- 5 hours ago
Asterix Il Gallico _ Film completo ITALIANO [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04The End
00:03:00Oh, baby, che cosa hai detto, amico?
00:03:06Sto latino sempre così.
00:03:08Nei momenti in cui servirebbe non ce n'è uno che se lo ricordi.
00:03:11Intanto a Petty Bourbon, nella tenda di Cajus Monus,
00:03:17ave Cajus Monus.
00:03:21Ehi, Cajus, la pattuglia è tornata.
00:03:24Ave, mio caro Pompiglio.
00:03:26Vediamo i prodotti.
00:03:28Ave.
00:03:31Se vuoi sapere che accidentaccia mi è capitato.
00:03:33Siete stati assaliti da ingenti forze nemiche, vero?
00:03:36Beh, proprio ingenti, lo direi.
00:03:38Beh, non si può proprio dire.
00:03:39Beh, sì, erano uno.
00:03:41Sì, è neanche tanto grosso, vuoi dire.
00:03:44Ah, uno solo?
00:03:46C'ha da essere un segreto nella forza di questi carri.
00:03:53Bentornato, Asterix.
00:03:54Nessuna novità?
00:03:55Oh, no.
00:03:57Ah, cioè sì.
00:03:58Ho abbottato quattro nemici.
00:04:00Ah, bene.
00:04:01Ehi, Obelix, tieni a mangiare il cinghialino?
00:04:05Porto ancora due sassetti e vengo.
00:04:11Mmm, è buono, Dolino.
00:04:18Speriamo che non se la siano presa a male, no?
00:04:24Altrimenti sono capaci di fare un'altra offensiva.
00:04:28Beh, finché Panoramix il druido continuerà a fare la pozione magica...
00:04:36A proposito, è il giorno della mia razione.
00:04:40Devo andare.
00:04:42Vieni, Obelix.
00:04:44Aspetta, sono appena all'antipasto.
00:04:52Al solito, deve essere intrascato a cogliere il vischio col suo palcetto d'olio.
00:04:57Panoramix!
00:04:58Oh, druido!
00:05:00Eh?
00:05:00Ai caglio, mamma, che male!
00:05:03Che c'è, druido?
00:05:05Ti piace un colpo?
00:05:07Ma hai fatto tagliare, figlio di un gallo!
00:05:09Scusa, druido!
00:05:11Ma, sai, oggi è il giorno della pozione.
00:05:13Eh, va bene, galletto.
00:05:15Andiamo a casa mia.
00:05:25Ecco la pozione che rende l'uomo invincibile.
00:05:29La pozione magica che rende forti come toni.
00:05:34Racconta un po', druido.
00:05:35Qual è la ricetta di questa pozione?
00:05:39Devi essere diventato matto, Asterix.
00:05:42La ricetta è segretissima.
00:05:43Soltanto un druido la può sapere.
00:05:45E la sua formula è tramandata di padre e un figlio.
00:05:47Posso dirti che c'è del vischio e una ragosta.
00:05:50Veramente, che la ragosta si potrebbe fare a meno, ma dà un saporino alla zuppa che non mi dispiace affatto.
00:05:56Posso muovere un po'?
00:05:58Posso muovere un po'?
00:05:58No, no, te l'ho già detto mille volte, Asterix.
00:06:00Sai, profissimo, che sei caduto nella ventola quando eri piccolo?
00:06:03E gli effetti della pozione magica non finiranno mai, solitanto.
00:06:13Fa una prova e vediamo se funziona, Asterix.
00:06:17Ah, ah, vediamo!
00:06:18Asterix.
00:06:22Asterix.
00:06:23Asterix.
00:06:36Asterix.
00:06:37Asterix.
00:06:40Asterix.
00:06:44Asterix.
00:06:53Asterix.
00:06:58Asterix.
00:07:01Asterix.
00:07:03Asterix.
00:07:04Asterix.
00:07:06Asterix.
00:07:07Asterix.
00:07:08Asterix.
00:07:08Asterix.
00:07:10Asterix.
00:07:12Asterix.
00:07:12Asterix.
00:07:13Asterix.
00:07:13Asterix.
00:07:15Asterix.
00:07:15Asterix.
00:07:17Asterix.
00:07:18Asterix.
00:07:19Asterix.
00:07:21Asterix.
00:07:21Asterix.
00:07:21Asterix.
00:07:21Asterix.
00:07:22Asterix.
00:07:25Asterix.
00:07:27Asterix.
00:07:36Visto che siete tutti uomini di Fegas, facciamo la decisione agli sgabelli musicali.
00:07:41Ma all'inizio e giochi!
00:07:52Vecchio gioco romano che la TV cocherà tra duemila anni.
00:07:56Otto legionari e sette sgabelli.
00:08:04E quando la musica aspetta...
00:08:12Tocca a te, caricole! Tocca a te, caricole!
00:08:16E io non ci vado proprio per niente.
00:08:18Caricoletto, Cesare che sarà grato!
00:08:20E a me? Che me ne frega!
00:08:21E spesso come un gallo se non spili da lì!
00:08:24Vabbè, tutto, ci vado.
00:08:26Bruccatelo da gallo, arnavo.
00:08:27Intanto, al campo dei galli...
00:08:29Viva Maria Capra!
00:08:31E viva anche noi!
00:08:33Viva i gatti della Gallia!
00:08:36Viva Maria Capra!
00:08:37Viva Maria Capra!
00:08:38I romani sono tranquilli da troppo tempo e non mi piace per niente!
00:08:42Romano quieto, te frega da dietro!
00:08:44Occhi aperti e non dimenticare la pozione magica!
00:08:47Viva Bacchelabra, il nostro capo!
00:08:49Viva Bacchelabra!
00:08:50Viva il capo!
00:08:52Capo!
00:08:53Capo!
00:08:54Di moi, Obelix!
00:08:56Capo, il broido mi nega la pozione!
00:08:58Mi sento giù!
00:09:00Mi sento esaurito, debole!
00:09:03Debole?
00:09:04Mamma, aiuto il cantore, Remi Dox!
00:09:06Ti canterò un inno che da forza e coraggio e guerriere!
00:09:13In colpi!
00:09:15I d'arte se la mangiano sera!
00:09:23Il ricoletto è pronto, Caio!
00:09:26Voglio vederlo!
00:09:39Incatenatelo!
00:09:45Portatelo vicino al villaggio nemico!
00:09:47I galli te libereranno!
00:09:49Farei fin da essere uno di loro!
00:09:50Così li potrai spiare e finalmente potremo conoscere il loro segreto!
00:09:56Che ne pensi nel mio piano?
00:09:58Beh, io non penso niente!
00:10:00Mi sono un foresto!
00:10:01E mo' parli veneto?
00:10:03Via!
00:10:03Eh, piano, piano!
00:10:05Io son peggio ne l'ho visto!
00:10:07Eh, porca cazzo!
00:10:08Ma guarda forse, guarda la capitale!
00:10:11Ma è quanta la miseria!
00:10:12Eh, io non penso!
00:10:22Mi andrebbe una bella pagata!
00:10:24Anche a me prudono un po' le mani!
00:10:27Ma i romani ci sono fatti prudenti!
00:10:29Non sono mica poi tanto fessi!
00:10:31Fermo!
00:10:37Il mio papo radar segnala nemici vicini!
00:10:40Molto vicini!
00:10:52Oh, ma è ancora lungo sta mantrina!
00:10:55Capito, Caligoletto!
00:10:56Dovresti essere fiero di servire Roma, eccetera!
00:10:59Non ti pare?
00:11:03Dei romani con un prigioniero nostro!
00:11:06Sotto, benissimo!
00:11:20Oh, ma è ancora lungo!
00:11:31Ciao!
00:11:42C'è n'è più?
00:11:45Vogliamo medicarli e poi ricominciamo?
00:11:49No, è tardi. Andiamo.
00:11:52Andiamo, piccolo mio.
00:11:57Me, me, pensione compiuta.
00:12:07E adesso via le catene.
00:12:09Ci vorrebbe un martello dei ferri.
00:12:12Ma i ferri siamo noi.
00:12:20E tu come nasci?
00:12:22Mi chiamo Caligotto.
00:12:24Caligù, lì, lì, lì.
00:12:26Sapete, sto a Lutezia.
00:12:28Per quanto ne so, laggiù Calvi e Romani stanno in pace.
00:12:31Sì, proprio così.
00:12:32Ma io ho l'aria troppo astuta.
00:12:34Pensate che l'hanno preso per una spia.
00:12:37Questi Romani devono avere proprio il prosciutto sugli occhi.
00:12:46I valorosi, comandati da Marcus Capus, rientrano nel campo di Petty Bono, detto anche piccolo Bono.
00:12:53No.
00:13:00Ave!
00:13:00I galli sono arrivati.
00:13:03I galli sono arrivati.
00:13:03I galli sono arrivati, hanno visto, e se sono, acchiaffato Caligoletto.
00:13:10Bella vittoria per noi.
00:13:12E speriamo che Caligoletto ritorni tra noi tutto intero.
00:13:18Deve tornare sano.
00:13:20Sennò lo farò a peggio con le mie mani.
00:13:22Ah, le hai affezze.
00:13:25Candento.
00:13:34Ecco il villaggio Caligolibinix.
00:13:36Là sarai al sicuro.
00:13:38Eh, ci sono solo galli.
00:13:39Oh, è bello.
00:13:43Ehi, Asterix e Obelix stanno tornando.
00:13:47Mi portano qualcosa.
00:14:03Mi presento al gran capo de Gaulle, pardon, dei Galli.
00:14:06Dove sono i nemici?
00:14:07Dove sono i nemici?
00:14:08Voglio le metterò mani.
00:14:10Li voglio far fuori.
00:14:11Li voglio far fuori.
00:14:18Ecco qua.
00:14:23E tu sia il benvenuto.
00:14:25Qui starai come a casa tua, fratello.
00:14:28Aveva.
00:14:29Giorno.
00:14:30Ho giusto composto un canto di benvenuto.
00:14:43E li vedremo all'ora di pranzo Caligolibinix.
00:14:45Ah, ah, ah, va bene.
00:14:47Sono proprio curioso di vedere come lavorano il ferro questa gente.
00:15:18Allora arriva quest'altro masco?
00:15:20Allora arriva quest'altro masco?
00:15:21Non aver paura, arrivo.
00:15:23Oh, sti galli sono schiatto.
00:15:30C'è qualcosa di strano nella loro colza.
00:15:37Caligolibinix.
00:15:37Il pranzo è servito.
00:15:40Odice cinghiale.
00:15:43Cinghiale.
00:15:49Naturalmente c'è un segreto nella vostra porta.
00:15:57Certo, ma è un segreto.
00:16:01Se continui a parlare, il cinghiale si fretta.
00:16:05E non posso conoscere questo segreto.
00:16:07Non sarebbe più segreto.
00:16:26Voglio anch'io conoscere il segreto.
00:16:28No, tu no.
00:16:29Senti, annacci dai miei capisari.
00:16:31Non è giusto.
00:16:32Se fossi come voi, potrei tornare dai miei bambini.
00:16:34Tra noi dall'itali non dovrebbero esserci dei segreti.
00:16:38Che sì?
00:16:39No.
00:16:40Io ti puoi finire di mangiare.
00:16:43I miei cari staranno in pensiero.
00:16:46Vabbè, vieni dal dù.
00:16:56Panoramix!
00:16:58Panoramix!
00:17:01Eh?
00:17:02Ai tu, caglio papà.
00:17:04Ma che gridi?
00:17:06Che cosa vuoi, deficiente?
00:17:09Io?
00:17:10Niente.
00:17:11È il nostro amico Caligulaminixi che vuole sapere perché siamo così top.
00:17:14Niente da fare.
00:17:16No, no, mai.
00:17:16Andatemi.
00:17:17Ma io devo tornare a casa, sennò perdo il posto.
00:17:22Giusto?
00:17:22Cos'è che fai?
00:17:23Beh, sono guida.
00:17:26Lutezia, vai, nice.
00:17:28Guido i turisti in cerca di amizioni, mi capite?
00:17:31No, no, e poi no.
00:17:33Ok, ok.
00:17:35Ho bello e capito, va.
00:17:41Comunque tenterò di tornare a casa.
00:17:43E se i romani mi danno un pasto ai leoni, a ogni loro tentata dirò la colpa è di Panoramixi
00:17:50il druido.
00:17:50La colpa è di Panoramixi il druido.
00:17:53La colpa è di Panoramixi il druido.
00:17:55La colpa è di Panoramixi il druido.
00:18:02I leoni d'accordo.
00:18:05Caligulaminix, torna.
00:18:08Caligulaminix, ritorna.
00:18:12Non posso svelarti il mio segreto, ma io te lo farò assaggiare.
00:18:17Perché?
00:18:18È un segreto al ragù.
00:18:19Chama anche gli altri, asterizzi.
00:18:27La zuppa lecotta!
00:18:29La zuppa lecotta!
00:18:34La zuppa lecotta!
00:18:36La zuppa!
00:18:38La zuppa!
00:18:38The soup!
00:18:41The soup!
00:18:43The soup!
00:18:43The soup!
00:18:44The soup!
00:18:45The soup!
00:18:45The soup!
00:18:46The soup!
00:18:47The soup!
00:18:48A bit of a portion of this portion,
00:18:51makes any man invincible among us.
00:18:54Eat it and become friends.
00:18:56But the super force will will last a little bit.
00:19:11But...
00:19:12That's it, ministrone?
00:19:13Yes!
00:19:14But the soup!
00:19:15I change the menu!
00:19:16I make a soup!
00:19:17I cook the soup!
00:19:19I cook the soup!
00:19:19I cook the soup!
00:19:21I cook the soup!
00:19:21I cook the soup!
00:19:23I cook the soup!
00:19:23I cook the soup!
00:19:23I do not have any effect!
00:19:25No?
00:19:27Allora, solleva that pietra right there!
00:19:31No!
00:19:33No!
00:19:34I do not do that!
00:19:42Oh
00:20:02Devi fare più attention
00:20:25Now, what are you doing?
00:20:28You're talking.
00:20:29And the test begins.
00:20:30Cominci!
00:20:34Attention!
00:21:00Go!
00:21:07Go!
00:21:17Go!
00:21:19Go!
00:21:22Go!
00:21:25Go!
00:21:26Go!
00:21:31Tirarsi di nuovo in patti.
00:21:34Mi sembra chiaro che i batti sono tinte.
00:21:38All'utazio vanno molto. È la moda.
00:21:41Tu non sei un gallo. Sei una spia romana.
00:21:49Accentatelo!
00:21:51È inutile. Ha appena preso la pozione. È fortissimo.
00:21:56Stupido. È grazie a te che scappa.
00:21:58Ma guarda che faccia tosta.
00:21:59Who has done so much to give him the soup?
00:22:03All right, all right, I don't know quite anything, and the effect will be better.
00:22:15Oh, I have a bonus! I have a secret of their force, it's a potion!
00:22:24Where is it?
00:22:25Qua, qua, qua, qua!
00:22:27Via con me, caricoletto!
00:22:29Voglio vedere se stai dicendo la verità!
00:22:32Menali!
00:22:34Forza!
00:22:38E andiamo!
00:22:40Per mezzo dopo che c'è mina!
00:22:42Perciò metà!
00:22:44Voglio vedere come farai!
00:22:45Dai, eh?
00:22:46Sì, vai!
00:22:58Ecco fatto!
00:23:07Roba da parte!
00:23:09Meraviglioso!
00:23:11Tentato a non avere la mozione per poterla sfidiare!
00:23:14Eh, eh, eh!
00:23:15Potremmo aprirgli la pancia e prenderne un po'!
00:23:18Polimortè!
00:23:19Provate se questa sta buona uno!
00:23:20Tagli!
00:23:21Tagli!
00:23:23La tua idea, Marco, c'ha del buono!
00:23:25Ma vieni com'è ste stardo Caligoletto!
00:23:27Parola di Caligola di grande, cara, mi nonno!
00:23:30E dimmi un po'!
00:23:33Quanto dura l'effetto di sta bucina?
00:23:35Chissà!
00:23:36Non lo so!
00:23:40Alza un po' qua, pietra!
00:23:45Et voilà!
00:23:48Bravo!
00:23:49Mo' resta li così!
00:23:50E quando la pietra diventerà troppo pesante,
00:23:53vorrà di che l'effetto della mozione è svanito!
00:23:59Passano li!
00:24:30E che?
00:24:31Già te sei ammocciato?
00:24:33Si, purtroppo!
00:24:35Si, purtroppo!
00:24:37Ah!
00:24:41Se ci avessi la ricetta della pozione potrei occupar' io quel posto!
00:24:46The place of Giulio Cesare
00:24:51While Caio is in the camp of the Galli
00:24:54All right, I'm going to take a little bit of this
00:24:57Do you want me to accompany you?
00:24:59No, it's better than the rest of the guard
00:25:02That's why the spia romana is much less stupid than what seemed to me
00:25:06I'm going to confess that I'm a bit worried
00:25:09So, I'm going to go and return
00:25:12I'm going and I'm going
00:25:33Portaccia la miseric
00:25:43Il druido è nel sacco, il mio caio bonus
00:25:46Eh, bravo Romoletto
00:25:47In compenso, ci avrai un permesso e potrai andare a Roma a vedere i leoni del circo
00:25:52Circo? Mi piacciono i leoni!
00:25:55Vivo i leoni del circo! Abbasso i galli!
00:25:59Allora, druido, caccia la ricetta
00:26:01Ti piacerebbe, eh?
00:26:04Ma io te torturo!
00:26:05Chiamate il voglia!
00:26:10Italo canterà!
00:26:18Parli?
00:26:19Tu parli!
00:26:20Ma come noi te stiamo torturando da nuore e tu ancora sei voglia di circea?
00:26:24Sai, non fanno mai il mio iupo!
00:26:27Senti, se parli, farò di te un uomo ricco e potente!
00:26:33No!
00:26:34Noi si sterzi!
00:26:36Franti, dollari, rubli!
00:26:39No!
00:26:45Che capoccia dura c'ha il tuo druido!
00:26:48Dove essere druidio dei germani!
00:26:50Non tanto, proprio a me me doveva capitare!
00:27:00Che ti succede, Asterix?
00:27:03Ti vedo in piedi!
00:27:04Il druido è andato a quagliere vischio nella foresta e non è finato!
00:27:08Vado a cercarlo!
00:27:09Attento, Asterix, è un pezzo che non bevi la tua pozione!
00:27:13Eh?
00:27:14Io sono a tutti!
00:27:19Panoramico!
00:27:24Oh, druido!
00:27:31Panoramico!
00:27:36Panoramico!
00:27:39Panoramico!
00:27:40Panoramico!
00:27:43Panoramico!
00:27:48Panoramico!
00:27:49Panoramico!
00:27:51Panoramico!
00:27:51Panoramico!
00:27:52Panoramico!
00:27:52Panoramico!
00:27:54Panoramico!
00:27:57Panoramico!
00:27:59Panoramico!
00:28:01Panoramico!
00:28:02Panoramico!
00:28:04Panoramico!
00:28:04Panoramico!
00:28:04Panoramico!
00:28:05Panoramico!
00:28:06Panoramico!
00:28:09Panoramico!
00:28:10Panoramico!
00:28:13Panoramico!
00:28:21If you have at least three, I should not return to the ground.
00:28:30Help some response to find the solution.
00:28:37If you have at least three, I should not return to the ground.
00:28:46Help some response to find the solution.
00:28:57Amico, don't you ask me.
00:28:59Change my job.
00:29:00Come?
00:29:01Why do you not sell the card?
00:29:03And then?
00:29:04Come back home with you.
00:29:06You should not go to the ground.
00:29:07Oh, the genius, the luminous idea.
00:29:14I have no idea.
00:29:15I have no idea.
00:29:16I have no idea.
00:29:16I have no idea.
00:29:17I have no idea.
00:29:18Now you can take it, Burino.
00:29:19Eh?
00:29:21Dimmemi.
00:29:22Have you seen pass a druid that had a bit of a disk?
00:29:25No, but I saw a druid.
00:29:28He didn't have a disk, but he was in a sack.
00:29:30And the four legionaries were brought up to the small bono.
00:29:33Come?
00:29:35Partami nel campo romano.
00:29:37Ma non è sulla mia strada.
00:29:44Piccolo Bono, è il più grande mercato di carri.
00:29:47C'è anche il salone del carro usato.
00:29:48Che fortuna ho avuto a incontrarti.
00:29:51Ecco, logico.
00:29:52Siamo arrivati a piccolo Bono.
00:30:17Eh?
00:30:18Perché ti nascondi?
00:30:19Eh?
00:30:19Voglio fare uno scherzo ai miei amici romani.
00:30:24Che burrone.
00:30:25Adoro gli scherzi.
00:30:26Amm...
00:30:26Eh?
00:30:31Questo uomo è proprio un bestione.
00:30:33Per mia fortuna occhi, ford方面.
00:30:38Art!
00:30:39Che cosa porti nel carro, Villano?
00:30:42Niente!
00:30:44Per giova, padre.
00:30:46Perchè in me stai a spurti?
00:30:52Perché ti arrabbi tanto, grasso Sestilio?
00:30:54Sto burino me sta astuto, ne capisci, brother Claudio
00:31:01Puoi farlo passare, lo conosco io, è tutto scemo
00:31:14Oh, per poco questo manda tutto a mo
00:31:25Siamo nel campo, adesso fai lo scherzo ai tuoi amici
00:31:29No, è già buio, domattina sarà più divertente
00:31:33Oh, certo
00:31:52Buonanotte
00:32:06E' arrivato il momento di cercare il tuo video, vediamo di là
00:32:37E' arrivato il momento di cercare il tuo video, vediamo di là
00:32:51Siediti e mangia, oh, prore Marco, mio fedele secondo
00:32:56Devo parlarti
00:32:59Grazie
00:33:01Oh, caio bonus
00:33:09Bisogna strappare a quel testone del druido la ricetta della mozione
00:33:14Con quella saremo invincibili
00:33:16Andremo a Roma e prenderemo il posto di Giulio Cesare
00:33:21Giulio Cesare?
00:33:24Proprio lui
00:33:25Poi, poi, noi due formeremo un triumvirato
00:33:38Tu aiutami
00:33:39E poi lo faccio da su, è triumvirato
00:33:43Ti faccio mangiare dei leoni nel circo
00:33:46Ti faccio
00:33:47Io sarò
00:33:49Imperatore
00:33:52Interessanti
00:33:53Queste beghe, ma io devo trovare il druido, mica giocare a James Bond
00:33:58Forse è proprio in quella tenda che c'è il druido
00:34:03Permettete, devo liberare Panoramix il druido
00:34:06E' un mio amico
00:34:09Non parlo civile, è il gallo invincibile
00:34:13Vado a chiamare il posto
00:34:15E mi lasci solo
00:34:16Oh, Asterix
00:34:19Sono qua
00:34:19Sei un po' trucco, Asterix
00:34:23Ti sei venuto a cacciare proprio nella tana del lupo
00:34:26Capo, capo
00:34:28Quanto non possono fare niente contro i miei poteri magici
00:34:32Proprio così
00:34:34Finchè la tua magia funziona
00:34:36Ci divertiremo un po'
00:34:39Capo, capo
00:34:40Capo, capo
00:34:43Che hai a bonus?
00:34:45Che c'è?
00:34:46C'è una tenda nel caldo del druido
00:34:47C'è una tenda nel caldo della tenda
00:34:48C'è un caldo del druido nella tenda
00:34:50C'è un caldo della tenda del druido
00:34:51Però non rinforci
00:34:53Sono delle trombe
00:34:55Chiamate il nome di una raccolta
00:34:58C'è un caldo del druido
00:35:26C'è un caldo del druido
00:35:56Ai miei uomini di attaccare
00:36:04Allora, si arredde o no?
00:36:09Come mi pesa questa tesa?
00:36:25C'è un'arma ai tuoi piedi, centurione
00:36:28Come vercingetori ti ho fece concedere
00:36:30Io faccio con te
00:36:31E voi?
00:36:32Siete diventati sordi?
00:36:34Ho detto che mi arrendo
00:36:35E legatelo figli di Elena
00:36:37O vi darò in posta ai leoni del circo
00:36:40Ai leoni
00:36:41Ai leoni del circo
00:36:43Beh, che vuole?
00:37:14Allora, si è un caldo del druido
00:37:16What happened?
00:37:18A guy who was in the camp.
00:37:24Accident.
00:37:25He made a joke while I was sleeping.
00:37:28Chissà che risate.
00:37:29But it's not correct.
00:37:31Not really.
00:37:49Non hai voluto parlare, ruido.
00:37:52Ma domani il tuo amico sarà più loguace quando lo tortureremo.
00:38:09Noi ce la ridiamo ma speriamo che scherzino.
00:38:11In fondo sono buoni questi romani.
00:38:16Silenzio, viene qualcuno.
00:38:20Taglio bonus, avevo la tuta e due.
00:38:50Tu, conosci la ricetta della pozione magica?
00:38:54Io?
00:38:55No.
00:38:55Te lo dico per l'ultima volta, ruido.
00:38:58Dammi la ricetta o faccio torturare l'amico tuo.
00:39:02Io non temo la tortura.
00:39:04Piena fiducia del coraggio del mio amico Asteris.
00:39:07Ah si?
00:39:08E muoveremo subito.
00:39:09Legate immediatamente quest'uomo a quel tavolo e chiamate subito il boia.
00:39:14Ecco me, sior.
00:39:16Sempre ai suoi servizi, sior.
00:39:17Ha ha ha ha ha ha.
00:39:18Fi選ti a torturare?
00:39:31Pietà!
00:39:32Non ne posso più!
00:39:33lasciatemi!
00:39:34No!
00:39:34Pietà!
00:39:35Non ne posso più!
00:39:37Lasciatemi!
00:39:38Pietà!
00:39:38Pietà!
00:39:38Non ne posso più!
00:39:38Pietà!
00:39:39Basta così per tutti i galli del pollaio.
00:39:41These grids mi spezzano il cuore
00:39:43Avete vinto, dirò tutto
00:39:45Basta, voglia
00:39:47Pietà, non ne passa più
00:39:48Ma non ho neanche scominciato
00:39:51Pietà, non ne passa più
00:39:55E allora, druido
00:39:56Adesso devi parlare
00:39:58Andiamo a facciare ricetta da bucci
00:40:02Harò la buzione sotto i tuoi occhi
00:40:05Ma mi occorrono delle erbe
00:40:06Che si trovano solo nella foresta
00:40:09Però isepiocchi sti galetti, eh?
00:40:11Avrai ciò che ti serve
00:40:13Scorta del druido la foresta
00:40:15Mentre io darò l'altro in ostaggio
00:41:04Occorre vischio
00:41:09Erbe
00:41:10Radici
00:41:12E fiori di succo
00:41:19Il druido è territorio
00:41:21Adesso vuole una ventola
00:41:23E dai, è sta ventola
00:41:28Dunque, un pizzico di sale
00:41:31Un'ombra di pepe
00:41:34Lasciar vuol dire?
00:41:36Sì, sì, ma più in fretta
00:41:37Sbrigati
00:41:38Oh, manca qualcosa
00:41:40Qualcosa di molto, molto importante
00:41:43Caccia, caccia, caccia
00:41:46Delle fragole
00:41:47Fragole?
00:41:48Ma stavi indiceppe
00:41:50Ah, capisco che è una cosa difficile
00:41:53Potremmo aspettare la prossima primavera
00:41:56No, no
00:41:56Si mandino messi in tutta la gallia
00:41:59L'Alemagna, l'impero
00:42:00Voglio le fragole
00:42:02Le fragole
00:42:09Strix, le coideano del vuoto
00:42:11Anche le tue non sono malvagie, Panoramix
00:42:14Ah, ah, ah, ah
00:42:15Facciamo le vacanze a spese di Cesare
00:42:28Soggiorni ormai che quelli sono parchini
00:42:30E non torna più nessuno
00:42:37I messi stanno tornando
00:42:39O Caio Bonus
00:42:40Ah, era ora
00:42:43Ah, la Caio Bonus
00:42:45Ave, ave, miei pronti
00:42:46Allora, le avete trovate?
00:42:48No
00:42:49Niente fragole
00:42:50Manca una pagana a un milione
00:42:52Chissà se rumoletto le ha trovate
00:42:55Sono qua, Caio Bonus
00:42:59Ho trovato le fragole
00:43:00Ma sono dovuto andare a Verona
00:43:02Nella serra di Castiglio
00:43:03Del can grande
00:43:04Che ha voluto tanto oro
00:43:05Quanto pesa
00:43:06Dammi
00:43:07Stavolta Romoletto
00:43:08Non c'è più dubbio
00:43:09Te manderò in permesso a Roma
00:43:11Così potrai andartene al circo
00:43:13Ti voglio unire al circo
00:43:18Bruno, a te fragole
00:43:20E mo' prepari subito la mozione magica
00:43:23Eh, come ti sembrano a Asterix
00:43:27Ti aspetto non sono molto belle
00:43:36Mica male?
00:43:38No
00:43:51Tutto sommato non erano poi niente ma...
00:43:55Sì, sono proprio le fragole che cercavo
00:43:57Adesso portatemene altre
00:43:59Ora ne ho abbastanza
00:44:02Questa è troppo pure per me
00:44:06Si vede già qua
00:44:09Sì, a calma
00:44:11Non piangere così
00:44:12Adesso ti vado a preparare la pozione
00:44:16Ma sì, ma sì
00:44:18Si fa benissimo fare senza fragole
00:44:20Certo sarebbe stata
00:44:21Sofforita, ecco
00:44:22L'unica differenza è che sarebbe venuta
00:44:24Molto più tempo
00:44:25L'unica differenza è che sia
00:45:01It's ready, it's ready to serve the calda.
00:45:04Let me go.
00:45:10And who garantizes that you don't have a silver?
00:45:13Who can guarantee it?
00:45:14If you don't trust us, I'll take it first.
00:45:17No!
00:45:18But if you have seen the real poison, you become invincible.
00:45:23I'm a volontario.
00:45:29Oh, ma che se ne sorgi?
00:45:31Ho detto che voglio un volontario.
00:45:34Ascolta, Micaio, piuttosto che rischiare la vita di un legionario romano,
00:45:37mi sembra più opportuno prendere il baccato.
00:45:39Sofittate?
00:45:40C'hai ragione.
00:45:45Eh, Polino!
00:45:46Via qua.
00:45:47Sì, io.
00:45:49Allora, caro amico.
00:45:51Va bene?
00:45:52No, da caro.
00:45:54Avevano detto che potevo vendere il carro e tornare con i tuoi,
00:45:58ma nessuno lo vuole comprare.
00:46:00Tutto per colpa sua.
00:46:02Io non c'ho capito niente, ma non importa.
00:46:05Ti offro da bere.
00:46:06Su, avanti, assaggia.
00:46:08No, il mio dottore non vuole.
00:46:13Avevo, come mi ha detto?
00:46:24Avevi.
00:46:34Eh, che cos'è che avete da guardarmi così?
00:46:37Don't you have ever seen a merchant beer a soup?
00:46:40Now you have been eating, you are the most powerful man in the world.
00:46:48It's not a scherzo, it's not a scherzo.
00:46:52Now I'm going to eat.
00:46:54I'm going to eat someone.
00:46:56But I'm a friend of all of you.
00:46:58I'm a volontario to get a trombata.
00:47:15I'm going to eat a little bit of enthusiasm when I ask you a volontario.
00:47:19I'm going to sacrifice.
00:47:21Great, it's just a good idea.
00:47:27Ficca.
00:47:28Ficca.
00:47:29All right, let's go.
00:47:31Let's go.
00:47:40fruit.
00:47:42Stupendo!
00:47:44Ha fatto male.
00:47:45È stato tenerla età down in cielo peccato下.
00:47:48Bene, se non avete più bisogno di me io me ne andrei.
00:47:52Oh, my God.
00:48:22Son francese, ma un po' fortes, e son forte come un greco.
00:48:25Ho pevuto la pozione, e nessuno è forte come me.
00:48:29Son più forte di un leon, che battaccia a colazione.
00:48:33Son più forte di un leon, che battaccia a colazione.
00:48:40Son francese, ma un po' fresco, e la magica pozione.
00:48:52Non è un po' più forte.
00:48:54Avanti, venite tutti a bere il filtro magico.
00:49:15La roma è aperta, il mio caro amico Mac.
00:49:19I'm going to Cesare, I'm going to go.
00:49:29And you, Trullo, now you will write the research of this postage.
00:49:34I will take these two gallets, it will be a lesson for you.
00:49:39Let's go.
00:49:44Ah, now we will try our new force.
00:50:04I will take these two.
00:50:07You're welcome.
00:50:09We'll take this one.
00:50:10Now we will take these two gallets.
00:50:12Let's take a look at this one.
00:50:14Let's take these two gallets.
00:50:19Ah!
00:50:22Oh, God, oh, God...
00:50:24Ah!
00:50:26Ah!
00:50:26Ah!
00:50:26Che gemo?
00:50:27Sono un super uomo!
00:50:28Che gran prodigio!
00:50:30Eh?
00:50:31Caio Borg!
00:50:32Eh?
00:50:32Non mi pare un prodigio al fare questa secco.
00:50:35È vero.
00:50:37Ah...
00:50:38Oh!
00:50:39Ah, è un gallo mai imbroadato.
00:50:41Questa passione non è magica, no?
00:50:44It's magic!
00:50:44Yes, it's magic!
00:50:56Caio Bono, why don't we give you a piece of paper to these galleons?
00:50:59I'll give you a piece of paper before coming back!
00:51:04A good legionary must always be a ratat!
00:51:07It's true!
00:51:08But a good centurion must give an example!
00:51:10Ma?
00:51:11Ma?
00:51:12Ma che succede?
00:51:14Guarda quelli!
00:51:23Che è sta roba druido dei miei?
00:51:25È una vecchissima ricetta per la crescita dei capelli, molto potente,
00:51:30che mi insegnò il mio caro Trisano.
00:51:31Le vostre barbe e le vostre chiome cresceranno fluenti e morbide senza fermarsi mai.
00:51:48Mio Vespello vivi!
00:51:50Datemi subito la contropozione!
00:51:55Non gripare!
00:51:56Se tu ci ucciderai, non potrà preparare la contropozione.
00:52:01Oggi siamo un po' stanchi e ci ritireremo sotto la nostra tenda.
00:52:11Non mi sembra il caso di inginocchiazzi, Caio Botto!
00:52:14Mmm!
00:52:15S'ho inciampata nella barba, brutto cretino!
00:52:19No!
00:52:33No!
00:52:40No!
00:52:41Sono in valia di questi galli.
00:52:43Dovrà trattare!
00:52:45Porca miseria!
00:52:46.
00:52:48.
00:52:48.
00:52:48.
00:52:50.
00:52:51.
00:52:51.
00:52:51.
00:52:53.
00:52:53.
00:52:53.
00:52:53.
00:52:54.
00:52:54.
00:52:54.
00:52:54.
00:52:55.
00:53:08.
00:53:09.
00:53:09.
00:53:09.
00:53:10.
00:53:10We have invented a joke, who sees for first a barbara guadagna 15 points, who has more points, he wins.
00:53:17Don't stop, Galletto, but I'll deal with you.
00:53:21Don't break the hair in four.
00:53:23Don't break the hair in four.
00:53:24Then I'll break the hair in four.
00:53:25Then I'll break the hair in four.
00:53:27And you wait!
00:53:32D'accord, but you don't look for the hair in four.
00:53:34Oh, oh.
00:53:38Farla che adesso la faccenda comincia a diventare pelosa.
00:53:42Ok, vedi chiaro battuto.
00:53:45Dammi la controvazione e me lascio liberi.
00:53:47Ecco che io in questo momento non ho nessuna voglia di lavorare.
00:53:51Ha le mani pelosi.
00:53:54E talvolta hai i peli sulla litra.
00:53:57Beh andiamo, non ti nervosire.
00:53:59We are d'accord
00:54:01But I will start looking for the ingredients in the forest
00:54:05I will give you an ascolt
00:54:09Why did you accept it so soon?
00:54:11You have to wait again
00:54:12You know that the effect of the capillaries are of brief and duration
00:54:15And tomorrow they will not have more peli
00:54:18And we need to get out of here as soon as possible
00:54:23Appena libero dai peli, I'll show you that two
00:54:26They don't know who I have a bonus
00:54:28Sanno come sono quando divento cattivo
00:54:33Siamo pronti a ascoltarvi nella foresta per cercare gli ingredienti della controvozione
00:54:47Ho un bel piano, siamo prigionieri appieni di testa
00:54:54Ma non vedi che mi cammini sui capelli?
00:54:58E tu perché li trascini per terra?
00:55:07Uè zia, le nostre barbe saliciano
00:55:12Credo che abbiamo preso tutto, non mi serve nient'altro, andiamo
00:55:24Eccoci di ritorno
00:55:25Bene, e tenevi al lavoro
00:55:29Uffa, e di più questa matricata non mi faccia una controvozione
00:55:32Ma ma faccio doppia ma faccio
00:55:35Dove te ne vai?
00:55:37A vedervi preparare la controvozione?
00:55:39No, no, no, fussa via, che ci occorre silenzio e calma
00:55:43Dove la guardia?
00:55:45Che nessuno esca di qua?
00:55:58Così è fatto
00:56:00Vedi Asterix, amico mio
00:56:02E la pentola piccola ho preparato perché la pozione magica Superman
00:56:06Per che ci vorrà tutta la tua forza per poter uscire di qui
00:56:11In quella grande preparerò la finta controvozione per loro
00:56:16Verdure, patate, un osso colpidollo e un po' di sale
00:56:19Tanto vale fare un bel brudino
00:56:21Tanto che ce la faranno sicuramente assaggiare
00:56:45Adesso la pozione che da forza è pronta
00:56:47Avanti, bevine un bel sorso
00:56:58Siamo agli altri adesso, amico mio
00:57:02Dai, la tutta è cotta
00:57:06Portate qui a marmita
00:57:08Ecco chi arriva
00:57:20Non me vido
00:57:22Assaggiate
00:57:33Com'è?
00:57:35Buona, manca di sedano ma non è male
00:57:37Adesso tocca a voi signore
00:57:39E chi mi dice che sta schifezza non fa più crescere il velo superfluo?
00:57:44Oh, Romano di Fidelio
00:57:47Osserva i miei matti e vedrai che sono fermi
00:57:52Oh, è vero, legioni, bevevo
00:58:03Oh, è un'ordine, bello, bello, bello
00:58:07Oh, è un uomo
00:58:08Oh, è un uomo
00:58:09Oh, è un uomo
00:58:12Oh, è un uomo
00:58:12E moli, galli
00:58:13Ti voglio in pentola
00:58:15A molto gusto, amico
00:58:18Ti ho per la barbetta, ti ho per la barbetta
00:58:21Ti ho per la barbetta
00:58:21Gliassami, gliassami
00:58:23Come ti far facci?
00:58:24Ah
00:58:25Ah
00:58:26Ah
00:58:27Ah
00:58:27Ah
00:58:28Ah
00:58:31Adesso, ho l'impressione che sia meglio darci alla grande a Stens
00:58:36Lasciaci passare, abbiamo fretta
00:58:39Dovrelle passare sul mio corpo
00:58:43Ah
00:58:44A
00:58:44Ah
00:58:52Ma quanti sono?
00:58:59Siamo fredati
00:59:08Hanno cercato tutto il campo
00:59:14Stavolta sono arrivati i nostri
00:59:16E non i nostri
00:59:20Preparate l'olio e il rosmarino
00:59:22Ti faccio all'oggi pieno quei galletti
00:59:26E i caio bonus ti vogliono subito nella tua tenta, subito
00:59:32Subito?
00:59:33Sì, capo
00:59:46Via, lasciate il mantello!
00:59:49Allora vuoi dare a Cesare ciò che è di Cesare?
00:59:52Giulio Cesare
00:59:53Certo
01:00:02A che gioco giochi con i galli del villaggio ancora da conquistare?
01:00:06E inoltre vorrei sapere perché non hai schierato la guardia
01:00:09E non mi hai ricevuto come spetta a un imperatore
01:00:11Beh, sai, ecco perché appunto siamo impegnati a lottare contro preponderanti forze nemiche
01:00:20Contro i galli? E quanti sono?
01:00:25Due
01:00:26Ecco io, padre, voglio vedere questi due guerrieri capaci di mettere in crisi un'intera guarnigione di legionari
01:00:43E questi sarebbero i temibili guerrieri
01:00:47Un druido è una mezza tonsetta
01:00:52Caio bonus, voleva la ricetta della pozione Superman 007 per farvi i calzari, come si dice da noi
01:00:58E prendere posto sul troppo
01:01:00Guarda, guarda
01:01:01Beh, posso schegare Cesare?
01:01:05Non importa
01:01:07Fatti la barba e parti con i tuoi legionari per la Mongolia inferiore
01:01:12Ho detto inferiore, ci sono dei barbari da domare
01:01:16Ma, c'è un equivoco
01:01:17Ma
01:01:23Quanto a voi, in cambio del servizio che mi avete reso
01:01:27Vi faccio dono della libertà
01:01:29Ma la partita con voi due è solo rinviata
01:01:32Ci rivedremo
01:01:34Tanti saluti a Cleopatra
01:01:59E viva
01:02:01E viva Asteris
01:02:03E viva il druido
01:02:05E viva Farranis
01:02:07Pessezziamo il ritorno dei nostri amici che hanno riportato una nuova vittoria
01:02:12Viva Bracadabra, il nostro capo
01:02:14Viva Bracadabra, il nostro capo
01:02:17Date inizio alle danze
01:02:53Così, sotto il cielo stellato e la luna piena
01:02:56I galli fecero festa ai loro eroi
01:02:58Che avevano battuto il nemico grazie alla magia e alla protezione dei belli
01:03:03La verità vuole che si aggiunga una cosa
01:03:05Quella fu l'ultima vittoria dei galli
01:03:08Belli o brutti che fossero
01:03:09Come a testa del resto, il debello gallico
01:03:12Scritto da Cesare un bel pezzo prima di questa storia
01:03:29Scritto da Cesare un bel pezzo prima di questa storia
01:03:46Scritto da Cesare un bel pezzo prima di questa storia
Comments