- 15 hours ago
Phantom Lawyer (2026) Ep 8 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:01:47It's not my fault!
00:01:47Why are you?
00:01:48It's my fault!
00:01:50You're not alone!
00:01:52You're not alone!
00:02:31You're not alone!
00:02:32Our 소연이는...
00:02:34아직도 그대로네.
00:02:54You're not alone!
00:02:55별 짱 이쁘다.
00:03:03진짜 왔네?
00:03:19저기...
00:03:22혹시...
00:03:27뭐?
00:03:49저 새끼들이...
00:03:55아니...
00:03:57오자마자 이건 아니지...
00:04:03합격한 새끼야!
00:04:06막고 싶어도 안정한 새끼같아!
00:04:09야, 그만해!
00:04:15저거 뭐래냐?
00:04:17야, 니네.
00:04:18세 명에서 한 명 때리는 게 어딨니, 치사하게?
00:04:22취했으면 가던 길 가세요.
00:04:25남은 손까지 깁싸면 밥도 못 먹어요.
00:04:28아저씨.
00:04:29아저씨?
00:04:31뭔 개소리야!
00:04:32말로는 안 되는 아저씨네.
00:04:36아저씨 춤 몇 자.
00:04:38아악!
00:04:48으악!
00:04:49으악!
00:04:50으악!
00:04:51으악!
00:04:51으악!
00:04:53으악!
00:05:06You're a bad guy.
00:05:08Don't worry.
00:05:11They're a bad guy.
00:05:12They're all in a tank.
00:05:15They're all in the tank.
00:05:16They're all in a tank.
00:05:17They're all in a tank.
00:05:17No, I'll have to go.
00:05:19I'll have to go.
00:05:21I'll have to go.
00:05:22Hey, wait.
00:05:22Well, it's...
00:05:23I'll have to go.
00:05:31What's happening?
00:05:35That's it.
00:05:36It's funny.
00:05:37You're so funny.
00:05:38I'm so confused.
00:05:40I'm so confused.
00:05:43I'm so confused.
00:05:44I can't do that.
00:05:44You saw it.
00:05:46I've been too.
00:05:47I've been so confused.
00:05:49I've been so confused.
00:05:53I've been so confused.
00:05:58I've been so confused.
00:05:59I was learning about this, because I learned about the 태권도.
00:06:03I learned about it.
00:06:06I learned about it.
00:06:08Yes, I was so sure.
00:06:12I was able to get it.
00:06:12I don't know.
00:06:15How about it?
00:06:18How about it?
00:06:20How about it?
00:06:21Why am I just going to take the job of slavery?
00:06:21I get pinged in front of them, then I'm going to help you.
00:06:27I just want to be a person who claims to men and women who have a policy.
00:06:35I just want to make it so I make it a proper way of life in America.
00:06:40So I want to get the job in your life.
00:06:43Or whatever, I want to just get the job done.
00:06:50But why do you say that?
00:06:53I'm a little old man.
00:06:55I'm a little old man.
00:06:59Yes?
00:07:00I'm a little old man.
00:07:08I'm a little old man.
00:07:09I'm a little old man.
00:07:16Sorry.
00:07:19I don't want to go in there.
00:07:20I'll go in there.
00:07:24I'll go in there.
00:07:25I'll wait for you.
00:07:27You can't wait.
00:07:31You're like...
00:07:50I don't know what to do.
00:08:02I can't have it.
00:08:05I really can't get it.
00:08:10I'm so upset.
00:08:11I'll be so upset.
00:08:11I'm not a good time.
00:08:14I can't remember it.
00:08:15I can't remember it?
00:08:17What?
00:08:20I haven't remembered it.
00:08:21But you have already been able to find your head.
00:08:23But you're already there.
00:08:27But I can't remember it.
00:08:30And you can't believe it.
00:08:31I can't believe it.
00:08:32You can't believe it.
00:08:36Then you can't believe it.
00:08:38Then you can't believe it.
00:08:41Okay.
00:08:43Okay, okay.
00:08:44Then, first of all, I'll tell you.
00:08:51Okay!
00:08:52Okay, nobly acaaac!
00:08:52You're a hot girl, nobly acaaac!
00:09:06Hansohen.
00:09:141994년 7월 7일생.
00:09:32I'm so sorry.
00:09:34Yeah!
00:09:35So, you're right!
00:09:39I'm so sorry!
00:09:41I'm so sorry!
00:09:42I'm so sorry.
00:09:44I'm so sorry!
00:09:45No, no, no, no, no, no, no.
00:10:19내가 살렸어.
00:10:25내가 우리 나연이 살렸어요.
00:10:31그랬구나.
00:10:35나 죽었지만 행복해요.
00:10:40아저씨, 우리 나연이 행복하게 잘 살고 있겠죠?
00:10:52머리야.
00:10:58대체 얼마나 마신 거야?
00:11:11신변호 씨 왜 여기 있지?
00:11:22네.
00:11:24변호사님, 우리 처남 좀 도와주세요.
00:11:27네?
00:11:30근데 올해가 몇 년도예요?
00:11:342025년?
00:11:39그러면...
00:11:4131살?
00:11:44가수는 됐을라나?
00:11:46응?
00:11:47내 동생 꿈이 가수거든요.
00:11:51어찌나 노래를 좋아하든지 하루 종일 노래 부르고 기타 치고...
00:11:56근데 있잖아.
00:11:59동생은 가수가 아니라...
00:12:01신혜량 씨, 변호사 면허입니다.
00:12:07어...
00:12:11한...
00:12:12한 변...
00:12:20한나연?
00:12:25진짜 너야?
00:12:29변호사가 됐다고?
00:12:32아니, 왜?
00:12:35우와, 진짜 신기하다.
00:12:40저 꼬맣던 한나연이 언제 이렇게 멋진 어른이 됐대?
00:12:48원래 이런 사람이에요?
00:12:55잠깐...
00:12:56우선 이거부터...
00:12:58됐어요, 안 마셔요?
00:13:00야, 너 왜 이렇게 차갑게 말해?
00:13:03마시라는 게 아니라...
00:13:05내가 혹시 이상한 행동을 하면 얼굴에 물을 좀 뿌리라고요.
00:13:11내가 왜요?
00:13:13난 누구랑 달라서 폭력 안 씁니다.
00:13:15아, 알죠, 알죠.
00:13:17그래도 우선 받고...
00:13:19내가 이상하다 싶으면 물을 뿌려주면 고맙겠어요.
00:13:24아니, 이건 내 부탁 들어주는 거니까 그건 폭력 아니잖아요.
00:13:35아이들은 좀 어때요?
00:13:372주, 2주, 4주 나왔어요.
00:13:40원래 술 마시면 주사가 심해요?
00:13:43어떻게 학생들에게 폭력을 써요?
00:13:46한나연 그거 이 아저씨 잘못 아냐?
00:13:48할 말이 없네요.
00:13:50없어야죠, 당연히.
00:13:52솔직히 매연금 부탁 아니었으면 이런 우려 안 받았어요.
00:13:57같이 술 먹은 내 책임도 조금은 있고.
00:14:01우려 받아줘서 고마워요.
00:14:04그런데 애들 셋이 한 아이를 괴롭히고 있었어요.
00:14:11내가 들은 것과 다른데.
00:14:12애들은 그냥 얘기하고 있었는데 신변이 다짜고짜 때렸다던데요?
00:14:20아니에요.
00:14:22진짜로 세 명이 한 명 괴롭혔다니까요.
00:14:24저 먼저 공격한 것도 걔들이고요.
00:14:28세 명이 한 아이를 괴롭히고 있었고 날 먼저 공격한 것도 걔네들이에요.
00:14:34피해자 4명의 증언이 일치해요.
00:14:36신변이 끝까지 인정 안 하면 형사, 민사 모두 각오해야 돼요.
00:14:40특히 전치 4주 나온 성민지 학생 부모랑 합의를 못하면 지명 6개월 이상은 나올 거고 그럼 변호사 자격 정지됩니다.
00:14:50아니 무슨 수사도 제대로 안 해보고 그렇게 쉽게 예단하면 나 못 믿어야 한다?
00:14:57합의가 최선이에요.
00:14:59무슨 일 있더라도 합의하세요.
00:15:02야, 너 아무것도 모르면서.
00:15:06노력해 볼게요.
00:15:07그래야겠죠, 당연히.
00:15:11다행히 구속영장이 기각됐으니까 우선 집으로 돌아가세요.
00:15:17무슨 변호사가 이래?
00:15:22변호사면 의뢰 말도 들어주고 편도 들어줘야 되는 거 아니야?
00:15:27지금 나한테 화내는 거예요?
00:15:29의뢰한테 이러면 안 되지.
00:15:30내가 아는 한나야 맞냐고.
00:15:33내가 아는 한나야?
00:15:35나에 대해서 뭘 안다고 입을 함부로 놀려요.
00:15:38술 먹고 애들이나 빼내주자 해.
00:15:40그건 그 자신들이 맞을 짓을 애쓰니까 그런 거고.
00:15:43그게 지금 변호사가 할 얘기예요?
00:15:45아니 왜 이렇게 앞뒤 꽉 막혀버린 거예요?
00:15:47연락 대수 없게?
00:15:57연락 대수 없게?
00:16:25연락 대수 없다고.
00:16:27뭐?
00:16:31죄송해요.
00:16:32나도 모르게.
00:16:34그런데 쟤 왜 저렇게 못됐어요?
00:16:37고등학생을 때렸으니까 나라도 화났을 거야.
00:16:41아니요.
00:16:42한나는 저렇게 사람말 들어보지도 않고 화내지는 않아요.
00:16:45그러고 보니까 변호사 된 것도 진짜 이상해.
00:16:48그렇게 궁금하면 뒤따라가 보든가.
00:16:50아저씨는요?
00:16:52불구속 수사를 하니까 곧 풀려날 거야.
00:16:56가봐.
00:16:56어서.
00:17:05이렇게 멋진 바나를 위로 나르는 마법 융단을 다가오고 이렇게 멋진.
00:17:17이제 음악도 안 들어?
00:17:34왜 이렇게 변한 거야?
00:17:40우와.
00:17:43우리 동네는 그대로네.
00:17:46다행이다.
00:17:49다행이다.
00:18:06아빠?
00:18:22맨머리가 왜 이렇게 많아졌어?
00:18:27주름도 생기고.
00:18:29응.
00:18:44그래도 울 아빠 보니까 너무 좋다.
00:19:06여보, 나 왔어요.
00:19:16여보, 나왔어요.
00:19:19예쁘다.
00:19:20예쁘다.
00:19:20우와, 맛있는 냄새 나네요.
00:19:23어, 맛있어.
00:19:24배고프고 계자.
00:19:25얼른 드신 싶어요.
00:19:38엄마.
00:19:49엄마...
00:19:51I'm so happy.
00:20:05Wow, what do you do?
00:20:08It's so delicious.
00:20:11It's really delicious.
00:20:14It's so delicious.
00:20:16Let's go.
00:20:18Okay, let's go.
00:20:19Okay, let's go.
00:20:20Okay, let's go.
00:20:22Okay, let's go.
00:20:25Okay, let's go.
00:20:27Okay, let's go.
00:20:29Okay, let's go.
00:20:32That's why I had a person, right?
00:20:35Okay, let's go.
00:20:37It doesn't matter.
00:20:39I like to leave the house, you know.
00:20:42I don't think I spent some time here, but I feel like it's good.
00:20:46What's it?
00:20:48He's been a lot happy, but he doesn't care for me.
00:20:53I mean...
00:20:57He's also really good at this time.
00:21:01He's been a bad time.
00:21:02I'm so sorry.
00:21:04I've been watching you on my own.
00:21:05No.
00:21:12I'm not gonna make any of you.
00:21:15You can't.
00:21:21I can't.
00:21:24Why?
00:21:27...
00:21:29...
00:21:29...
00:21:30...
00:21:36...
00:21:37...
00:21:38...
00:21:39We'll see you next time.
00:21:41I'll go to the station.
00:21:42Hello?
00:21:44I'm a doctor.
00:21:46I'm a doctor.
00:21:47Where are you?
00:21:49I'm a doctor.
00:21:50You don't want to see him.
00:21:54Who is?
00:21:55Yes, I'm a doctor.
00:21:56You're a doctor.
00:21:58You're a doctor.
00:21:59Oh, you're a doctor.
00:22:02You're a doctor.
00:22:05What's that?
00:22:15You're a man of love.
00:22:16You're a man of love, you're a man of love.
00:22:19You're a man of love.
00:22:23You're a man of love.
00:22:29You're a man of love.
00:22:31You're a man of love.
00:22:37When you talk to me, you'll have to live together and tell me what happened.
00:22:41Why would I love it?
00:22:42I've been wrong.
00:22:44You've been about one thing?
00:22:47You're wrong from when it's 3rd.
00:22:54You've been around for a while?
00:22:58You've been around for a while?
00:23:02You're a guy who is a member of the rest of us and has to meet the same.
00:23:08No, no, no.
00:23:08지역의 어머니는 한국대 법대 교수님이시고.
00:23:12그 사실이 알려지면 너희들 부모님들이 얼마나 난처하시겠니?
00:23:17그럼 저 죽어요.
00:23:22그래.
00:23:24그러니까 지금이라도 나한테는 솔직하게 다 얘기해야 돼.
00:23:28그래야 내가 너희들 막아줄 수 있어.
00:23:30솔직히 나는 학폭에는 관심 없어.
00:23:34내가 궁금한 건 너희들 그렇게 폭행한 그 변호사야.
00:23:39그 새끼, 뭐 이상한 점 없었어?
00:24:04저거...
00:24:05너희들끼리 하는 거야?
00:27:06You know, he's a huge deal of funny ideas.
00:27:07He's a little builder.
00:27:08He's a pretty good guy.
00:27:11He's a pretty good guy.
00:27:13He's a pretty good guy.
00:27:17He was kinda weird, he didn't have a good guy.
00:27:23He was a big guy.
00:27:25He was so depressed, an old kid.
00:27:30I was so sad that I had to leave my family.
00:27:32I was so sad that I was so sad that I was so sad.
00:27:39But it's sad that my family is not so sad.
00:27:46I'm sad that my family is not so sad.
00:27:55It's just like you're in a moment, because you're out of trouble.
00:28:00And I'm not sure if you're in trouble.
00:28:15I'm not sure if you're out of trouble.
00:28:17I'm not sure if I'm in trouble.
00:28:22And you're afraid to make a mistake.
00:28:23And even if you're a secret or a secret, you're afraid to make a mistake.
00:28:31You're afraid to make a mistake.
00:28:33And you're afraid to make a mistake?
00:28:40Because you're not alone.
00:28:42I'm so sorry.
00:28:45You're not alone.
00:28:46You're not alone.
00:28:46I'm so sorry.
00:28:50I've been so sorry for the rest of my life.
00:28:52I've been so sad.
00:28:54It's been a long time, but it's been a long time for a long time.
00:28:58It's been a long time for a long time.
00:29:03I'll do it for you.
00:29:13But my husband's job is too busy.
00:29:16I'm sorry, I'm sorry.
00:29:17아니, 저 때문에 막 집이랑 가게랑 다 날리면 저 못 살아요.
00:29:23벌써 죽기는 했는데.
00:29:26아무튼요.
00:29:29너 좀 착하다?
00:29:33아니다 싶은 건 제가 그냥 못 넘어가서요.
00:29:36그 아저씨 누명 벗으려면 이제 어떻게 해야 돼요?
00:29:40너가 그날 본 게 맞다면 준호가 학폭을 안 당했다고 우기는 이유가 분명히 있을 거야.
00:29:48그걸 너가 알아내면 돼.
00:29:51네?
00:29:52제가요?
00:29:53응.
00:29:54어떻게요?
00:29:56너 귀신이잖아.
00:30:17어떡해?
00:30:21�ißt야 감사합니다.ерв
00:30:39All right, all right, all right, all right.
00:31:11어, 여보세요?
00:31:13야, 빨랑빨랑 안 봤냐?
00:31:16미안.
00:31:17너 오늘 누구 만났어?
00:31:19나 오늘 아무도 안 만났는데.
00:31:21구라치다 걸리면 진짜 뒤진다.
00:31:24진짜야.
00:31:29이따 5시까지 청상첨하러 와.
00:31:31돈 잊지 말고.
00:31:34알겠어.
00:31:49나한테 왜 이러는 건데.
00:31:53진짜.
00:31:56내가 웃겨.
00:32:07죽여버릴 거야.
00:32:16죽여버릴 거야.
00:32:20누구세요?
00:32:25안녕하세요.
00:32:27한나연 변호사라고 합니다.
00:32:28변호사요?
00:32:29준호 어머니 되시나요?
00:32:32네.
00:32:34우리 준호한테 무슨 일이라든.
00:32:37준호가 무슨 얘기 안 하던가요?
00:32:39제가 밤에 일을 해서 준호를 자주 못 보는데.
00:32:45준호가 무슨 사고라도 찼나요?
00:32:47아니요.
00:32:48아드님이 작은 사건의 연료가 됐는데 가해자는 아닙니다.
00:32:54혹시 준호가 갈 만한 곳이 있을까요?
00:33:04준호야.
00:33:06준호야.
00:33:20아저씨가 그날 봤어.
00:33:24걔들이 너 괴롭히는 거.
00:33:25아니에요.
00:33:27걔네 다 제 친구들이에요.
00:33:29저희 그냥 놀고 있던 건데요.
00:33:31걔들은 친구 아니야.
00:33:34너도 알잖아.
00:33:36무슨 말 하는지 하나도 모르겠어요.
00:33:37준호야.
00:33:38갈래요.
00:33:38야, 서진호.
00:33:45그래서 어쩔 건데.
00:33:47네?
00:33:48어쩔 거냐고.
00:33:50진짜 죽일 거야?
00:33:54예전에 우리 학교에도 너 같은 친구가 있었어.
00:33:59일진한테 괴롭힘을 당했는데 부모님과 선생님은 물론 같은 반 친구들도 그 사실을 몰랐어.
00:34:07그래서요?
00:34:09그런 얘기를 왜 지금 하는데요?
00:34:11걔들이 왜 때로 몰려다니는지 알아?
00:34:14겁쟁이거든.
00:34:16그러니까 뒤로 숨지 말고 걔들이 덤비면 너도 저항하고 맞서야 돼.
00:34:20안 돼요.
00:34:21전 그럴 수 없어요.
00:34:22아니, 세상에 할 수 없는 건 없어.
00:34:24네가 하려고 맘만...
00:34:25난 못한다고요.
00:34:27못해요, 나는.
00:34:37너 설마 걔들한테 약점 잡힌 거 있어?
00:34:45갈래요.
00:34:47그런 거야, 정말로?
00:34:50그렇다면요?
00:34:51그럼 제가 그 새끼를 죽여도 되는 거예요?
00:34:56안녕.
00:34:57안녕.
00:34:58이제부터 중쟁 동영상을 찍겠습니다.
00:35:02주명 준비 됐습니까?
00:35:04야, 주명.
00:35:04네, 잠시만요.
00:35:06네, 됐습니다.
00:35:08이 새끼야.
00:35:09오늘따라 왜 이렇게 했구나.
00:35:10하지 마.
00:35:11주명, 잠깐만 있어봐.
00:35:13잠깐만.
00:35:13그걸로 협박당했구나.
00:35:16맞아요.
00:35:19그 새끼들이 내 벗은 몸을 찍었어요.
00:35:36그래도 똑같이 되돌려주면 안 돼.
00:35:40아까 말했던 그 친구, 결국 자기를 괴롭혔던 애들 벽돌로 때리고 손해만 해갔어.
00:35:49벽돌을 들 수밖에 없었던 그 마음을 이해해 주는 사람은 없었어.
00:35:54이번에도 그럴 거야.
00:35:55결국 더 힘들어지는 건 너라고.
00:35:59그러니까 부탁이야.
00:36:02우선 칼 나한테 줘.
00:36:05얼른.
00:36:20안 돼.
00:36:21가지 마.
00:36:23걔들 만나면 안 돼.
00:36:34가해자가 피해자 만나면 안 되는 거 몰라요?
00:36:38이런 정황이 있었으면 미리 말을 했어야죠.
00:36:42하여간.
00:36:43미안.
00:36:45준호랑 애들이 언제 어디서 만날지 들었어요?
00:36:47천상천하에서 5시라고 했는데.
00:36:515시면 시간 충분하고.
00:36:54천상천하라고 했죠?
00:37:01뭐해요, 안 따라오고.
00:37:04응.
00:37:08하지만 이건 준호의 주장일 뿐이잖아요.
00:37:11그렇기는 한데요.
00:37:14같은 반 친구들은 물론 준호가 알바했던 가게 주인도 학폭이 의심될 만한 장면을 봤다고 했고 또 필요하면 증언도 하겠다고 했습니다.
00:37:26부탁 좀 드릴게요.
00:37:34왜요, 도와줄 수 없대요?
00:37:37누구 하나 죽어나가야 움직일 모양이에요.
00:37:41시간이 없는데.
00:37:43준호 동영상 내가 직접 뺏어야겠어요.
00:37:47걔들이 사건 당일은 물론 이전에도 준호를 괴롭혔다는 걸 증명할 수 있는 유일한 증거잖아요.
00:37:55좋아요.
00:37:55당장 가요.
00:37:56아니, 신변화 안 돼요.
00:37:59걔들이 신변홀구 다 하는데 보고 도망이라도 치면 어쩌려고요.
00:38:03그렇다고 한 변 혼자 보낼 수는 없어요.
00:38:06내가 신리랑을 모를까 진짜 이유가 따로 있는 거죠?
00:38:11맞아요.
00:38:12칼은 언제든 다시 구할 수 있으니까 그걸 알고도 막지 않을 수 없잖아요.
00:38:23준호, 이 고비만 넘기면 행복하게 잘 살 수 있는 성실한 아이예요.
00:38:29한 아이의 인생이 걸린 일인데 가만히 못 있어요, 난.
00:38:33절대 PC방 안에는 들어오지 마요.
00:38:36알았어요.
00:38:38PC방 주변에 있다가 준호만 막을게요.
00:38:41대신 한 변은 우리 매형이 도와줄 거예요.
00:39:02어?
00:39:08동에야.
00:39:18그럴 일입니다.
00:39:20우선으로는 큰 화면이 필요합니다.
00:39:22이케요.
00:39:27여기를 하는 데는 것 같은데.
00:39:283 Sinn화가 없지 않습니다.
00:39:304 Sinn화가 없을 때.
00:39:315 Sinn화가 없었을 때 천국을 가져올게요.
00:39:32들어갈 수 있습니다.
00:39:327 Sinn화가 없었다고 합니다.
00:39:38Hello.
00:39:40Hi.
00:39:41My name is Kim.
00:39:41You are coming.
00:39:43I'm coming.
00:39:45I'm coming.
00:39:46I'm coming.
00:39:47I'll be back.
00:39:49I'm coming.
00:39:50I'm coming.
00:39:50I'm coming.
00:39:51I'm coming.
00:39:54I'm coming.
00:40:09Let's go.
00:40:25It's a good job.
00:40:27Children's parents should be able to do it.
00:40:30Children's parents should be able to do it.
00:40:34If you're a lawyer, you should be able to do it.
00:40:39I'm going to check it out.
00:40:41What do you think?
00:41:116시까지 태백으로 와.
00:41:29여보세요?
00:41:31예, 저 변호사님.
00:41:34피해 학생 변호사가 전화를 했는데요.
00:41:376시에 태백 사무실에서 합의를 하자고 하네요.
00:41:40태백에서 어머니께도 연락을 드렸다고요?
00:41:43예.
00:41:45무슨 꿍꿍인지 알겠어요.
00:41:47그쪽에서 합의금 1억 5천을 불렀거든요.
00:41:50금액이 워낙 크다 보니 신변이 순순히 합의를 하지 않을 걸 예상하고
00:41:54어머니께도 연락을 드린 것 같아요.
00:41:58네, 잘 알았습니다.
00:42:02시간 맞춰 태백으로 갈게요.
00:42:05저한테 조금만 시간을 주실 수 있을까요?
00:42:08그게 언젠데요?
00:42:11한두 시간 후쯤요.
00:42:12그럼 6시가 지나버리네요.
00:42:18지금은 우리 이랑이만 생각할래요.
00:42:24저는 우리 이랑이가 힘들지 않았으면 좋겠어요.
00:42:28어머니 마음을 모르는 건 아니지만 그래도...
00:42:31괜찮아요.
00:42:33걱정해줘서 고마워요.
00:42:48그런데 너는 내 옆에 없는 게 좋겠다.
00:42:52과거 경험상 위험한 때일수록 귀신이랑 멀리하는 게 좋았거든.
00:42:59저 그러면 나연이 옆에 있을까요?
00:43:04어, 그게 좋겠다.
00:43:09화장실 갔다 왔는데?
00:43:10야, 나도 다시 가.
00:43:11나도.
00:43:12야, 너 뭔들 올라가있어.
00:43:14주너 새끼 도망칠다.
00:43:16올라가있어.
00:43:17빨리 와.
00:43:33한 명 들어가요.
00:43:35네.
00:43:37어.
00:43:42맞죠?
00:43:44네, 근데 왜 혼자 왔을까요?
00:43:47일단 작전대로 하죠.
00:43:54아니, 가만있어.
00:44:05아이, 학생.
00:44:07아, 참 나 이러면 진짜 곤란해.
00:44:09아니, 이렇게 허락도 없이 사진 찍으면 안 된다고.
00:44:11나 초상편도 있어.
00:44:13제가 아저씨를 왜 찍어요?
00:44:14아이고, 그래, 그래, 이해해.
00:44:16뭐 이런 동네에서 연예인 만난다는 게 쉽지 않지.
00:44:19근데도.
00:44:20아, 나 지금 이거 뭐야.
00:44:21아저씨.
00:44:23아저씨가 누군데?
00:44:24어?
00:44:25맞죠?
00:44:26운봉수 씨.
00:44:28이분 엄청 유명하신 분인데 몰라?
00:44:30이 아저씨가요?
00:44:31그, 운이만 오징어?
00:44:34운이만 오징어.
00:44:35맞죠?
00:44:36잘 봤어요.
00:44:37아이고, 그거 모셨구나.
00:44:40맞나요?
00:44:40너 변호사 맞아?
00:44:41진짜 연예인이라고요?
00:44:44나도 하겠다.
00:44:45아무튼 난 진짜 안 찍었어요.
00:44:48아이고, 아니 제 팬들이 이렇게 습스러움이 많아요.
00:44:51아이고, 괜찮아, 괜찮아.
00:44:53내가 진짜 기분이 나고.
00:44:55오늘 내가 셀카로 찍어줄게.
00:44:56걱정하지 마세요.
00:44:57나 함께 나오게 해 줄게.
00:44:58아, 네네네.
00:44:59아유, 감사합니다.
00:45:04너, 너 그 핸드폰 안 버렸어?
00:45:08변호사가 버리겠잖아.
00:45:09응.
00:45:10이들은 버렸어?
00:45:12당연하지.
00:45:14나는 바로 성원이랑 같이 셀카를 봤거든.
00:45:17개인이 돼?
00:45:21아까워서.
00:45:22이 새끼 애미한테 보여주고 버렸네.
00:45:26지 아들 형상에도 그놈을 가했어.
00:45:28안 가냐?
00:45:30너는 진짜 맞는 말만 했지.
00:45:34와, 이 새끼야.
00:45:35이 새끼야.
00:45:35이 새끼야, 이 새끼야.
00:45:36이 새끼야.
00:45:37명자는 다 심화가 명자.
00:46:03없는데.
00:46:04아, 그, 그럴 리가 없는데.
00:46:05어떻게.
00:46:06아, 뭐해.
00:46:07이제 받고 와요.
00:46:08아, 카메라 어플 찾느라고.
00:46:10아이, 아이, 아이.
00:46:17아, 내 거잖아.
00:46:21아이씨.
00:46:22아이씨.
00:46:23아이씨.
00:46:33아이씨.
00:46:34Here you go!
00:46:52There you go!
00:47:02There you go!
00:47:03Yourutson!
00:47:05I'm going to be the police over there, so you are worried about it, and you will be able to
00:47:08get away from there.
00:47:09You're going to be the phone.
00:47:15Then you'll check theANGEMON side to get the police in the subway, quickly.
00:47:18Yes.
00:47:40No, no, no, no, no.
00:47:42I'm not right now.
00:47:42No, I don't need to get back to the hotel room.
00:47:44I don't want to go.
00:47:47I don't need to take care of this.
00:47:48I've been waiting for a couple years to get back to my parents.
00:47:54I don't know what to do.
00:48:02I'm sorry.
00:48:04I'm sorry.
00:48:04I'll do it.
00:48:13I'm sorry.
00:48:15If my son had a violent crime,
00:48:18it's all my son's fault.
00:48:21I'm sorry.
00:48:22I'll give you a chance.
00:48:26I'm sorry.
00:48:26I'm sorry.
00:48:42I'll give you a chance.
00:49:10I'll give you a chance.
00:49:14I'll give you a chance.
00:49:15설마인데 진짜 여기로 왔네?
00:49:17왜 이렇게 놀래?
00:49:18여기 니네가 나 때리던 곳이잖아.
00:49:20뭐야?
00:49:22니가 곤절렀냐?
00:49:23아, 아닌데?
00:49:28뭐, 니들은 내 말 따위 믿지 않겠지.
00:49:31이게 어디서 대꾸지라, 척 뒤질라고.
00:49:34내가 왜 죽어?
00:49:36이번엔 니네가 죽을 차렸네.
00:49:40야...
00:49:41너 내가 혼자라고 기가 좀 사나건대.
00:49:43단지 막 부르다네, XX야.
00:49:46그래, 알아.
00:49:47너 싸움 잘하는 거.
00:49:48근데 나 오늘은 그냥 안 맞아.
00:49:51그냥 안 맞아.
00:49:54핸드폰에서 내 영상 지워 당장.
00:49:59아...
00:50:00나도 이게 목표야?
00:50:04재밌네.
00:50:04아...
00:50:07아...
00:50:08아...
00:50:09아...
00:50:09아...
00:50:10명기를, 이 X발새끼야.
00:50:15아...
00:50:16아...
00:50:16아...
00:50:16아...
00:50:16개새끼야.
00:50:18아...
00:50:19아...
00:50:20아...
00:50:21많이 죽여놓고 싶은데...
00:50:22그 형아 갈 길 바빠서 오늘 좀 봐줘요, 이...
00:50:28아...
00:50:29아...
00:50:29아...
00:50:29아...
00:50:29아...
00:50:29아...
00:50:29아...
00:50:29아...
00:50:30아...
00:50:31아니, 아니, 아니, 아니.
00:50:33진짜...
00:50:34안 먹어, 이 X발.
00:50:41아...
00:50:42이 X발.
00:50:42죽어.
00:50:44죽어.
00:50:44죽으려아!
00:50:46아...
00:50:47아휴, 개또아 이 X발.
00:50:54앤드폰 내놔.
00:50:58앤드폰 내놔.
00:50:59Get out of here, you idiot!
00:51:22Get out of here!
00:51:25Get out of here, you idiot!
00:51:29Arthur, you're in charge of your phone.
00:51:32Then I'll pay you.
00:51:34You idiot!
00:51:37You idiot!
00:51:38You idiot!
00:51:39What the fuck?!
00:51:40You idiot!
00:51:41You idiot!
00:51:43You idiot!
00:51:44Go, you idiot!
00:52:14I don't know.
00:52:19I don't know.
00:52:21I'm not going to go.
00:52:23I'm not going to go.
00:52:25I'm not going to go.
00:52:34I'm sorry.
00:52:36They're so bad.
00:52:38They're so bad.
00:52:42I'm so sorry to interrupt you.
00:52:43I'm so sorry to interrupt you.
00:53:13I'm so sorry to interrupt you.
00:53:17잠시만요.
00:53:24너 지금 뭐하는 거야, 한 변?
00:53:28성민재 나지혁 이서원이 특수폭행 및 불법 영상 촬영과 배포 혐의로 긴급체포됐어요.
00:53:34며칠 전 폭행 사건 당일에도 서준호 학생을 구타했고 신일왕 변호사는 이를 말렸다고 이서원 학생이 자백을 했고요.
00:53:44이게 무슨 말이에요?
00:53:46여보세요?
00:53:48여보세요?
00:53:49여보세요?
00:53:50지금 당장 할게요.
00:53:52너 무슨 짓도 했어?
00:53:57아드님이 곧 도착하실 거예요.
00:53:59내려가 보세요.
00:54:00고마워요, 변호사님.
00:54:15저랑 할 말이 남아 있을 텐데요.
00:54:19뭐?
00:54:20무슨 말?
00:54:20애들한테 핸드폰 버리라고 시켰다던데.
00:54:23사실이요?
00:54:26왜 이래, 새삼스럽게.
00:54:29승소를 위해서라면 물불 안 가리고 뭐든지 다 하는 거 한 변호사 방식 아니었나?
00:54:38난 한변이 나랑 똑같은 인간인 줄 알았는데.
00:54:45여전하시네요.
00:54:49신일왕 때문이야?
00:54:53그 인간 때문에 이렇게 변한 거냐고.
00:54:56신경 끄세요.
00:54:57이강풍, 김수아, 전상호 모두 죽은 사람들이야.
00:55:02그래서요?
00:55:03신일왕의 의뢰인들 전부 다 유족들이었다고.
00:55:07신일왕은 왜 그런 사건들만 맡을까?
00:55:09왜 자꾸만 죽은 사람들이 꼬이는 거냐고.
00:55:11거기다 이강풍이처럼 욕하고 김수아처럼 행동하고.
00:55:15전상호 사체 유기장소는 어떻게 알아낸 걸까?
00:55:18한변은 이게 정말 안 이상해?
00:55:25그 자식 사무실이 몇 개월 전까지 무당집이었어.
00:55:32신이랑 귀신을 보는 거야.
00:55:35가까이 가면 위험하다고.
00:55:38헛소리 그만해요.
00:55:39음.
00:55:49음.
00:55:55Let's go.
00:55:56I don't know what to do.
00:56:21Can I kill and discern a wire gun?
00:56:24Or is he his only against three ownjoy?
00:56:26If she can catch a wire gun, he'll heal that案?
00:56:38Heaven's the onlydest one...
00:56:43...geneeneeneeneeneeneable loving inaria with many excuses...
00:56:43...wife.
00:56:44There is no one with noir...
00:56:46Itニ syntax...
00:56:47Who can you application?
00:57:02I don't know what the hell is going on in my house, but I don't know what the hell is
00:57:05going on in my house, but I don't know what the hell is going on in my house.
00:57:37I don't know what the hell is going on in my house, but I don't know what the hell is
00:57:40going on in my house.
00:57:42I don't know what the hell is going on in my house, but I don't know what the hell is
00:57:45going on in my house, but I don't know what the hell is going on in my house.
00:57:58I don't know what the hell is going on in my house.
00:58:13I don't know what the hell is going on in my house.
00:58:14I don't know why you're not going on in my house.
00:58:15Yeah, that's why you're going in my house.
00:58:20You didn't remember me?
00:58:25You don't know me.
00:58:38I've been going on in my house anymore.
00:58:40I don't know if he's done for it.
00:58:40I don't know if he's done for it.
00:58:45I'm so impressed.
00:58:47I don't know if he doesn't say anything.
00:58:53If this is so well,
00:58:55let's take a nap for one.
00:58:57I'll ask him to test him.
00:58:58So, I'll ask him to test him.
00:59:03Yes.
00:59:09Oh...
00:59:24You're going to go here?
00:59:44I don't know.
00:59:50I'm not sure.
00:59:52I'm not sure.
00:59:54I just got to call him.
00:59:57I'm not sure.
00:59:58I'm not sure.
00:59:59Where are you going?
01:00:17You're so happy!
01:00:18I don't know what you're gonna do?
01:00:18I don't know what you're gonna do.
01:00:20...
01:00:20...
01:00:21...
01:00:22...
01:00:22...
01:00:22...
01:00:25...
01:00:30Do you know anything about it?
01:00:30I'm not going to go to the pub.
01:00:32I'm not going to go.
01:00:36You're gonna love it.
01:00:39Wait, wait, wait.
01:00:45You're gonna love it.
01:00:47Do you know what I like to know?
01:00:49Yes, it is!
01:00:50We were at school when we were at school.
01:00:54Well...
01:00:54Then...
01:00:56Here comes the reason?
01:01:21I'm sorry.
01:01:29We're going to get the last one.
01:01:31Let's go.
01:01:32Let's go.
01:01:32I'm sorry, I don't want to thread that!
01:01:36I'm sorry, it's not a lie, I don't want to thread that!
01:01:43Then, I'll go!
01:01:47What kind of relationship?
01:02:01Let me love you forever
01:02:05그댈 만났던 그날의 기억
01:02:10그 내 안에 영원할 거야
01:02:14한 걸음씩 내게 다가와서
01:02:18손을 잡은 순간
01:02:21나를 안았던 그대에게 눈길이
01:02:27Always be alone
01:02:29혹시 그댈 나의 곁을 떠나도
01:02:35이 자리에서 기다릴 거야
01:02:42조금 오래 걸려도
01:02:46그게 어떤 날이든
01:02:50언니야?
01:02:52미라연인데
01:02:53오늘은 신변 없이 둘만 있을게
01:02:55알아서 걱정하지 마세요
01:02:56나연이가 너무 불쌍해요
01:02:58제가 여기 있으면 안 된다는 거예요
01:03:01이렇게 가는 게 맞을까?
01:03:02더 이상 나연이 마음 아프게 하고 싶지 않아요
01:03:05그래, 내 생각이 짧았네
01:03:08언니 어딨어요?
01:03:09전부 하늘로 올라갔어
01:03:11근데
01:03:11잘 있어
01:03:12가지마
01:03:14가지마
01:03:14가지마
01:03:15다가가와서 손을 잡은 순간
01:03:19다가와서 손을 잡은 순간
01:03:19다가와서 손을 잡은 순간
01:03:19다가와서 손을 잡은 순간
01:03:19다가와서 손을 잡은 순간
Comments