Bu benim için çok sakıncalı olur.
01:13:30Yaptığımız şey çok yanlıştı.
01:13:36Sadece iş arkadaşı olalım.
01:13:39Tamam.
01:13:41Zaten seninle sigarayı içmek sıkıcı.
01:13:49Merhaba.
01:13:51Gelsene.
01:13:55Rahatsız etmedim ya, buradan geçiyordum da.
01:13:58Hayır.
01:14:00Hayır.
01:14:00Gelsene.
01:14:07Nasılsın?
01:14:09İyiyim.
01:14:10Sen?
01:14:12Ben de iyiyim.
01:14:13Sağ ol.
01:14:22Marielle durum nasıl peki?
01:14:25İyi.
01:14:27Bugünlerde çok sessiz, içine kapanık.
01:14:31Herhalde yaşı gereğin.
01:14:33Evet.
01:14:37Üzerine sanki bir kasvet çöktü.
01:14:41Bir yerden sonra hayat dokunuyor.
01:14:44Çocukluktan sonra hiç o kadar mutlu olmadım.
01:14:51Anne, şunu söylemek istedim.
01:14:55Marielle yemek yaptın ve ona çok iyi baktığın için teşekkür ederim.
01:14:59Ne demek?
01:15:00Bunun için teşekkür etmene gerek yok.
01:15:05Ve...
01:15:07Ayrıca da...
01:15:11...özür dilerim.
01:15:14Hı?
01:15:17Sana yaptığım her şey için beni affet lütfen.
01:15:21Bana ne yaptın ki sen?
01:15:25Ben...
01:15:26...sana çok kötü davrandım.
01:15:29Çok kötü şeyler söyledim.
01:15:32Ayrıca seninle konuşmak istemedim.
01:15:35Çocukken, ergenlikte yani.
01:15:38O kadar da kötü değildi.
01:15:40Çok kötüydü.
01:15:41Ama bu normal.
01:15:43Çocuklar böyle yapar.
01:15:44Çay güzel değil mi?
01:15:46İsteyerek yapmadığımı bilmeni isterim anne.
01:15:49Sadece...
01:15:49...gıcıklık ettim ve senden...
01:15:54...çok ama çok özür dilerim.
01:15:57Hiç sorun değil.
01:16:01Hayır.
01:16:02Ben 8-9 yaşlarımdayken bana diktiğin o elbiseyi hatırlıyorum.
01:16:07Ve...
01:16:08Sen çok uğraşmıştın.
01:16:10Artık...
01:16:11...artık biliyorum.
01:16:12Ben hiç beğenmemiştim.
01:16:15Ve...
01:16:15...giymek istememiştim.
01:16:18Sana çok çirkin olduğunu söyledim.
01:16:22Ve...
01:16:24Gerçekten...
01:16:25...çok...
01:16:27...çok özür dilerim anne.
01:16:30Gerçekten çok ama çok.
01:16:37Tamam.
01:16:40Tamam.
01:16:42Teşekkür ederim.
01:16:46Ben biraz daha çay alayım.
01:16:49Senin çayın.
01:16:54Beni affetmen için ne yapmam gerekiyor?
01:16:58Seni affediyorum.
01:17:00Hayır.
01:17:01Gerçekten.
01:17:02Seni affediyorum.
01:17:04Bana doğru söyle.
01:17:06Bak...
01:17:06...birbirimize dürüst olabiliriz.
01:17:13Lütfen bana bir şans ver.
01:17:15Lütfen.
01:17:18Ne istersen yaparım Mariel.
01:17:21Bir şey yapmana gerek yok.
01:17:24Beni yeniden sevmeni istiyorum.
01:17:26Lütfen.
01:17:32Unut bunu.
01:17:34Lütfen.
01:17:37Lütfen Mariel.
01:17:42Bana inanıyor musun?
01:17:45Hıh.
01:17:47Artık seni görmeyip duymadığıma inanıyor musun?
01:17:50Evet.
01:17:55Dürüst olmamı ister misin?
01:17:57Evet.
01:18:01Seni aslında hiç sevmediğimi fark ettim.
01:18:05Bu kadar.
01:18:11Çeviri ve Altyazı M.K.
01:18:12Bu kadar.
Comments