Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 30 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:00Every day, hundreds of Nubians, Fenicians, Ismaelites and many other peoples
00:05come to buy grain.
00:07It's impressive how our Vizir can feed all the people
00:11and still make the Egitto enrich in the midst of so much misery.
00:14I don't know how they're able to sell so much flour,
00:18but what they're saying is that it's the only land where there is still food.
00:23It's a dangerous journey, Father.
00:25There are days that are going through the desert.
00:27I want to go, Father. I'm going.
00:30Even if your husband is a competent governor.
00:33If it wasn't for him, the Egitto would all be suffering.
00:37Who would imagine a day that a foreigner would save us all?
00:41Thanks to your help, we're not hungry, Lord.
00:44I don't know how to thank you.
00:46Thank God, Senem.
00:48I'm just a instrument in his hands.
00:50We're going to get food in Egitto?
00:53I don't stop thinking about that.
00:55It's a very risky journey, but our father's right.
00:58We couldn't wait for our people to die.
01:01We don't have any other option,
01:02except to believe that we'll get it.
01:09Let me fall off your collar.
01:13This collar is yours, it's from José?
01:15What do you do with that?
01:16What do you do with that?
01:18You kept the collar these years, Simil.
01:22What do you do with that?
01:24Why did you do that?
01:25You're feeling lack of our brother?
01:27You're feeling culpable for what he did?
01:30I'm culpable?
01:32For me, José died a long time ago.
01:36You don't stop talking about him.
01:38I don't believe that we're talking about him again.
01:40If you don't think about him, why do you do with that?
01:42What do you do with that?
01:44What do you do with that?
01:45What's your problem?
01:46Now let's go!
01:47Let's go!
01:48Let's go, because the way is long!
01:50Let's go!
01:52Let's go!
02:00It's impressive, but it seems that José doesn't die ever.
02:03Luke, cedo ou tarde acontece algo que nos faz lembrar dele.
02:07Coitado de José.
02:09Algum problema?
02:11Não, nada.
02:13Vamos em frente.
02:40E então, sente-se melhor, Sra. Sati?
02:44Melhor?
02:45Estou nas nuvens.
02:47Fico muito feliz em ouvir isso.
02:50O mal que me corroí era o tédio, Sr. Pentéfris.
02:53Agora todo o enfado ficou para trás e ainda me sinto vingada.
03:00Eu também me sinto muito bem.
03:05Você é fascinante, Sati.
03:08Acha mesmo?
03:09Muito!
03:10E gostaria de voltar aqui a fim de poder acompanhar o seu tratamento.
03:15Adoraria.
03:17É muito reconfortante ter um homem tão hábil na...
03:21arte da cura.
03:23Então ficamos assim e voltarei em breve a fim de que o tédio não volte a aborrecê-la.
03:27Esperarei ardorosamente.
03:30Enquanto isso, para todos os efeitos, permanecerei aduentada.
03:42Nunca vi enferma mais linda.
03:53Agora devo ir.
03:55Vai que seu marido aparece?
03:57Potifar demora.
03:58E não há problema em viver.
04:00Potifar ficará muito agradecido por cuidar de mim também.
04:04Vou, mas prometo sonhar com a sua pele branca.
04:09Até.
04:24E então?
04:26O que ele disse?
04:29A senhora vai ficar bem?
04:30Se quer mesmo me ver curada, Rapu, deixe-me sozinha.
04:36São ordens do senhor Pentéferes.
04:39Preciso repousar.
05:07E daí se não me lhe dá.
05:08How many times will I have to repeat and give me the bread?
05:11Don't leave me in paz, I'm hungry.
05:13I'm also hungry.
05:14But I'm not like a person like certain people.
05:17I deserve this bread than you.
05:19You're much worse than me, Zilpa.
05:20Much worse.
05:21More worse than an adult who wants to die.
05:24You've been chasing me with this secret.
05:27If I'm wrong, it was for love.
05:28Now you're wrong.
05:30For ganancia, for egoism.
05:32You're becoming a beast.
05:34Give me this bread!
05:35I'm so disgusted!
05:37Solta!
05:38É meu!
05:39O que está acontecendo aqui?
05:46Minhas duas mulheres brigando por pão?
05:49Não é nada, Jacob.
05:52É só uma discussão boba, só isso.
05:55Vila.
05:56Olha a verdade.
05:59Por que vocês brigavam?
06:06A Zilpa queria meu pedaço de pão.
06:08Eu só dizia pra Bila que tem certas pessoas que merecem mais comida que outras.
06:12Só isso, Jacob.
06:13E você se acha melhor do que Bila, Zilpa?
06:15Mas é claro.
06:18Vamos deixar essa conversa pra lá.
06:19Escute aqui.
06:20Já faz tempo que eu percebo uma desavença entre vocês.
06:24Zilpa.
06:25Mas se você estiver chantageando Bila por algo que supõe que eu não saiba, pode parar com isso.
06:32Mas Jacob...
06:33Eu estou falando!
06:35Pode parecer que não.
06:36Mas eu sei tudo.
06:39Tudo o que se passa nesse acampamento.
06:42E acredite no que eu estou dizendo, Zilpa.
06:45Se tentar prejudicar Bila mais uma vez, a maior prejudicada será você.
06:51Entendeu bem?
06:51Eu não sei do que você está falando, meu marido.
06:54Sabe sim.
06:55Sabe muito bem.
06:57É a minha honra.
07:01É a estabilidade da nossa família que está em jogo.
07:08Proíbo que você comente esse assunto outra vez.
07:16Pronto.
07:18Você não tem mais nenhum poder sobre mim.
07:23Nenhum.
07:24Não.
07:25É.
07:25É.
07:36Nunca...
07:37...
09:24De saber que eu estou casado com uma mulher maravilhosa como você.
09:30Meu amor.
09:31Eu estava pensando...
09:37Por que você não manda alguém para sua terra procurar sua família, seu pai?
09:44Nem sei se eles estão acampados ainda no mesmo lugar.
09:47Mas isso não seria um impedimento, seria?
09:50Sua terra é assim, tão grande, que não poderia mandar encontrá-los onde quer que fosse?
09:59Eu penso nisso todos os dias, Zé Nath.
10:04Mas sempre acabo desistindo.
10:07Mas por quê?
10:10Se minha família descobrisse que ainda estou vivo, seria um grande problema.
10:17Imagina, Zé.
10:19Imagina.
10:21Seu pai ia ficar muito feliz de saber que você está bem.
10:25Não sei o que aconteceu depois que eu fui vendido como escravo.
10:29Eu não sei o que os meus irmãos falaram pelo meu pai.
10:32Na verdade, nem sei se meu pai ainda vive.
10:37O melhor que todos pensem é que eu não existo mais.
10:46Como é que vocês conseguem rir com uma situação como essa?
10:50Hein?
10:51Não sabemos nem se conseguiremos chegar ao Egito.
10:53Deus há de prover, Rubem.
10:55Nosso pai, mulheres e filhos dependem de nós.
10:58Acho melhor todo mundo descansar agora, para a gente ter disposição amanhã, isso sim.
11:01Concordo, Dan.
11:02Ainda tem chão até chegar ao nosso destino.
11:04Quero só ver fazer essa viagem de volta com o peso do saco de trigo, meus irmãos.
11:08E se você ainda tiver mantimento no Egito?
11:09Quanto pessimismo.
11:10Será que alguém aqui podia ter um pouco mais de fé?
11:16Tem alguém chegando.
11:28Será mesmo o melhor a fazer, José?
11:38Se eu procurasse minha família, Zenath, o que aconteceria com os meus irmãos que me venderam?
11:46Será que eles contaram a verdade ao meu pai?
11:50Provavelmente não.
11:54Exatamente.
11:57E será que ele aguentaria saber que eu fui vendido como um animal pelos meus irmãos?
12:02Ou que esse sofrimento todo causaria a ele?
12:04É.
12:06Pensando por esse lado.
12:10Agora eu sei que Deus permitiu que eu viesse para cá porque ele tinha um propósito.
12:16A única coisa que me resta fazer é orar por meu pai e pelos meus irmãos.
12:23Está se sentindo melhor?
12:25Estou, querido.
12:26O senhor Pentéfris cuidou de mim com muito empenho.
12:30Se não fosse o sumo sacerdote, sua mulher estaria sendo mumificada neste momento.
12:36Mas o que será isso, esse aperto no peito que você sentiu?
12:42O senhor Pentéfris disse que não posso passar por nenhum aborrecimento.
12:46Para me curar, preciso de repouso e muita paz.
12:49Mas se era assim tão grave, por que não mandou me chamar?
12:53Não queria discutir com você.
12:55O que causou meu mal-estar foi a raiva que senti quando o Rapu me contou o que você mandou
13:00fazer com minhas joias.
13:01Sati, nós já havíamos conversado sobre isso.
13:04Preferia manter suas joias e perder os servos, deixá-los morrendo de fome.
13:08Se preocupa mais com o bem-estar dos servos do que com o meu.
13:12Quando eu cair morta na sua frente, aí sim, eu quero ver.
13:22Porosíris, meu amor.
13:24Está sentindo novamente?
13:26Ah, pode falar.
13:28Doe demais.
13:29Ah, está vendo o que você me faz?
13:32Me perdoe, Sati.
13:34Por favor, me perdoe.
13:37Eu prometo que assim que a seca passar, vou lhe dar novas joias ainda mais bonitas do que as outras.
13:44Jura, Potifar?
13:46Promete mesmo?
13:47Sim.
13:49Prometo.
13:51Agora, descanse.
13:53Procure se acalmar.
13:58Ira!
14:00Judá!
14:03Eu não acredito no que os meus olhos estão vendo.
14:06Judá!
14:07Ira, meu amigo.
14:09No meio desse deserto enorme, você me vai aparecer.
14:12É muito bom ver rostos conhecidos tão longe de nossa terra.
14:16De onde está vindo, Ira?
14:17Do Egito.
14:19É o único lugar que ainda há alimento.
14:21Também estamos indo pra lá.
14:23É muito difícil conseguir trigo?
14:25Esperava que fosse mais difícil.
14:28O governador deles é um homem muito sensato.
14:31É com ele que vocês devem negociar.
14:34E será que ainda haverá mantimento quando chegarmos lá?
14:36Com certeza.
14:37Esse governador, ele fez reservas imensas.
14:41O Egito está acabando com a fome de muitos povos.
14:45Sente-se conosco, Ira.
14:46Descanse um pouco ao redor da fogueira.
14:47Eu não posso parar agora, meu amigo.
14:50A minha família tem muita fome.
14:52Eu preciso levar esse trigo pra lá o quanto antes.
14:55Também temos pressa.
14:57Restou pouca comida no nosso acampamento.
14:59Sim.
14:59Nós vamos partir de manhã.
15:00Então logo o sol nasce.
15:01Vamos só descansar um pouco.
15:03Boa sorte, meus amigos.
15:04Fiquem bem.
15:06Até, meu amigo.
15:07Até.
15:08Até, Ira.
15:22Que lua maravilhosa.
15:24Dá vontade de passar a noite toda aqui com você, assim.
15:28De mãos dadas.
15:30Quando será?
15:33Quando será que vamos conseguir passar uma noite inteira juntos, Benjamin?
15:39Nós dois simplesmente não conseguimos nos casar.
15:43Ah, porque ainda não chegou a hora.
15:45Você precisa ser mais paciente, ter mais fé.
15:49Logo essa seca vai passar.
15:51E aí sim a gente vai poder viver juntos para sempre.
15:57E se não passar?
16:00E se nós todos morrermos de fome, Benjamin?
16:03Não, não, não fala isso.
16:04Vai dar tudo certo.
16:07Vem cá, né?
16:15Deus de Abraão.
16:18Deus de Isaac.
16:21O Senhor que também é o meu Deus.
16:25Minha família está desfalecendo.
16:29A ponto de deixar de existir.
16:37Guia os meus filhos.
16:40Leve-os em segurança.
16:44Mande alimento, Senhor.
16:46Eles são a minha descendência.
16:50E um dia serão uma nação.
17:00O Senhor me tirou o meu filho mais amado.
17:05E sabe que a dor do meu coração ainda não se curou.
17:11Proteja agora os meus outros filhos, meu Deus.
17:15Cumpra os seus propósitos porquanto confio em Ti.
17:27Música
17:28Música
17:28Música
17:34Música
24:04the king of Egypt, I tell you that you will not leave here,
24:08while there will also be a new brother.
24:13How?
24:15I have no need for you.
24:18My concern with your brothers is killing me.
24:21Me too.
24:25Will they be able to reach to Egypt?
24:30Will they be able to return?
24:33Infelizmente, we don't know how to know, Pai.
24:36Pai, I'm going to go to Egypt with Mary to try to change again.
24:40What can't you do, Benjamin?
24:42We know that there is no food in Egypt.
24:44Yes, but we have to try.
24:45Your sister is right, Benjamin.
24:48It's very dangerous.
24:50The streets are full of saqueadores.
24:53Again, you're trying to protect me, Pai?
24:55I'm a man, I know.
24:58I just want...
24:59Hey, Pai.
24:59If no one tries to eat food in this camp,
25:01in a few days we will be hungry.
25:03My brothers will be able to return.
25:07Okay, then.
25:10But take a lot of care.
25:13You can leave, Pai.
25:17At least take a little bit of pig, Benjamin.
25:21at least take a little bit of bread on it, Benjamin.
25:22Thank you, Benjamin.
25:31Please, my lord, please don't do that.
25:33We are very close to Helsinki.
25:36If we stay more time in Egypt, our family will die, sir.
25:40They seem to say the truth, José.
25:42What?
25:45Just call me by my name egípcio in front of these men, Mitre.
25:50Okay, I'm sorry.
25:54One of you will be here in Canaan to look for the younger brother,
25:57while the others will be detained here in Havares
26:00to prove that they are telling the truth.
26:06So, who are you going to look for the younger brother?
26:09Sir, to go through the desert so alone is very dangerous.
26:12Please, have mercy.
26:14Let us leave.
26:15If we sell them, we will go immediately to our land,
26:18and we will not be here to be espionage.
26:19My condition was given.
26:21If you don't want to do it, I don't have to know the truth.
26:24Guarders!
26:25No, sir.
26:26Leve these men to prison!
26:27No, sir!
26:28No, sir!
26:33Sir, the two territories!
26:36Are you going to do it,
26:37you don't think it's dangerous to this amount of other people
26:40in Havares behind him?
26:42Zafzernat Pané is doing a great job.
26:45He is killing the people and ruining the Egypt at the same time.
26:48He knows how to negotiate the seeds.
26:50But when it ends the trigo that the Hebrew says to us, the vizier seems to privilege the foreigners.
26:59I understand why he is a foreigner.
27:02Don't ouse question the loyalty of the governor, sacerdote.
27:08Zafenath Panéia is saving Egypt.
27:12Grand Esposa Real, it is not a matter of loyalty.
27:15There may be an error of calculation.
27:17And if we end the grains, how are we going?
27:19José has everything under control, Mr. Pentéfris.
27:23The governor is of total confidence.
27:25Total confidence?
27:26But it wasn't he who spent years in the chain, accused of trying to violent your wife, Potivar?
27:34Why bring it to an old story, Mr. Pentéfris?
27:39What's going on, sacerdote?
27:41The seca made the desire to punish Zafenath Panéia?
27:45I'll tell you, sacerdote.
27:47And if something happens to Zafenath Panéia, your head will run through the stairs of this palace.
27:53I know.
27:54I know.
27:54I know, Horus Vivo.
27:55I don't need to remember that my life is related to Hebrew.
27:58I just want to ask you to be careful.
28:02Even the most confident people commit mistakes?
28:06And it's just a mistake to determine the destiny of Egypt?
28:25Lord, I've failed.
28:27I've failed.
28:28I've failed.
28:30I've failed.
28:31I've failed.
28:32I've failed.
28:36I've failed.
28:37And I've failed my life, Lord.
28:39Lord.
28:40Yes, Lord.
28:41I've failed.
28:42I've failed.
28:44I've failed with my children, Dan and Naftali.
28:47Because if someone.
28:49If someone pays for mistakes,
28:53I don't care.
28:54I'm not sure.
28:55I...
29:02I'll tell you.
29:04I'll tell.
29:05I'll tell you, you're in the deep...
29:07deep into my heart.
29:14I didn't want to interrupt your prayer.
29:21What I had to ask, I had to ask.
29:24You asked for Ruben.
29:27I'll leave you in place.
29:29Wait.
29:33I want you to pray for Ruben.
29:36What?
29:37For the first time I saw the people praying to God.
29:41I was happy.
29:44It's so different from my people praying.
29:48Instead of a bar, you look at the sky.
29:52This vastness that is about us.
29:54I believe in a God that can't see nor touch,
30:00but can feel.
30:02This is our God,
30:05the creator of all things in the sea.
30:08Come on.
30:10Wait, please.
30:15Today I believe.
30:19I know that God is with us.
30:22Despite everything we have done,
30:24He is here.
30:26But I have a feeling.
30:28I fear that He doesn't listen to you like you.
30:31If you pray with faith,
30:34I'm sure he will hear you.
30:37Why don't we pray together?
30:40Hey, Bila.
30:42Allow me to hold on to your side.
30:44And ask for Ruben too.
30:47Would you do this for me?
30:51I'll do anything for him to come back.
30:54Anything.
30:54What a good thing.
30:59Is that right?
31:22That's a woman, that's Bila.
31:24That's a woman, Bila.
31:25That's a woman, Bila.
31:54O que amamos, retornem com os mantimentos.
31:59Por favor, faça com que nossa existência permaneça na terra.
32:03Não deixe o nosso povo perecer.
32:31Não deixe o nosso povo perecer.
32:37Está tudo girando.
32:38Minha cabeça dói.
32:40Não estou conseguindo me concentrar.
32:43Você está assim desde que se indispôs com aqueles homens.
32:47Não é nada disso, Mitre.
32:49É o calor.
32:51Hoje o dia está muito quente.
33:20Sim.
33:22Que tal oito sacos de trigo e dois de cevada pelos cabritos?
33:28Novos presos chegando, olha só.
33:31Esses aí, quem são?
33:32O governador mandou prender esses homens.
33:34Temem que sejam espiões.
33:35Não, não somos espiões, senhor.
33:37Juro que não.
33:38Foi um grande mal-entendido.
33:40O governador se enganou.
33:41Mas Afenat Panéia se engana?
33:43Impossível.
33:44O nosso vizir nunca se engana.
33:47Só temos alimentos estocados graças a ele.
33:49Foi por isso que viemos ao Egito, senhor.
33:51Viemos atrás de comida.
33:53Não há motivo nenhum para nos prender.
33:55Nosso povo está em Canaã sem ter o que comer.
33:57Os nossos filhos, senhor.
33:58Chega de lamentações.
34:00Tire eles da minha frente.
34:01Mas não fizemos nada de errado.
34:03Não ouviram o senhor Seneb?
34:04Andando!
34:05Vamos!
34:06Vamos!
34:06Vamos!
34:07Vamos!
34:09Vocês estão cometendo uma injustiça.
34:12Injustiça?
34:13Em todos esses anos de poder,
34:15o nosso governador nunca mandou ninguém para cá.
34:17Alguma boa razão ele deve ter.
34:24Isso é um pesadelo.
34:25Só pode ser.
34:26É aqui que vocês vão ficar.
34:27E vejam se não arrumam problemas
34:29se quiserem continuar vivos.
34:36Calma.
34:37Calma, meus irmãos.
34:38Calma!
34:40Nós vamos esclarecer esse equívoco.
34:42Vocês vão ver.
34:42Como, Rubem?
34:44Como vamos provar para aquele tirano
34:46que não somos espiões?
34:47Esse um de nós voltar mesmo para casa
34:49e trouxer o Benjamin.
34:50Uma prova de que estamos falando a verdade
34:51como ele pediu.
34:52Isso não vai acontecer, Judá.
34:54Você não percebeu que ele estava zombando da gente?
34:58Como uma criança que brinca com os insetos
35:00antes de esmagá-los.
35:01Calma, Simeon.
35:01Ninguém vai esmagar ninguém.
35:03Não sei não, Levi.
35:04A situação está feia para o nosso lado.
35:06Parem com isso.
35:06Precisamos ter esperança.
35:08Uma hora,
35:09vamos perceber a verdade.
35:11E se não perceberem?
35:13E se for a punição que Deus nos reservou
35:15depois de tanto tempo?
35:16Se nos esquecerem aqui?
35:21É.
35:23É.
35:50Oh my God!
35:58Look at the city's state.
36:02Where are the merchants?
36:04Calm down, we'll find someone who wants to trade these peres for food.
36:16Hey!
36:17Hey, come back here!
36:20They're going to be dangerous, my God!
36:38Jose?
36:40What happened?
36:41What happened?
36:45I'm feeling well.
36:47Come here.
36:48Be careful, my amor.
36:49Be careful.
36:51What happened?
36:54Be careful.
36:59I'm feeling crazy.
37:01My head hurts.
37:04I'm feeling crazy.
37:05What happened?
37:05What happened?
37:06Tonto, fraco.
37:07You went so well this morning.
37:13They're in Avares, Senat.
37:16Who are they in Avares?
37:18My brothers.
37:20The brothers who sold me as a slave.
37:22He stabbed, a falar man under the street.
37:28Just come on, Ken, and a family member.
37:40thinly hustled.
37:41I have to write themandelion...
37:44What happened?
Comments

Recommended