#video #The Secrets of Hotel 88 (2026) - [SUB] The Secrets of Hotel 88 (2026) Episode 27
Category
📺
TVTranscript
00:01I'm going to go back to Manila.
00:03I'm not going to die with you.
00:05We're not allowed to die in our lives.
00:08We're not going to die from the family.
00:10I'm going to die for the family.
00:14But I'm dead.
00:15I'm dead.
00:16It's true that they're not dead.
00:20They're not dead.
00:23And far away,
00:25it's a very delicate life.
00:30If I'm not going to die,
00:31we're going to talk to you.
00:33Mom,
00:35it's going to happen to you.
00:37Like your original plan.
00:39But I think I'm not going to die for you.
00:43Mom, I have something for you.
00:45Wow.
00:47I'm going to use it.
00:49In the winter, in Spain,
00:51it's going to be a day for you.
00:53Mom,
00:55you're not going to die.
00:56I'm going to die.
00:57We're not going to die here.
01:01But of course,
01:02you can stay as long as you like.
01:05What if all of us are going to die there?
01:09Mom,
01:10we're not going to die.
01:11You're going to die.
01:13You're going to die.
01:14You're going to die.
01:14you're going to die.
01:16You're going to die.
01:22Get them that way.
01:23When you're going home,
01:23I'm going to die from the dead of your dad,
01:25I was going to die again at course.
01:33I rock.
01:44Ja.
01:45We cult the house because we are now full.
01:48You are full.
01:50I live with the age.
01:51We're full.
01:52It's you right now.
01:55And we're going to have to do it.
01:57We're going to have to do it.
01:59And I'm going to leave anytime I want.
02:04You guys, my children.
02:09I miss you, Mom.
02:12What am I doing in the world to have such loving children?
02:19Your father raised you, right?
02:21Thank you, Mom, for understanding me.
02:27I love you, Mom.
02:31I love you, Mom.
02:51Let's go.
02:53I love you.
03:08I love you.
03:35Sir, it's a good thing and a good thing to do with Roy.
03:38That's a bad thing.
03:39It's a bad thing, Mrs. Almazan, that's what happened to Roy.
03:43So, it's a bad thing to kill the Almasan.
03:47Two counts of murder.
03:49We're going to kill our men to kill him.
03:53You're going to kill him.
03:55Murder, kidnapping, Jade.
03:57You're going to kill him.
03:59You're going to kill him.
04:02You're going to kill him.
04:06You're going to kill him.
04:07Thank you for your help.
04:09Thank you for your help.
04:11We're going to work for our work.
04:13Sir, what's the pick-up?
04:16Ready.
04:19You're going to be a little.
04:21We're going to come to the bayan.
04:23But you're going to kill your coffee.
04:30Hello, Papa.
04:32You're so surprised, we're here.
04:34We're completely complete.
04:37Pa.
04:39Nakulong na yung Roy.
04:41Yung pumuntay sa inyo yung Tito, Fred.
04:45Sana, antahimik na kayo dyan ni Tito.
04:48Sat-sat kahit langit kayo.
04:51Sana nakikita pa rin tayo ni Papa, no?
04:55Na hindi natin binayantay yung hotel,
04:57tapos tayong tatlo pa yung nagpapatakbo nun.
05:02Sabi ni Mami La, hindi naman talaga sila nawawala eh.
05:07Parang si Mama.
05:10Nagi pa rin niya akong nakikita.
05:13Sana nga talaga nakikita pa rin tayo ni Papa.
05:17Baka sakaling mabigyan tayo ng advice nito.
05:21And my son?
05:23Kung paano na tayo with the Alma Sands.
05:27I mean, yes, nagtulungan naman tayo sa lahat na nangyari.
05:30Pero ngayon na lumabas na yung totoo
05:36na hindi naman pala nagpatay ang mga tatay natin
05:39na nagkamali tayo sa mga tingin natin sa isa't isa.
05:44Hindi naman pwede pagbalik natin ng hotel.
05:45Okay na lang lahat, diba?
05:48Ano?
05:49Tropa na agad?
05:51Wala silang masamang sinabi tungkol sa atin?
05:54But we have to figure out a way na hindi makakaapekto
05:57ang mga nangyari sa samahan natin.
05:59Para maging successful yung hotel.
06:02So, ibig sabihin,
06:05kailangan natin makipagkasudong sa kanila.
06:09Kailangan,
06:10maging totoong magkakaibigan tayo.
06:13Parang si Papa tsaka si Tito Fred.
06:15at,
06:43rawit sa 19!
06:45It's a new project.
06:48Enjoy!
06:51How are you feeling?
06:56Kipo said.
06:58Jade.
07:02We didn't push her to work because we knew that traumatic happened.
07:09The book!
07:12It's so sweet!
07:15It's a new book for our guests.
07:16It's a sweet debut.
07:18Birthday.
07:19Ay, I want it!
07:20What do you need?
07:22I'm going to have a party.
07:23I'm going to have a party.
07:24Oh, go ahead.
07:25Okay.
07:29Good date.
07:31This is for me.
07:42Excuse me.
07:44Drinks ni Puma.
07:46Follow na lang po yung mails.
07:57Sorry, sorry. Hindi kita nakita.
07:58Are you okay?
07:58Nice lang.
07:59Sorry, sorry, sorry.
07:59I'm sorry.
08:02I'm really sorry.
08:04Rafi,
08:05bigyan mo yung guest natin ng any drink.
08:07On the house.
08:08Alin ang on the house?
08:10Ay,
08:10yung drinks po kasi ng guest natin,
08:12Sir Leon,
08:13natapon po.
08:15Justin,
08:16I've heard they said I'm sorry.
08:18Dikram sinasadya eh.
08:20Asensya na po, sir.
08:22Sige lang.
08:23Doon na muna ako.
08:28Kutsilyo?
08:30May kutsilyo yun.
08:34Let's go.
08:35Back to work.
08:38Justin!
08:45While nagpunta ako dito,
08:47to again personally apologize
08:48sa mga ginawa ni Roy.
08:51The lawyers are taking care of everything.
08:56Okay na po yun.
08:58Ibig ko sabihin,
08:59hindi okay na namatay si Papa.
09:02Pero,
09:02hindi niyo na po kailangan humiinang tawad
09:04sa mga ginawa ng driver niya.
09:06Tama po si Kuya.
09:08Bigtima lang din po kayo.
09:16Ang dami nang nagbago.
09:19Naaalala ko noon maliliit pa kayo,
09:20nagtatakbuhan lang kayo dito.
09:23Lahat masaya.
09:24Walang problema.
09:27Alis daw po kayo.
09:32Isa yan kung bakit ako nandito ngayon.
09:36Gusto ko sana na bago ako umalis,
09:40magkasundo-sundo na ang mga pamilya natin.
09:47Alam ko sa lahat ng mga nangyari sa atin,
09:51hindi madali itong hinihiling ko.
09:55Pero,
09:57sigurado ako na ito ang gusto ng mga tatay ninyo.
10:06Ayun din naman po yung gusto namin mangyari ni na kuya.
10:09Hindi lang po talaga namin alam paano sisimula.
10:13Team building na yan!
10:15Sabi ko ate muna yan?
10:17Panahon na siguro para buhayin ang yearly hotel 88 team building!
10:24I love it!
10:26Team building ang bubuhay sa puso ng mga empleyado na nawawala ng gana sa trabaho!
10:32If you say so,
10:33ikaw ang in charge sa logistics.
10:36Nakakausap ko na din si Trixie at may kilala siyang facilitator na tutulong sa organizers for the whole program.
10:43Okay po sir, tutulungan ko na rin po si Miss Trixie sa mga kailangan niyang gawin.
10:48Meron na din po akong alam na venue na pwede.
10:51Oo! Go team ko itong itiit!
10:57Pinagkakatiwala ko sa iyo yan.
10:59Ayaw ko ng kung ano-anong kalokohan at ayaw ko na din maulit yung mga nangyari noong Music Fest.
11:04Kung saan-saan mo din nala yung mga kapatid namin ang hindi nagpapaalam.
11:08Naintindihan mo ba?
11:10Walang kalokohan, pinagkakatiwala mo sa akin to,
11:13at huwag ulitin yung ginawa ko noong Music Fest.
11:16Got it, copy, check, copy, noted. Lahat na.
11:20At?
11:21At? Meron pa?
11:23At mag-enjoy!
11:24Kailangan sure na mag-enjoy tayong lahat.
11:26Team building!
11:28Sorry.
11:29Team building!
11:30Team building!
11:31Team building!
11:34Team building!
11:39Jade!
11:40Kiko!
11:43Parang ang tagalan natin din ako pag-usap ha.
11:45Gusto ka?
11:46Ano, okay ka naman ha?
11:48Hindi naman siya mapakaramdam mo.
11:49Okay naman ha.
11:50Bakit?
11:52Jade!
11:53Tara!
11:54Saan?
11:55Kuya!
11:56Pwede pa yung ram?
11:58Ha?
11:59Ano to?
12:01Saan tayo pupunta?
12:02Tara tayo!
12:04Tara!
12:06Puro nun ka ba na ito?
12:07Puro nun ka ba na ito?
12:16Puro nun.
12:17Uy!
12:17Kiko, sandali! Saan ba tayo pupunta?
12:19Kapit ka lang!
12:20De ti!
12:28Puro nun ka tingin ang Organisation.
12:32Tawah!
12:32Dahan, dahan!
12:42Dahan!
12:49Dahan, dahan!
12:50You're listening to the people who told them
12:54They're completely dead
12:56And they're dead
13:01And they're dead
13:10And they're dead
13:12And they're dead
13:14And they're dead
13:15And they're dead
13:16Are you okay?
13:17Okay ba? Nabigla mo akong sinakay sa bike?
13:19O bakit? Hindi ko ba nag-enjoy?
13:21Ano ka nag-enjoy, no?
13:23Yan naman
13:24Months sa
13:25Love
13:27Months sa love
13:29Months sa love
13:30Jade
13:32Sorry nga pala
13:34Kung hindi sana ako nawala ng malay, sana naligtas kita kay Rui
13:41Kung nga dapat mag-sorry sa'yo eh
13:43Sana naman
13:45Eh siyempre kung hindi kita hinila dun sa paghahanap ko sa kung ano yung totoo
13:49Edo sana eh hindi ka na damay dun sa ginawa ni Rui, diba?
13:52Jade, buti nga dinamay mo ko eh
13:54Kaysa mag-isa ka sa lahat ng nangyari
13:57Pwede nga lang na ako na lang yung kinuha kaysa ikaw eh
13:59Ano ka ba? Hindi naman pwede yun
14:02Radelix nalaga yung nangyari sa'yo sa loob ng drama
14:04Eh kung ikaw rin naman yung nandun sa loob, delikado din yun
14:07Ako sa akin, Jade, okay lang
14:08Huwag lang sa mga kaibigan ko
14:11Lalo na sa'yo
14:14Best friend kita eh
14:15Lalo na ng mga bata pa tayo
14:21Dati lang?
14:23Eh bakit ngayon?
14:26Bakit?
14:28Pwede pa ba?
14:33Sabi mo kasi marami na nagbago eh
14:38Mag-propose kami nga
14:40Propose?
14:43Oo
14:51Jade
14:59Will you be my best friend again?
15:12Talaga?
15:13Yes
15:14Sabi mo yan ha
15:15Deliks man nung hindi, walang aalis sa pagkakaibigan na to
15:18Walang aalis
15:20Prom
15:21Walang aalis
15:25Maanong tayo nalang naan
15:28Paanong tayo nalang magsama
15:32Di na mang kiki
15:34Mara na
15:34Sa sinasabi niya
15:36Na
15:36Kompleto ako magkasa
15:39Kaba?
15:40Presa tayo
15:41Kala ko pa, walang aalis
15:44Aalis agad
15:46Maman
15:46Ano mali
15:47Aalis na, uuwi na tayo
15:49Ayaw mo ba?
15:49Okay, let's go. Let's go.
15:52Okay, let's go.
15:52You're already a kid?
15:57I'm a kid.
15:59I'm a kid.
15:59I'm a kid?
16:01I'm a kid.
16:03Let's go.
16:12Let's go.
16:14Come on.
16:15Come on.
16:16Come on.
16:17Come on.
16:18Come on.
16:19Come on.
16:45What?
16:46James is calling.
16:49Edward.
16:53Edward.
16:53Edward, did you see this?
16:54That is, yeah.
16:55Oh, yeah.
16:55It's a shot.
16:56Oh, yeah.
16:57Oh, yeah.
16:59It's a shot.
16:59Alright, whatever you say.
17:02Anyway, um...
17:03Join me for dinner when you're done.
17:05Okay.
17:15Hindi po sumasagot sa tawag ni si Sir Edward.
17:18Hindi, eh.
17:19Baka na sa meeting pa.
17:21Pero di balik, kakausapin ko siya para sa venue ng team building natin, ha?
17:24Thank you, Miss Jade.
17:26Yung resort lang kasi nina Sir Edward yung pasok sa location requirements ng facilitator.
17:30Kung hindi po natin yung gamitan ng powers, baka hindi po natin yung makuha.
17:34Ikaw ba yung nag-o-organizing event?
17:37Si Miss Rixie po yung nakikipag-coordinate sa facilitator.
17:41Tapos si Chesca, nag-volunteer din po siya tumulong.
17:44Makasama ka pala sa amin, no?
17:47Yes po, Miss Jade.
17:48Kailangan ko lang talaga tayo secure yung venue na to.
17:51Tapos go-go-go na tayo sa team building!
17:54Consider it done.
17:55You're such an angel, Miss Jade.
17:58Ipapaputol ko yung mga pakpak mo para hindi ka na bumalik sa langit.
18:01Kailangan ang mundo na to ng angels like you!
18:04Sige po, Miss Jade.
18:05Sige, sorry.
18:06Sige po.
18:15Saan ka?
18:25Edward!
18:30Edward!
18:31Ang ginagawa mo dito?
18:33Pwede ba katang makausap?
18:35Hindi ka kasi sumasagot sa mga tawag ko eh.
18:40Busy lang?
18:41Kung saan ba?
18:45Um...
18:46Nagre-request kasi si Ate Luna kung pwedeng sa Mystic Sports ang team building namin.
18:51Pwede mo bang i-preserve sa associates mo?
18:56Yun lang.
19:01Invited ka daw to join, sabi nila Ate.
19:03Since di ba, part ka naman ng promotions and because of the success of the music fest, pupunta ka, right?
19:13Ano ba si...
19:17Si Kiko?
19:21Uh-mm. Punta siya. Patay ang mga kapatid niya.
19:26Lahat ng core staff ng Hotel 88 magpunta.
19:29Okay, yun lang ba? Kasi may...
19:31Kailangan pa akong gawin eh.
19:34Edward! Sandali.
19:38Hindi pa ako nakakapagpasalamat sa'yo talaga.
19:43Thank you dahil niligtas mo ako.
19:47Babawi ako sa'yo next time. Promise.
19:51Next time?
19:53Hindi ba pwedeng all the time?
19:56What do you mean?
19:58Bakit ka tumatawa?
20:00Akala ko bababawi ka. Bawal tumawa.
20:03Sorry.
20:05Gusto mong bumawi, di ba?
20:08Dahil diyan, meron akong three wishes.
20:11Okay po, sir. Three wishes?
20:15Ano po yun, sir?
20:17Pag-iisipan mo pa.
20:20Kapag hindi mo sinabi sa'kin yun ngayon, baka...
20:24magbago yung isip ko.
20:32Kagaya ba ng pagbago ng isip mo nung prom?
20:41Ha?
20:43Edward?
20:44Okay lang, Jade.
20:46Sanay naman ako na hindi ka tumutupad sa usapin.
21:06Pag-iisip.
21:08Okay.
21:11Kaya ng pag-iisip mo,
21:12mga mga mga kiniyayin.
21:13Ang mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga mga.
21:16Justin, please be a good boy.
21:19I will always be your good boy, Mom.
21:27Bye-bye.
21:28Bye.
21:30Jade, take care of your heart.
21:36I'll be careful, Mom.
21:38Yes.
21:40I love you all.
21:43I'll miss you all.
21:44But I'll be back soon.
21:46Hug me again.
21:47Goodbye.
21:49Goodbye.
21:53I have to go.
21:56I'll see you soon.
21:59Bye, Mom.
22:00Bye.
22:01Okay, I told her that I'm going to go to the airport.
22:04That's why I'm going to go to the building.
22:06Okay, Kuya.
22:07Bye.
22:08Ingat kayo.
22:09Bye, Mom.
22:10We love you.
22:29Mystical Day, welcome to Mystic Sports.
22:33I don't like this.
22:35You're a very happy.
22:35You're welcome.
22:43I'll be able to get to the practical debates, right?
22:44Hi, isn't my grandson?
22:45I'm lost.
22:46We have to know.
22:47It's all now.
22:47I'm going to go.
22:48We have to go.
22:49I'm going to go.
22:50How are you?
22:50Yeah, my son.
22:53Okay.
22:57What are you doing?
23:03Mystical Dave, welcome to Mystic Sports.
23:37Suleman? Sino yun? Walang napanggit si Dad na may bago siyang business partner.
24:03Sino itong ka-meeting ni Dad? One week bago siyang mamatay.
24:13Sandro Suleman? Opo, Sir.
24:18Napanggit ko sa akin ng tatay ko na may bagong project sa Isla Sulara.
24:23Kaya nindito ako hinahanap siya ngayon.
24:25Project sa Isla Sulara. Parang wala namang bagong ginagawa dyan sa isla. Anong project yan?
24:33Hindi ko niya nabanggit sa akin.
24:35Hindi ba dapat sinasabi niya yung mga ganyang informasyon sa inyo?
24:40Kung san-san ho kasi nakakuha ng project si Papa, kaya madalas hindi na po niya nababanggit sa akin.
24:50Ruzelle, kahit saan man mapadpad si Papa, palagi ho yun ang paparamdam.
24:55Kaya ngayon hindi ko na siya makontakt, natatakot naman na...
25:02Natatakot naman na baka may nangyari sa kanya.
25:05Ano, natatakot ka ba na pakapatay na ang tatay mo?
25:12Parang ganun na nga, son.
25:18Parang ganun na nga, son.
25:19Ete ka.
25:24Si De La Paz. Siya na mag-assist sa'yo.
25:28Makontaktan ka lang namin kung may bagong informasyon na kami sa tatay mo.
25:35May huli bang yung lugar na nabanggit yung tatay mo bago siya nawala?
25:39May kamitingdag ho siya sa may bayan ng Belina.
25:43O, ibang bayan naman yun.
25:47Nagtenong ka na doon?
25:48Hindi pa po, ma'am.
25:50May bagong tayong restaurant doon, yung Cafe Lumi.
25:53Baka naman yun yung bagong project ng tatay mo.
25:56Subukan mong puntahan.
25:59Papiro man na nandito.
26:13This is treasure hunting.
26:16Are you ready?
26:17Yeah!
26:18To two teams.
26:20Get ready, get set, go!
26:28Get set, go!
26:30Nanggap!
26:31Nanggap!
26:31Nanggap, Sarian!
26:32Fokus, Sarian.
26:34Wait, wait, wait!
26:35Koyang!
26:36Koyang!
26:36Koyang!
26:37Koyang!
26:37Koyang!
26:38Koyang!
26:38Nanggap!
26:39Koyang!
26:40Koyang!
26:41Koyang!
26:42Koyang!
26:43You
Comments