- 8 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 04 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01What happened?
00:01What happened?
00:03Jose, my son.
00:05I promise you will take care of your brother.
00:08Please.
00:10I promise.
00:12Raquel, my sister!
00:14Forgive me!
00:15I dream that a pomba would be thrown out of the precipice.
00:17What does it do with Dirac?
00:19I don't know, my father.
00:22But somehow I have to go back to Dirac.
00:25It's like if she was a pomba.
00:27Wait.
00:28I'm going with you.
00:29I'm going to take care of Benjamin.
00:33Dirac!
00:34Dirac!
00:38Nooo!
01:04Dirac!
01:08Dirac!
01:10Dirac!
01:11Dirac!
01:11Aconteceu alguma coisa?
01:13O quê?
01:14Você está estranho.
01:16Não.
01:17Não aconteceu nada, não.
01:21Você sabe onde está Dinah?
01:23Well, I'm looking for her to be crazy.
01:26It's just a thing.
01:29I hope that the dream of José is not real.
01:32A dream?
01:33What are you talking about?
01:35Let's go.
01:36José has been behind her.
01:40It's not going to say anything.
01:42But...
01:43Where did she go?
01:46Don't worry, Lia.
01:50It's okay.
01:50It's okay.
01:52But...
01:56Let me go, José!
01:57Let me go!
01:59Why did you do that?
02:00I want to go!
02:01Let me go!
02:02Dinah, please, calm down, my sister.
02:04You can't do this.
02:05I can't do this.
02:06I can't do this.
02:07I can only do this and take a life of a person.
02:11Why did he kill me once again?
02:14Why did he end up with this shame?
02:17José, let me go!
02:18Just after you've been doing this idea, Dinah!
02:21Just after you've been doing this!
02:24Just after you've been doing this!
02:25Now, Robin,
02:26stop this adult.
02:27How long do you and my father don't get married?
02:29Really?
02:30Why does that matter?
02:32I'm the wife of your father.
02:33I respect him.
02:34I'm the mother of Don,
02:36and Naftali,
02:37and your brother,
02:37and your brother,
02:38and Jacob.
02:38Robin, you've already stopped thinking
02:40about it?
02:41Of course.
02:43I've been trying to take you from my head, Bila.
02:45But I can't do it.
02:47I can't do it.
02:47I can't do it.
02:48I can't do it.
02:50I can't do it.
02:51I can't do it.
02:51I'm much older than you.
02:53But you're going to get married.
02:54You're going to get married.
02:55I don't want you.
02:57I just want you.
02:58I can't do it.
02:58But I can't do it.
03:01I belong to another man,
03:02and this man is your father.
03:04I know.
03:05I know that you also love me, Bila.
03:07Get out, Robin.
03:09Get out.
03:10Get out.
03:11What happened was a mistake.
03:12This will never happen.
03:14Now, please, get out.
03:34You have to be strong, my brother.
03:38God will help your heart.
03:41And you will be very happy.
03:43Very happy, my brother.
04:02Oh, my God.
04:06O que foi?
04:10Nada.
04:11Como nada?
04:12Você estava tremendo?
04:17Pois é.
04:18Acho que peguei muito peso hoje.
04:22Meus braços acabaram se sentindo.
04:24Acho que foi isso.
04:26Ah, ok.
04:27Ah, ok.
04:27Meu Deus.
04:28Did you see Dinah over there?
04:31No, I didn't see.
04:32Oh, my God. Where did she put this girl?
04:34I've been looking for everywhere and nothing.
04:37I can't sleep before she arrived.
04:39Be quiet, Lia.
04:41Soon she'll come.
04:44Well, if you give me permission,
04:48I'll sleep because I'm a little tired.
04:50Good evening.
05:00Good evening.
05:02I'm going to keep looking for Dinah.
05:23What is that?
05:25I'll be around you.
05:27How is it going?
05:28I can't see you, my brother.
05:31What did you learn?
05:33I've learned you.
05:34I've learned you, my brother.
05:35That's something I should have done for a long time.
05:42You went to talk to Billa.
05:45He's going to tell me that you're...
05:46You want to wake up with others?
05:51Your father will kill you.
05:54I don't want to live without that woman, Simeon.
05:57You completely lost your judgment, Ruben.
05:59That's going to bring sin to your life.
06:01You want more than having a woman that you love every day...
06:06...and not being able to touch her?
06:09There's so much woman there.
06:12Billa is only...
06:14Only.
06:16And the children of Billa, Ruben?
06:18They are our brothers.
06:20They will never forgive you.
06:24I admire Billa a lot to take advantage of such crazy.
06:29She doesn't want to take advantage of her.
06:31At least I said not.
06:34Let's see.
06:35You'll still regret it if you don't give them a chance, Ruben.
06:38Don't forget this woman once again.
06:42Let's sleep?
06:42Let's go.
06:44Good evening, brother.
06:58Dina!
07:00Filha!
07:01Minha filha...
07:03O que aconteceu?
07:05Onde você estava?
07:07O que foi, filha?
07:09Por que você está chorando?
07:14I'm going to leave you alone. I need to talk to my father.
07:20What happened? What happened? Why are you like that?
07:26Tell me, my angel. Tell me.
07:44Thank you, Namá.
07:46And Mara, where are you?
07:49I'm playing with other children.
07:51Have you got any food?
07:52No, no, thank you.
07:54I'm going to have a drink.
07:56Good day, tia.
07:57Good good that you are here. Namá?
08:01Come here.
08:05Jose, I want to thank you for what you did for Diná.
08:10Ainda bem que I came a long time, tia.
08:13Sabe, Deus, what could have happened to my sister?
08:16And she?
08:18You okay?
08:19Thank God, now she's sleeping.
08:22But, Jose, how did you know where she was?
08:25Diná told me that she left alone, nobody saw her.
08:28I had a dream, tia.
08:29How like a dream?
08:31I dream of a pomba.
08:33A pomba.
08:34A pomba.
08:34A pomba.
08:35A pomba.
08:37A pomba?
08:38Mas o que isso tem a ver com Diná?
08:40Não, o precipício eu até entendo, mas a pomba?
08:43A pomba.
08:43Eu também não sei, tia.
08:46Mas de alguma forma eu entendi o significado e percebi que ela estava em perigo.
08:50Ainda bem.
08:51Ainda bem, José.
08:54Se não fosse por você, a essa hora a minha filha estaria...
08:59Eu nem gosto de pensar nisso.
09:07Vamos esquecer o que passou.
09:11Será que algum dia a minha filha vai voltar a ter uma vida normal, José?
09:25Bom dia.
09:27Eu...
09:28Eu vim pegar o Benjamin para o desjejum.
09:34Eu posso pegá-lo?
09:38Eu...
09:45Pode.
09:46Você, Jacó, você quer que eu traga uma...
09:48Eu quero que você reúna todos os meus filhos.
09:51Preciso falar com eles, Bill.
09:53Eu posso...
09:54Agora.
09:55O que será que nosso pai quer para reunir todos a essa hora?
09:58Boa coisa não deve ser.
10:00O que vocês fizeram dessa vez?
10:00Pela boca!
10:03Lá vem aí.
10:19Essa túnica é para você, José.
10:24Para mim?
10:28Para mim?
10:41Obrigado, meu pai.
10:45É linda.
10:46O que significa isso?
10:47Por que José ganhou essa túnica, pai?
10:49E para os outros filhos?
10:50O que o senhor tem para dar?
10:51De hoje em diante, José não parará mais o serviço pesado.
10:57Já não fazia.
10:58Ele será o responsável por supervisionar o trabalho de cada um de vocês.
11:04E ficará mais próximo de mim.
11:06Para que eu possa ensiná-lo a ler e a contar como manda a tradição de nosso povo.
11:11Eu vou aprender a ler, pai.
11:12Mas esse é um direito do primogênito, meu pai.
11:15E eu sou o primogênito.
11:16Ele tem razão, Jacó.
11:18Rubem deve ser o escolhido.
11:19Rubem deveria vestir essa túnica, meu pai.
11:21Não, José.
11:22O problema é que Rubem não é filho de Raquel.
11:24Esse é o problema.
11:25Levi tem razão.
11:26Meus filhos sempre foram desprezados.
11:28Parem com isso!
11:29Eu sempre dei todas as condições para todos os meus filhos, Lia.
11:34Eles é que não souberam aproveitar os privilégios que ganharam.
11:37Por isso, agora os perderam.
11:39Então vai mesmo colocar a tribo nas mãos desse garoto?
11:41Quantas vezes eu te chamei para aprender a nossa escrita, Rubem?
11:47Quantas vezes eu te chamei para ouvir sobre os nossos antepassados?
11:50Alguma vez você se interessou?
11:53Não!
11:54O meu primogênito, Malsabilé!
11:58E você, Simeão?
11:59Desonrou a palavra que eu dei a Ramô
12:02e tramou covardemente pelas minhas costas o massacre de Siquém com o Levi.
12:08Vocês desobedeceram o vosso pai.
12:13Judá, é outro que cada vez me decepciona mais.
12:17Você é um homem casado?
12:19Com filhos?
12:21E ainda assim fica influenciado pelas loucuras de seus irmãos.
12:26Na primeira oportunidade, todos largam as ovelhas, abandonam o gado, esquecem-se das responsabilidades para se divertir.
12:36É com isso que vocês querem reclamar algum direito.
12:42Agora, José não.
12:45José é leal, responsável, obediente, íntegro.
12:51É um homem honrado apesar da sua pouca idade.
12:55E foi por isso que eu o escolhi.
12:59Esse é o meu desejo.
13:01E assim será.
13:12Olha, meu pai, se o senhor quiser nós podemos começar as aulas agora mesmo.
13:16Conseguiu o que queria, não é mesmo, José?
13:18Isso não está certo, meu pai.
13:19José, o filho mais novo com direito de primogênito.
13:22Absurdo!
13:23O senhor não tem nenhum respeito por mim.
13:32Respeito, Rubem?
13:35E você?
13:36Tem algum respeito por seu pai?
13:39Pela sua família?
13:41Pelas leis de Deus?
13:43Você acha mesmo que merece a minha confiança?
13:49Agora todos para o trabalho!
13:53Eu não quero saber mais de discussão sobre esse assunto.
14:07Mais uma vez, muito obrigado.
14:09Parece a roupa de um rei.
14:11Sua mãe demorou muito tempo para tecê-la.
14:14Quando morreu, ainda faltavam os bordados.
14:18Eu mesmo fiz questão de terminá-la.
14:20O senhor?
14:21Sim.
14:22Para que todos saibam que você é o meu filho amado, José.
14:26Eu tenho muito orgulho disso, meu pai.
14:28Muito!
14:29Você merece, José.
14:32Você é o único em quem eu realmente confio.
14:35E dizer que você e Benjamin são os frutos do meu grande amor.
14:41Oh, não!
14:48Eu tenho muito a sua mãe.
14:56Eu tenho muito a sua mãe.
15:00Eu tenho muito a sua mãe!
15:02Eu sou um cara.
15:03Eu sou o homem fã...
15:10Eu tenho muito.
15:10Eu sou um cara.
15:11Eu sou um cara que você pode tomar e ficar demor.
15:15He arrived at our father's age.
15:17He took it to him and stole his place, Ruben.
15:20He was not supposed to be a guy who was going to wash his clothes.
15:23This is not right, Ruben.
15:25You need to do something.
15:27What to do, Judá?
15:29In front of our father.
15:31He's asking him to be his right.
15:32Because while we are here, hard work, Ruben,
15:35he's in the camp with his beautiful túnica.
15:37He's superior to us and the old Jacob loves everything.
15:39Now he's going to teach José to write and send the insect to supervise our work!
15:46You have to be a person, Jacob, Ruben.
15:48You were born first. It's your obligation to get rid of José.
15:52It's not because our father did our father, Isaac,
15:55stole his son from Isaac. What can José do you do?
15:57I know, brothers! I know!
15:58But I'm with my hands. I can't face our father.
16:02He is fragile.
16:03Even though the time he passed, the death of Raquel still depends on Jacob.
16:07No problem, Ruben.
16:09One hour, you and our father will have to face it.
16:25Pai!
16:26Here is the water.
16:28Put a little here.
16:30Okay, okay.
16:31Well, I'm not sure.
16:33It's just to leave the bar a little more maleable, so we can write on it.
16:41The senhor is a bit abandoned, my father.
16:48I'm very happy.
16:49The senhor is doing it like this.
16:53The shape of the man is the way of doing it.
16:54Every day, I have a abattoir.
17:00But I'm very happy for you to give a chance to have given you this túnica.
17:05My dear, my dear, they just like a little bit.
17:07You saw the way they looked at me.
17:09Your brothers just give me disgust.
17:15They can deceive me every more.
17:18Ruben, then?
17:20I thought it was just a baby, but not.
17:24He's much worse than I thought.
17:27What did Ruben do, my father?
17:29He...
17:31He never was interested in his obligations as primordial.
17:35But this doesn't matter anymore.
17:37We're here for your first lesson.
17:40I'll teach you a script that I learned in Mesopotamia.
17:44You'll learn how to calculate large quantities.
17:47I don't see the time, my father.
17:49Is he born before, by the way?
17:51Of course not.
17:52I was born before Rachel.
17:55And God gave me Ruben, the first.
17:58Even being younger,
18:00he always was the preferable of my father.
18:02Preferable?
18:02It could even be.
18:03But if we're going to send our children,
18:05who are already made men,
18:06where are they?
18:07That's how it's done, Dinah?
18:08The guy is now there.
18:11He's learning.
18:13He's learning.
18:13He's learning.
18:14He's learning.
18:14He's learning.
18:15He's learning.
18:16Ruben never wanted to learn anything.
18:18What's the problem?
18:19He's learning.
18:20The problem, my daughter,
18:22is that the world is not like this.
18:25The oldest is the successor.
18:27The law is this.
18:28Oh, my mother,
18:29she's much more intelligent.
18:31She will learn how to write in little moon,
18:33while Ruben will be living a life.
18:36It's fascinating how some rabbits in the earth
18:37transform them in words.
18:40But we're going to start with numbers.
18:43It's always good to know how to register the quantities.
18:47Let's say,
18:48let's say,
18:49let's say,
18:49let's say,
18:50let's say,
18:51ten pães.
18:52Ten.
18:54You ate three.
18:56And you gave it,
18:57so for the rest of the trip.
18:59How many so were?
19:00Very simple,
19:00so were seven.
19:03Simple for you.
19:06Your brothers would need
19:08all the pães of barro to know how to count.
19:11Seven.
19:12Let's say,
19:13number seven.
19:22So it's like that.
19:24You want to enter?
19:26I'm very grateful to José
19:27for saving your life,
19:29but I don't admit
19:30that my older son is treated with such dignity.
19:33But it's that he is a dignity.
19:37What did you say?
19:39What did you say?
19:42Repeat.
19:45That...
19:45That...
19:47Don.
19:48Don.
19:53Don.
19:56Don.
19:59Don.
20:01Don.
20:17Don.
20:18Don.
20:22Don.
20:24No, please, stay here with Benjamin.
20:26Bila, where are you going? We're talking.
20:29Leah, sorry.
20:31Sorry.
20:33It's better to stay calm, but what I said is the truth.
20:36Ruben will have to be satisfied.
20:40He's much more capable of occupying this place than him.
20:43Stop talking to me, son!
20:45You're listening to my blood!
20:48I don't want to fight.
20:49Bila, back here!
20:52She's right, mother.
20:53Quiet, Dinah! Quiet!
20:55I don't want you to get bored too!
20:59What happened with Bila to treat you like this?
21:02I don't know.
21:03I don't know.
21:04It seems like she's with hatred of Ruben.
21:06But why?
21:36What happened?
21:41Oh, and Paul.
21:44Oh, and Paul.
21:46I was right there.
21:47Hey!
21:50Oh, and Paul.
21:52There's nothing wrong with me.
21:53Nothing's wrong with him.
21:53Oh, my God.
21:57Oh, my God, forgive me.
22:02Me forgive me, I lost.
22:06I've been feeling so angry, so dirty, so impure.
22:12But I swear, I swear, my God, this will never be repeated again, I swear.
22:20Choro.
22:22Bila?
22:27Ai, Elisa.
22:29Elisa, o que faz aqui?
22:31Eu te vi chorando. Está tudo bem?
22:36Salva, Raquel. Eu...
22:38Eu ainda sinto falta dela.
22:41Não precisa mentir pra mim, Bila.
22:46Você ouviu alguma coisa, Elisa?
22:48Não. Vi você orando, amargurada.
22:55Eu errei.
22:58Eu errei.
22:59Eu errei.
23:03Mas o que foi?
23:05Pode confiar em mim.
23:07Não somos da mesma família, afinal.
23:09Elisa, por favor.
23:10Por favor, não comente com ninguém que você me veu chorando e clamando a Deus.
23:14Por favor.
23:15Está bem.
23:16Ninguém vai saber.
23:18Nem meu marido.
23:20Mas o que houve?
23:22Será que juntas não podemos achar a solução?
23:25Não, eu...
23:27Não, eu não posso contar.
23:29Eu não posso contar.
23:31É muita vergonha pra mim.
23:32É muita vergonha.
23:35Calma, calma.
23:37Não precisa contar.
23:40Calma.
23:43Tudo vai se resolver.
23:45Você vai ver.
24:02Eu ouvi dizer que por aqui a festa da colheita é muito animada.
24:06Que ótimo.
24:11E pela contagem das luas, o dia já está chegando.
24:14E eu vou beber muito.
24:17Quem sabe arranje uma bela mulher pra mim.
24:23Poderia mesmo arranjar uma moça pra se casar, meu irmão?
24:25Alguém te perguntou alguma coisa hoje?
24:28Elisa, mais carne aqui, por favor.
24:33Quer mais pão também?
24:35Bila!
24:36Mais pão?
24:40Querem mais?
24:41Estão satisfeitos?
24:44Eu ainda aprovaria um tanto e mesmo assim ainda não me sentiria totalmente satisfeito.
24:50Vocês todos comem como se fossem animais, isso sim.
24:53E o que você queria, Zilpa?
24:55Homens têm que comer bem pra trabalhar na colheita.
25:00Simão, hoje está certo.
25:01Vamos falar no trabalho, como está a plantação, Simão?
25:04Alguma praga rondando?
25:05Por que você quer saber?
25:07Não trabalha mais na lavoura mesmo?
25:09Eu só queria saber pra...
25:10A boca, José.
25:14Só de ouvir a sua voz, eu tenho vontade de vomitar.
25:23Não precisava ser tão rude, Simão.
25:25Por que não?
25:26Só porque você ganhou uma túnica talar.
25:29Hein?
25:31Aliás, José.
25:33Eu tenho que admitir.
25:36A sua túnica é muito bonita.
25:49Simão, olha só o que você fez.
25:52Me desculpe, José.
25:54Foi sem querer.
25:56Como eu dizia, uma túnica tão bonita.
26:00Ah, sujou a túnica.
26:04Aposto que vai lá contar pro nosso pai.
26:06Aposto que vai lá contar pro nosso pai.
26:06Aposto que vai lá contar pro nosso pai.
26:07Pai!
26:08Simão, sujou-me a túnica.
26:10Vocês são uns moleques mesmo.
26:14E a filha?
26:17Nossa filha está com um sorriso que há muito tempo eu não via no rostinho dela.
26:21É verdade.
26:25Mas quero que vigiem de perto essa menina.
26:29Muito bem.
26:31O que ela fez foi muito sério.
26:34Pode ter uma recaída.
26:37Pode deixar, meu marido.
26:38Eu vou redobrar os meus cuidados.
26:43E você?
26:45Está bem?
26:48Mais tranquilo agora.
26:49Com o acampamento sentado.
26:53O plantio encaminhado.
26:58Talvez...
27:01Talvez se você...
27:03Tivesse uma companhia feminina à noite...
27:07Se sentisse ainda melhor.
27:12Tenho saudade de você, Jacó.
27:19Lia.
27:22Por enquanto, eu prefiro ficar sozinha.
27:34Vamos, Dinah.
27:36Meu irmãozinho é muito lindo, não é, mãe?
27:40É.
27:41É bonito.
27:42Vocês ouviram isso?
27:49Tem gente chegando.
27:50E assim de...
27:52Let's go.
28:45Let's go.
28:52Foi Simeão.
28:54Simeão fez de propósito.
28:57José, seus irmãos adoram te provocar.
29:00Ainda mais agora que você ganhou a túnica de Jacó.
29:04Mas que culpa eu tenho, Bila?
29:06Foi meu pai que deu a túnica.
29:08Eu nunca pedi nada.
29:09Eu sei, eu sei, José.
29:12Você não conhece seus irmãos?
29:14Melhor não querer muita conversa e esperar os ânimos se acalmarem.
29:17É.
29:19Eu acho que você está certa.
29:22Saiu.
29:23Agora é só esperar secar.
29:25Muito obrigado, viu, Bila?
29:27Você é um anjo.
29:28Vai descansar.
29:30E vê se esquece esse assunto, tá bom?
29:33Tá certo.
29:37Quem são vocês?
29:38Parados aí!
29:39Calma, senhores.
29:41Eu sou de paz.
29:43Hã?
29:48Eu sou apenas um pobre mercador em busca de um lugar para dormir e alguma comida.
29:54E posso dar um de meus escravos em troca de pouso e alimento para todos.
30:13Rubem!
30:14Te assustei?
30:16O que foi?
30:17Ainda está com fome?
30:18Outra fome.
30:22Uma que só você pode saciar.
30:25Essa fome é a fome do pecado.
30:27É a fome de quem não teme a Deus.
30:29Agora, por favor, não se aproxime.
30:31Eu vou me recolher.
30:32Bila, espera.
30:33Bila!
30:35Se você sair daqui, vai acontecer uma tragédia.
30:39O quê?
30:41O que você está falando?
30:42Estou falando do amor que eu sinto por você.
30:45Que é forte demais.
30:47O teu amor é errado.
30:49Eu sou mulher do teu pai.
30:51Eu dei dois filhos para ele, os teus irmãos.
30:52Você que também me quer.
30:54E se continuar me repelir, faço como de nada.
30:57Me atira no primeiro abismo.
30:59O quê?
31:00O quê?
31:02Está vendo?
31:05Você também me ama.
31:06Zomba.
31:07Pode zombar.
31:10Pode zombar, mas escuta o conselho da mulher que ajudou a te criar.
31:14O seu pai, ele já não te vê com bons olhos.
31:18Os teus privilégios ele deu para José.
31:21Agora, se o teu pai descobre esse seu amor doentio, aí sim.
31:29Aí sim, é capaz de acontecer uma tragédia.
31:44Lobo traiçoeiro.
31:45Eu disse que isso nunca mais ia acontecer.
31:48É mais forte que nós dois, Bila.
31:50Aceita.
31:51Nunca mais me dirijo à palavra.
31:53Aceita.
31:53Ouve o bem?
31:54Nunca mais.
31:55Aceita, Bila.
32:12O que é isso, José?
32:14O quê, meu pai?
32:16A fúmica está molhada.
32:19É que caiu um pouco de mel.
32:21Foi isso, meu pai.
32:22E para não atrair inseto, eu decidi limpar bem.
32:25Ah, pensei que um dos seus irmãos tinha te jogado uma tina d'água.
32:30Não, não foi isso não, meu pai.
32:35Com licença, meu pai.
32:37Senhor, eu já estou me recolhendo.
32:40Há um grupo de homens lá fora.
32:42Um mercador com sua comitiva estão pedindo abrigo.
32:45Quando encontrei Rubem, vim falar com o senhor.
32:47Fez bem.
32:50E Rubem não manda nesse acampamento.
32:53Da próxima vez que não me encontrar, procure José.
33:05E o senhor quer que eu vá até lá, meu pai?
33:06Não, José.
33:07Deixa que eu resolvo isso.
33:10Quero que fique cuidando do Benjamim.
33:33É, Benjamin.
33:37De todos os irmãos que eu tenho, são você, meu amigo.
33:43O amor dos seus homens pode se ajeitar em volta da fogueira.
33:46Minhas servas trarão água e pão.
33:50Agradeço imensamente, senhor Jacó.
33:52O senhor está salvando as nossas vidas.
33:54Não poderia negar comida a um necessitado?
33:57Azee?
33:58Sim, meu pai.
33:59Peça para sua mãe reunir umas servas e vir aqui.
34:03Senhor Jacó, eu quero dar um escravo para o senhor.
34:06Em troca, poderia me ceder algumas provisões para continuar minha jornada?
34:10Pode escolher o escravo que o senhor quiser.
34:12Eu não quero escravos.
34:14Um homem nasce para ser livre.
34:17Não é costume do nosso povo manter a posse de pessoas como se fossem gado.
34:21E aquelas mulheres não são escravas do senhor?
34:25Tiveram sua cidade queimada.
34:27Foi isso.
34:28Então se tornaram servas do nosso acampamento.
34:31Mas podem ir embora quando quiserem.
34:34Só não sei para onde, já que se quem não existe mais.
34:40Então aceite um pouco de prata em troca das provisões.
34:44Senhor Getú, eu não preciso de pagamento algum.
34:46Eu lhe darei o que precisa.
34:48Eu não poderia jamais negar ajuda a um viajante.
34:54Mandou me chamar, Jacó?
34:55Zilpa, faça com que as servas sirvam comida e bebida aos viajantes.
35:02Esses homens serão nossos hóspedes essa noite.
35:06Partem amanhã.
35:07Eternos餐s?
35:12Eternos somalões.
35:19Eternos-At遊Care.
35:22Eternos.
35:32Eternos.
35:34I
35:47My fish
36:10What happened, my son?
36:14I was your son, my father.
36:18And it seemed real.
36:56I was your son.
36:58What a disgrace! Look what they did!
37:00What did they do?
37:00They were famished. They were needing a shelter.
37:03And as soon as they returned, it was a shame, a sadness.
37:07Look at this! That absurd!
37:09They took the shelter, our houses, everything!
37:15Andem! Andem! Andem with that!
37:17We have a lot of service ahead!
37:19How do you think of those men?
37:22You should have denied the shelter, that miserable.
37:26They took a lot of things.
37:28Mantimentos, ovelhas e algumas cabeças de gado, pai.
37:30Pior é que eles já devem estar longe uma hora dessas.
37:34Quem sabe não conseguimos alcançar aqueles miseráveis?
37:37Não. Desistam disso.
37:41Voltem ao trabalho.
37:44Temos que trabalhar muito para recuperar o que foi roubado.
37:47Nosso paz está certo, meus irmãos.
37:50Vamos pegar as ferramentas. Temos muito trabalho pela frente.
37:53Obrigado, Judá.
38:02Irmãos! Irmãos!
38:04Eu tive um sonho muito estranho. Querem saber?
38:07Não, não queremos. Não fora daqui.
38:09Mas vocês precisam ouvir.
38:11Ninguém está interessado no teu sonho, José.
38:12Vai arrumar o que fazer, José.
38:15No meu sonho, cada um de nós estava amarrando um feixe de tribo no campo.
38:21De repente...
38:22De repente, o meu se levantou e ficou em pé.
38:25E o feixe que vocês seguravam se juntaram ao redor do meu e se curvaram diante dele.
38:31Você quer desencorrente, né?
38:32Quando acaso acha que vai reinar sobre nós.
38:34Que vai nos governar.
38:36Deixa de besteira, José.
38:38Olha pra você, não sabe fazer nada da vida, garoto.
38:42Como é que vai liderar a nossa família?
38:44Hein?
38:45Mas foi isso que eu sonhei, eu juro, meus irmãos.
38:48É um tolo por acreditar num sonho.
38:51Vocês que estão dizendo.
38:52Eu só contei o que sonhei.
38:53José!
38:55Deu fora daqui.
38:56Está atrapalhando nosso trabalho.
38:57Vocês precisam...
38:58Vai!
39:00Vamos, deixem que José fique aí sonhando.
39:02Vamos.
39:28Como é que você pode saber o que um sonho significa?
39:31É apenas um sonho.
39:33Pode significar qualquer coisa.
39:34Mas, pai, foram eles que interpretaram.
39:37Eu só contei o que sonhei.
39:39Meu filho, desse jeito você só piora as coisas.
39:42Parece que você está querendo provocar.
39:44Claro que não.
39:45Só que eu não entendi por que meus irmãos ficaram tão furiosos comigo.
39:49José, você precisa se preservar.
39:52Não parem mais esses sonhos pra eles.
39:56Os seus irmãos têm muita inveja de você.
39:58Mas por que, meu pai?
39:59Talvez por minha causa.
40:01Pelo jeito que zelo por sua vida.
40:05O senhor é tão bom com todos.
40:06Eu procuro ser.
40:08Mas você é muito especial pra mim e isso fica evidente.
40:11Eu tenho que tomar mais cuidado, senão acabo jogando irmão contra irmão.
40:14Eu amo tanto meus irmãos.
40:16Eu queria tanto que eles me amassem também, meu.
40:19Eles te amam.
40:20E o jeito deles.
40:22Mas pode ter certeza que eles também te amam.
40:25Mas agora esqueça disso tudo.
40:27Porque nós temos que prestar atenção no trabalho.
40:30Temos que conseguir mantimentos.
40:32Temos muitas bocas pra alimentar.
40:34Está bem, meu pai.
40:36Vem.
40:37Traga os animais por aqui.
40:46O velho Jacó sempre gostou mais de José do que de qualquer um de nós.
40:50Por isso ele se sente superior.
40:51É o filho preferido.
40:53José está se tornando um menino arrogante, Rubem.
40:56Temos que ensinar algumas coisas a ele.
40:58Fazer algo bem feito pra ele nunca mais esquecer.
41:01José.
41:02José tem muitas regalias.
41:04É a hora disso acabar.
41:06Ele é o nosso irmão mais novo.
41:08Ele é que deveria estar fazendo esse trabalho e não nós.
41:11Exatamente isso, José.
41:13Exatamente.
41:14Nós deveríamos estar na festa.
41:16Festa?
41:17Que festa?
41:18A festa, Simão.
41:19Está acontecendo aqui perto hoje.
41:21Ué, por que ainda não fomos pra lá, meus irmãos?
41:23Eu lhe dou duas ovelhas de um carneiro em troca da cevada e da lentilha.
41:28Não.
41:29Os dois carneiros, as duas ovelhas em troca da lentilha e da cevada.
41:35Eu lhe dou os quatro animais, mas quero levar também o trigo.
41:38Não.
41:39Os quatro pela lentilha e pela cevada.
41:43Eu já vi tudo.
41:45O senhor não quer trocar mercadorias?
41:47Vamos procurar outro mercador.
41:49Ah, pode ir, pode ir.
41:51E essas facas, senhor?
41:53As facas, as facas são de bronze.
41:57Pai, vamos levar as facas?
41:59As facas?
42:00Eu troco.
42:01Mas pelo jumento.
42:03O jumento?
42:04Claro.
42:05Como é que eu vou levar o mantimento pro acampamento?
42:08Ah, isso não é problema meu.
42:10Que tal oito animais pelas dez facas?
42:13José.
42:14E é claro que também levaremos os mantimentos.
42:16O trigo, a cevada, a lentilha.
42:19Oito?
42:20Mas eu só vejo quatro.
42:22Cadê o resto?
42:23Muito simples, senhor.
42:24Nós temos duas ovelhas e dois carneiros que acabaram de cruzar.
42:27Se o senhor aceitar a nossa oferta, cada ovelha vai parir.
42:30Dois cordelinhos.
42:31Então nós levamos os mantimentos e as dez facas e o senhor em breve terá oito animais.
42:35Hmm, faz sentido.
42:38Eu acho que vamos fazer um negócio.
42:41Eu troco os dois carneiros e as duas ovelhas pela lentilha, pela cevada e pelas facas.
42:51E o trigo, senhor?
42:52Que trigo?
42:53O trigo também.
42:53Senão não tem negócio.
42:54Não, mas é o trigo também.
42:56Eu não tenho.
42:56Então, meu pai, eu acho que melhor nós irmos embora.
42:58Obrigado.
42:59Não, não, não.
42:59Espera.
43:00Espera.
43:01Calma.
43:03Está bem.
43:04Leva o trigo.
43:05Leva o trigo.
43:06Negócio fechado.
43:08Negócio fechado.
43:11O senhor vai ficar muito rico com esse seu filho negociando em seu lugar.
43:41São os irresponsáveis.
43:44Já é tarde da noite.
43:45Calma, Jacó.
43:47Eles ainda não chegaram.
43:48Deve estar em alguma festa.
43:50Mas pode ter acontecido alguma coisa.
43:53Eu não posso mais confiar nos meus próprios filhos.
44:01Pai, o senhor ainda está acordado?
44:04E como é que eu posso dormir em paz, se os meus filhos não me consideram?
44:10Não fizemos nada de errado, meu pai.
44:12O trigal está muito bem cuidado.
44:14Nós apenas estamos divertindo, meu pai.
44:17Que inversão!
44:19É só isso que vocês pensam?
44:21Vocês deviam seguir o exemplo de José, que apesar de ser o mais jovem, tem muito mais responsabilidade do que
44:27todos vocês juntos.
44:28Vem, o senhor fala de José de novo.
44:31José é um moço obediente que cumpre com todas as suas responsabilidades.
44:37Não fica de bebedeira por aí.
44:40Ele se interessa pelos ensinamentos de Deus.
44:44Não é como vocês, que só fazem coisas erradas.
44:48Eu vou dormir.
44:50Tudo que eu não quero é ficar ouvindo o senhor falar que José é perfeito.
45:01Judá?
45:03Elisa, meu amor.
45:12Bíbedo.
45:14Completamente bíbedo.
45:15Onde já se viu uma coisa dessas?
45:19Elisa, espera!
45:20Elisa!
45:22Amanhã a gente termina essa conversa.
45:24Hoje, vocês não têm mais condições de nada!
45:57Algumas pequenas.
45:58Onde já tem mais condições de nada.
45:58Hoje, hoje, a noite 네 dia.
45:58Onde já está perfeito, portais?
45:58Onde já se acostumou?
46:02Que isso?
46:03Onde já está perfeito, portais?
46:12Onde já está perfeito?
46:13Elas daqui.
46:14Não há mais condições de nada.
46:14Onde já está perfeito do mundo.
46:14Onde já está perfeito?
46:15Onde já está perfeito?
47:46A lua e onze estrelas se inclinavam perante a mim.
47:49Vocês acreditam nisso?
47:51Que sonho é esse, José?
47:53Por acaso quer dizer que eu, sua mãe, que nem está mais aqui entre nós, e seus irmãos,
47:59todos vamos nos inclinar perante você.
48:02Não, meu pai.
48:03Agora chega!
48:08Deixa seus irmãos em paz.
48:12Está vendo, José?
48:13Nem nosso pai aguenta mais você, garoto.
48:15Está cada dia mais pretencioso, José.
48:17Está precisando aprender alguma coisa com seus irmãos.
48:20Vamos, irmãos.
48:21Vamos que temos um dia intenso de trabalho.
48:23Ao contrário de você, que não trabalha mais, né?
48:26O que você quer agora, José?
48:27Fala!
48:28Eu tenho presente para vocês.
48:30Presente?
48:31Veja.
48:35Veja, meus irmãos.
48:36Por que você não ganhou presente, José?
48:39Para agradar meus irmãos?
48:41Para mostrar que eu gosto de vocês também.
48:47Você sabe que eu gostei muito do seu presente, José?
48:50De verdade.
48:51Que bom, meu pai.
48:52Eu sabia que você gostaria de...
48:55Ele vai me servir muito bem para o que eu quero fazer.
Comments