Fora dos Limites e Todas as Minas
▶ Off Limits and All Mine
Fora dos Limites e Todas as Minas. episódios completos em português. #FilmeCompleto #DramaPortuguês #SérieCompleta
#FilmeCompleto #DramaPortugues #SerieCompleta #ShortDrama #ReelShort
▶ Off Limits and All Mine
Fora dos Limites e Todas as Minas. episódios completos em português. #FilmeCompleto #DramaPortuguês #SérieCompleta
#FilmeCompleto #DramaPortugues #SerieCompleta #ShortDrama #ReelShort
Categoria
🎥
CurtasTranscrição
00:05E que é o cara que você está fazendo?
00:27E que é o cara que você está fazendo?
00:30Sim, Malcolm Royce.
00:3290s heartthrob, most sought-after music producer in the business.
00:35Bro, ele é dois your age, e é o cara que você está fazendo?
00:38Você sabe que eu amo a challenge.
00:41E aqui ele vem agora.
00:42Eu tenho que ir.
00:56E aí, Mr. Royce.
01:00Miss me?
01:02Fly, fly.
01:05Damn, come here, girl.
01:08Wow.
01:09All right.
01:11Wow.
01:13You, uh, you grew up on me.
01:16Oh, good.
01:17You noticed.
01:21Malcolm, what the hell are you doing?
01:24Dad.
01:25Oh.
01:25Hey.
01:26Guess nobody wanted to help me with the bags, huh?
01:29That's my bag.
01:30Look at you.
01:30Good to see you.
01:31What's happening?
01:32It's good to see you.
01:33Oh, God.
01:34Good to see you, too.
01:36Yes.
01:36Working out and everything.
01:38Now, Reese, don't give Malcolm any trouble while I'm in New York.
01:43Now, he's doing us a favor, letting you stay here during the renovation.
01:47Be-have.
01:48I'll be good.
01:49All right.
01:50I promise.
01:54All right.
01:55Thanks, Mal.
01:56Yeah, no problem.
01:57Hey, listen.
01:58Reese can be a handful.
02:01You ride her if you need to.
02:03She'll straighten out.
02:07All right.
02:08Take care of her, okay?
02:10You're the only man I trust with my little girl.
02:13I got you.
02:14All right.
02:15You behave.
02:16I will.
02:17I mean it.
02:18Get out of here.
02:19All right, Mal.
02:20Drop a safe.
02:22Gotcha.
02:23Dad is right.
02:25I can be a lot.
02:27Okay.
02:28I hope you don't have to punish me.
02:33Okay.
02:34Well, let me show you the room.
02:36This way.
02:37Mm-hmm.
02:38Bye-bye.
02:48Okay, this is you.
02:55Hmm.
02:57Oh, my gosh.
02:58I was just watching this video.
03:00I was obsessed with it growing up.
03:02Oh, boy.
03:03Total core memory.
03:04I was hoping you had better taste than that.
03:06I'm serious, Malcolm.
03:08You were incredible.
03:10Me and my mom used to listen to your albums all the time.
03:14Why'd you stop performing?
03:18Uh, I grew up.
03:21Tragic.
03:21No.
03:22Oh, yeah.
03:23I figured out there was more to life than running around with my shirt open, trying to sing half-naked.
03:30Being half-naked is so fun, though.
03:32Oh, boy.
03:33Almost as fun as being fully naked.
03:43Reese, your father was like a brother to me.
03:48I'm not gonna kick you out.
03:50But if you stay here, we're gonna have to get in line.
03:54Excuse me.
03:55Yes, Uncle Malcolm.
04:13They give you any service pay?
04:15They only do that if you get laid off, not fired.
04:18What'd your dad say when you told him?
04:20I bet he was pissed.
04:23He pulled some serious strings to get you that job.
04:26He doesn't need to know everything.
04:28Not like he cares anyways.
04:30Speaking of caring, why are you playing around with missing Social Security out there?
04:35I'm not playing.
04:37Malcolm is the man I want.
04:39He's the only man I've ever wanted.
04:42Okay, and you really think your dad would be cool with you calling his best friend Daddy?
04:49I don't think so.
04:53You need to play the field a little more with someone your own age.
05:00Did you hear me?
05:01I said I wanted a man, not a little boy.
05:08Excuse me?
05:10Malcolm, meet Lucas.
05:12What's up, man?
05:13Get out of my house.
05:15I don't like unexpected guests.
05:17My mistake.
05:18Text me after Pop's here lays down for his nap.
05:21Get out.
05:23Okay?
05:25Come on, Slim.
05:27Malcolm, Lucas is just a friend.
05:31What, are you jealous?
05:33Of that punk?
05:34That's not an answer.
05:38What are you doing?
05:41Hopefully you.
05:43Look, I'm your dad's best friend.
05:46I'm twice your age.
05:47I'm grown now.
05:48You said so yourself.
05:51Don't make this harder than it needs to be.
05:55But I really want to make it hard.
06:04I'm going to take a shower if you want to join me.
06:07I do not.
06:08Suit yourself.
06:14Hey, big deal.
06:16What's happening?
06:16Hey, how's Reese doing?
06:18Yep, she's doing fine.
06:21She's doing well.
06:24Making herself at home.
06:25Great.
06:26Tell her I land it safely and I'll call her tomorrow.
06:28I will relay the message.
06:40You didn't rush me goodnight.
06:43Life night.
06:52You should really stop pretending you don't want me, Malcolm.
07:07Get it together, Malcolm.
07:16Get it together, Malcolm.
07:33Since you're standing there, can you help me stretch?
07:37Please?
07:38Yoga is so important for my mental health.
07:43Okay.
07:49What do you need me to do here?
07:51Right here.
07:52Cramp up?
07:55Oh, yeah.
07:57Right there.
07:58Yeah, I can hear it.
08:00Yeah.
08:02Yeah, that muscle is always so tight.
08:04Yeah.
08:09Deeper.
08:12Harder.
08:14Reese.
08:16But it was working.
08:18I'm already so much more zen.
08:20Aren't you?
08:23You know what?
08:24If you really want to clear your mind,
08:26you got something a little bit better.
08:35This is not what I had in mind.
08:37Just hit the ball, Firefly.
08:44Keep those arms straight.
08:47Um, warm up.
08:50Doesn't count.
08:51Yeah, that was awful.
08:52Okay.
08:53Um, here.
08:55Let me help you out.
08:56Okay, square up.
08:58Arm straight.
08:59Relax.
09:00Knees straight.
09:02All right.
09:03Here we go.
09:05Someone once said it's all in the hips.
09:08I knew you could teach me anything or two about hips.
09:12Here we go.
09:14How's that feel?
09:15It feels good.
09:21Why'd you stop?
09:22Look, Reese, I'm supposed to be looking out for you.
09:25Not...
09:26Want me?
09:28I don't want you.
09:32Liar.
09:36I gotta go to work.
09:38Keep those arms straight.
09:40All right.
09:50Oh, hey.
09:51You, uh, almost done here?
09:53Almost.
09:59You really don't know what you're playing with, do you?
10:01Oh, yeah?
10:03Why don't you show me?
10:08Maybe I should.
10:28You really should wash the delicates by hand.
10:33Oh, come on.
10:34We're making dinner.
10:40Mmm.
10:43Mmm.
10:43Mmm.
10:44Mmm.
10:44Mmm.
10:47So, you cook now?
10:48Ha, ha, I figured I'd try to give this host thing a shot.
10:52Ugh.
10:53Don't judge me.
10:55I'm judging a little.
10:57Here.
10:58All right.
10:59Hmm.
11:03Ha, ha, ha, ha, ha.
11:05So, you cook, too.
11:08Photography, yoga.
11:09Is there anything you can't do?
11:11Golf, apparently.
11:12Ha, ha, ha, ha.
11:14You've seen my photos?
11:15Yeah, I keep tabs on your website.
11:18You actually have a really good eye.
11:21Yeah, I was disappointed when you stopped posting as much.
11:24You know how it is.
11:27About work.
11:28Don't have enough time.
11:29I told your pops that you were not the corporate job type.
11:33You told him that?
11:35Yeah.
11:36I didn't realize that you saw me that way.
11:42Well, maybe while I'm here, I'll update my portfolio.
11:45You absolutely should.
11:46Yeah.
11:47The world needs to see more of you, Firefly.
11:51Does that include you?
11:58Oh, Jesus.
11:59Let me.
12:04Malcolm?
12:05We were late for dinner.
12:10So, you must be the kid staying with Malcolm.
12:14Right?
12:15Neil's daughter.
12:16It's Reese.
12:17And I'm far from a kid.
12:19Hmm.
12:20What a grown-up thing to say.
12:24Malcolm, these need to be signed for the album release party.
12:28Okay, thank you.
12:29Reese, this is Karina.
12:31She runs marketing at the label.
12:33Keeps us all in line.
12:36They be lost without me.
12:38Case in point, did you forget that we had a dinner with the Grammy team tonight?
12:42I absolutely did.
12:46Can we rain check?
12:48Sure.
12:48Yeah, no problem.
12:49Okay, cool.
12:50I will get these signed and uploaded, then we can leave.
12:53Mm-hmm.
13:00You know, I've been with Malcolm ever since his wife died.
13:04And I've seen plenty of women like you try to get their claws into him.
13:10It's not going to work, sweetie.
13:12Is that supposed to intimidate me or something?
13:15It should.
13:17Who do you think got rid of the other women?
13:22Child's play.
13:24Ugh.
13:28I'm sorry.
13:54I'm sorry.
13:59Tchau.
14:28Tchau.
15:03Tchau.
15:09Tchau.
15:10Tchau, Brieze.
15:14Tchau.
15:16Tchau.
15:17Oh, my God.
15:18I fucking knew it.
15:21What were you thinking?
15:22Você disse que você esqueceu de meu trabalho, então eu pensei que eu vou te dar uma exposição privada.
15:26Bom, você pensou, né?
15:28Sim.
15:30Esse é meu favorito.
15:32Não, não.
15:33Você sabe, você pode ter o real saying, não só essas fotos.
15:38Pais, por favor.
15:40Se você continuar esse comportamento, vai ter um problema.
15:45Eu amo ser um problema.
15:47Não faz isso mais difícil do que é, ok?
15:53Eu vou te dar um problema.
15:56Eu vou te dar um problema.
15:58Eu vou te dar um problema.
16:01Eu vou te dar um problema.
16:01Eu vou te dar um problema.
16:02Até que você admetre o quanto você quer.
16:07E...
16:20...
16:23...
16:25...
16:25Oi.
16:27A storm vai te dar?
16:29Eu estou bem.
16:33Venha, Firefly.
16:37Ok.
16:40Vamos lá.
16:43Você está bem?
16:45Sim.
16:49Sim.
16:50Eva não gostou de storms.
16:55Eu sei que eu não falo muito sobre ela.
16:59Por isso?
17:03Talvez por mesma razão que você não falo sobre sua mãe.
17:08Sim, é só...
17:11É difícil de deixar as pessoas assim, sabe?
17:15Não há alguém mais por um tempo.
17:19Não há alguém mais por um tempo.
17:22Eu não posso...
17:25Eu não sei como fazer isso mais.
17:28Não há alguém mais por um tempo.
17:29Então, eu vou mostrar para você.
17:32Você...
17:33Você...
17:33Você...
17:33Você...
17:35Você...
17:38Você...
17:42Você...�...
17:42Alegda
17:42você tem essa ilíça em você. É, Marcelo...
17:46Mas é lá, eu vejo isso.
17:51Não deixe de sair.
17:56Ab, você realmente cresceu em mim.
18:02Mas você ainda é minha melhor amiga.
18:09Meu pai não tem um chão.
18:18Não, você está cansado de lutar?
18:27Ok.
18:28Ok, se nós vamos fazer isso...
18:32...uma vez.
18:36Vamos fazer isso uma vez,
18:38então você pode ver como a real man treats a woman.
18:56Você sabe o quanto eu quero para você, não é?
18:59Sim.
19:01Boa.
19:03Porque eu vou tratar você como eu não.
19:04Tchau.
19:07Tchau.
19:16Tchau.
19:24Tchau.
19:50Mourinho.
19:50Ei.
19:51Você dorme bem?
19:52Ah, sim.
19:53Sim, sim.
19:54Você quer que eu faça um café ou eu possa ser um café?
20:05Nós dissemos que nós apenas fazemos isso uma coisa de uma vez.
20:11Bem, sim, mas isso foi antes.
20:14Isso nunca foi assim para mim.
20:17Ever.
20:18Isso nunca foi assim real.
20:20Olha-me...
20:21Ei, olha-me em meus olhos.
20:24E dizem-me que você não tem sentimentos para mim.
20:31Can we just...
20:33Can we talk about this when I get back?
20:35Where are you going?
20:36I gotta take the jet over to San Francisco right quick.
20:39And I might have to stay the night, depending on how the meetings go.
20:41So, what?
20:42What?
20:43Wow.
20:45You're leaving?
20:46Yeah.
20:46Reese, I have to work.
20:49Work.
20:51You and my dad really go by the same playbook, don't you?
20:54Don't.
20:55Work before Reese.
20:57Reese will be fine on her own.
20:58Stop, stop.
20:58You don't give a shit about...
21:00Stop, stop, stop that.
21:04You know what?
21:05It's fine, Malcolm.
21:07You've made yourself perfectly clear.
21:08Just...
21:09Just go.
21:38What's up?
21:39It has multi-platin written all over it.
21:41Well, let's not get ahead of ourselves.
21:43Oh.
21:44Let's make it to the release party, and then we'll see where we're at.
21:49Uh-huh.
21:55Are you expecting a call from someone?
21:57No, no, no.
21:58No.
21:59Sorry about that.
22:01Well, speaking of release parties, I was thinking that, you know, we could go together.
22:09Yeah, yeah.
22:10We'll be there together.
22:12Um, right, right.
22:14That's not what I meant.
22:15I mean, since Neil won't be in attendance, I think it's important that we present a united
22:22front, you know?
22:23Absolutely.
22:24And I know he'd approve, right?
22:27He's been saying that we'd make a great couple for years now.
22:34Front door alert.
22:36Um.
22:38Hey, Neil.
22:42I'm going to have to cut this meeting short.
22:44I'm so sorry, Karina.
22:47I'm going to get back to L.A.
22:51I'll see you back there.
23:12What the hell is going on here?
23:16Chill.
23:17I'm literally just taking some pictures from my website.
23:19Get dressed.
23:20Ugh.
23:21What?
23:21You having a midlife crisis or something?
23:23Out.
23:25Touchy.
23:28I got the touchy.
23:29Come on, man.
23:30All right, damn.
23:31Is this touchy enough for you?
23:32Close, man, first.
23:33Damn.
23:35Touchy.
23:35Touch this.
23:36Get out.
23:41Ugh.
23:43I don't get why you're making such a big deal out of this one as excited and announce
23:46my guests.
23:47Do not play with me.
23:48You know what you're doing.
23:51I don't, actually.
23:53But since you won't let Lucas model for me, you do it.
23:57No.
23:58Yes.
23:59No.
24:00Yes.
24:02Come on.
24:07Sit right there.
24:09I can't, Reese.
24:10Please.
24:11I really need to update my portfolio if I want to get a new job.
24:15Oh, you have a...
24:16Yeah.
24:17Wait, what are you talking about?
24:18I got fired.
24:18Reese, for real.
24:19You even said that job wasn't right for me.
24:21Sure I did, but I didn't mean...
24:23Please.
24:24Okay.
24:26Okay.
24:26But just right here, right now.
24:28Yeah.
24:28I'm toying with the idea of an artist through the ages.
24:31Through the ages.
24:32Okay, be careful.
24:34Fine wine, Malcolm.
24:36Like a fine wine.
24:38You want to try playing a little?
24:44I'm ready for you.
24:45Okay.
25:04You really miss it, don't you?
25:07Making music.
25:08I mean, for yourself.
25:10Well, it's been a while since I've even tried.
25:15It's been a while since I've met someone who inspires me.
25:24Why didn't you tell me about the job?
25:32Because I like the way you look at me.
25:37Like you believe in me.
25:39Not like everybody else.
25:41Especially Dad.
25:44All he sees is a failure.
25:52You know what?
25:53We're having a record release party tomorrow.
25:56A lot of your dad's associates are going to be there.
25:58You should come and prove them all wrong.
26:03Is Dad going to be there?
26:04No.
26:06He, uh, he had to extend his trip in New York.
26:12Um, why not?
26:14I can pretend it's my birthday party.
26:17Your birthday?
26:18Oh, God.
26:21Yeah, it's whatever.
26:23Clearly Dad forgot to.
26:25It's not like he's been around for many of my birthdays anyways.
26:29So.
26:31I'm going to go upload some of these pictures.
26:33Okay.
26:33I'm sorry I forgot your birthday.
26:35I'm going to make it up to you.
26:36I'm going to go upload some of these pictures.
26:59So yeah.
27:00Pick whatever you want.
27:02Make sure you look beautiful in any of this.
27:08Você sabe o que eu realmente quero para o meu bairro?
27:11Para o quê?
27:13A sing-off-limits em All-Mari.
27:16Oh, não.
27:17Você sabe como russi essas pipas são?
27:20Plus, eu não quero que você tenha gostado de fazer a sua música.
27:23Eu nunca disse que era minha favorita.
27:27Excuse-me?
27:30Ok, fine.
27:31É isso.
27:32Como você pensou que eu comecei em você na primeira vez?
27:39Ok, você vai aqui.
27:41Fico se você quiser, fico se você quiser.
27:42Eu vou para o venho mais tarde, mas eu vou enviar um cartão para você.
27:46Ok.
27:47Ok.
27:48Ok.
27:52Ok.
27:53Qual o lugar eu vi alguém como você
27:55Que caminando e viajando
27:57Com certeza que atua aí
28:00Um, eu vejo um, eu vejo que está em casa
28:01Um, eu vejo alguém como você
28:01Um, eu vejo alguém como você
28:03Um, eu vejo esse tipo de atitude
28:04Um, eu vejo que está em casa
28:08Um, eu vejo que está em casa
28:09É, eu vejo
28:14Wow
28:15Wow
28:26Hey, Malcolm.
28:27Eu quero te apresentar a alguém.
28:31Vamos, vem comigo.
28:37Você é muito mais velho para isso?
28:44Deve não ir para a casa?
28:46Eu sei que os senhores adoram seus preços de early bird.
28:49Deixa eu só citar para a chave, ok?
28:53Malcolm precisa de uma mulher velha, não de uma garota pequena.
28:57Plain velha, tentando ter a vida de seus problemas.
29:01Damn, você tem aqui todo esse tempo e ele ainda não quer você.
29:09Você sabe o que?
29:11Isso é o que é. Isso é exatamente o que é.
29:13Não é? Não é?
29:14Não é?
29:15Não é?
29:18Por que Michelle se morreu antes de fazer isso, não é?
29:23Keep my mother's name out of your mouth!
29:26Oh, oh, so this is why Neil prefers work over you.
29:30So how long do you think it's going to be
29:33before Malcolm figures out what we already know?
29:38That your lost cause.
29:49O que aconteceu?
29:50Ela está tendo algum tipo de tantrum.
29:53Você sabe que ela realmente é apenas uma criança.
29:55Ela está meio que se irritada.
29:56Eu acho que talvez...
29:57Não, não, não.
29:58Ela vai estar bem, ok?
29:59Você está bem?
30:00Sim.
30:00O seu álbum vai fazer ou romper a nossa divisão, ok?
30:06Então, se você deixar agora, tudo que você e o Neo built...
30:09vai ir a waste.
30:14Ok.
30:15Ready?
30:15Sim.
30:25Posso me pegar mais dois shots?
30:28Wait, dois mais?
30:30Você só se desvou como isso quando você pôs.
30:32Então, o que está acontecendo?
30:33Eu estou celerando.
30:35Para os causos.
30:37Ok.
30:37When a door closes, may a window open.
30:42Damn. Wait, don't tell me this is about Grandpa.
30:47No, it's about me. I'm moving.
31:11Hey, I'm your window.
31:23So moving on.
31:25I know.
31:32Congratulations.
31:44I know. I know. I know.
31:48Maybe, Therese, hey, what are you doing here?
31:52I could ask you the same thing.
31:54Don't you have to be at work?
31:56I'm sure Karina's probably waiting for you.
31:58Okay, you're done.
32:01You're coming home with me. Let's go.
32:03Make me.
32:04You heard her, Mr. AARP.
32:06If you want to get Therese, you got to get to me first.
32:09Whatever. Come on. Come with me.
32:10I'll do whatever the hell I want.
32:12Damn right she will.
32:13Mind your business, young man.
32:15Let's settle this then.
32:16Drinking game.
32:17I win, you bounce.
32:20If you win, I'll let you get her out of here.
32:25Deal?
32:28A boy competes.
32:31A man wins.
32:34All I know is she coming home with me tonight.
32:36Okay, we'll see about that.
32:37Yeah, I...
32:41Easy. Easy.
32:42I'm going to drop the shoes.
32:44I'm going to get up and up.
32:46There we go.
32:48Okay.
32:51All right, you good?
32:53Yeah.
32:54Can you please stay?
32:59Okay.
33:00Okay.
33:09Okay.
33:17Okay.
33:33Sorry about last night, I was wild.
33:38Is that what you call it?
33:41I was just having fun.
33:43I know, I know.
33:46Why did you leave the party?
33:53Was it something Karina said?
33:57She said I was a lost cause.
34:01She said what?
34:03I am so sorry.
34:06She was way, way out of line.
34:10Yeah, she was right.
34:11But it's...
34:12I told you, everyone knows it.
34:16Especially Dad.
34:18When he finds out about his job, he's never gonna speak to me again.
34:23I feel like it's probably why you're so hot and cold as me.
34:28Like, one minute you want me, and then the next, you just throw me away.
34:36It's cause, you know I'm not worth it.
34:39I'm not.
34:41No.
34:48You are worth everything.
34:53I'm not.
34:55I'm not.
35:00I'm not.
35:15I'm not.
35:18I'm not.
35:19Tchau, tchau.
35:49Tchau, tchau.
35:55Did you forget about our party debrief?
36:00Malcolm?
36:03Malcolm?
36:10A little slut.
36:19Did you forget about our party debrief?
36:22I'm sorry.
36:23I'm sorry.
36:29I'm sorry.
36:30I'm sorry.
36:32I'm sorry.
36:34I'm sorry.
36:37I'm sorry.
36:39I'm sorry.
36:41I'm sorry.
36:56I'm sorry.
36:59I'm sorry.
37:02I'm sorry.
37:04I'm sorry.
37:07I'm sorry.
37:09O que é tudo isso?
37:11Eu tenho talento e a equipe de hair e make-up esta semana.
37:17Eu quero que você faça a campanha para o novo álbum.
37:22O que?
37:24Você tem um gift, Firefly.
37:27Você merece um shoto de isso.
37:29Eu quero que você faça isso.
37:32Você não acredita?
37:34Você é tão fácil de acreditar.
37:37Mas você vai estar lá, certo?
37:39Você sabe que a garota precisa de seus museus.
37:41O que é para você, Firefly.
37:50Você pode colocar sua mão na sua mão?
37:53Perfeito.
37:55Beleza.
37:57Aqui nós vamos.
38:10Malcão.
38:11Você e eu precisamos conversar.
38:14O que é isso?
38:15Isso é uma campanha de marketing.
38:17E você está fazendo ela?
38:19E quando você começou a campanha de marketing sem meu apoio?
38:23Ok, cuidado.
38:24Você trabalha para mim, não é o outro caminho.
38:28E isso é o que eu estou tentando fazer, Malcão.
38:32Ok, meu trabalho.
38:34E você confundiu ela com um projeto assim?
38:36Esse é um foio de brat?
38:38Eu disse, cuidado.
38:40Você esqueceu de que essa é a filha.
38:43Você?
38:48Eu estou trazendo Risa full-time.
38:50Você for brincando.
38:52Ela sabe que está fazendo.
38:53Ela está bom.
38:55E eu confio ela.
38:56Mas vá um barulho ou vá embora.
38:59Vamos lá.
39:07Hello?
39:08Neil?
39:09It's Karina.
39:11You need to get back here now.
39:13Really?
39:14There's something you should know.
39:16Okay.
39:17We're due to land in three hours.
39:18I'll meet you at the tarmac.
39:24Ooh.
39:25Ah, these are incredible.
39:27I still need a lot of work.
39:28No, you're going to get it done.
39:30I know it.
39:31Now that you've got that spark in you.
39:34That's not the only thing I want in me.
39:37Oh.
39:40I can make those arrangements.
39:44Oh, I forgot something.
39:51It's just our paperwork.
39:54Are you sure?
39:55Mm-hmm.
39:56I've never been more sure about anything in my life.
40:01Thank you so much.
40:03It's fine.
40:05It's fine.
40:15It's fine.
40:18Does somebody want to tell me what the hell is going on?
40:26Karina, what's going on here?
40:27Neil deserves to know what's going on between his best friend and his daughter.
40:36You have no right doing this, bringing him here.
40:39That's not your place.
40:40And neither was Malcolm's bed.
40:42But you found your way to it.
40:43Don't talk to her like that.
40:45For what, Malcolm?
40:47Hmm?
40:49You know what, Neil?
40:50I am glad that you can finally see what has been going on all this time.
40:56Okay, uh, what's happening here does not concern you anymore, so you can leave.
41:03You can leave.
41:06Uh-uh.
41:07Don't bother coming back to work tomorrow.
41:10Leave.
41:11Now.
41:13Get out of my house!
41:22Okay, Neil.
41:24Yeah.
41:26I...
41:32Is this how you've been watching after my daughter?
41:38Taking advantage of her?
41:39Dad, it's not like that.
41:41So you're going to lie and protect him?
41:43I love him!
41:44He's the only man I've ever loved!
41:47No.
41:48No.
41:49You don't know what you're talking about.
41:51You're young.
41:53You have your whole life ahead of you.
41:56I don't want the life you planned for me, Dad.
41:59I don't want the job.
42:00I don't want...
42:01He's right.
42:02He's right.
42:03You're right.
42:07You deserve...
42:10You deserve better.
42:12You deserve a real future.
42:16The only future I want is with you in it.
42:19That's what you think now.
42:23But it'll pass.
42:29I guess I didn't see what I thought I saw.
42:33I guess I didn't know.
42:34I don't know.
42:36I bet you'll go to the normal place.
42:38Come on.
42:54So 323.
42:56Amém.
43:26Come on, Rhys.
43:40Hey, Deb. I need you to find a Lucas Patterson.
43:52Thank you.
44:00What's up, man?
44:02Hey, thanks for coming.
44:04Wow. Yeah, grab a seat. I got you a drink already.
44:07If you can handle it.
44:09I'll be all right.
44:11That assistant you have could work for the FBI, man.
44:16That's why I pay her six figures.
44:19So, why do you need my help?
44:21Seems like you got all the resources in the world, huh?
44:24But none of that can help me get Rhys back.
44:28You got it bad, don't you?
44:31She saw something in me that I thought was dead and gone.
44:36She brought me back to life.
44:38I'm not gonna let her get away again.
44:47There better be alcohol involved in whatever cheer-up Rhys game you have planned.
44:51My God, would you just trust me?
44:53I promise you won't regret this.
44:56He better make sure of you.
44:58He?
44:59Lucas, where are we?
45:05Uh-uh. No way.
45:06Wait, wait, wait, wait. Hold on.
45:08Why are you doing this? You literally hate the man.
45:10Yeah, I do, all right?
45:12But I care about you more, Rhys.
45:14Even if I can see you belong with someone else.
45:18What is going on here?
45:19Why don't you just go inside and find out?
45:44I've been holding back, losing sleep at night.
45:51You're off-limits, baby.
45:56But you're mine tonight.
46:02You're mine tonight.
46:15You're mine tonight.
46:20I'm not scared anymore.
46:20But, uh, I wanna show you.
46:22I wanna show me that I'm not scared anymore.
46:29Look, I didn't know how much you meant to me until you walked away.
46:35But being without you, Rhys, I can't-
46:37I can't-
46:38I can't stand it.
46:41Just come home, Firefly.
46:52Você é meu futuro
47:00Uma coisa mais coisa
47:04Eu sei que você acha que ele não importa
47:06Mas você sempre vai ser sua garota
47:11Eu vou te dar uma chance de provar
47:14Eu vou te dar um papo
47:32Isso é o que você decidiu, então?
47:34Sim
47:36Eu amo ela
47:38Eu sei que você pode me derrubar
47:40Eu posso ir embora
47:45Eu posso ir embora
47:46Eu posso ir embora
47:48Eu vou ir embora
47:49Eu vou escolher toda vez que você
47:52Não importa o que você vai fazer
47:57Eu não posso dizer
47:58Eu imaginei isso para você, Reese.
48:04Você está feliz?
48:08Sim.
48:14Tudo bem, então.
48:21Você tem cuidado com minha filha.
48:22Eu acredito que você pode fazer isso, não você?
48:27Para o resto de minha vida.
48:34Então,
48:36isso significa que você está finalmente me movendo?
48:40Parece que sim, mas não se preocupe,
48:42eu vou ver você em casa quando eu começar meu novo trabalho.
48:46O que?
48:47Não, não, não.
48:50Eu não quero saber.
48:52Eu não quero saber, é só muito para um dia.
48:55Ok.
48:57Eu espero que você conheça o que você está fazendo.
49:02Eu acho que você sabe o que você está fazendo.
49:03Eu acho que você sabe o que você está fazendo.
49:08Eu vou sair do seu jeito, então.
49:30para o resto de sua vida, né?
49:33Você sabe que você está fazendo isso?
49:35Não, não.
49:37Mas é muito tempo agora.
49:39Eu acho que você está fazendo isso.
49:53Eu acho que você está fazendo.
50:10And I'll mind tonight
50:13And I'll mind tonight
50:40I'll mind tonight
Comentários