00:29Closed Captions by Red Bee Media
00:52Hello.
00:56Hello.
01:26Good morning.
01:27What's the bread?
01:32Like a Japanese oven.
01:37Oh, oven.
01:38So you can go back to the oven?
01:43Oh...
01:47I'm still thinking...
01:52Oh...
01:53Oh...
01:54Oh...
01:54Oh...
01:59Oh...
02:04Oh...
02:06Oh...
02:20Oh...
02:53Oh...
02:54Oh...
02:55Oh...
03:12Oh...
03:13Oh...
03:43Oh...
03:46Oh...
04:15Oh...
04:17Oh...
04:30Oh...
04:31Oh...
04:33Oh...
04:35Oh...
04:41Oh...
04:43Oh...
04:44Oh...
04:48Oh...
04:50Oh...
04:51Oh...
05:11Oh...
05:13Oh...
05:16Oh...
05:23Oh...
05:24Oh...
05:40Oh...
05:42Oh...
05:44Oh...
05:44Oh...
05:49Oh...
05:50Oh...
05:50Oh...
05:55Oh...
06:09Oh...
06:12Although you and I miss them,
06:16I'm going to get back to you.
06:17Stay close to the magic eye.
06:20I can't stop the in-hand.
06:23In-hand.
06:26How have you been?
06:29I'm still here one day.
06:32In-hand.
07:01Thank you very much.
07:17ใซใปใซใปใซใปใซใปใซใปใซใใใชใธใใใชใ
07:21ไธๅ่ฃๆฌ ใซๅใใใใใใใงใ
07:24ๅฅใซใธใใใงใชใใ
07:28ใใใใใใฆใๆใใใชใ
07:30็ทด็ฟใใใปใใใใใญ
08:05I'm going to eat this.
08:06I'm going to eat this.
08:07We've got to eat this.
08:07Let's eat this.
08:14It's easy to eat, right?
08:16It's easy to eat, right?
08:19It's easy to eat, right?
08:22It's good to eat today!
08:24It's good!
08:25Don't worry about it!
08:3247, 48, 49, 51
08:50ๅฎ็ง
08:51over here
08:53After a job, it worked mostly
08:55It's so bad.
09:10Let's go.
09:14Let's go.
09:16Go!
09:16Go!
09:2248, 49, 50, 51.
09:26Get to 13, 51.
09:2850, 51.
09:43Kanto.
09:47Taiga.
09:52Omae ga gaใใฐใฃใฆใใฎใฏใใใ.
09:54ใงใใชใ
10:02้ ๅผตใฃใฆใใฎใฏใๅใ ใใใใชใใใ ใใ
10:21้ ใฎ้ฃๅ ใไบบ่ถณใใฆใชใใใใใใใ
10:24ใใใใใฏใใฃใกใใคใๅปใฃใฆใใใ
10:54ใใใผใใฃใคใผใ
10:55ๅญไพใฎ้ ใใ่ตฐใใฎใๅคงๅฅฝใใงใ
10:58ใปใฃใจใใใไธๆฅไธญ่ตฐใฃใฆใฆใ
11:01ใใฃใฑใใใฃใจ่ตฐใใใใใใใญใ
11:05ใใ้ธไธใฎใใจใฏใใใฃใฆใ
11:12่จใฃใ้ใใซ้ใไบบใๅฑฑใปใฉใใฆใ
11:16ไฟบใชใใซๅ
จๅใง่ตฐใฃใฆใฟใใใฉใใกใ ใฃใใ
11:19ๅฅฝใใชใ ใใใใ
11:23่ถณใใชใใฃใใ
11:28ๅฅใซใใใ ใใฎ่ฉฑใชใใ ใใใใ
11:32ใใไปฅไธ่จใใใชใใงใใ
11:37ใใใ ใญใ
11:41ๅคงไธๅคซใ
11:42ๅคฑๆใชใใใใใชใใใใ
11:47ไบบ็ใพใ ใใใใใ ใใฎใ
11:53็ฆใใใใชใใซใใใงใใชใใใจใใณใใณใใใฃใฆใใฐใ
11:57ใใฃใจใญใ
12:02ใใชใใชใใซ้ ๅผตใใฐใใใงๅๅใ
12:09่กใฃใฆใใพใใ
12:16ๅคใชใใจใงใ
12:17ใใใ ใใฎไบบใ็ตใใใซใ
12:20ใใใ
12:35ๅทๅใใใใ
12:37ใใชใใฏใๆใใใ
12:37ๅทๅใใใใ
12:37ๅทๅใใใใ
12:37ใไบๆนใๆฅฝใใฟใซใ
12:37ๅทๅใใใใ
12:46I don't know.
13:08I don't know.
13:16I don't know.
14:03I don't know.
14:31I don't know.
14:34I don't know.
14:37I don't know.
14:39I don't know.
14:44I don't know.
14:46I don't know.
14:48I don't know.
14:48I don't know.
14:50I don't know.
14:51I don't know.
14:53I don't know.
14:56I don't know.
14:57I don't know.
14:57I don't know.
14:59I don't know.
15:00I don't know.
15:27I don't know.
15:28I don't know.
15:53I don't know.
16:02I don't know.
16:06I don't know.
16:12I don't know.
16:14I don't know.
16:16I don't know.
16:17I don't know.
16:19I don't know.
16:21I don't know.
16:22I don't know.
16:22I don't know.
16:26Put the water into the pan mix well.
16:30if you like it, it's dry and you can cook it well.
16:37I mean it's so fast that you can cook it if I don't use the pan and then you can
16:38cook it.
16:40I just want to cook it now and it's nice to cook it.
16:44So let's put it on some meat and I'll mix the pan so in the pan.
16:46I'm going to cook it right now in the pan and then it's too hot.
16:47I got a knife.
16:48I'll make good a bit about the pan.
16:52So?
16:56What?
16:58What's your name?
16:59What's your name?
17:03What's your name?
17:04Actually, I think it's a good place to work.
17:11It's a good place to work.
17:15It's a good place to work.
17:16Yeah.
17:17I'm working together, but...
17:19I'm pretty sure...
17:24You're working for a job.
17:25You're working for a job?
17:26That's right.
17:28You're only working for a job.
17:35Don't you know.
17:38You can't do that.
17:47You're working for a job.
17:49You're working for a job.
17:50This one is for a job.
17:52Mom!
17:55Come on!
18:03Well, I'm telling you what I'm saying.
18:06I don't want to say anything, but I don't think I'm wrong.
18:11I think I'm going to be a person for the task and master.
18:17That's right.
18:21Of course, the food is delicious.
18:49ใใกใใๅคงๆฒณใฃใฆใกใใฅใผใฎ่ชฌๆใๅใใใใใใใฉใใชใซๅฟใใๆใงใ็ฌ้กใ ใใงใๅฅใซไฟบใใใชใใฆใใใใใ่ชฐใซใงใใงใใใใจใฃใฆใใใใใใชใใจใชใใๆฏๆฅๅฝใใๅใซไธๅฏงใซใใใ็ถใใใใไบบใฃใฆใใใพใใใชใใจๆใใใใใใจใ ใ
18:51็ตถๅฏพ
19:03ๆ้ใใใใฆ็นฐใ่ฟใใใจใใๅผทใใใฎใฃใฆใชใใใใใชใใใช้ใใฎใใช
19:29็งใฏไฟกใใฆใไปใฎไฟฎ่กใฏ็กๆๅณใใใชใ
19:58ๆ้ใใใใฆ็นฐใ่ฟใใใจใใๅผทใใใฎใฃใฆใชใใใใใชใใ
20:01ๆ้ใใใใฆ็นฐใ่ฟใใใจใใงใใพใ
20:17ๆ้ใใใใฆ็นฐใ่ฟใใใจใใงใใชใใใ
20:28ๆ้ใใใใฆ็นฐใ่ฟใใใจใฏๆฌๅฝใ
20:34Oh my god, I'm going to go to where you are.
20:37Hurry up.
20:39Maniki.
20:43That's right.
20:47I'm just practicing.
21:16็ขบใใซไปใฎไฟบใฏใใ ใฎใใคใใ ใใใใฃใฆใไปไบใฎๅ
ๅฎนใ่ชฐใซใงใใงใใใฃใฆ่จใใใใใใใใใชใใฃใฆใใใใใงใ่ชฐใซใงใใงใใใใจใไฝใจใ็ชใ่ฉฐใใฆใใใจใ็ตๅฑใใคใใฏไฟบใซใ ใใงใใใใจใซใชใฃใฆใใใใใใชใใใชใ
21:25ใ ใใไปใฏใไฟฎ่กใฎๆฅใ
ใๅคงๅใซใใใใ I want to keep my food in the way.ๅฐ้ใซๆ็ใ็ถใใฆใฟใใใ
21:32I want to keep my food in the way.ไธๅฟใใใใ่จใใใใฃใใ
21:38I wanted to say that.
21:51ใพใใใกใซใชใฃใใใฉใใใใใ ? What?
21:57ๆๅพใพใงใใ่พผใ่ฆๆใฏใงใใฆใใฎใใใๅ?
22:01่ฆๆโฆ
22:07ใใใฏโฆ
22:13ๅใใใชใใ I don't know.
22:19ใใฃใฑใใๅใฏไฝใๅคใใฃใฆใชใใ I don't know.
22:58ๆๅพใพใงใใ่พผใฟใพใใ
22:59ๅใใฆไผใใพใใใใ
23:00ใฌใณใธใฅใผใใงใใ
23:03ๅใใฆไผใใพใใใใ
23:09ๅใใฆไผใใพใใใใ
23:10ใใใใๅใฏใๅใฏใๆฌๅฝใซๅคงๅคใ ใ
23:15ใใใใใใฎใใใชใใจใฏใงใใใ
23:19ใใฎใใใชใใจใฏใฉใใงใใ?
23:20ๅคงไธๅคซใ ใใ
23:21ๅใใฆไผใใพใใใใ
23:21ๅใใฆไผใใพใใใใ
23:22ใฏใใ
23:24ใใใใจใใใใใพใใ
23:30ใใใใจใใใใใพใใ
23:32ไปฅไธใงใใ
23:34I'm going to be in a
23:35I'm going to be in the house.
23:40I'm going to be in a gym.
23:41I'll be in a gym.
23:48MBTI is how it does?
23:51MBTI knows?
23:52I'm going to be in a gym.
23:54I'm going to be in a gym.
23:57Oh, all right, I got some good things.
23:58I think he's a good guy.
24:00You're so stupid.
24:02I don't know.
24:02I don't know.
24:05I don't know.
24:10Just sit down.
24:11You can't wait.
24:12I'll have a job.
24:12I was going to work hard for you.
24:18I was looking for a lot of work, but I got to work hard for you.
24:26You should go and go to Korea.
24:29Mom, I've been working hard for you to work hard for you.
24:34I know.
24:36But if you want to be a guy, you can't be a guy.
24:42You're so hard to do.
24:42You've been so hard to do.
24:44You've been so hard to do.
24:46You remember?
24:51Why?
24:52You're so hard to go.
24:54You're so hard to go.
24:56Why don't you go?
25:01You're not going to do anything else.
25:04The future is the most important thing in my life.
25:08You're my mom.
25:11You're my mom.
25:13You're my mom.
25:14You're my mom.
25:14You're my mom.
25:16You're my mom.
25:25I don't want to do anything.
25:29You're my mom.
25:30I'm not going to do anything.
25:38You're not going to do anything.
25:40You're not going to do anything.
25:42You can do anything for you.
25:42What?
25:47I...
25:50I've never been waiting for anyone.
25:58That's the most sad thing.
25:59I don't know.
26:11But...
26:11My mother...
26:29I don't know.
26:30I don't know.
26:32I don't know.
26:32I don't know.
27:14I don't know.
27:49I don't know.
28:20I don't know.
28:34I don't know.
28:36I don't know.
28:41I don't know.
28:43I don't know.
28:48I don't know.
28:49I don't know.
28:50I don't know.
28:52I don't know.
28:53I can't wait for you.
29:25Thank you very much.
29:25The fact that I have no clue is that I have no clue.
29:28I'll take care of the next time.
29:30Yes.
29:31Please.
29:56Oh, my God.
30:53ไฝใใใใใฃใใงใใใใใใไธ็ชใฎ็ใใใไฟบ้ซๆ ก้ไธญใง็
ใฟใกใใฃใฆใไฝใจใ้ฃฏ้ฃใใใใซๆ็ใฎไปไบๅงใใใใ ใใงไฝใจใชใ็ถใใฆใใใกใซใใคใฎ้ใซใใใใชใฃใ
31:03ไบบใ็ฉไบใๅคใใใ
31:13ใๅๆจๆฅ่ชๅใฏไฝใๆใฃใฆใชใใฃใฆ่จใใใงใใใฉๆฌๅฝใซใใใชใฎใใ
31:33ใใใๆ้ฃฏใงใ้ฃใใซ่กใใใ
31:34ใฏใใ
31:40ใใใใใ
31:46ใใ ใใพใ
31:58ใใกใฎ้ใใณใฏใใใใใใๅใใๅณไปใใใใฎใ
31:59ใใใ
32:28ใใใ
32:33ใ ใใใใฎๅฎถใฏๆใใๅฎถไธญใใใๅใใงใใฃใฑใใซใชใใใ ใ
32:34ๆ้ซใฎๆใใใใใใ
32:36ใใใ
32:42ใ ใใใใใใใ็ฌ้ใใไปๆฅใฏๅนธใใชไธๆฅใ ใชใฃใฆ็ฌ้กใซใชใใใใ ใใ
32:51ใใใ ใใพใใ
32:54ใใใ
33:08ใใใ
33:10It feels like it's in the middle of the rice.
33:15The taste of the rice is good.
33:17Yes, definitely.
33:20That's why it's good for dinner.
33:23It's good for dinner and dinner.
33:26It's called the Tammuchimu-chim.
33:28That's right.
33:36Tammuchimu-chim.
33:38Tammuchimu-chim-chim.
33:39Tammuchimu-chim.
33:43Tammuchimu-chim.
33:45Tammuchimu.
33:46Tammuchimu-chimu-chimu.
33:52So, with our Wabang?
33:58That's fine.
33:59It couldn't do any any.
34:01Grandpa said about dinner.
34:07But it's like a nice face.
34:12Yes.
34:15I thought it was good for the result.
34:18I had to forget about it.
34:23For example?
34:25Yes.
34:28When I was in the job, I had to make my mother every day.
34:34Every day?
34:35Yes.
34:37Well, my mother was too difficult.
34:42It's hard to think,
34:44I'd rather have to eat my stomach.
34:56When I was making the cake,
34:59I thought it was so good.
35:02I thought it was so good.
35:04I thought it was so good.
35:09I thought it was so good.
35:24I thought it was so good.
35:25I thought it was so good.
35:30I thought it was so good.
35:36I thought it was so good.
35:39I thought it was so good.
36:14I thought it was so good.
36:16I thought it was so good.
36:20I thought it was so good.
36:33I thought it was so good.
36:52I thought it was so good.
36:54I thought it was so good.
37:00I thought it was so good.
37:11I'm going to go ahead and make it a little bit.
37:18I'm going to go ahead and finish it.
37:26I'm going to go ahead and finish it.
37:31I'm so excited to be here.
37:36I'm so excited to be here.
37:37I'm so excited to be here.
37:38Everyone will be able to do everything.
37:40I'm so excited to be here.
37:44I'll be here.
37:47The end of the day?
38:03It's late, but...
38:09I'm at Neomir Japan.
38:11I'm responsible for an athlete's nutrition plan.
38:16Oh...
38:17I'll see you later.
38:35You could do the action star like that.
38:43Okay?
Comments