Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
La Venganza De La Esposa Xxl Completa EspañOl
Transcript
00:00:17Disculpe.
00:00:18Oye, ¿qué crees que estás haciendo? Fuera de aquí.
00:00:21Hola. Vine a sorprender a mi esposo.
00:00:24¿Y tú? ¿Tienes esposo?
00:00:26Sí, lo tengo. He estado de viaje por un tiempo, por tres meses, y no lo he visto.
00:00:32Su asistente me dijo que nos quedaríamos aquí esta noche, entonces...
00:00:39¿Y?
00:00:41Estoy segura de que reservó esta habitación a sorprenderme, entonces quiero sorprenderlo yo primero.
00:00:48¿Quieres sorprender a tu esposo? Mejor únete al gimnasio.
00:00:51¡Buena esa!
00:00:54Vete, antes que llamemos a seguridad.
00:00:57¿Puedo... quedarme?
00:01:03Por favor...
00:01:10¡Le va a encantar esto!
00:01:18¡Sorpresa!
00:01:20¿Qué?
00:01:27¿Cómo entraste aquí?
00:01:30¿Cómo entraste aquí?
00:01:32Lo siento, Luke. Pensé que querías sorprenderme.
00:01:34¿Qué?
00:01:36¿Cariño?
00:01:37¿Qué pasa?
00:01:39¿Qué pasa?
00:01:41¡Sorpresa!
00:01:42¡Qué sorpresa!
00:01:49¿Luke?
00:01:51¿Quién es ella? ¿Qué está haciendo?
00:01:53¿Qué crees, tonta?
00:01:57¿No lo entiende?
00:01:59¿No lo entiende?
00:01:59Tendremos que explicárselo.
00:02:00Cariño,
00:02:01Luke y yo acabamos de tener el sexo más increíble en esta cama y volvimos aquí por...
00:02:14Esto.
00:02:22¿Luke?
00:02:22¿Luke?
00:02:23Dime que ella está mintiendo, está mintiendo.
00:02:25¿Te parece una mentira?
00:02:29¡No!
00:02:30¡No puedes hacer esto!
00:02:31¡Soy tu esposa!
00:02:32¡Oye!
00:02:33¡Cuida tu tono!
00:02:34Yo no te invité aquí.
00:02:36Te lo buscaste.
00:02:37¡Luke, cariño!
00:02:38Tenemos que irnos.
00:02:40El banquete ya comenzará.
00:02:43¿Banquete?
00:02:46Oh...
00:02:46No lo sabe.
00:02:49Mi empresa se hizo pública.
00:02:51Ahora soy un multimillonario.
00:02:53¿Tu empresa salió a bolsa y no me lo dijiste?
00:02:56Esto no tiene que ver contigo.
00:02:57¿Por qué no comes una ensalada?
00:02:59Te ves patética.
00:03:07Espera...
00:03:08...Luke...
00:03:32Disculpe.
00:03:34Un momento.
00:03:36Oh, Dios mío, es él.
00:03:38¿Quién?
00:03:39El multimillonario señor Rafael.
00:03:43Dios, es tan atractivo.
00:03:47Es el dueño secreto de este hotel.
00:03:50Dios mío, es él.
00:03:51Es dueño de casi todos los hoteles.
00:03:52Disculpen.
00:03:53Además, está Solter.
00:03:57¿Es ella?
00:04:10Disculpen.
00:04:10Disculpen.
00:04:11Disculpen.
00:04:11¿Dónde se celebra el banquete del grupo Nexus?
00:04:14En el pasillo.
00:04:15En el salón del estado.
00:04:16Gracias.
00:04:18La comida está deliciosa.
00:04:20Sí, es increíble.
00:04:21¿Probaste esto?
00:04:22Sí, muy bueno.
00:04:24Sí.
00:04:24Increíble.
00:04:25Oh, Dios.
00:04:27Luke Mouse era muy rico.
00:04:30Hacer Nexus público fue un genio.
00:04:32Si estuviera soltero.
00:04:37Oh, Dios mío, hablando de eso.
00:04:40¿Esa es su esposa?
00:04:41Sí, es ella.
00:04:42Se ve tan repugnante.
00:04:44¿Dónde está él?
00:04:46¿Cómo puede hacer eso en público?
00:04:48Soy su esposa.
00:04:52Hola, ¿puedo ayudarte?
00:04:54Estoy buscando a mi esposo.
00:04:56¿Tu esposo?
00:04:57¿Aquí?
00:04:57¿Ves que esto es un evento importante?
00:05:01Luke Mouse es mi esposo.
00:05:03¡Luke! ¡Luke!
00:05:06Oh, claro.
00:05:08Y soy el presidente del país.
00:05:10¡Lárgate!
00:05:12¡No!
00:05:13¡Apártate!
00:05:13¡Oye, fuera de aquí!
00:05:15¡Oye, fuera de aquí!
00:05:19¿Qué diablos?
00:05:22¡Suéltame!
00:05:22¡Déjame en paz!
00:05:23¡Déjame!
00:05:24¿Por qué?
00:05:24¿Por qué?
00:05:27¿Por qué?
00:05:28No se está peleando.
00:05:30¡Eres una vergüenza!
00:05:32¡Dime por qué me haces esto!
00:05:35¡No puedo creer que mi hijo se casó con algo tan repugnante como tú!
00:05:40¡Tragiste vergüenza para ti, para mi hijo y mi familia!
00:05:43¡Mamá!
00:05:44¡No le hagas caso!
00:05:46¡Luke!
00:05:48¡Soy tu esposa!
00:05:50¿Por qué me tratas como si fuese una basura?
00:05:53¡Porque eres una basura!
00:05:54¡Y lo mereces!
00:05:56¿Pensabas que mi hijo se quedaría con alguien como tú?
00:05:59¡Oh, no!
00:06:00¡Ha subido de nivel!
00:06:01¡No es solo multimillonario!
00:06:03¡Sino que ahora tiene a una mujer muy preciosa!
00:06:07¡Hermosa e inteligente!
00:06:09¡Gracias, Bonnie!
00:06:10¡Pero subió de nivel desde hace tiempo!
00:06:14¡Tres años y contando!
00:06:16¡Han estado juntos por tres años!
00:06:20¡Auch!
00:06:21¡Es el tiempo que llevamos casados!
00:06:27¡Déjame!
00:06:28¡No puedes traicionarme!
00:06:30¡No toques a mi hombre!
00:06:32¡No toques a mi hombre!
00:06:34¡Luke!
00:06:35¡Te ruego!
00:06:37¡No me hagas esto!
00:06:39¡Por favor!
00:06:39¡No me lo hagas!
00:06:42¡Te daré una oportunidad!
00:06:45¿Qué?
00:06:46¡Te daré una oportunidad para que te largues antes de que llame a seguridad!
00:06:52¡Es oficial, Maddie!
00:06:54¡Nuestro matrimonio se acabó!
00:07:02¡De acuerdo!
00:07:03¡Espera!
00:07:04¡Espera!
00:07:06¡Espera!
00:07:06¡Antes de que te vayas!
00:07:07¡Toma!
00:07:12¡Hay un cuarto de millón!
00:07:13¡Toma eso y desaparece de mi vida para siempre!
00:07:16¡Nuestro matrimonio de tres años significa esto para ti!
00:07:20¡Ah!
00:07:21¡Relájate!
00:07:22¡Está bien!
00:07:28¡Es otro cuarto de millón!
00:07:30¡Recuerda firmar los papeles de divorcio y no vuelvas a pisar nuestra casa!
00:07:33¡Más bien, mi casa!
00:07:35¡Nunca más!
00:07:37¡No!
00:07:38¡No!
00:07:38¡No!
00:07:39¡Esta Miss Piggy no vale nada!
00:07:41¿Qué?
00:07:42¿Me llamaste?
00:07:43¡Sí!
00:07:44¡Así es como te llamamos!
00:07:45¿No lo sabías?
00:07:46¡Oh!
00:07:47¡Una cosa más!
00:07:48¡El anillo!
00:07:50¡Entrégamelo!
00:07:51¿Perdón?
00:07:52¡El anillo!
00:07:54¡Entrégamelo!
00:07:55¿Perdón?
00:07:56¡El anillo de bodas!
00:07:58¡Devuélvemelo!
00:07:59¡El anillo de esmeralda era de mi madre!
00:08:01¡Mi anillo de bodas!
00:08:03¿Estás sorda?
00:08:04¡Última noticia!
00:08:05¡Te han dejado!
00:08:06¡Dámelo!
00:08:07¡No!
00:08:08¡Dámelo!
00:08:09¡Aguéntame!
00:08:11¿Cómo te atreves?
00:08:13¿Estás loca?
00:08:18¡Maldita loca!
00:08:23¡Lárgate de aquí!
00:08:25¡Ahora!
00:08:26¡Está bien!
00:08:28¡Me iré de aquí!
00:08:30¡Solamente esperen!
00:08:31¡Me vengaré de ustedes!
00:08:33¡Haré que pagues por todo lo que has hecho!
00:08:36¡Todos ustedes!
00:08:37¡Solo que dame el anillo!
00:08:42Toma Olivia, esto te pertenece.
00:08:44¡No!
00:08:46¡No!
00:08:46¡No!
00:08:46¡No!
00:08:49¡No!
00:09:03¡No!
00:09:05¡No!
00:09:08¡No!
00:09:11¡No!
00:09:12¡No!
00:09:13Tres un poco grande si me preguntas a mi
00:09:16¡No!
00:09:16Tenemos un nombre para tu tipo
00:09:18¡Grandiosa!
00:09:19¡Sí!
00:09:20¡Grandiosa!
00:09:21¡Grande y hermosa!
00:09:22¡Oigan!
00:09:23¡Ustedes!
00:09:24¡Aléjense!
00:09:29¡Pero...!
00:09:30¡Mantante alejado de mi!
00:09:32¡Dios!
00:09:32¿Quién es esta mujer?
00:09:33¡Una vaca!
00:09:34¡Eso es...!
00:09:35Más vale que corran, ¡y no regresen!
00:09:40¿Maddie?
00:09:43¿Félix?
00:09:46¿Félix?
00:09:53¿De verdad eres tú?
00:09:56Así es.
00:09:58¡Félix, eres tú!
00:10:00No te he visto desde que éramos niños.
00:10:02Sí, escuché que ahora eres un CEO multimillonario.
00:10:08¿Es verdad?
00:10:10Es verdad.
00:10:12Dios, te ves como un multimillonario.
00:10:16¡Basta!
00:10:17Oye, te vi en el banquete.
00:10:20¿Qué pasó?
00:10:22Oh, no.
00:10:23¿Estuviste allí?
00:10:25¡Oh, Dios mío! ¡Esto es tan embarazoso!
00:10:30¿Qué está pasando?
00:10:32Es que yo soy una perdedora patética.
00:10:36Y hoy fue uno de los peores días de mi vida.
00:10:41Los que de verdad pensé que me amaban,
00:10:45en realidad me odian.
00:10:48Bueno, es que no te merecen.
00:10:51Mira, no digas eso sobre ti misma.
00:10:54Te amo.
00:10:56Te amo.
00:10:57Siempre te he amado.
00:10:58Cuando éramos niños eras mi mejor amiga.
00:11:01Siempre te he admirado mucho.
00:11:03Eso no es cierto.
00:11:05¿Cómo podrías?
00:11:06Yo soy una perdedora.
00:11:08Nadie quería a alguien como yo.
00:11:10No, no, no, no.
00:11:11Oye, oye, oye.
00:11:17Espera.
00:11:18¿Yo te doy asco?
00:11:19No, no, no, no.
00:11:21Solo necesito...
00:11:22No, eres buena.
00:11:24Mira, llamé a mi asistente.
00:11:26Vendrá aquí en un segundo.
00:11:28¿Te llevo a tu casa?
00:11:29¿A casa?
00:11:31Es que ya no tengo casa.
00:11:33Mi esposo acaba de...
00:11:35De dejarme.
00:11:37Maddie, Maddie.
00:11:38Maddie.
00:11:42Ayúdame.
00:11:43Muy bien, ¿a dónde vamos?
00:11:45Ven aquí y ayúdame.
00:11:47Oh, Dios.
00:11:49Tenemos una situación aquí.
00:11:53Muy bien, con cuidado.
00:12:00¡Espera!
00:12:11Mejor en el sofá.
00:12:16Bien, tres, dos, uno.
00:12:21Busco una manta y una almohada.
00:12:23Ahora, por favor.
00:12:25Está bien.
00:12:34Es bueno verte, Maddie.
00:12:47¿Maddie?
00:12:53¿Maddie?
00:12:56¿Qué pasó?
00:12:57Oye, regresé a mi casa.
00:13:03¿Y?
00:13:04¿Y?
00:13:13¡Hey!
00:13:14¿Qué estás haciendo con mis cosas?
00:13:16No me toques, señora.
00:13:17Estoy haciendo mi trabajo.
00:13:20¿Qué estás haciendo aquí?
00:13:24Es lo mismo que te pregunto.
00:13:26¡Sal de mi casa en este instante!
00:13:28¿Tu casa?
00:13:30Ya no más.
00:13:32¿Qué?
00:13:34¡Mi tobillo!
00:13:41Pensé que lo dejamos claro.
00:13:44Me divorcio de ti, Maddie.
00:13:45Según el acuerdo prenuptial, esta casa me pertenece.
00:13:48¿Qué?
00:13:50No puedes hacerme esto.
00:13:53Esta es mi casa.
00:13:54Sí, lo siento, pero esta es nuestra casa.
00:14:01¿Reconoces esto?
00:14:04Nos vamos a casar este fin de semana.
00:14:11Oh, y no olvides llevar de tus cosas.
00:14:14Si no, te multaremos.
00:14:22Ya lo perdí todo, incluida en la casa.
00:14:28No tengo a dónde ir.
00:14:30Bueno, ellos son unos malditos.
00:14:35Puedes quedarte aquí el tiempo que necesites.
00:14:38¿De verdad?
00:14:39Sí.
00:14:40Gracias, Félix.
00:14:43¿Tienes algo para comer?
00:14:48Bueno, sírvete.
00:14:51Está bien.
00:14:52Wow, deja eso.
00:14:54¿Quieres un plato o pan?
00:15:00También tengo unos vasos si quieres alguno.
00:15:06Maddie, vamos, calma.
00:15:09Lo decía que comía demasiado.
00:15:13Por eso me odia.
00:15:15Porque soy gorda.
00:15:18Se divorció de mí.
00:15:20Porque soy una vaca gorda.
00:15:24Oye, oye, ¿de qué estás hablando?
00:15:27No hay nada de malo en ser...
00:15:29¿Ser gorda?
00:15:30Una mujer con cuerpo grande.
00:15:34No hay nada malo con ser una mujer con cuerpo grande.
00:15:39Todo está muy mal.
00:15:43Félix, dime dónde están tus pasteles.
00:15:48¡Oh, Dios mío!
00:15:50Soy una cerda asquerosa.
00:15:59¿Qué es esto?
00:16:01Es un libro basado en una terapia dietética china.
00:16:05¿Para?
00:16:06Perder peso.
00:16:09Era de mi madre.
00:16:12Así que sí, solía ser un poco...
00:16:14Ah...
00:16:15Un poco...
00:16:17Ya sabes.
00:16:18Puedes decirlo, Félix.
00:16:22Gorda.
00:16:24Una amiga china del trabajo sabía que luchaba con su peso.
00:16:28Y le dio...
00:16:30Este pequeño libro.
00:16:34¿Así que lo probó?
00:16:39Sí, ¿qué sucedió?
00:16:42Aquí.
00:16:43Te lo mostraré.
00:16:48¿Qué?
00:16:52¿Qué?
00:16:55¿Ella perdió peso comiendo esto?
00:17:01Oye, oye, espera.
00:17:03¿A dónde vas?
00:17:27¡Oh, Dios mío!
00:17:28¡Mi estómago!
00:17:46Perdí algo de peso.
00:17:49¿Un poco?
00:17:50¿Un poco?
00:17:54¿Un poco?
00:17:57¿Un poco?
00:17:59No.
00:18:03¿Y ahora?
00:18:04¿He perdido mucho peso?
00:18:06Mmm...
00:18:07Sí.
00:18:08No.
00:18:12No.
00:18:13No.
00:18:23Y ahora?
00:18:25¿He perdido algo de peso?
00:18:29Oh, Dios mío.
00:18:30¿Cuál es el problema?
00:18:41Oh, Dios mío, no puedo creerlo. ¿Dirías que me veo irreconocible?
00:18:51Sí, te ves completamente diferente.
00:18:55Incluso mi voz ha cambiado. ¿Sabes lo que eso significa?
00:19:02Significa que puedo vengarme de Luke.
00:19:05¿Y cómo harás eso exactamente?
00:19:09Hago que se enamore de mí y al estar enamorado, él dejará a Olivia. Y luego yo lo dejaré.
00:19:18Esa es la Maddie que conozco.
00:19:20Solo que no sé cómo.
00:19:23¿Sabes qué? Yo podría ayudarte con eso. Necesitas una nueva identidad para poder hacer todo esto.
00:19:31¿Correcto?
00:19:32¿Qué tal si...
00:19:35...eres mi hermana?
00:19:38Estoy aquí para ti.
00:19:43Muchas veces...
00:19:44¡Qué hermosa suerte!
00:19:45¡Qué buena fiesta!
00:19:46¿Me gusta?
00:19:47Sí, la estoy disfrutando.
00:19:48No emborrachar.
00:19:49Sí, claro.
00:19:50Sí, quiero.
00:19:50Es que muchas veces...
00:19:52Gracias.
00:19:53¿Quieres una?
00:19:54Debe ser posible.
00:19:55Una copa más.
00:19:57Félix Rafael.
00:19:59Soy un gran fan tuyo.
00:20:01¡Qué placer!
00:20:02Bueno, eres el nuevo multimillonario.
00:20:05O...
00:20:06Has perdido todo tu dinero en compras mal pensadas.
00:20:10¡Auch!
00:20:10Espero que no.
00:20:11Compré una casa en las Maldivas y un yate para acompañarla.
00:20:14Exactamente.
00:20:16De todos modos, disfrútalo mientras puedas.
00:20:21¿Qué quieres decir?
00:20:39¡Oh, Dios mío!
00:20:41¿Quién es esa mujer?
00:20:44¡Oh, Dios mío!
00:20:47¿Quién es esa mujer?
00:20:53Te daré una oportunidad para largarte de aquí antes de que llame a seguridad.
00:20:57¡Es oficial, Maddie!
00:20:58Nuestro matrimonio termina.
00:21:00Nos encontramos, querido exmarido.
00:21:03¡Félix!
00:21:03No me has presentado a tu encantadora novia.
00:21:08¿Novia?
00:21:08No, no.
00:21:09Soy su hermana.
00:21:11Madeline Rafael.
00:21:12Un placer.
00:21:13Oh, el placer es mío, Madeline.
00:21:18¿Hay algo familiar en ti?
00:21:20¿Nos hemos visto antes?
00:21:22No, me temo que no.
00:21:24Madeline ha estado fuera del país por algún tiempo.
00:21:27Estudiaba en el extranjero.
00:21:29Oh, es genial tenerte de vuelta.
00:21:31Dime, ¿cuáles son tus planes?
00:21:32Bueno, estoy buscando trabajo.
00:21:34¿Un trabajo?
00:21:36Tu hermano es el jefe de Luminatec.
00:21:38Debes trabajar allí.
00:21:40Bueno, admiro todo lo que mi hermano ha logrado, pero me gustaría forjar mi camino.
00:21:45Impresionante.
00:21:46Bueno, he hecho alguna investigación sobre tu compañía, tu grupo Nexus.
00:21:50Y tengo que decir que me encantaría trabajar para ti.
00:21:55¿De verdad?
00:21:56Nos encantaría tenerte.
00:21:57Ya veré dónde podemos colocarte.
00:21:59No, me encantaría trabajar para ti.
00:22:02Quizás como tu asistente.
00:22:07¿Asistente?
00:22:07¿Tienes uno?
00:22:09Sí, quiero decir, ¿no?
00:22:11Sí.
00:22:12¿Sí?
00:22:13Sí, sí, pero...
00:22:17Renunció.
00:22:18Hoy, de hecho, dijo que pasaría tiempo con la familia.
00:22:22Así que no tengo asistente.
00:22:26Genial.
00:22:27Oh, y podría trabajar para ti.
00:22:30Sí.
00:22:31Quiero decirlo así, creo.
00:22:33Sí.
00:22:35Hagámoslo.
00:22:36Genial.
00:22:37Celebremos.
00:22:39¿Camarero?
00:22:40Sí, por favor.
00:22:42Gracias.
00:22:47¡Qué demonios!
00:22:49Yo, yo lo siento mucho.
00:22:51¡Eres un torpe!
00:22:52No, es mi culpa, lo siento.
00:22:53Está bien.
00:22:56Disculpa, me voy a limpiar al baño.
00:23:04Hiciste un buen trabajo.
00:23:05Hora de engancharlo.
00:23:10Tengo una idea.
00:23:11Sosten esto.
00:23:12¿Sí?
00:23:19¡Camarero estúpido!
00:23:24¡Hola!
00:23:27¡Hola!
00:23:28¿Puedo entrar?
00:23:29Sí, claro.
00:23:32Tengo un pequeño regalito para ti.
00:23:36¿Sí?
00:23:38Esto era para mi hermano.
00:23:41Yo lo tenía en el auto y me sentí tan mal que pensé que podrías usarlo.
00:23:46¿Estás segura?
00:23:47Sí, claro.
00:23:50¿Por qué no te quitas esa sucia?
00:23:55En realidad, ¿quieres que te la quite yo?
00:24:00¿Quieres que te la quite yo?
00:24:22¿Quieres que te la quite yo?
00:24:23Lo siento.
00:24:25Lo siento.
00:24:25Está bien.
00:24:25Aquí, pásame esa camisa.
00:24:27La llevaré a la limpieza.
00:24:31Nos vemos el lunes, a las nueve.
00:24:33¿Lunes?
00:24:34Soy tu nueva asistente.
00:24:36¿Recuerdas?
00:24:37Sí.
00:24:40Dios, qué suerte.
00:24:48Sí, jefe.
00:24:50Estás despedido.
00:24:51¿Ah?
00:25:12Luke, ¿dónde estabas?
00:25:15Relájate.
00:25:16Dije que llegaría tarde.
00:25:17He estado muy enferma y estornudando.
00:25:20¿Y no pensaste en llamarme?
00:25:22Soy tu esposa ahora.
00:25:24Oye, te dije que llegaría tarde.
00:25:27¿Qué llevas puesto?
00:25:29¿Ropa?
00:25:30No, Luke.
00:25:31Tu camisa.
00:25:32No saliste de casa con esa camisa.
00:25:35¿De dónde sacaste esa camisa?
00:25:37Solo, escucha, yo estaba...
00:25:38Un camarero derramó vino, ¿sí?
00:25:40Y luego se ensució, así que tuve que cambiarme.
00:25:46¿Estás bromeando?
00:25:49¿Estás bromeando?
00:25:51¿Qué?
00:25:52¿Qué?
00:25:52¿Qué pasa?
00:25:52¡Eres un perro sucio y asqueroso!
00:25:55¡Acabamos de casarnos!
00:25:57¿Estás loca?
00:25:58Tu espalda tiene marcas de rasguños.
00:26:01Oh, no.
00:26:02No, no, no es lo que parece.
00:26:06¡Fuera, fuera, fuera!
00:26:07¿Vas a dormir en el sofá esta noche?
00:26:09Olivia, no, déjame explicarte.
00:26:10Solo para.
00:26:11Fue culpa del camarero.
00:26:12Solo escúchame.
00:26:15Sal o voy a gritar.
00:26:28¿Tienes hambre?
00:26:30¿Sabes que sí?
00:26:36¿Sabes?
00:26:38Hay algo nuevo en ti.
00:26:41¿Qué es eso?
00:26:42Tienes esta...
00:26:45Aura.
00:26:49Aura.
00:26:51Di más.
00:26:53Di más.
00:26:55Veo lo que haces.
00:26:56No puedes engañarme.
00:26:57No soy un tonto como Luke.
00:26:59No sé de qué estás hablando.
00:27:04Sabes, la mejor manera de vengarte...
00:27:07...es vivir tu mejor vida, ¿verdad?
00:27:10¿Qué quieres decir?
00:27:13¿No crees que al intentar hacer todo esto, podrías no conseguir lo que quieres?
00:27:18Félix, yo sé lo que quiero.
00:27:21No sabes lo que Luke me hizo.
00:27:23Me dejó, trató de arruinarme...
00:27:26...porque estaba gorda.
00:27:28Lo siento.
00:27:29Sé lo que te pasó.
00:27:30No.
00:27:32No, tú no.
00:27:33Sí, lo sé.
00:27:34¿Recuerdas que mi mamá era gorda?
00:27:36Oye, tú.
00:27:38No sabía que iba a haber un terremoto hoy.
00:27:45Sí, sigue caminando.
00:27:47La verdad es que a mi madre muchas veces la molestaban solo por su peso.
00:27:52¿Por eso quieres ayudarme?
00:27:55Sí.
00:27:57Y solo quiero que tú seas feliz.
00:28:01Olvídate de él.
00:28:02Y de tu pasado.
00:28:05Necesitas...
00:28:06...seguir adelante.
00:28:07Gracias, y lamento que eso le haya pasado a tu mamá.
00:28:11Pero no viviste mi vida.
00:28:13Fue dolorosa.
00:28:16Luke va a sufrir.
00:28:17Junto a su amante, y a su madre, y su empresa.
00:28:23He perdido el apetito.
00:28:25Buenas noches.
00:28:37Es tu primer día en el trabajo.
00:28:41Adelante, Madeline.
00:28:45La agenda de esta semana.
00:28:47He organizado dos reuniones y consolidado dos memos semanales.
00:28:52Eres muy capaz.
00:28:54Bueno.
00:28:55Todo por mi jefe.
00:28:57Jefe.
00:29:03Adelante, Anthony.
00:29:05Buenos días, Luke.
00:29:07Solo quería pasar y...
00:29:09...darte esto.
00:29:10Es un regalo por llevar la empresa a la bolsa y por...
00:29:13...tu matrimonio.
00:29:14Felicidades.
00:29:15Gracias, Anthony.
00:29:16Te presento a mi nueva asistente.
00:29:18Madeline Rafael.
00:29:20Anthony, él es el vicepresidente.
00:29:23¿Qué tal?
00:29:25Mucho gusto, Anthony.
00:29:27Hola, Madeline.
00:29:28Oiga, ¿puedo tomar un pedazo?
00:29:31Oh.
00:29:33Sí, por supuesto.
00:29:45Nos...
00:29:46Nos vemos luego.
00:29:47¿Está bien?
00:29:48Gracias.
00:29:49Gracias.
00:30:06Es todo tuyo, jefe.
00:30:11Disfrútalo.
00:30:25Hola.
00:30:26¿Qué pasó?
00:30:28Mi auto se averió.
00:30:30Voy a llamar a un Uber.
00:30:31No, me refiero a tu pierna.
00:30:34Es mi tobillo.
00:30:36Yo...
00:30:37...tengo tobillos muy débiles.
00:30:39Bueno, súbe.
00:30:39Te llevaré a casa.
00:30:43¿Estás seguro?
00:30:44Yo...
00:30:44No, no quiero ser una molestia.
00:30:47No aceptaré un no por respuesta.
00:30:51Está bien.
00:30:56Bien.
00:30:56No, no.
00:30:57Eres históricamente malo en esto.
00:30:59Oye.
00:31:01Oye, estoy invito.
00:31:04Tu hermano tiene un palacio, ¿eh?
00:31:06Sí, solo, solo estoy aquí por ahora hasta encontrar una vivienda.
00:31:12Oh, tengo algo para ti.
00:31:18Gracias.
00:31:23Tengo el tuyo adentro.
00:31:25¿Puedes entrar?
00:31:26Y esperar cuando lo busco.
00:31:29¿Está bien?
00:31:30Bien.
00:31:30Me parece bien.
00:31:33Ten cuidado con eso.
00:31:35Gracias.
00:31:36Si quieres, espera aquí.
00:31:37Puedo subir y agarrarlo por ti.
00:31:39No, espera, espera.
00:31:40Sentémonos y revisaré tu tobillo.
00:31:50Oye, cariño.
00:31:51¿Me puedes dar el ungüento?
00:31:54Creo que me torcí el tobillo.
00:31:57No te torcerías el tobillo, si no cargarás todo ese equipaje.
00:32:08¿Qué?
00:32:09Oh, nada.
00:32:14¿Qué ocurre aquí?
00:32:15Nada.
00:32:16Solo revisando su tobillo.
00:32:19Tiene tobillos débiles.
00:32:20¿No es así, Madeline?
00:32:22Interesante.
00:32:23Eres el CEO del grupo Nexus.
00:32:24¿No tienes asuntos más urgentes que sus tobillos?
00:32:27Solo quería que se sintiera cuidada en su primer día de trabajo.
00:32:31Oh, el tratamiento deluxe, ¿no?
00:32:33Primero un masaje de pies.
00:32:34¿Y qué sigue un masaje corporal completo?
00:32:37¡Félix!
00:32:38Bueno, es mejor que me vaya.
00:32:41No te preocupes por la camisa.
00:32:43Puedes devolvermela luego.
00:32:45Espero que estés mejor.
00:32:51¿Félix?
00:32:53¿Cuida tu actitud?
00:32:54No quiero verlo tocándote.
00:32:57No quiero verte con él.
00:33:00¿Y por qué?
00:33:02Porque...
00:33:03Dime por qué.
00:33:09Ven.
00:33:10Siéntate junto a mí.
00:33:22¿Acaso tú tienes algo que decirme, Félix?
00:33:26Es un mentiroso de dos caras.
00:33:28No quiero verte con él.
00:33:31¿Acaso estás celoso?
00:33:33No.
00:33:34No, no, no lo estoy.
00:33:37Yo...
00:33:38Solo quiero...
00:33:43Félix tiene que verme contigo para creer que somos hermanos.
00:33:47Mi plan debe realizarse.
00:33:52¿Cuál es tu plan?
00:33:53Él tiene una reunión de licitación.
00:33:57Puedo detenerlo si...
00:33:59Si consigo el proyecto de licitación con...
00:34:01Anticipación.
00:34:03¿Te refieres al proyecto Jardín de Ciudad de Miles de Millones?
00:34:08Si él falla...
00:34:09Su posición como seo está en riesgo.
00:34:13¡Oh, eres tan inteligente!
00:34:15¿Lo del tobillo es real?
00:34:17Sí.
00:34:17Lo siento mucho.
00:34:19Buscaré un encuentro.
00:34:21¡Au!
00:34:33¿Te sientes mejor?
00:34:35Mejor.
00:34:39Es hora de que Olivia conozca...
00:34:42A Madeleine.
00:34:47Hola.
00:34:48¡Hola!
00:34:49Estoy llamando de la oficina del señor Moos.
00:34:52¿Quién eres?
00:34:54Tú debes ser Olivia.
00:34:56¿Quién rayos eres?
00:34:59Llamaba para decir que...
00:35:01El señor Moos llegaría a casa tarde hoy.
00:35:04Parece que tendremos...
00:35:06Una noche muy larga.
00:35:10¿Cree que puede robarme a mi hombre?
00:35:12Le daré una lección.
00:35:23¡Madeleine!
00:35:25Por favor, entra.
00:35:28¿Qué tienes?
00:35:30¡Oh!
00:35:30Nada.
00:35:31Solo un poco...
00:35:33De nutrición para mi jefe trabajador.
00:35:40¿Es esto pez limón?
00:35:42Sí.
00:35:43Es mi favorito.
00:35:44¿Cómo lo sabías?
00:35:46Bueno.
00:35:47Es el deber de los asistentes.
00:35:50Es...
00:35:51Mi trabajo conocerte muy bien.
00:35:56Bueno.
00:35:56No...
00:35:57No podré comer todo este sushi yo solo.
00:36:00Ni tomar una botella de champán.
00:36:04Podría...
00:36:04Necesitar algo de ayuda.
00:36:07Bueno.
00:36:08Estoy a tu disposición.
00:36:21¿Por qué brindamos?
00:36:24¿Estamos brindando por el futuro de tu empresa?
00:36:28¡Me encanta!
00:36:31Por el futuro de mi empresa.
00:36:54Esto es tan bueno.
00:36:57Bueno.
00:36:57Ya se me hace...
00:36:58Un poco tarde.
00:37:02No te preocupes.
00:37:04Ve a casa.
00:37:04Descansa.
00:37:06Buen trabajo hoy.
00:37:13La diversión ha comenzado.
00:37:27¿Dónde está ella?
00:37:29¿Quién?
00:37:30Tu tonta asistente.
00:37:33Bueno.
00:37:34Ella...
00:37:35Digo...
00:37:35Él...
00:37:36Ya se fue.
00:37:36Es muy tarde.
00:37:37No me mientas.
00:37:39Sé que es ella.
00:37:40Acabo de hablar con ella.
00:37:42Ella está aquí.
00:37:43¿Dónde?
00:37:44Te dije que se había ido.
00:37:50¿Te comiste todo el sushi y el champán tú solo?
00:37:54Sí.
00:38:00¿Seguro?
00:38:05¡Eres un mentiroso!
00:38:09¡Te voy a matar!
00:38:11¡Luke!
00:38:13Sé tus secretos.
00:38:15No me traiciones.
00:38:17Yo podría arruinar tu empresa con facilidad.
00:38:25No te atrevas a amenazarme, perra.
00:38:31¡Mi ojo!
00:38:33¡Me rasguñaste el ojo!
00:38:35¡Estás jugando con la mujer equivocada!
00:38:44¡Muja!
00:39:06¡Gracias!
00:39:07No me Angular...
00:39:18Oh
00:39:20No mires no mires
00:39:26Si voy a mi habitación pero es que yo no vi no vi nada disculpa lo siento
00:39:35Félix lo vi todo
00:39:47Buenos días jefe
00:39:50Qué pasa con las gafas
00:39:55Solo son mis ojos se sienten un poco sensibles está seguro
00:40:02Jajaja
00:40:04¿Puedo?
00:40:08Está bien
00:40:12Dios jefe qué le pasó
00:40:15Solo me rasguñé a lavarme la cara
00:40:17Bueno te atenderé y voy a curarte
00:40:22Ahora déjame ver de cerca tu hermoso rostro
00:40:31¿Te han... te han dicho que tienes los... ojos más bonitos?
00:40:40Está bien
00:40:41Jejeje
00:40:52¿Te dolió?
00:40:55¿Y bola?
00:40:57Como nuevo
00:41:05¿Sí?
00:41:07¿Luke?
00:41:07¿Estás listo para discutir la propuesta del proyecto?
00:41:10¿Sí?
00:41:11¿Luke?
00:41:11¡Sí, por supuesto! ¡Vamos!
00:41:13Debería irme
00:41:13¡Oh no!
00:41:15Quédate
00:41:15Quiero que te unas
00:41:18Es imperativo que Madeleine aquí sepa todo sobre el trato
00:41:26Debo decir que son excelentes ideas
00:41:31Luke es una reunión muy productiva
00:41:33Tenemos una buena oportunidad de asegurar esta propuesta
00:41:37Oh, aquí tienes tu copia del borrador
00:41:40Tienes los números exactos
00:41:43Esto es perfecto
00:41:46Lo revisaré más tarde
00:41:47¿Madeleine?
00:41:49Anthony
00:41:50¿Tienen hambre?
00:41:51¿Vamos a almorzar?
00:41:53Yo invito
00:41:55¡Claro!
00:41:56¡Vamos!
00:41:57¿Sí?
00:42:02¡Dios!
00:42:03Lo siento mucho
00:42:04¿Estás bien?
00:42:05Sí, yo, yo
00:42:09¿Sabes qué?
00:42:10Me quedaré aquí y limpiaré todo esto
00:42:12Váyanse primero
00:42:13Y pídeme algo
00:42:48Eres una perra
00:42:50Sé lo que estás haciendo
00:42:51Y lo que hiciste anoche
00:42:54Perdona, ¿tú necesitas ayuda?
00:42:56O no digas tonterías
00:42:58Confiesa
00:42:59Sé que quieres quitarme a mi hombre
00:43:01Tú me quitaste a mi hombre
00:43:05Nosotros acabamos de tener el mejor sexo en esa cama
00:43:09No te hagas la tonta
00:43:10No te hagas la tonta
00:43:10Solo eres una zorra
00:43:12No sé de qué estás hablando
00:43:20No vuelvas a tocarme
00:43:22Eres la esposa del jefe
00:43:23Pero no puedes hacer lo que quieras
00:43:25No necesito ser una casa fortunas
00:43:29No necesito hacer nada de eso
00:43:56No necesito hacer nada de eso
00:43:57Mi familia
00:43:57Vale miles
00:43:57No me ha habido nadie aquí
00:43:57Eso es lo único que importa
00:44:01Haré que Luke te despida
00:44:09Luke no volverá hasta tarde
00:44:11Deberías irte
00:44:13¡No!
00:44:15Voy a quedarme hasta que vuelva
00:44:17¿Está bien?
00:44:19Como desees
00:44:28Sirvienda
00:44:33Traeme una taza de café
00:44:48¿Esto es café caliente?
00:44:53Está casi frío
00:45:02¿Qué es lo que te pasa?
00:45:04No, no, no, cariño, no
00:45:06Fue culpa de ella
00:45:07Solo quería arrojarle el café a ella
00:45:09¿Madeline?
00:45:10¡Ella es mi asistente!
00:45:12¿Cómo te atreves a faltarnos el respeto?
00:45:14Quiero que salgas de mi oficina
00:45:16¿Me estás echando, Luke?
00:45:19Oye, recuerda
00:45:21No quieres problemas conmigo
00:45:23¿Quién crees que soy?
00:45:25Soy CEO multimillonario
00:45:26No eres nada sin mí
00:45:28Ahora sal
00:45:29¿Cómo puedes hablarme así?
00:45:32¡Soy tu esposa!
00:45:35Esta es mi oportunidad
00:45:37¿Qué hago ahora?
00:45:40¡Estás loca!
00:45:41¡Sal de aquí!
00:45:43¡Jamás te voy a perdonar!
00:45:47¿Olivia?
00:45:50No olvides tu bolsa
00:46:06Oh, Madeleine
00:46:06Lo siento mucho por sus actos
00:46:09No
00:46:10No es
00:46:10Es que todo es mi culpa
00:46:12Esto no habría pasado si no fuera por mí
00:46:14Todo esto es mi culpa
00:46:16Esto no habría pasado si no fuera por mí
00:46:17No digas eso
00:46:19Pero es verdad
00:46:22Debería renunciar
00:46:24Absolutamente no
00:46:25Me niego
00:46:26Pero...
00:46:28Pero quiere que me despidan
00:46:30Preferiría dejarla que despedirte
00:46:36¿De verdad?
00:46:38Bien
00:46:39¿Tú...
00:46:39¿Te importó tanto?
00:46:41Oh, sí
00:46:47No puede ser
00:46:49¿Cómo lograste sacar una foto de la propuesta?
00:46:51Habilidades, amigo
00:46:53Habilidades
00:46:54Cuando la filtre a los competidores
00:46:56Luke no tendrá
00:46:57Ninguna posibilidad
00:47:00Bien
00:47:00¿Pero pensaste qué pasaría si te atrapan?
00:47:02Podrías estar en grandes problemas
00:47:04Podría ser
00:47:07Pero no soy la última en tocarla
00:47:11Continúa
00:47:12Bueno
00:47:12Mi querida amiga
00:47:14Olivia metió
00:47:15Las manos en la masa
00:47:17Y ni siquiera lo sabe todavía
00:47:20Eres hermosa e inteligente
00:47:22¿Quién eres y de dónde saliste?
00:47:24¿De verdad quieres saber?
00:47:26Claro que sí
00:47:28Claro que sí
00:47:29Con el tiempo, Félix
00:47:32Con el tiempo
00:47:41Luke
00:47:43Perdimos la licitación
00:47:46¡Maldita sea!
00:47:49¿Qué?
00:47:51¿Cómo perdimos por solo un millón?
00:47:53Eso es imposible
00:47:54La oferta era de 10 mil millones
00:47:56Sí, eso es lo raro
00:47:57No tiene sentido
00:47:58Deben
00:47:59Haber conocido
00:48:00Nuestro límite
00:48:02Sí, solo podían saberlo
00:48:03Si tuvieran acceso
00:48:04A nuestra propuesta
00:48:06Exacto
00:48:06Solo había tres
00:48:07En esa reunión
00:48:09
00:48:09Yo
00:48:10Y
00:48:14No
00:48:15Absolutamente
00:48:16No, ni siquiera lo pienses
00:48:17Confío en Madeline
00:48:18Con mi vida
00:48:20En realidad
00:48:23Yo debería mencionar algo
00:48:25Sí, por favor
00:48:27Dilo
00:48:35¿Recuerdas que
00:48:36Olivia vino a la oficina
00:48:38Y derramó café
00:48:39Por todo tu traje?
00:48:41
00:48:42Bueno
00:48:44Esa misma noche
00:48:45Cuando guardaba los archivos
00:48:47Yo
00:48:47No pude encontrar la propuesta
00:48:50Busqué
00:48:51Y busqué
00:48:52Por todas partes
00:48:53Sin poder encontrarla
00:48:54Lo siento mucho
00:48:55Todo es mi culpa
00:48:56Creo que la visita de ella
00:48:58Me distrajo un poco
00:48:59Cuando ella irrumpió en tu oficina
00:49:02Se sentó en tu escritorio
00:49:10Yo podría
00:49:11Arruinar tu empresa
00:49:13Con facilidad
00:49:15Sé quién es responsable
00:49:20Lo hiciste
00:49:21¿Qué?
00:49:22¿De qué hablas?
00:49:22Dime la verdad
00:49:23Lo hiciste
00:49:24No mientas
00:49:24No tengo idea
00:49:26De lo que estás hablando
00:49:27Está aquí
00:49:27Tiene que estar
00:49:28Detente
00:49:29¿Qué estás haciendo?
00:49:35Oye, oye, oye, oye
00:49:40Oye
00:49:41No puedes ser
00:49:42Traitora
00:49:43¿Qué?
00:49:44Yo nunca toqué eso
00:49:45Tú lo hiciste
00:49:46Y tú lo filtraste
00:49:48Ahora perdimos la licitación
00:49:50Ahora estoy ya en problemas
00:49:51¿Estás feliz?
00:49:52No, no, no, cariño
00:49:52No lo hice
00:50:03¿Estás loca?
00:50:04¡Fuera!
00:50:05¿Olivia?
00:50:07No olvides tu bolso
00:50:20Hola, Olivia
00:50:21Hola, Jacob
00:50:22Necesito que me hagas un favor
00:50:23Dime, Olivia
00:50:25¿Qué necesitas?
00:50:27Encuentra alguna información
00:50:28Sobre alguien
00:50:29Su nombre es
00:50:31Madeline Rafael
00:50:32Es hermana
00:50:33De Félix Rafael
00:50:34Bien entendido
00:50:46Estamos aquí en vivo
00:50:47Frente al grupo Nexus
00:50:48Donde el CEO
00:50:49Luke Moss
00:50:50Enfrenta una fuerte presión
00:50:51Está bajo presión
00:50:53De los accionistas
00:50:54Por perder la oportunidad
00:50:55En el lucrativo proyecto
00:50:56Valorado en un estimado
00:50:57De 10 mil millones de dólares
00:50:59Una pregunta
00:51:00¿Puedo hacer una pregunta?
00:51:01¿Puedo hacer una pregunta?
00:51:02¿Puedo hacer una pregunta?
00:51:03¿Puedo hacer una pregunta?
00:51:04Sin comentario
00:51:05Necesitamos quien diga algo
00:51:07¡Sí!
00:51:13¡Salud!
00:51:18¿Sabes?
00:51:19Creo que esto merece
00:51:21Algo más que solo un brindis
00:51:22¿Tienes alguna idea?
00:51:24¿Te gustan las sorpresas?
00:51:26¡Sí!
00:51:31Justo aquí
00:51:35¡Oh, Dios mío!
00:51:37¡Félix!
00:52:02Quiero decir
00:52:03¿Piensas que me veo ridícula?
00:52:06Ah, adorable
00:52:08Creo que te ves adorable
00:52:11Espera
00:52:11Creo que tienes algo aquí
00:52:35¿LOOK?
00:52:36¡Holá!
00:52:38¿El bar esta noche?
00:52:40¡Sí!
00:52:40¡De acuerdo!
00:52:43Es Luke, iré a verlo.
00:53:00Luke? Luke?
00:53:02Hola, ¿estás bien?
00:53:04Oye, por aquí.
00:53:07Hola, hola, ¿estás bien?
00:53:09Ella lo hizo.
00:53:11Tratas de arruinarme, pero no las dejaré, las arruinaré primero.
00:53:17Oye, te voy a llevar a casa, ¿está bien? Vamos, levántate.
00:53:20¿A casa?
00:53:22Yo no quiero ir.
00:53:26Estoy en el hotel esta semana.
00:53:30No quiero ver a esa perra.
00:53:32Bien, está bien, entonces iremos al hotel.
00:53:35Vamos, te ayudaré.
00:53:37Au, tienes que ayudarme, vamos.
00:53:40No, no, no, no.
00:53:42No, bien.
00:53:43¿Sí?
00:53:44Genial, vamos, bien.
00:53:45Gracias.
00:53:46Muy bien, vamos.
00:53:48Vámonos.
00:53:55Bien.
00:54:11Ah, hola, Olivia.
00:54:15Te daré la última noticia.
00:54:17C-Cuidado
00:54:27C-No
00:54:34C-No
00:54:39I don't know.
00:55:20I don't know.
00:55:22No puede ser.
00:55:29¡Quiero la llave de la habitación de Lugmos ahora!
00:55:32Lo siento, señora. No puedo hacer eso. Esa no es su habitación.
00:55:35¡Soy su esposa!
00:55:39Es solo que no...
00:55:41¡Dámela! ¡Wariki, tú y toda tu familia terminen en la calle antes de esta semana!
00:55:47Ah... Deme solo un minuto, ¿bien?
00:56:06¿Madeleine? ¿Qué sucedió?
00:56:12¿Tuvimos sexo?
00:56:15Genial.
00:56:17¿Madeleine?
00:56:20¿Madeleine?
00:56:23¿Madeleine?
00:56:25¡Vete!
00:56:26¡Eres un asqueroso cerdo infiel!
00:56:28¿Dónde está?
00:56:29No sé de qué hablas.
00:56:31¿No sabes de qué estoy hablando?
00:56:33¿No lo sabes?
00:56:37¡No soy yo!
00:56:38¡Eres un idiota! ¡Tú me enviaste esto!
00:56:42No, no lo hice. Vine aquí solo.
00:56:47¿Solo?
00:56:47¿Esto es estar solo?
00:56:58¿Eres una lunática?
00:57:01¡Te vas a arrepentir!
00:57:15¿Qué?
00:57:16Hola, Olivia. Soy Jacob. Tengo noticias.
00:57:19Resulta que Félix Rafael no tiene hermana.
00:57:24Es hijo único.
00:57:25¡Lo sabía!
00:57:27Bien hecho, Jacob.
00:57:29Quiero que averigüese exactamente dónde vive Madeline.
00:57:34Entendido.
00:57:38Que empiece la diversión.
00:57:44Ahí estás, Olivia.
00:57:46Ahí estás, pequeña zorra.
00:57:48No me hables de esa forma.
00:57:50Estafadora.
00:57:51Acabo de descubrir quién eres.
00:57:54Oh, no. Ella lo sabe.
00:57:55Oh, ¿te quedaste sin palabras?
00:57:58¿Pensaste que podías engañarnos sobre tu hermano multimillonario?
00:58:02No eres una multimillonaria.
00:58:04Eres una mentirosa.
00:58:06En cuestión de segundos todos sabrán de esto.
00:58:08Me aseguraré de eso.
00:58:12Bueno.
00:58:13Buena suerte.
00:58:14Apenas puedes mantener a tu hombre.
00:58:17Apenas puede mantenerse alejado de mí.
00:58:25Eres una perra.
00:58:27Voy a hacer de tu vida un infierno.
00:58:29Tú me hiciste esto una vez antes.
00:58:31Y ahora es mi turno de hacerlo contigo.
00:58:35¿De qué está hablando esta perra?
00:58:44Buenos días, guapo.
00:58:46Hola.
00:58:49Oye, el pan está ahí.
00:58:51¿Puedes hacer tu tostada?
00:58:54Está bien.
00:58:55Alguien está molesto.
00:58:57¿Quieres discutir?
00:58:59No hay nada que discutir.
00:59:02¿Todo está bien?
00:59:05¿Estás molesto por lo de anoche?
00:59:07¿Por qué volviste tan tarde?
00:59:10Bueno.
00:59:11Estaba trabajando en mi plan.
00:59:12Que requiere dedicación.
00:59:14Ir al bar con tu ex marido a media noche.
00:59:18¿Eso es dedicación?
00:59:22¿Y qué fue lo que hicieron?
00:59:23Es que él estaba borracho.
00:59:27Entonces...
00:59:28Volvimos a su habitación de hotel, pero es...
00:59:30¿Fuiste a su habitación?
00:59:32¿Fuiste a su habitación?
00:59:33No, eso no es...
00:59:34Eso no importa.
00:59:35No me digas.
00:59:36No quiero saber.
00:59:37Solo...
00:59:38Solo quiero...
00:59:48Dime qué quieres.
00:59:51Solo quiero que...
00:59:54Dejes todo esto.
00:59:56Tu plan.
00:59:58Félix, yo...
01:00:00Estoy tan cerca...
01:00:02Tan cerca...
01:00:03De mi venganza.
01:00:07Y no pasará...
01:00:08Mucho tiempo.
01:00:12¿Lo prometes?
01:00:14Te lo prometo.
01:00:16No quiero verte herida de nuevo.
01:00:19Estás tratando...
01:00:20Con personas locas.
01:00:22No, no lo haré.
01:00:23...
01:00:44Está sucia maliciosa...
01:00:46Trata de seducir a todos.
01:00:47Voy a ponerle fin a esto.
01:01:05Madeleine, what's going on?
01:01:08I'm going to leave
01:01:10Are you okay?
01:01:13I'm going, Locke
01:01:14I want you to know that
01:01:19I've got the best experiences of my life working here
01:01:22No, she's pushing me, Olivia, you're pushing me
01:01:24Why don't you give me that?
01:01:25But you're right
01:01:27I've never sent you those photos
01:01:31You were you?
01:01:32I don't know what I thought, I'm so stupid
01:01:35I...
01:01:35I...
01:01:39I...
01:01:39I...
01:01:40I...
01:01:40I...
01:01:41I...
01:01:41I...
01:01:45I...
01:01:45I...
01:01:45I...
01:01:46I...
01:01:46I...
01:01:46I...
01:01:46I...
01:01:46I...
01:01:49¿De verdad?
01:01:51Oh, Madeleine, eso está bien
01:01:53Anoche fue muy especial para mí
01:01:58Para mí también
01:02:02Adiós, pero...
01:02:04Pero no es todo
01:02:05Hay algo más
01:02:07¿Qué?
01:02:10Madeleine, puedes decírmelo
01:02:14Yo...
01:02:17Lo que es que yo no soy la hermana de Félix
01:02:22Yo soy su media hermana
01:02:25Olivia se enteró y ahora me amenazé con decírselo a todos
01:02:28Oye, oye, mira, no me importa en absoluto
01:02:31Mira, sobre tu trabajo, estás absolutamente a salvo aquí
01:02:36¿Entiendes?
01:02:37Dios, ¿por qué eres tan bueno conmigo?
01:02:40Es porque yo...
01:02:44Dime
01:02:52Estoy enamorado de ti, Madeleine
01:02:55Ya estás en la trampa
01:02:58¿No vas a decir algo?
01:03:00Bueno, es que yo...
01:03:02Solo que yo...
01:03:03Estoy tan feliz
01:03:06Y también tan triste
01:03:07Al mismo tiempo
01:03:11¿Qué quieres decir?
01:03:14Bueno, estoy feliz porque yo...
01:03:16Siento lo mismo por ti también
01:03:18Lo sabía
01:03:20Pero estoy triste porque...
01:03:23Estás casado y...
01:03:25Nunca jamás estaremos juntos
01:03:27Sí podemos
01:03:29Voy a romper con ella, ya verás
01:03:34¿Está bien?
01:03:38Eres tan hermosa
01:03:40Lo sabías
01:03:43¿Puedo besarte?
01:03:48No
01:03:50Hasta que estés divorciado
01:03:52Y soltero
01:03:57Estoy de acuerdo
01:03:58Empezaré a trabajar en ello
01:04:00¿De verdad?
01:04:01
01:04:02Regresaré a mi casa
01:04:04Recogeré mis cosas
01:04:05Y me mudaré
01:04:07¿Quieres acompañarme?
01:04:17Es una hermosa mansión, ¿verdad?
01:04:20Ahora que soy un multimillonario
01:04:22Voy a mejorar
01:04:32Creo que es genial
01:04:34¿Sabes?
01:04:36Perfecto
01:04:37Mi casa
01:04:38Tantas memorias
01:04:40Madeline
01:04:41¿Qué pasa?
01:04:43Nada
01:04:44Es hermosa
01:04:46Bueno, voy
01:04:47A recoger cosas del garaje
01:04:49¿Puedes elegir algo de ropa
01:04:50En mi habitación?
01:04:51Oh, está
01:04:53Es...
01:04:53¿Está...
01:04:54¿Aquí?
01:04:55¿Olivia?
01:04:56No
01:04:57No, ella está probablemente
01:04:58En el spa
01:04:59Vamos
01:05:07¡Aquí!
01:05:09...
01:05:11...
01:05:17......
01:05:25Oops!
01:05:31Cariño,
01:05:32Luke y yo acabamos de tener el sexo más increíble en esta cama y volvimos aquí por...
01:05:39Por favor.
01:05:43Esto.
01:05:51¿Cómo va? ¿Casi terminas?
01:05:54Sí, sí, creo que sí.
01:06:00¿Sabes?
01:06:02Yo...
01:06:05Amo mucho esta camisa.
01:06:10¿No te parece?
01:06:11Esto se siente familiar.
01:06:13¡Hola, Luke!
01:06:17Te compré una camisa nueva. ¿Qué opinas?
01:06:28¿Luke?
01:06:30Sí, sí. Me encanta, sí.
01:06:37Vamos, salgamos de aquí.
01:07:10¿Qué?
01:07:13¡Demonios!
01:07:18¡Eres una perra!
01:07:20¡Haré de tu vida un infierno!
01:07:21Tú me hiciste esto una vez antes.
01:07:24Ahora me toca hacértelo a ti.
01:07:30¿Mi dormitorio?
01:07:31¿Mi dormitorio?
01:07:34Yo voy a acabar con esa perra maliciosa.
01:07:49¿Viste el video?
01:07:51¿Y?
01:07:52¿Y?
01:07:53Te ha estado mintiendo todo este tiempo.
01:07:56No es la hermana de Félix.
01:07:58Esa perra maldita está tratando de seducirlo.
01:08:01Son hermanos.
01:08:05¿Hola?
01:08:06¿Hola?
01:08:13¿Divorcio?
01:08:15¿Qué?
01:08:16Sí.
01:08:18Creo que Luke se quiere divorciar de mí.
01:08:21¡Eso es imposible!
01:08:23¡Pero si ustedes recién se casaron!
01:08:26Es por su nueva asistente, Madeline.
01:08:29Ha manipulado a Luke.
01:08:31Lo ha seducido.
01:08:33No te preocupes, Olivia.
01:08:35Yo me encargaré de que esa perra desaparezca de la vida de mi hijo.
01:08:47Mamá.
01:08:48No sabes lo que estás diciendo.
01:08:50Mantente alejada de esto.
01:08:51Luke.
01:08:52Como tu madre, es mi trabajo cuidar de ti.
01:08:55Y sabes que quiero lo mejor para ti.
01:08:57Y lo mejor para ti es mantenerte alejado de ella.
01:09:01Necesitas despedirla.
01:09:03¡Pero ni siquiera la conoces!
01:09:07Hablando de El Ángel.
01:09:08Disculpa que interrumpa.
01:09:10Luke solo quería confirmar tu reunión telefónica a las tres.
01:09:13Sí.
01:09:14Madeline, entra por favor.
01:09:17Quiero presentarte a alguien muy especial.
01:09:23¡Tú eres una desgracia!
01:09:28Bueno, sí.
01:09:29Mucho gusto, señora Bonnie.
01:09:36Cuida tus modales, jovencita.
01:09:39Me dirá señora Moss.
01:09:41¿Entendido?
01:09:42¡Mamá!
01:09:43Luke.
01:09:44Debo decir que estoy muy decepcionada con tus contrataciones.
01:09:48Hay demasiadas víboras ahí tratando de acostarse con los directores sin ninguna calificación.
01:09:54¿Disculpa?
01:09:55¡Disculpa tú!
01:09:57¡Mamá!
01:09:59Madeline es de la familia Rafael.
01:10:04¿De la familia Rafael?
01:10:08¿El multimillonario Félix Rafael?
01:10:10Es su hermano.
01:10:12Ella es una heredera.
01:10:14¡Oh, Dios!
01:10:15Yo lo siento mucho, Madeline.
01:10:17Por favor, no tienes que disculparte por eso.
01:10:20Oh, no, no.
01:10:21Por favor, llámame Bonnie y ven aquí y dame un abrazo.
01:10:26Es la primera vez que esta perra me abraza.
01:10:32Luke, olvido todo lo que dije antes.
01:10:35Y Madeline, por favor, me encantaría que tú y Luke vinieran a almorzar mañana.
01:10:39Oh, y también lleva a tu hermano Félix a la casa.
01:10:41¡Claro que sí!
01:10:42Bonnie.
01:10:51Hola, guapo.
01:10:54¿Qué es lo que quieres?
01:10:56No mucho.
01:10:57Solamente vine a invitarte a salir a una cita.
01:11:01¿En serio?
01:11:03¿Una cita?
01:11:04Sí, como hermana.
01:11:06Oh.
01:11:08La mamá de Luke nos invitó a almorzar mañana.
01:11:11Y exactamente, ¿cuál es la razón para invitar a tu hermano?
01:11:15Bueno, necesito que compren todo este plan para poder drenarlos de cada centavo que esos idiotas tienen.
01:11:25Llevarlos a la quiebra.
01:11:28Pero...
01:11:29No tengo idea de cómo hacerlo.
01:11:32¿Alguna idea?
01:11:34Fácil.
01:11:35Solo convéncelos de invertir todo en una acción que pronto colapsará.
01:11:40Bueno, ¿qué acción?
01:11:43Mmm...
01:11:44¿Sabes qué?
01:11:45Estoy un poco...
01:11:46...cansado para pensar.
01:11:48Ojalá pudiera recibir un masaje para poder aclarar la cabeza.
01:11:53¿Un masaje?
01:11:58Está bien.
01:12:05¿Cómo está esa?
01:12:06Un poco más abajo.
01:12:08¿A la izquierda?
01:12:10¿Aquí?
01:12:11Oh, sí.
01:12:12Oh, sí.
01:12:13¡Aquí!
01:12:15¿Aún con sueño?
01:12:18Bien, dime, ¿qué acción?
01:12:19Tú tranquila, yo me encargo.
01:12:25Bienvenidos a los dos.
01:12:28Señor Rafael, es un honor tenerlo aquí.
01:12:32¡Dios mío!
01:12:34Tu hermana es una mujer muy hermosa.
01:12:37¿Si lo sabías?
01:12:38¡Jajaja!
01:12:39Locke, ¿por qué no te casaste con alguien como Madeline?
01:12:42Y no con esa tonta de Olivia.
01:12:45Oh, mamá.
01:12:46No te preocupes.
01:12:48Por favor, pasen.
01:12:58Así que, Félix, ¿en qué estás trabajando?
01:13:01Bueno, mi compañía actualmente está invirtiendo en Logostec.
01:13:06Bueno, es una compañía que cotiza en bolsa, ¿cierto?
01:13:09Así es.
01:13:11¿Y por qué quieres invertir en esa compañía?
01:13:15Solo pregunto.
01:13:16No estoy seguro de que pueda decírselo.
01:13:20Somos amigos, ¿no?
01:13:22Vamos.
01:13:23Félix, puedes confiar en Bonnie.
01:13:25Y en Luke.
01:13:26Son personas sólidas.
01:13:31Bueno, la información es que...
01:13:34van a finalizar un algoritmo de IA revolucionario
01:13:37que va a mejorar el aprendizaje automático.
01:13:41Y este algoritmo tiene potencial.
01:13:43De hecho, se espera que sea un cambio de juego en la IA.
01:13:49Hay...
01:13:50muchísimo dinero en juego.
01:13:56No puedes decírselo a nadie.
01:13:58Me refiero, nadie puede saberlo.
01:14:00Lo prometemos.
01:14:03¿Ves?
01:14:03Te dije que podías confiar en ellos.
01:14:16¿Se lo creyeron?
01:14:17¿Sobre la inversión en Logostec?
01:14:20Absolutamente.
01:14:20Ahora, la gran pregunta es si van a invertir toda su fortuna.
01:14:25¿Mmm?
01:14:39Hola, mamá.
01:14:40¡Luke!
01:14:41¿Ya lo viste, hijo?
01:14:43¿Qué?
01:14:44Hablo de la acción de Logostec.
01:14:46Félix mencionó que había invertido unos millones anoche
01:14:50y la acción ya ha subido a unos 200%.
01:14:52¿200%?
01:14:54Wow.
01:14:55Está bien.
01:14:57Escúchame, mamá.
01:14:58Necesito que pongas todo tu dinero en esa acción.
01:15:01Todo.
01:15:02¿Estás seguro?
01:15:04Absolutamente.
01:15:11Anthony.
01:15:13Escúchame.
01:15:16Necesito que inviertas todas las reservas de efectivo en acciones de Logostec.
01:15:21Log...
01:15:22Bueno, francamente, eso suena muy arriesgado.
01:15:26¿Y qué pasa si la acción falla?
01:15:28Confía en mí.
01:15:29Tengo información.
01:15:30¿No tienes idea de lo loca que será la ganancia?
01:15:33Sí, la ganancia de esta inversión.
01:15:35Silenciará finalmente a la junta directiva.
01:15:37Seguiré siendo el CEO para siempre.
01:15:40CEO para siempre.
01:15:43Haz lo posible.
01:15:45Sí, está bien.
01:15:53Hola, jefe.
01:15:55Pareces muy feliz hoy.
01:15:57Es un día fabuloso, Madeline.
01:16:00Fabuloso.
01:16:01Ah, por cierto.
01:16:02Quería asegurarme de que vinieras a nuestra fiesta anual de la empresa.
01:16:05Por supuesto.
01:16:06Claro que lo haré.
01:16:07Genial.
01:16:08Invita a tu hermano.
01:16:10Ajá.
01:16:11Ajá.
01:16:38Es una lástima.
01:16:42¿Qué?
01:16:44Que solo soy tu hermano.
01:16:48¿Qué más querías?
01:16:49Oh, no tienes idea.
01:16:53Vamos, atrapemos a esos tontos.
01:16:56Jajaja.
01:17:00Jajaja.
01:17:00Este champán es delicioso.
01:17:01Muchas gracias.
01:17:03Sí, todo aquí está increíble.
01:17:04Me encanta.
01:17:05Mi negocio va de maravilla.
01:17:07¿Y el tuyo?
01:17:07Es muy espumoso.
01:17:09Tiene un sabor muy suave.
01:17:11Es increíble.
01:17:12De acuerdo.
01:17:13Deberíamos ir a la tierra.
01:17:14Allí estás.
01:17:15Oh, Dios mío.
01:17:16Te ves hermosa.
01:17:17Oye.
01:17:18¿Quieres ir a la mesa?
01:17:20A la mesa.
01:17:21Es que tengo un poco.
01:17:23Y no quiero ir solo.
01:17:24Van a pensar que...
01:17:27No como a mí.
01:17:28¿Todo está bien?
01:17:30Sí.
01:17:30Más que bien.
01:17:32Solo tienes que hacerme ese pecado.
01:17:34Desde que te conocí, Madeline.
01:17:36Mi vida ha cambiado.
01:17:38Me siento como un hombre nuevo y mejor.
01:17:40Y por eso quiero hacer esto.
01:17:44¿Te casarías conmigo?
01:17:47¡Idiota!
01:17:48¿Qué caerá?
01:17:49¡Ajuta y pasa!
01:17:58¡Estúpida!
01:17:59¡Pedazo!
01:18:00¡De idiota!
01:18:03¡Dios!
01:18:05¡Moni!
01:18:06¡No quise hacerlo!
01:18:08¡No me importa si no quisiste hacerlo!
01:18:09¡Eres una patética!
01:18:11¡Bufona!
01:18:12¡Aurívora!
01:18:13Ella tiene razón.
01:18:14Siempre supe que eras una aurívora tratando de robar mi fortuna.
01:18:17No puedo creer que me casara contigo.
01:18:18¡No puedo creer que me casara contigo!
01:18:20¡Eres un hijo de perra!
01:18:21Bueno, no importa, porque nos divorciaremos.
01:18:23Haré que mi abogado elabore los documentos mientras hablamos.
01:18:26¡Luke, no!
01:18:27¡Por favor, no!
01:18:28¡Soy solo para ti!
01:18:29¡Está bien!
01:18:30¿Qué quieres decir con bien?
01:18:34Esto es para que desaparezcas de mi vida.
01:18:36¡Para siempre!
01:18:38¡No!
01:18:39¡Me niego!
01:18:41¡No vas a hacer lo mismo que le hiciste a tu ex esposa!
01:18:45¿Dejaste a tu ex esposa por ella?
01:18:48¡Todo esto es por tu culpa, estúpida amante!
01:18:52¡Te robaste a mi marido!
01:18:53¿Robé a tu hombre?
01:18:55Parece que tú eres quien robó al hombre de esa pobre mujer.
01:18:59¿Y tú?
01:19:01Engañaste a tu esposa durante tres años.
01:19:03La trató como una basura y la dejaste.
01:19:06¿Porque estaba un poco gorda?
01:19:08Ah...
01:19:08¿Estaba mantecosa?
01:19:14Ah...
01:19:14Madeleine...
01:19:15¿De qué hablas?
01:19:17¡Cualquiera que te haya dicho eso, miente!
01:19:19¡Eso no es cierto!
01:19:20¡Madeleine!
01:19:20¡Vamos!
01:19:21¡No le prestes atención a esas tonterías de chismes!
01:19:24¡Mi hijo es un buen hombre!
01:19:26¡Y te trata bien!
01:19:28¡Eso es lo que cuenta!
01:19:29Ella tiene razón.
01:19:30Ah...
01:19:31¿Y no mencionemos?
01:19:31¡Que tú eres mejor que esa mujer de ahí!
01:19:34¡Mejor que ella!
01:19:36¡Eso lo supe desde que te conocí!
01:19:38¡Muy elegante y muy hermosa!
01:19:41¿Qué estás mirando?
01:19:42¿Y por qué sigues llevando ese anillo?
01:19:45¡Ya no es tuyo!
01:19:49¡Toma, Luke!
01:19:50Esto pertenece a Madeleine.
01:19:54Gracias, Madeleine.
01:19:56¿Soy solo yo o parece realmente familiar para ti?
01:19:59Por supuesto.
01:20:00Recuerdo eso hace unos meses.
01:20:02Estaba justo allí, pero parece que esta vez las reglas se cambiaron en esta mujer.
01:20:09Cariño, confía en mí.
01:20:10Te trataré como una reina.
01:20:14¡Eso es imposible!
01:20:16¡No!
01:20:21¿Cómo puedes pensar que ella es mejor?
01:20:24¡Es una estafadora!
01:20:25¡Solo estás fingiendo ser una heredera!
01:20:27¿De qué estás hablando?
01:20:31Escucha, mamá.
01:20:32Es cierto que Madeleine es una hija ilegítima, pero aún pertenece a la familia Rafael.
01:20:37¿No es así, Madeleine?
01:20:39En realidad, no.
01:20:42No soy parte de la familia Rafael.
01:20:46¿Y...?
01:20:47¿Y Félix?
01:20:49Tampoco es mi hermano.
01:20:53¿Qué?
01:20:55¿Y...?
01:20:56Esa gorda es esposa.
01:20:59¿Le estás mirando?
01:21:01¡Oh, Dios!
01:21:03¿Esa es la chica gorda del año pasado?
01:21:04¡No!
01:21:05¡No puede ser!
01:21:08Buena broma.
01:21:09Muy graciosa.
01:21:11Madeleine, si pudiera recordarte que este no es un lugar para una broma como esta.
01:21:16No estoy bromeando.
01:21:18He perdido mucho peso, pero sigo siendo la misma persona que ustedes humillaron y que se burlaron.
01:21:24Soy Maddie Moss.
01:21:36¿Madeleine?
01:21:37No, no.
01:21:38Eso es imposible.
01:21:40Sí, soy yo.
01:21:42Y ahora he vuelto para que todos ustedes paguen por sus malas acciones.
01:21:47¡Lo sabía!
01:21:49Eres una asquerosa masa de grasa.
01:21:52Eres tan estúpido para caer en su trampa.
01:21:56Supongo que te lo mereces
01:22:00Luke!
01:22:01¿Dónde está Luke?
01:22:05Luke, estamos jodidos
01:22:07¿Qué?
01:22:08Son las acciones
01:22:09El precio colapsó
01:22:10Ni siquiera valen 0.05 por acción
01:22:14¿Qué?
01:22:14¿La acción no vale nada?
01:22:17Yo acabo de invertir todos mis ahorros en ellos
01:22:20No se que vamos a hacer
01:22:23La empresa está insolvente, vamos a quebrar
01:22:32Tú...
01:22:32Tú hiciste esto, eres la responsable
01:22:35Y tú...
01:22:37Jugaste conmigo
01:22:38Como a una flauta
01:22:40Si llegas a tocarla, te romperé en dos
01:22:45¿Terminaste?
01:22:47Quebrado
01:22:49Eso no es lo peor de esto, ¿verdad?
01:22:51Así es
01:22:53Creo que debes contratar a un abogado
01:22:54Tu malversación de fondos corporativos
01:22:57Te va a llevar a la cárcel por media vida
01:22:59Si das un paso más
01:23:01La otra mitad de tu vida
01:23:05Firmaré ahora mismo los papeles del divorcio
01:23:08Puede llevarme todo lo que tienes
01:23:11Ya no tengo nada
01:23:12¿Qué quieres decir?
01:23:14Invertí toda mi fortuna personal en esa acción
01:23:18¿Tú qué?
01:23:22Se ha ido
01:23:25Todo
01:23:27¿Eres un estúpido?
01:23:29¡Qué pido!
01:23:30¡Ah!
01:23:32¡Ah!
01:23:33¡Ah!
01:23:35¡Ah!
01:23:35¡Ah!
01:23:37¡Ah!
01:23:39¡Eh!
01:23:55¡AH!
01:23:57I remember.
01:23:58Can you tell me now?
01:24:01I wouldn't say that it's something to say,
01:24:04but rather something to do.
01:24:06What do you want to do?
01:24:27I will.
01:24:28I will.
01:24:29I will.
01:24:34I will.
Comments

Recommended