- 2 hours ago
A.r.a.f.t.a - Episode 90 (English Subtitles)
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:01:36Transcription by CastingWords
00:01:36Transcription by CastingWords
00:01:49Transcription by CastingWords
00:01:51Transcription by CastingWords
00:01:52Transcription by CastingWords
00:01:56Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:38Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:45Transcription by CastingWords
00:02:46Transcription by CastingWords
00:02:47Transfunding by CastingWords
00:03:12Trans Semester
00:03:14Yes, that's not something like this.
00:03:16That is a good place to work with the people of the village.
00:03:22We've had a few days to stay.
00:03:24We've had a good day to stay.
00:03:26We've had a few days to stay.
00:03:28We've had a busy day to stay.
00:03:29We've had a lot of fun.
00:03:32We've had a lot of fun.
00:03:36Has it been a lot of fun?
00:03:38You have a lot of fun.
00:03:38Why are you worried that you're afraid of?
00:03:39I am sure I'm not sure.
00:03:42I have to say it is true.
00:03:43You can say it is not true.
00:03:45You are not sure.
00:03:48I can say it is true.
00:03:50I am saying it is true.
00:03:52Then I will leave.
00:03:55Then you can leave.
00:03:57We will stay here,
00:03:58we will stay here.
00:04:01We will stay here.
00:04:02I will stay here.
00:04:04I don't have to say it.
00:04:05I do not have to say it.
00:04:06No, no, no.
00:04:12The house is very nice, isn't it?
00:04:15Yes.
00:04:16There is a light, but it is so cold.
00:04:21Let's go, let's go.
00:04:22Hold on, let's go.
00:04:25Where is that?
00:04:26Where is it?
00:04:27We need to leave.
00:04:30We need to leave.
00:04:31We need to leave.
00:04:33We need to leave.
00:04:34Kim size?
00:04:35Sağ ol evladım, sağ ol.
00:04:36Benim yan gelip alacak bizi.
00:04:39Ben bu kadar çabuk gideceğinizi düşünmemiştim.
00:04:45Ama burası sizin eviniz hala.
00:04:47İstediğiniz zaman gelin, istediğiniz kadar kalın.
00:04:50Evet, istediğiniz zaman gelin.
00:04:52Sağ olun çocuklar, sağ olun.
00:04:53Ama bu değişiklik bize iyi gelecek biraz.
00:05:02Yine görüşürüz kızım.
00:05:04Bari önce de bekliyoruz sizi.
00:05:07Biz de bekliyoruz burayı her zaman.
00:05:09Dediğim gibi sizin eviniz burası.
00:05:11Telefonu da açın, habersiz bırakmayın bizi.
00:05:13Merak etme.
00:05:14Epeyim.
00:05:15Hadi, hadi.
00:05:16Sağ ol evladım.
00:05:18Sağ ol.
00:05:19Canım kızım.
00:05:20Sağ ol evladım.
00:05:21Güzel kızım benim.
00:05:36Epeyim.
00:05:37of
00:05:40this
00:05:41I
00:05:41Ma'yamun gözünü açtı.
00:05:48Seni kendinden korumak için yaptım ne yaptımsa.
00:05:53Bu muydu bulduğun çözüm yolu?
00:05:55Evladını zehirleyerek mi koruyorsun?
00:05:58Zehirlediğim falan yok!
00:06:00Sakinleşmeni sağlıyorum sadece.
00:06:07Evlat için endişelenmek neymiş, anne olunca anlayacaksın beni.
00:06:13I can't.
00:06:14I can't.
00:06:16I can't.
00:06:17I can't.
00:06:20You can't.
00:06:21You can't.
00:06:24Oh, how are you doing?
00:06:29How are you doing?
00:06:31You can't.
00:06:32If you were going to.
00:06:36You can't.
00:06:37When you're thinking.
00:06:43You're leaving yourself.
00:06:44It's going to pay attention, people are taking care of you.
00:06:47They're great for you.
00:06:50I go to my place ...
00:06:51I can't leave you alone.
00:06:54I didn't know I was walking away, I didn't ask you to go.
00:06:57You may find me where you are.
00:07:55Hoş gelmişsiniz Ayşe hanım.
00:07:57Ama evde kimse yok.
00:08:00Siz konağı çok sevdiniz herhalde.
00:08:02Böyle sürekli soluğu burada alıyorsunuz ya.
00:08:04Müsaade etmiyorsunuz ki sizi özleyelim.
00:08:07Ben seninle sohbet etmek ister ama avam insanlar tahammül etmiyor maalesef.
00:08:18Anladım.
00:08:18Ama merak etmeyin çok tutmayacağım sizi.
00:08:21Neden biliyor musunuz?
00:08:26Çünkü ben de oğlu Kahire'ye dönsün diye baban hasta yalanını uyduran annelere tahammül edemiyorum.
00:08:35Sen bu yalanla anca çiçekle maliyi kandırabilirsin ama ben kül yutmam.
00:08:40Ne saçmalıyım.
00:08:42Ne yalan.
00:08:43Yalan yok.
00:08:44Ben İbni doğruları söyledi.
00:08:47Bir dakika kraliçem sizi şimdi kendi sesinizle yalanlayacağım.
00:09:03Allah'tan çeviri uygulamaları var yani teknoloji işte görüyorsunuz.
00:09:07Söylediğiniz her şeyi kelimesi kelimesine anladım.
00:09:14Ama mahallenin tabii çeviriye ihtiyacı olmayacak.
00:09:19Bakalım annesinin çevirdiği dolapları öğrenince ne yapacak?
00:09:25Ne oldu sizin bir böyle betiniz benziniz at değil misiniz?
00:09:31Sen çeneni kapalı tut ben sana çok para veririm ne kadar istersen bu sefil hayattan kurtulur.
00:10:15Roka mis gibi koktu sen de aldın değil mi?
00:10:18Evet.
00:10:23Bak bak.
00:10:29Leziz yani muhteşem bir şey.
00:10:34Bu yeşilliği, sebzeyi kendi bahçenden toplamak gibisi yok.
00:10:39Her şey organik.
00:10:41Tarım ilacı var mıdır diye endişe bile etmiyorsun.
00:10:44Sadece yediklerin değil hava da tertemiz burada.
00:10:47Egzoz dumanı yok.
00:10:49Her şey yemyeşil.
00:10:50Kuşlar şakıyor dışarıda.
00:10:52Köy hayatı muhteşem bir şey gerçekten.
00:11:00Niye gülüyorsun?
00:11:03Hiç.
00:11:04Aklıma bir şey geldi de.
00:11:07Yalancı.
00:11:09Ben senin o müstehsi gülüşünün arkasında ne olduğunu biliyorum.
00:11:13Hayırdır?
00:11:15Artık zihin okumaya da mı başladın?
00:11:17Mevzubayı senin zihninizde okurum.
00:11:21Köy hayatına dayanamayacağımı düşünüyorsun değil mi?
00:11:23Ama sakın inkar etme biliyorum.
00:11:25Yok inkar etmiyorum.
00:11:27Sadece düşünmüyorum.
00:11:29Dayanamayacağından adım gibi emin.
00:11:32Öyle bir dayanacağım ki bu söylediklerine pişman olacaksın.
00:11:37Hiç sanmıyorum.
00:11:39Bence bu kadar emin konuştuğun için sen pişman olacaksın.
00:11:42Bence yol yakınken iddia etmekten vazgeç.
00:11:45Asla.
00:11:47Sen benim çıtkırıldığım bir kız olduğunu mu sanıyorsun?
00:11:50Sanmıyorum.
00:11:51Öyle olduğunu biliyorum.
00:11:54İyi.
00:11:55Sen öyle sanmaya devam et o zaman.
00:11:57Ben sana aksini kanıtlayacağım ama.
00:12:00Desene.
00:12:01Daha çok bekleyeceğim.
00:12:05Gıcık.
00:12:14Bırak.
00:12:15Hiç sarılma.
00:12:16Bırak.
00:12:16Bırakmam.
00:12:17Bırak dedim.
00:12:18Bırakmam mıydın ben de sana?
00:12:22Çok tatlısın.
00:12:24Özellikle sinirlenince daha da tatlı oluyorsun.
00:12:30Öyle bir güzel sözle güler yüzle gönlüm olamazsın.
00:12:33Hı.
00:12:34Ne yapmam lazım peki?
00:12:42Yalvarırsan affederim belki.
00:12:51Ateş.
00:12:52Kapatsana şunu.
00:12:53Kapatabilsem kapatacağım zaten kapanmıyor ki.
00:13:06Şu haline bak.
00:13:07Şu sıçanına döndü.
00:13:08Sanki senin halin farklı.
00:13:10Kapatın.
00:13:10Kapat şunu.
00:13:30Devam edin böyle.
00:13:32Kayfini çıkartın bu anlarınızın.
00:13:35Çünkü daha fazla uzun sürmeyecek.
00:13:47Bir şey duyduğun mu?
00:13:53Allah kahretsin.
00:14:10Telefon sesi geldi sanki.
00:14:12Duydun mu?
00:14:13Yok.
00:14:16Ateş hadi.
00:14:17Oyalanma.
00:14:17Kapat şunu.
00:14:18Ateş.
00:14:27Ateş.
00:14:29Tamam.
00:14:34Ya niye meşgul atıyorsun abi?
00:14:37Önemli bir işin ne var?
00:14:39Önemli bir işin varsa söyleseydin o zaman yani.
00:14:49Al Judith.
00:14:50Al screams.
00:14:59Hoşçakalıyor.
00:15:16Alongeòn斯.
00:15:18I don't know.
00:15:55Mercan, İngiliz anahtarını verir misin?
00:16:05Hey!
00:16:08Mercan!
00:16:12İngiliz anahtarını verir misin?
00:16:14Tamam.
00:16:21Bu ne?
00:16:24Nene.
00:16:26Bu ne bu?
00:16:27İngiliz anahtarını istedim.
00:16:29Pense veriyorsun.
00:16:32Ya öyle mi olmuş?
00:16:37Hey!
00:16:39Aramıza mı dönsen artık?
00:16:42Senin aklın nerede?
00:16:44Sende.
00:16:46Öt...
00:16:47Şeydi yani yaptığın işte.
00:16:52Bende mi?
00:16:54Yaptığım işte mi?
00:16:55Yaptığın işte dedim ya.
00:16:59Az önce sen de dedin ona.
00:17:01İtiraf et.
00:17:03Beni izliyordun değil mi orada?
00:17:06Ne ilgisi var canım?
00:17:08Çok ilgisi var.
00:17:11Bana nasıl baktığını gördün.
00:17:16Nasıl bakıyormuşum?
00:17:19Aşkla.
00:17:22Aşkla.
00:17:23Hayranlıkla.
00:17:28Tutkuyla.
00:17:41İngiliz anahtar.
00:17:43Hı.
00:17:45Hı.
00:17:47Ben gidip...
00:17:49Şömineye odun atayım.
00:17:51Kurulanırız, ısınırız.
00:17:57Sonra atsana olmaz mı?
00:17:59Hayranlıkla...
00:18:00Yok atayım şimdi.
00:18:15Sen.
00:18:16Hı.
00:18:17Çeneni kapalı tut.
00:18:19Ben sana çok para veririm.
00:18:22Ne kadar istersen.
00:18:25Ben bu...
00:18:27Sefil hayattan kurtulur.
00:18:30Hı?
00:18:32Kadına bak ya.
00:18:33Şeytana pabucunu ters giydiren cinsten.
00:18:37Çiçek de binnaz anneme söylesem.
00:18:39Ellerinde sopayla kovalarlar herhalde.
00:18:41Mısır kraliçesini.
00:18:47Ya...
00:18:47Bir anım git her şeyi anlat diyor.
00:18:51Sonuçta...
00:18:57Sonuçta...
00:18:58Sonuçta...
00:18:59Sonuçta gülleşi ailesi artık benim de ailem.
00:19:02Onlara ihanet edemem.
00:19:08Bir yanımda sen karışma.
00:19:09Bu işleri başına patlar diyor.
00:19:16Karıcığım.
00:19:21Ne oldu Zehra?
00:19:24İyi misin karıcığım?
00:19:25İyiyim.
00:19:27Ne bileyim seni böyle bir durgun gördüm de.
00:19:30İyiyim iyiyim.
00:19:31Yoksa bu sen Müzeyyen Hanım'ın dediklerine mi...
00:19:33Yaptıklarına mı takıyorsun lan kafayı?
00:19:35Ne takacağım o mendebur kadını be?
00:19:36Benim arkamda kapı gibi kocam var.
00:19:39O beni korur herkesten.
00:19:44Korurum tabii karıcığım.
00:19:46Korumaz mıyım?
00:19:48Bak senin canını sıkanın ben aklını alırım da.
00:19:51Alimallah.
00:19:53Sen merak etme.
00:19:54Güzel karın benim.
00:19:55Aslan kocam benim.
00:19:57Kaplan kocam.
00:20:00O zaman...
00:20:01Bakayım bir aslan tarafından.
00:20:06Bir de kaplan tarafından.
00:20:12Güzel karın mıydı?
00:20:14Güzel karıcığım.
00:20:15Gel bir sarılın.
00:20:16Gel.
00:20:17Gel.
00:20:19Gel.
00:20:19Güzel karın.
00:20:32Güzel karın.
00:20:46Gel.
00:20:47Gel.
00:20:47Let's go.
00:20:48Oh my God.
00:20:49The traffic is getting a little bit.
00:20:50Let's go.
00:21:15You don't have fun. What happened? What happened?
00:21:18No, it wasn't.
00:21:19It wasn't.
00:21:21It wasn't.
00:21:22I didn't understand anything.
00:21:25It wasn't.
00:21:26I think it was good.
00:21:27You know what I did.
00:21:31It was like that.
00:21:33Okay, I'll tell you.
00:21:35I'll tell you.
00:21:39He's a little bit.
00:21:42He's a lot of mistakes.
00:21:43He's a little bit of a good idea.
00:21:44... karşılay...
00:21:45... but he would never say anything.
00:21:50He would borrow his bedroom...
00:21:51I don't care if I-I don't care...
00:21:55... I'm a little bit...
00:21:56... but you don't care if she-I don't care you...
00:21:58... but you should care.
00:22:00And I can't do it?
00:22:02So...
00:22:02... rude to me...
00:22:05... but it a lot of people persist...
00:22:07... but it goes to my conclusion...
00:22:08... and he doesn't care for me...
00:22:11She's a joke.
00:22:13I don't care.
00:22:15But then...
00:22:16...it's a joke.
00:22:17That's what a joke.
00:22:18She's a joke.
00:22:19I don't know.
00:22:20I'm just a joke.
00:22:22I'm a joke.
00:22:23I'm a joke.
00:22:24I'm a joke.
00:22:24I'm a joke.
00:22:25I'm a joke.
00:22:26I'm a joke.
00:22:39I'm a joke.
00:22:49I'm a joke.
00:22:49Hıaa.
00:22:50Bak işte kupkuru oldu.
00:22:53Isındı mı biraz?
00:22:55Isındım.
00:22:58Neyse ki bir daha ıslanmayacaksın.
00:23:01Senin sayende.
00:23:03Sanki yıllardır bu işi yapan biri gibi üstaca tamir ettin musluğu.
00:23:07I didn't know that I knew that I was going to find you.
00:23:11I'm going to be a farmer to be a farmer.
00:23:16Maybe I'll make a farmer.
00:23:17And I'll make a farmer.
00:23:22I don't have any of you, but it's no longer a farmer.
00:23:31Let's go.
00:23:37This is not good.
00:23:41Okay.
00:23:42You can tell me what you want.
00:23:45You can tell me.
00:23:51Actually,
00:23:53this is a very nice, beautiful,
00:23:54very nice.
00:23:56Let's eat.
00:23:58I'll do it.
00:23:59I'll do it.
00:24:15I'm sorry.
00:24:17I'm sorry.
00:24:18Mertan.
00:24:19Ateş.
00:24:21I'm sorry.
00:24:23What happened?
00:24:25What happened?
00:24:27I'm sorry.
00:24:29What happened?
00:24:31Look.
00:24:33Look, look, look.
00:24:34What happened?
00:24:40The other day.
00:24:41Good morning.
00:24:46I'm sorry.
00:24:48Let's cry.
00:24:49I'm sorry.
00:24:49Why are you smiling?
00:24:50I'm sorry.
00:24:58I'm joyncing you.
00:25:00In azından dene,
00:25:02Yoksa sonuçları kötü olacak senin için.
00:25:05Koca koca adamları döven sen,
00:25:08Gelip burada ufacık örümcekten mi korkuyorsun gerçekten?
00:25:11Keser misin dalga geçmeyi?
00:25:14Tamam tamam söz gülmeyeceğim.
00:25:20Ateş, yeter ama.
00:25:23Tamam, gülmeyeceğim dedim.
00:25:26Gülüyorsun.
00:25:30Demek karımı korkudan ufak yaramaz sensin.
00:25:34İntikamım ağır olacak.
00:25:36Ateş sakın öldürme.
00:25:38Merak etme.
00:25:43Bak, dikkat et alırken buraları zıplamasın tamam mı?
00:25:48Öldürmüyorsun değil mi?
00:25:51Gitti, öldürmedim öldürmedim.
00:26:00Kahramanım.
00:26:04Kurtardın beni.
00:26:07Teşekkür ederim.
00:26:09Sen, köyde yaşaman fikrini bir daha mı düşünsen acaba?
00:26:14Yani küçücük bir örümcek yüzünden pes edeceğimi mi sanıyorsun?
00:26:18Ya pes etmen için ne olması gerekiyor mesela?
00:26:20Tarantula ya da yılan mı?
00:26:23Yılan mı?
00:26:26Yılan yoktur herhalde değil mi burada?
00:26:29Olmaz olur mu?
00:26:31Yılanların en sevdiği yerler bu taraflar.
00:26:33Ağaçların bol olduğu yerler.
00:26:35Hatta evin içine bile girebilirler.
00:26:39Sonuçta köy evi burası.
00:26:47Ne oldu?
00:26:50Ne oldu?
00:26:51Korktun mu?
00:26:54Korktun mu yoksun?
00:26:55Ne korkacağım?
00:26:58Tamam o zaman ben gidiyorum.
00:27:01Sana kolay gelsin.
00:27:02Ateş, Ateş.
00:27:03Gitme.
00:27:04Niye?
00:27:05Niye?
00:27:05Sobaya odun atacağım.
00:27:08Gitme.
00:27:11Niye?
00:27:14Şey, ben sıkılırım burada böyle tek başıma kahve yaparken sen de kal.
00:27:20He.
00:27:22Yani bir kahve yapana kadar sıkılırsın öyle mi?
00:27:29Korkuyor olmuyorsun sen?
00:27:30Korkmuyorum canım dedim ya.
00:27:33Yani sen yine de kal ama burada gitme.
00:27:37Burda kal.
00:27:39Cesur karım benim.
00:27:41Su perilerinin en cesuru.
00:27:46Tamam.
00:27:47Ben kahveyi yapayım.
00:27:49Yap bakalım.
00:28:10Tamam.
00:28:11Kal burada böyle.
00:28:12Gitme bir yere.
00:28:12Geçmiyorum gitmiyorum merak etme burayı.
00:28:25Yok.
00:28:26Böyle olmayacak bu iş.
00:28:29Bir an önce söyleyip kurtulmak lazım.
00:28:41Kolay gelsin.
00:28:46Kime diyorum?
00:28:49Ne oldu?
00:28:50Dalmışız.
00:28:51Kolay gelsin dedim.
00:28:53Aklınız uçmuş gitmiş.
00:28:56Zeyra.
00:28:58Kızım sen şunları hallet.
00:29:00Ben bir çıkayım dışarıya bir hava alayım.
00:29:02Benim kafam da alsın.
00:29:11Nesi var Binaz annemin?
00:29:14Bir şey yok annemin.
00:29:18Sen niye böylesin?
00:29:21Malik gidiyor diye mi üzüldün?
00:29:25Niye üzüleyim canım?
00:29:28Yani temelli gitmiyor sonuçta.
00:29:29Gidip gelecek yani.
00:29:32Sen yine de o kadar emin olma.
00:29:34O mısır kraliçesi var ki çok entrikacı bir kadın.
00:29:37Yani sizi ayırmak için o kadar kararlı ki.
00:29:39Sen kendinden biliyorsun tabii.
00:29:41Bu işleri çok iyi anlarsın sen.
00:29:44Ayrıca ben Ayşe Hanım'a güveniyorum tamam mı?
00:29:46O Malik'le bizim mutlu olmamızı istiyor.
00:29:50İyi o zaman.
00:29:51Ne halin varsa gör.
00:30:17Ellerine sağlık çok güzel olmuş.
00:30:19Afiyet olsun.
00:30:24Evi elden geçirsek sence de güzel olmaz mı?
00:30:30Bence olur.
00:30:31Mimar olan sensin.
00:30:34Söyle bakalım.
00:30:35Aklından ne geçiyor?
00:30:43Tavanlarından biri yapabiliriz mesela.
00:30:47İyi olur bence.
00:30:50Duvarları da beyaza boyarız.
00:30:52Yatayı ahşap kirişler atarak tek düzeliyle bozmuş oluruz.
00:30:56Şahane fikir.
00:30:59Bak tam şuraya da bir soba kurarız.
00:31:01Üzerinde ekmeklerimizi ısıtırız.
00:31:03Kestane yaparız.
00:31:04Güzel kokar.
00:31:05Süper olur biliyor musun?
00:31:08Şöminenin önüne de böyle küçük kırmızı bir puf koyarız.
00:31:12Pufuduk.
00:31:14Kırmızı mı?
00:31:16İddialı bir renk değil mi?
00:31:18Ama güzel olur tabii.
00:31:21Hayırdır?
00:31:22Hiçbir dediğime itiraz etmiyorsun.
00:31:27Eee...
00:31:27Durmuş amcanın nasihatlerine uyuyorum.
00:31:30He deyip geçiyorum.
00:31:32Aferin.
00:31:33Sen böyle devam et.
00:31:41Elektrikler gitti ne yapacağız?
00:31:43Sigorta atmış olabilir.
00:31:45Sakin ol sen otur burada.
00:31:47Ben bir bakayım geleyim.
00:31:48Tamam.
00:31:49Çabuk gel.
00:32:21Ateş.
00:32:23Ateş.
00:32:25Ateş cevap ver.
00:32:26Ateş neredesin?
00:32:30Nerede bu adam?
00:32:43Ateş.
00:32:52Ateş.
00:32:58Ateş neredesin?
00:33:02Ay nerede bu adam ya?
00:33:07Aradığım fırsat ayağıma geldi.
00:33:24Ateş.
00:33:24Allah kahretsin.
00:33:35Hiçbir şey göremiyorum ki.
00:33:38Bir defa.
00:33:40Mercan.
00:33:42Ne işi var senin burada?
00:33:44Sana içeride bekle dedim.
00:33:46Ay seslendim duymadın bir türlü.
00:33:49Merak ettim seni.
00:33:51Ya bak gördüğün gibi gayet iyiyim.
00:33:54Evet.
00:33:55İyi miyim?
00:33:56Tamam.
00:33:59Gel hadi gel.
00:34:01Üşümüşsün dur sen.
00:34:05İçeri geçelim.
00:34:06Gel.
00:34:07Çok kararlı.
00:34:40Sevgilim.
00:34:41Beni çağırdın ne oldu? Bir şey mi oldu?
00:34:43Hoş geldin.
00:34:45Hoş bulduk.
00:34:45Bizim için bir akşam yemeği hazırladım.
00:34:49Birlikte yeriz diye.
00:34:51Ne güzel düşünmüşsün.
00:34:54Teşekkür ederim çok incesin.
00:34:56Bak en sevdiğin yemekleri yaptım.
00:34:59En sevdiğin salatayı yaptım.
00:35:01Ben sevdiğin çorbayı bile yaptım.
00:35:02Hı?
00:35:05Hı?
00:35:06Hı?
00:35:09Hı?
00:35:14Hı?
00:35:17Hı?
00:35:21Hı?
00:35:24Hı?
00:35:28Hı?
00:35:29Hı?
00:35:30Hı?
00:35:30Hı?
00:35:30Çok teşekkür ederim çok incesin.
00:35:32Her şey harika görünüyor.
00:35:34Ne demek?
00:35:35E benim için bir zevk de.
00:35:38Let's go.
00:35:39Come on.
00:35:41Okay.
00:35:51You'll enjoy it.
00:35:53You'll enjoy it.
00:35:54Yes, I'll enjoy it.
00:35:58It's so good to taste.
00:36:00It's so good to taste.
00:36:02It's so good to taste.
00:36:03It's so good to taste.
00:36:05Tadına bak.
00:36:06Tamam, o zaman.
00:36:25Ya sen bana öyle bakınca ben bir tuhaf oluyorum ama.
00:36:29Ya ben sana hep öyle bakarım.
00:36:32O kadar çok güzelsin ki.
00:36:34Gözümü alamıyorum ki senden.
00:36:37Seni çok seviyorum.
00:36:40Ben de seni çok seviyorum Habibi.
00:36:43Habib değil.
00:36:49Sen benim her şeyimsin.
00:36:52Gecem, gündüzüm,
00:36:54bugünüm, yarınım.
00:36:55Sen bütün dünyamsın.
00:36:59Sen bütün dünyamsın.
00:37:05Sen de benim.
00:37:16Hadi yemeğini ye.
00:37:18Sağ olmasın.
00:37:20Tamam.
00:37:31Hadi yemeğini ye.
00:37:33Sağ olmasın.
00:37:35Tamam.
00:37:36E salatadan desene.
00:37:37Hepsinden yiyeceğim.
00:37:38İyi.
00:37:38Her şeyden yiyeceğim.
00:37:40Hepsini sana yaptım.
00:37:41Bol bol ye.
00:37:56Geç.
00:37:59Of.
00:38:01Sigortaya baktın değil mi?
00:38:02Bir şey yoktu yani.
00:38:04Baktım baktım.
00:38:06Ama elektrik kesintisi evle ilgili durmuyor.
00:38:09Genel bir arıza var galiba.
00:38:12İnşallah uzun sürmez.
00:38:15Ya sürecek gibi gözüküyor biliyor musun?
00:38:19Çünkü dışarıda çok fazla fırtına var.
00:38:22Yağmur geliyor galiba.
00:38:30Sen.
00:38:33Gölgeni görüp korktu mu yoksa?
00:38:41Biz seninle gölge oyunu oynamadık değil mi hiç?
00:38:44Oynamadık.
00:38:46Oynayalım mı?
00:38:48Hadi.
00:39:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:31Altyazı M.K.
00:39:33Altyazı M.K.
00:39:34Altyazı M.K.
00:39:37Altyazı M.K.
00:40:06Altyazı M.K.
00:40:14Altyazı M.K.
00:40:20Altyazı M.K.
00:40:27Geldi.
00:40:28I got it.
00:40:50I got it.
00:40:52I got it.
00:40:54I got it.
00:40:55I got it.
00:40:57a
00:40:58I
00:40:58I
00:40:58I
00:40:58I
00:40:58I
00:40:59I
00:40:59I
00:40:59I
00:41:00I
00:41:02I
00:41:02I
00:41:03I
00:41:03For the great time...
00:41:09...I've never wanted to dance with this music...
00:41:10...and you could do this...
00:41:11...because of a simple season...
00:41:13...we're able to dance with this music.
00:41:15We've had a little experience with this music.
00:41:18It's a unique experience.
00:41:19I really love myself.
00:41:21All this is possible to do this...
00:41:26...it's a simple experience.
00:41:28If you are able to manage this work with this...
00:41:30...to be successful.
00:41:38I'm sorry.
00:41:38I'm sorry.
00:41:39I'm sorry.
00:41:39I'm sorry.
00:41:41I'm sorry.
00:41:44I'm sorry.
00:41:48I'm sorry.
00:41:51I'm sorry.
00:41:51I'm sorry.
00:41:54I'm sorry.
00:41:55I'm sorry.
00:41:56I'm sorry.
00:41:57I'm sorry.
00:41:58I'm sorry.
00:42:00I'm sorry.
00:42:01I'm sorry.
00:42:03I'm sorry.
00:42:16why don't you
00:42:17and
00:42:17the
00:42:19I
00:42:19I
00:42:20I
00:42:25What do you think?
00:42:26Anyways, we've got a good job.
00:42:28We're going to look for a good job.
00:42:35You can see my friend you said.
00:42:38I can see my friend.
00:42:39I can see my friend.
00:42:43I can see my friend.
00:42:47I have something else to get.
00:42:48I will not get you.
00:42:49It will be enough to stay in the house.
00:42:53Al, Kul.
00:43:03You will be able to get the house.
00:43:08Look, this will not be done.
00:43:11You can go to the house.
00:43:12I will go to the house.
00:43:13I will get you.
00:43:14If you have a cup of water,
00:43:15if you have a cup of water,
00:43:16if you have a cup of water,
00:43:18if you have a cup of water,
00:43:48Oh
00:43:51My face is so bad
00:43:53Oh
00:43:58Oh
00:43:58Oh
00:43:59Oh
00:44:02Oh
00:44:02Oh
00:44:02Oh
00:44:14Oh
00:44:15Evde oturacağız
00:44:15O zaman her şeyi elden geçirmemiz lazım
00:44:19Özellikle çatı,elektrik ve su tesisat
00:44:27Şey
00:44:31Ney
00:44:34Ben düşündüm de
00:44:37Aslında
00:44:40Burada böyle sürekli kalmak yerine
00:44:43Arı sıra uğramak
00:44:46Daha mantıklı gibi
00:44:49Yani
00:44:53Yani ne?
00:44:54Yani ben neymişim?
00:44:59Yani sen haklıymışsın tamam
00:45:03Gel şöyle
00:45:05Hakkımı teslim et
00:45:06Ettim işte
00:45:08Ne oldu şimdi başın göğe mi erdi?
00:45:10Erdi
00:45:12Ama sen aşağıda olduğun için göremezsin
00:45:14Fazla şimarma istersen
00:45:17Yoksa bedel ağır olacak
00:45:18Tamam tamam
00:45:20Bu söz
00:45:21E hadi
00:45:23Yeter laklak yaptın
00:45:25Ben gidip bize güzel bir kahvaltı hazırlayayım
00:45:27Sonra da eşyalarımızı toparlar çıkarız
00:45:30Sen de battaniyeyi falan toparla bari
00:45:33Oh
00:45:33E hayat müşterek
00:45:35Ateş bey
00:45:42E hadi
00:45:47Hala oturuyorsun
00:45:48Battaniyeyi toparla sonra da
00:45:51Tencereleri falan toparlarsın
00:46:21Altyazı
00:46:38Ne oluyor kızım?
00:46:40Bir şey olduğu yok
00:46:41Git dedin gidiyorum işte
00:46:46Sözümü dinlediğin için teşekkür ederim
00:46:48Kendin için en doğru kararı verdin
00:46:51İnan bana pişman olmayacaksın
00:46:55Umarım
00:46:58İnsanın sevdiklerinden
00:46:59Ailesinden ayrılması hiç kolay bir şey değil
00:47:03Bunu bir ayrılık olarak düşünme
00:47:05Sadece bir süre uzaklaşacaksın
00:47:09Hem sık sık da görüşeceğiz
00:47:12Böyle konuşma suçunu hafiflettim ya anne
00:47:17Benim bir baş belası olarak gördüğünü
00:47:20Kurtulmak istediğini biliyorum
00:47:22Yanılıyorsun Aslı
00:47:24Ben seni bu dünyada her şeyden
00:47:26Herkesten çok seviyorum
00:47:31Güven bana yavrum
00:47:33En kısa zamanda her şey yoluna girecek
00:47:52Gidiyorum Cemal
00:47:53Burada kimse istemiyor beni
00:47:56Kimse sevmiyor
00:47:58Güle güle
00:48:01Tek söyleyeceğin bu mu?
00:48:09Demek ki sen de istemiyorsun
00:48:11Sevmiyorsun beni
00:48:17Şirkette birkaç tane işim var Alep'le Amerika
00:48:21Şirkette birkaç tane işim var Alep'le Amerika
00:48:21Onları halledeyim ben
00:48:28Bir gün geri döneceğim
00:48:29And I will have a job for you.
00:48:32I will take care of your account,
00:48:35I will take care of your account.
00:48:59N
00:49:15What is happening?
00:49:17I came to look at you
00:49:20I happened
00:49:21I named after talking about the accident
00:49:24I loved you
00:49:29Maybe we'll be able to get our father-in-law and father-in-law.
00:49:35But what did you do?
00:49:37You did what did you do?
00:49:39You did what did you do?
00:49:40You did what did you do?
00:49:43Your father-in-law's relationship is not my father-in-law.
00:49:47He said to me, he said to me.
00:49:50And he said to me.
00:49:54Ateşi tuzağa düşüreceğimi inandırmam için Küçistan'daki sevkiyatı kullandım.
00:50:02Ateş abimin her şeyden haberi vardı.
00:50:05Ben onu asla tuzağa düşürmem.
00:50:09Senin gibi evlat olmaz olsun.
00:50:11Benim için hayal kırıklığından başka hiçbir şey değilsin.
00:50:16Bir an onu tutarmıştım Ulamuz.
00:50:18Sadece bir an onu tutarmıştım.
00:50:20Yıllardır görmediğim babamla güzel bir bağ kurarım diye.
00:50:28Ama çok geçmeden anladım bana babalık yapmayacağını.
00:50:32Çünkü beni oldun olarak görmüyordu.
00:50:40Sen hayatımda gördüğüm, en çıkarcı, en bencil adansın.
00:50:47Sen kendinden başka kimseyi sevmezsin.
00:50:51O göğsünle kalplerine taş taşıyorsun sen.
00:50:54Senin rehberin sevgi değil.
00:50:57Senin rehberin kin, öfke, nefret olmuş.
00:51:05Zaten bana, beni sevdiğin için yanaşmadı.
00:51:09Amacım beni kullanmaktı.
00:51:12Evet amacım buydu.
00:51:14Ama ateş de benden farklı değil.
00:51:16Onun da rehberi, öfke, kin, intikam.
00:51:19Senin onun için kullanıyor.
00:51:21Ama yerinde olsam, o adama zerre kadar güvenmezdim.
00:51:41Mi
00:51:43I love you!
00:52:10This is your job
00:52:16You can see me?
00:52:18Yes, I love you.
00:52:20I love you.
00:52:21Yes, I love you.
00:52:23You're very nice.
00:52:24You have a chocolate chip.
00:52:27Yes, I'm a chocolate chip.
00:52:29You have a chocolate chip.
00:52:30You have a chocolate chip.
00:52:31Thank you, you're very nice.
00:52:45I love you.
00:52:46Azzla kızarmış.
00:52:47En sevdiğim.
00:52:48En hukiyete olsun.
00:52:50Sağ ol.
00:52:56Hadi Allah'a ısmarladık.
00:52:57Hadi bakalım oğlum yolun açık olsun.
00:52:59Allah babacığına şifa versin inşallah.
00:53:01Sağ ol Binna Zahane.
00:53:03Kaynço. Allah'a emanet.
00:53:13Look, don't worry, don't worry, don't worry.
00:53:16We're waiting for you, look.
00:53:18I'm sorry, I'm sorry.
00:53:22I'm sorry, I'm sorry.
00:53:42Hoşçakal sevgilim.
00:53:44Güle güle git aşkım.
00:54:20Hiçbir şeyin üzülme sakın.
00:54:22Ama geçici bir ayrılık, biliyorsun.
00:54:26Yakında döneceğim tekrar.
00:54:29İnşallah.
00:54:31Sağlıkla git, sağlıkla dön tamam mı?
00:54:33Seni çok özleyeceğim.
00:54:50Altyazı M.K.
00:55:02Altyazı M.K.
00:55:11Altyazı M.K.
00:55:25Nereye Malik?
00:55:32Biraz araştırdım da mısır bu mevsimde pek de güzel olmuyormuş.
00:55:47Melik, ecele etsek uçak kaçar.
00:55:50Malik bu ses kaydını dinleyince bence de uçağı kaçıracak.
00:55:57Ama sen yetişeceksin, merak etme.
00:55:59Ne ses kaydı o?
00:56:08Alo.
00:56:09Anadolu şu ayı kim anhanı?
00:56:12Ayız çiçek, olmuş ayız karha.
00:56:18Mati'yleş.
00:56:20Hagi bu maya.
00:56:26Altyazı M.K.
00:56:28Altyazı M.K.
00:56:50Altyazı M.K.
00:56:51giriştim.
00:56:52Bana hayatının en büyük hayal kırıklığını yaşattın.
00:56:56Ya!
00:56:57Bir insan evladım nasıl böyle korkunç bir yalan söyler?
00:57:04M.K.
00:57:05İhpni,
00:57:06mecbur kaldı.
00:57:11Ben seni korumak istedim.
00:57:14Evlensen
00:57:15hayatının en büyük hatası olur.
00:57:19Hata mı?
00:57:27I've got the right decision to be.
00:57:40It's enough.
00:57:42What's wrong with me?
00:57:43What's wrong with you?
00:57:45We don't understand anything.
00:57:47Tell us, we understand.
00:57:48If you say that Ayşe is a little bit of a choice,
00:57:51tell us, we know.
00:57:59My father is not a man.
00:58:13She told me that she wanted to release it too, she told me, she said to me.
00:58:21She said to me.
00:58:25She had a daughter to release it to me, and she said to me.
00:58:33You tell me your time?
00:58:35What are you doing here?
00:58:54You can do nothing.
00:58:55If you don't like me, you don't.
00:58:57You don't like me.
00:59:00Mama.
00:59:02Allahi.
00:59:16Thank you very much.
00:59:30Senin sayende Malik burada kalacak.
00:59:34Ya bize en büyük düğün hediyesini verdi.
00:59:42Ya ben biliyordum da.
00:59:45Biliyordum bunların anlaşacağını.
00:59:51Aferin Zehra, aferin.
00:59:53İlk defa insan gibi bir insan olduğunu gösterdin bize.
00:59:59Aferin benim gelin.
01:00:05Hadi bakalım yolcu yolunda gerek.
01:00:08Geçin bakalım içeri.
01:00:10Hadi.
01:00:36Yolunuz açık olsun Ayşe Hanım.
01:01:03Bir şey unutmadın değil mi?
01:01:06Dur.
01:01:07Şarj yazım biraz unuttum.
01:01:09Hemen alıp geliyorum.
01:01:11İyice bak içeriye.
01:01:13Tamam.
01:01:28Tamam.
01:01:30Tamam mıyız?
01:01:32Ay şalımı unuttum.
01:01:37Artık yola koyulsak diyorum.
01:01:44Alıyorum.
01:01:45Aldım.
01:01:57Hadi.
01:02:12Hadi.
01:02:36Hadi.
01:02:37The tomatoes were so delicious.
01:02:39The smell of the flowers are so good.
01:02:40If we could do this, we could do this.
01:02:42If we could do this, we could do this, we could do it.
01:02:45It's been a day for 10 minutes.
01:02:46We could do this, we could do this, we could do this.
01:02:49You don't have any time.
01:02:51You don't have to go to the house.
01:02:55I don't know.
01:02:57I have a bad feeling.
01:02:59I have a bad feeling.
01:03:01I have a bad feeling.
01:03:04Maybe it was a bad feeling.
01:03:08Maybe.
01:03:09We don't want to go.
01:03:11We don't want to go.
01:03:13We want to go.
01:03:14We want to go again.
01:03:18You're right.
01:03:19Let's go.
01:03:38Hadi ya.
01:03:40Lastik patlamış.
01:03:52Eee ne yapacağız şimdi?
01:03:55Arkada iki yedek lastiği takacağım.
01:03:57İçeriden alet çantasını alayım.
01:03:59Bekle sen burada.
01:04:01Tamam.
01:04:34Ah!
01:04:35Ah!
01:04:35Ah!
01:04:44Ah!
01:04:45Ah!
01:04:46Ah!
01:04:47Ah!
01:04:47Ah!
01:04:48Ah!
01:04:48Ah!
01:04:50Ent 65
01:04:51Ah!
01:05:05Ah!
01:05:29Ateşkarın!
01:05:32Mercan!
01:05:33Mercan!
01:05:39Sen benim gelinimi kaçırdın!
01:05:41Bak!
01:05:45Şimdi ben kaçırıyorum!
01:05:48Olamaz!
01:05:50Mercan!
01:06:04Mercan!
01:06:05Olamaz!
01:06:07Olamaz!
01:06:08Olamaz!
01:06:08Olamaz!
01:06:10Olamaz!
01:06:13Olamaz!
01:06:24Olamaz!
01:06:26Olamaz!
01:06:26Olamaz!
01:06:30Olamaz!
01:06:34Olamaz!
01:06:35Olamaz!
01:06:38Olamaz!
01:06:46Olamaz!
01:06:50Olamaz!
01:06:51Olamaz!
01:06:52Olamaz!
01:06:55Olamaz!
01:06:56Olamaz!
01:06:59Olamaz!
01:07:00Olamaz!
01:07:01Olamaz!
01:07:03Olamaz!
01:07:04Olamaz!
01:07:05Olamaz!
01:07:05Olamaz!
01:07:05Olamaz!
01:07:14Olamaz!
01:07:15Olamaz!
01:07:16Olamaz!
01:07:17Olamaz!
01:07:17Olamaz!
01:07:17Olamaz!
01:07:25Olamaz!
01:07:26Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
01:07:35Işittin yolculuğundan tıklayın ve yönèn plağmen parmak bir y iPlayın objective'Skeit,
01:07:35Neyse berdar ol disorder yaesseski şeyler hayatch 90 tane hayat odağın bir güç üzerinde divorced haram olmadına g5 k título'
01:07:36sizedência 154 frame,
01:07:36Tıklayı ok!
01:07:36Olamaz!
01:07:36Tıklayı ok!
Comments