- 6 minutes ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 10 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I think that your father was right.
00:02The soberanus dorms like a child.
00:04We're lucky to have Pentéfils here in the palace.
00:06If you decide to blame me,
00:09I swear to the gods
00:10that your body will never find your soul in the world of dead.
00:15I will never give you a man who killed my father.
00:18You don't need to want him.
00:20You are a servant.
00:22Simeon!
00:24What are you doing?
00:25How long have I been waiting for you?
00:29You call me, Lía.
00:31I want to know where my father is.
00:34Lía!
00:35Vila!
00:37Lía!
00:38What happened?
00:40Did something happen?
00:41Your father is calling me.
00:42I am.
00:43The most glorious pharaoh
00:45that has already been born.
00:47Thirty years of reign.
00:49I want this man to be executed today.
00:51I was not, sir!
00:53I was not!
00:54Come on!
00:55It's time!
00:55Hora de trabalhar.
00:57Força!
01:00Vamos!
01:01Senhor!
01:02Animo consagrado!
01:04Cale-se, hebreu maldito!
01:08Levante, José!
01:09Em mötcza!
01:20Está pronto, senhora!
01:22Agora a coroa da grande esposa.
01:24Agora a coroa da grande esposa.
01:49And now the face of the most beautiful Egypt.
01:58And now the face of the world is perfect.
02:03I've never seen a lady so beautiful.
02:05The occasion is worth it, my dear.
02:08I'm so happy that everything happened last night.
02:11I'm happy that it was a refeito of the susto of yesterday.
02:14I just have to thank the gods and your father.
02:18There would be this day and these holidays
02:21without the presence of my beloved Lord.
02:24This whole feast is dedicated to him.
02:26The lady loves him a lot, isn't it?
02:29I love him more than me.
02:31I love him.
02:32I love him.
02:34I love him.
02:40I love him.
02:47I love him.
02:49I love him.
02:50I love him.
03:01I love him.
03:03I love him.
03:33I love him.
03:33I love him.
03:41I love him.
03:48I love him.
03:55I love him.
03:57I love him.
04:01I love him.
04:02I love him.
04:03I love him.
04:04I love him.
04:06I love him.
04:09I love him.
04:12I love him.
04:28I love him.
04:52I love him.
04:54I love him.
04:59I love him.
05:02I love him.
05:02I love him.
05:17I love him.
05:19I love him.
05:29I love him.
05:34I love him.
05:36I love him.
05:40I love him.
05:44I love him.
05:51I love him.
05:53I dislike him.
06:02I know.
06:03So, let's go.
06:04Atenção!
06:05Atenção!
06:06Atenção a todos!
06:07Por favor!
06:08Sacerdotisas e mudicistas, vocês devem se posicionar próximo ao portão.
06:15Vocês serão as primeiras a sair.
06:18Você também, Azenati, por favor.
06:20Sim, meu pai.
06:21Sacerdotes!
06:23Levantem as barcas com as imagens.
06:26O Deucete deverá ser o primeiro a sair.
06:30Não se esqueçam, o faraó Apop está próximo a chegar ao pátio.
06:37Vamos, por favor.
06:38Tudo deve estar na mais perfeita ordem.
06:43Por favor, se organizem.
07:00Força!
07:04Força!
07:06Força!
07:08Força!
07:09Banco de animais!
07:10De acelerador vai suculando.
07:12Amanhã!
07:18Vamos!
07:19Let's go!
07:28Let's go!
07:31Get up, your inmate!
07:32You want to sleep?
07:35Well, you won't sleep?
07:37You're a slave insolent!
07:41Get up!
07:44Get up!
07:47Get up!
07:48Get up!
07:49Get up!
07:50Get up!
07:51Get up!
07:57Hello.
08:06How are you, sir?
08:07I'm a woman. Is it better?
08:09It's a shame that she didn't come.
08:12Our place is there, sir.
08:14Entra ano e sai ano e os nobres de Havares continuam os mesmos.
08:21Todos admiram a senhora.
08:24Acho é mesmo, Nito.
08:26Será que eles perceberam meu anel?
08:29Não são suas joias, senhora.
08:31Apreciam sua beleza.
08:33Com todo respeito, a senhora é a mais linda do templo.
08:36É a própria imagem da deusa Isis.
08:39Eu sempre me achei mais néftis do que Isis.
08:43E minhas orações mais fervorosas sempre foram para a rata.
08:47A deusa do prazer.
08:49Mas a deusa Isis também merece dedicação, senhora.
08:53Ela é a mais virtuosa das deusas.
08:55Ai, atiraria meu rosto aos pés de Isis com prazer.
08:59Se algum desses nobres fizesse algo de surpreendente hoje.
09:13Atenção, servos!
09:18Rápido!
09:27Atenção, servos!
09:30Vamos!
09:31Vamos!
09:34Vamos!
09:37Vamos!
09:39Vamos!
09:41Vamos!
09:41Descarrar a gente!
10:04Obrigado, senhor.
10:06Devolvo o cesto.
10:08Judá!
10:09Judá!
10:10Vinho, vamos levar!
10:11Ainda temos que comprar o azeite, Levi.
10:13Azeite é difícil de trocar, meu.
10:15Não interessa!
10:16Não interessa!
10:17Acabou o vinho do acampamento.
10:18Nós vamos levar vinho.
10:19O azeite pode esperar, senhor.
10:28O azeite pode esperar.
10:38Bila.
10:42Estou ocupada, Ruben.
10:43Não vai sair?
10:44Pretende passar o dia aí dentro?
10:46Eu combinei com a Elisa pra ela cuidar da ordenha, pra que eu possa terminar este ar.
10:53Está me evitando, é isso mesmo?
10:56Depois da beleza que nós dois vivenciamos, está me evitando?
10:59Não existe beleza nenhuma em trair o seu pai.
11:03Por acaso meu pai já te fez mulher como eu te fiz?
11:06Por acaso meu pai te ama como eu te amo, Bila?
11:11Hein?
11:12Responde.
11:14Não.
11:15Você sabe que não.
11:17Então vem aqui.
11:18Vem cá.
11:18Agora vem aqui.
11:19Quero te ver.
11:20Quero te olhar.
11:21Não, Ruben.
11:22Para.
11:23Isso já está indo longe demais.
11:24Isso tem que acabar.
11:25Acabar?
11:27Eu esperei tanto pra ter você e você finalmente se entregou e agora é minha.
11:32Aliás, muito mais vindo que de meu pai.
11:36O meu querido.
11:39Você não tem medo de nada?
11:43Você não tem medo do Jacob?
11:45Você não tem medo dos seus irmãos?
11:47Você não tem medo da desonra?
11:48Você não tem medo da morte?
11:49Uma coisa me apavora.
11:50O quê?
11:52O medo de perder você, de não sentir mais o seu beijo, o teu calor, o teu abraço.
11:56Eu tenho muito medo...
11:57Com certeza eu tenho lã tingida aqui, Jacob.
12:01Ruben?
12:01Pai.
12:06Eu... eu estava apenas...
12:07Quantas vezes eu já disse pra você e seus irmãos não entrarem nessa tenda?
12:11Nunca se interessou pelas suas obrigações como primogênito, Ruben.
12:15Mas pela tenda das mulheres, está sempre interessado.
12:18Eu vim falar com Zilpa, ver se ela ia a Hebron.
12:20Fiquei com vontade de ir junto.
12:22Judá e Levi foram com Zilpa no primeiro raio de sol.
12:26E você sabe muito bem disso.
12:27Não, não sabia, minha mãe.
12:28Agora me dêem licença meu pai, minha mãe, Bila.
12:31Eu tenho muito a fazer.
12:41O que é que ele queria, mulher?
12:43Vamos, diga de uma vez.
12:46O que seu filho ia querer, Jacob?
12:49O mesmo de sempre.
12:51Perder tempo, como de costume.
13:10Ótimo trabalho, Raffu.
13:12Agora podemos começar o cortejo.
13:16Todos morrem de medo de meu marido.
13:18Mal me dirigem a palavra.
13:21Temem com razão.
13:23O senhor Potifar é um homem poderoso, temido nas duas terras.
13:28É...
13:28Potifar não chegou ao posto de comandante da Guarda Real, distribuindo sorrisos.
13:34E aquele rapaz, Mitri?
13:36Quem é?
13:38Esse moço viril, eu não lembro de ter visto por aqui.
13:43Ele é filho do vizir do Alto Egito.
13:47Ah...
13:49Não podia ser de avares mesmo.
13:56Grande Deusete, dono e senhor do Templo de Avares.
14:00Te reverenciamos uma vez mais nesse dia,
14:04quando o senhor das duas terras comemora 30 anos de soberania
14:09sobre toda a terra do Egito.
14:17Guardas!
14:18Abram os portões!
14:19A festa sede vai começar!
14:21A festa sede vai começar!
14:21Vai passar pra você.
14:26Acredita vai passar para você.
14:28Não vou imaginar que feeling como se fossem lá.
14:29Enquim-se o carro do que tuviu,
14:30Um, que você está ae ae ae ae ae ae.
14:40O que você está ae ae?
15:42Vamos, tome seu lugar.
15:44Sim, meu pai.
15:46Vamos, tome seu lugar.
16:15Vamos, tome seu lugar.
16:39O senhor Potifar deve estar com ele.
16:42Por mim, ele pode demorar bastante.
16:46Estou adorando a solenidade.
16:51É o faraó, a pop, o poderoso Horus vivo.
17:10Curve-se, José.
17:12Demonstre respeito.
17:13O quê?
17:14Curve-se ao faraó, seu animal.
17:16Você está na presença de um Deus vivo.
17:18Você se curva um homem como se ele fosse Deus.
17:21Eu, o Horus vivo, José.
17:23O senhor das tuas coroas.
17:26Abaixe a sua cabeça, seu animal.
17:28É crime olhar diretamente para o faraó.
17:34Eu não me curvo as estátuas e nenhum líder de vocês, amor.
17:37Como é que é?
17:39Que blasfêmia é essa?
17:40Para mim só existe um Deus.
17:43O Deus de Israel.
17:46Curve-se, José.
17:47Ou então eu te mato e derramo seu sangue aqui mesmo,
17:50para Anubi se deleitar com ele.
17:54E então, vai se curvar?
18:05E então, Hebreu, vai se curvar ou não?
18:08Jamais.
18:10Eu não vou me curvar perante homem nenhum.
18:12Você está desrespeitando Horus vivo.
18:15Você vai ser punido com a fúria de Há,
18:17que vai te cegar com a sua luz poderosa.
18:19Minha vida pertence apenas ao Deus de Israel.
18:22Se ele quiser que isso aconteça,
18:25que assim seja.
18:30Hebreu, maldito.
18:34Tito!
18:39Você vai aprender a não desrespeitar Horus vivo.
18:50Vai pagar com a sua própria vida, Hebreu!
18:53Vai pagar com a sua própria vida, Hebreu!
19:12E aí, Hebreu!
19:20Nobres do Egito,
19:23inclinem-se para Pope,
19:26o senhor de Avares,
19:28grande e poderoso como Rá,
19:32aquele que satisfaz as duas terras.
19:35A force of Ra is great, Ra is the power of power.
19:43Today is the day in which the Horus vivo
19:47renews and proves its force
19:50in front of everyone and in front of the gods.
19:54Welcome to the Festa Sede,
19:57the mark of the commemorations
19:59of the 30 years of the reign of the Great Sovereign.
20:34The Festa Sede
20:36The Festa Sede
20:37Desculpa, senhor.
20:38Você de novo?
20:41Não tem problema, eu até gostei.
20:43Está perdida?
20:45Hein?
20:46Está perdida?
20:48Não tem problema.
21:17I'm going to beat you, Jose.
21:20I'm only going to be the only God.
21:23God, my father, I go.
21:25The world!
21:28The world!
21:29I offer your justice to my lord
21:32and offer them to the one who makes it.
21:36There is no God who does what you do, Seth.
21:46Joseph!
21:48I will not return my face to the sky.
21:50I will not commit impureness
21:52and I will not compare your grace to any other god.
21:57Greetings to you.
21:58I brought your heart to you and your body.
22:02I put you in place for him.
22:06You're losing your strength, Jose.
22:08Clame.
22:09Clame pelo seu Deus agora.
22:11Clame pelo seu Deus.
22:21Senhora, o seu esposo está na arena.
22:25Potifar.
22:30Que Ha não permita que o mal-estar
22:32que acometeu o meu adorado senhor ontem
22:34tire sua força e precisão.
22:36Não se preocupe, minha senhora.
22:37Certamente suas flechas
22:39alcançarão toda a extensão do Nilo.
22:41Para o sul e além do delta.
22:43E todas as terras.
22:45E os dois lados do seu leito.
22:48Assim espero, Bendefres.
22:56Você vai morrer, Brio.
22:58Ou desrespeitar os nossos deuses.
23:17Você vai morrer, Brio.
23:19Ainda está frio.
23:21José.
23:23José, por favor, fale comigo.
23:25Nobres de Avares e todo o Egito.
23:30Chegamos ao ápice das comemorações da festa sede.
23:35A corrida com o touro.
23:38Símbolo maior da força e virilidade.
23:44O Horus vivo dará duas voltas completas na arena.
23:49Cada uma com uma das coroas.
23:52O alto e baixo Egito unidos pelas mãos do soberano.
23:59Aquele que comanda a ordem cósmica.
24:07Que Sete proteja o meu soberano.
24:27Que Isa seja louvada.
24:30Eu achei que você não ia despertar mais.
24:32Ah, Zenith.
24:33Você está realmente aqui comigo?
24:36Eu não estou sonhando.
24:38Não.
24:39Você não está sonhando.
24:45Rapu?
24:48Eu tive que dar um jeito nele.
24:50Senão ele ia te matar.
24:53Você derrubou a Rapu?
24:57Você é maravilhosa.
25:00É um anjo enviado do céu.
25:04Precisamos sair daqui antes que ele acorde.
25:06É um anjo enviado do céu.
25:10É um anjo enviado o tremendo...
25:13Isso aí fica logo antes que ele acorde.
25:53What happened?
25:58O maldito escravo fugiu...
26:01O maldito escravo fugiu...
26:13O maldito escravo fugiu...
26:21O maldito escravo fugiu...
26:33Você viu minha filha, Potifar?
26:35Não tirei os olhos do Soberano.
26:37Desde que começou o cortejo, não vi mais a Zenate.
26:41Espero que ela apareça logo.
26:43Daqui a pouco o faraó voltará para o palácio.
26:58Deixa eu limpar.
27:01Não precisa.
27:03Eu mesmo posso fazer isso daí.
27:05Calma.
27:06Deixa que eu cuido de você.
27:10Está bem.
27:12Está bem.
27:14Está bem.
27:34O que foi, Rapu?
27:36Parece assustado.
27:38Os deuses levaram sua língua como oferenda.
27:42Não é isso.
27:43Foi o escravo, Getor.
27:45O escravo que não se vendeu para o senhor Potifar.
27:47Ele desapareceu.
27:49O escravo fugiu?
27:52Mas isso não é mais problema de Getor.
27:55Seu dono pagou pelo escravo, eu não devolvo.
27:57É meu.
27:58Se o senhor Potifar descobre que eu perdi um escravo jovem valioso,
28:03eu serei punido.
28:04Ele vai me colocar para carregar pedras.
28:06Se o Rapu não sabe cuidar bem dos escravos,
28:10talvez carregar pedras eles saibam.
28:13Ora, deixa disso, Getor.
28:15Se não pode me ajudar, pelo menos não atrapalhe.
28:27Está melhor?
28:29Sim, ainda tenho muita sede.
28:33Muita.
28:34Espera.
28:48Espera.
29:21Espera.
29:29Espera.
29:30Espera.
29:34Espera.
29:36Espera.
29:37Espera.
29:40Espera.
29:42Espera.
29:44Espera.
29:45Espera.
29:46Espera.
30:04I thought you were able to escape the other day, I was surprised when I saw you
30:09I thought you were able to escape the other man
30:10He took me out of the city and sold me
30:14For the lord of Rapu
30:16What a shame
30:18But I think it was worth staying
30:21Just to meet you again
30:23But who is the lord of Rapu?
30:24Is a man named Potifar
30:27Potifar?
30:28You know him?
30:29Of course
30:30He is the chief of the guard of the faraó
30:33I'm afraid of him to let his employees matrot them like this
30:36I think he doesn't know well what's happening
30:39He's almost already nearby
30:45And the grave?
30:47My father is crazy
30:48I'm afraid of my wife
31:02You saw my daughter?
31:04You saw my daughter?
31:08You can see my daughter.
31:21Where is your daughter, Zenat?
31:26You need to go, Zenat.
31:28You can't be seen as a scrabble.
31:30No, but you still are very hurt.
31:33I'm already better, thanks to your help.
31:36You can go, tranquila.
31:38Then you promise that you won't be able to go back again.
31:41You're very weak, you won't resist the desert.
31:43I promise you, with a condition.
31:45What?
31:46That you'll meet again here, later.
31:49At night, after this wedding.
31:51At night?
31:53You're afraid to meet again?
31:55No, of course not.
31:57We don't have the habit of leaving at night.
31:59And when Highland is in the world of mortals, you'll find me without protection.
32:02But who is it?
32:03It's the greatest of all the gods.
32:11I need to go.
32:12Then come back to me.
32:14I protect you.
32:16Okay.
32:17We're here in the same place.
32:35Me admire you, Simeon.
32:37You were able to kill all the men of Siquem because I had been violent.
32:40And you almost did the same with Namá.
32:44I just wanted to kiss you on the woman.
32:46It's not like that.
32:47It's not like that.
32:47It's not like that, Simeon.
32:48I saw you very well.
32:50You're holding the poor girl.
32:51You were forcing Namá to do something that she didn't want.
32:53Namá is a woman lived, Dinah.
32:56I was going to do a great favor to her.
32:59This is the truth.
33:00But you're not.
33:03You're a pure woman.
33:04And something is very different from the other.
33:06There's nothing different from Namá.
33:08A Namá is a woman.
33:09She deserves respect.
33:11Stop yelling at my ears.
33:12My head looks like it'll explode.
33:16So promise me, my brother.
33:19I promise you'll never do anything against Namá.
33:24Okay.
33:25I promise.
33:27I promise.
33:28Now, let me stay in peace, because I need to sleep.
33:37I'm a fool.
33:40I'm like if you had a word.
34:21You're the most beautiful and attractive woman of the party, Sate.
34:26All the men of Yavades me invejam.
34:29What inveja?
34:32Even if all the men of Egypt me desire.
34:36My eyes and my body
34:40will always return to you for you, I'm a fool.
34:43I'm a fool.
35:00I'm glad to see you.
35:02Come here.
35:04Come here.
35:10Yes, Lord of the two crowns.
35:12Where is Pentéflex?
35:13He is a sacerdote.
35:15He should be absent in a banquet so important.
35:17A Zenath is not among the musicists.
35:19While we were still at the temple, Pentéflex was looking for her.
35:22Perhaps they would have lost each other in the multitude,
35:25but I think they will soon be present in the banquet, sir.
35:30It's just that, Potifar.
35:34A Zenath really did not return to the court.
35:38What will there be?
35:40I hope not to wait.
35:42The Horus is alive, I don't wait for anyone.
35:45My Majestad orders to the banquet!
35:55You are responsible.
35:57Is that what you are? You are responsible?
36:00Pai, you need to calm down.
36:02But how?
36:03How did you leave the court and disappear from the temple
36:07in a rare and glorious festival?
36:10And a great feast?
36:12And ask for me to calm down.
36:14I had a problem, Pai.
36:16I already told you.
36:16What problem?
36:18Go!
36:20Go!
36:21Go!
36:21Go!
36:21Go!
36:21and run.
36:25Go!
36:30Go!
36:31Go!
36:32Let's see.
36:32Go!
36:40Go!
36:42Go!
36:43But how do you understand?
36:46How a future sacerdotisa
36:47abandoning your place
36:49in the court court
36:52and asking for the father?
36:56What are you hiding from me?
36:59Tell me!
37:02Tell me!
37:04You really want to know?
37:06Tell me the truth!
37:08I don't want to be a sacerdotisa!
37:10That's it!
37:11I'm going to die!
Comments