Skip to playerSkip to main content
  • 11 minutes ago
Gimbap and Onigiri Episode 4 - Eng Sub [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Transcript
00:29Closed Captions by Red Bee Media
00:52Hello.
00:56Hello.
01:26Good morning.
01:27What's the bread?
01:32Like a Japanese oven.
01:37Oh, oven.
01:38So you can go back to the oven?
01:43Oh...
01:47I'm still thinking...
01:52Oh...
01:53Oh...
01:54Oh...
01:54Oh...
01:59Oh...
02:04Oh...
02:06Oh...
02:20Oh...
02:53Oh...
02:54Oh...
02:55Oh...
03:12Oh...
03:13Oh...
03:43Oh...
03:46Oh...
04:15Oh...
04:17Oh...
04:30Oh...
04:31Oh...
04:33Oh...
04:35Oh...
04:41Oh...
04:43Oh...
04:44Oh...
04:48Oh...
04:50Oh...
04:51Oh...
05:11Oh...
05:13Oh...
05:16Oh...
05:23Oh...
05:24Oh...
05:40Oh...
05:42Oh...
05:44Oh...
05:44Oh...
05:49Oh...
05:50Oh...
05:50Oh...
05:55Oh...
06:09Oh...
06:12Although you and I miss them,
06:16I'm going to get back to you.
06:17Stay close to the magic eye.
06:20I can't stop the in-hand.
06:23In-hand.
06:26How have you been?
06:29I'm still here one day.
06:32In-hand.
07:01Thank you very much.
07:17ใ‚ซใƒปใ‚ซใƒปใ‚ซใƒปใ‚ซใƒปใ‚ซใƒปใ‚ซใใ‚“ใชใธใ“ใ‚€ใชใ‚ˆ
07:21ไธ€ๅ›ž่ฃœๆฌ ใซๅ›žใ•ใ‚ŒใŸใใ‚‰ใ„ใงใ•
07:24ๅˆฅใซใธใ“ใ‚“ใงใชใ‚“ใ‹
07:28ใ†ใ˜ใ†ใ˜ใ—ใฆใ‚‹ๆš‡ใ‚ใ‚“ใชใ‚‰
07:30็ทด็ฟ’ใ—ใŸใปใ†ใŒใ‚ˆใใญ
08:05I'm going to eat this.
08:06I'm going to eat this.
08:07We've got to eat this.
08:07Let's eat this.
08:14It's easy to eat, right?
08:16It's easy to eat, right?
08:19It's easy to eat, right?
08:22It's good to eat today!
08:24It's good!
08:25Don't worry about it!
08:3247, 48, 49, 51
08:50ๅฎŒ็’ง
08:51over here
08:53After a job, it worked mostly
08:55It's so bad.
09:10Let's go.
09:14Let's go.
09:16Go!
09:16Go!
09:2248, 49, 50, 51.
09:26Get to 13, 51.
09:2850, 51.
09:43Kanto.
09:47Taiga.
09:52Omae ga gaใ‚“ใฐใฃใฆใ‚‹ใฎใฏใ‚ใ‹ใ‚‹.
09:54ใงใ‚‚ใชใ€‚
10:02้ ‘ๅผตใฃใฆใ‚‹ใฎใฏใŠๅ‰ใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
10:21้ ˜ใฎ้ฃŸๅ ‚ใŒไบบ่ถณใ‚Šใฆใชใ„ใ‚‰ใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
10:24ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใฏใใฃใกใ‚’ใคใ„ๅŽปใฃใฆใใ‚Œใ€‚
10:54ใ†ใ‚ใƒผใใฃใคใƒผใ€‚
10:55ๅญไพ›ใฎ้ ƒใ‹ใ‚‰่ตฐใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ€‚
10:58ใปใฃใจใ„ใŸใ‚‰ไธ€ๆ—ฅไธญ่ตฐใฃใฆใฆใ€‚
11:01ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ‚‚ใฃใจ่ตฐใ‚ŠใŸใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใญใ€‚
11:05ใ‚‚ใ†้™ธไธŠใฎใ“ใจใฏใ„ใ„ใฃใฆใ€‚
11:12่จ€ใฃใŸ้•ใ„ใซ้€Ÿใ„ไบบใŒๅฑฑใปใฉใ„ใฆใ€‚
11:16ไฟบใชใ‚Šใซๅ…จๅŠ›ใง่ตฐใฃใฆใฟใŸใ‘ใฉใƒ€ใƒกใ ใฃใŸใ€‚
11:19ๅฅฝใใชใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใ€‚
11:23่ถณใ‚Šใชใ‹ใฃใŸใ€‚
11:28ๅˆฅใซใใ‚Œใ ใ‘ใฎ่ฉฑใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ•ใ€‚
11:32ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠ่จ€ใ‚ใ›ใชใ„ใงใ‚ˆใ€‚
11:37ใใ†ใ ใญใ€‚
11:41ๅคงไธˆๅคซใ€‚
11:42ๅคฑๆ•—ใชใ‚“ใ‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
11:47ไบบ็”Ÿใพใ ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ ใ‚‚ใฎใ€‚
11:53็„ฆใ‚‰ใšใ‚ใชใŸใซใ—ใ‹ใงใใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ‚ณใƒ„ใ‚ณใƒ„ใ‚„ใฃใฆใ‘ใฐใ€‚
11:57ใใฃใจใญใ€‚
12:02ใ‚ใชใŸใชใ‚Šใซ้ ‘ๅผตใ‚Œใฐใใ‚Œใงๅๅˆ†ใ€‚
12:09่กŒใฃใฆใใพใ™ใ€‚
12:16ๅค‰ใชใ“ใจใงใ€‚
12:17ใใ‚Œใ ใ‘ใฎไบบใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใ€‚
12:20ใ†ใ‚“ใ€‚
12:35ๅ†ทๅ‡ใ•ใ›ใŸใ€‚
12:37ใ‚ใชใŸใฏใ€ๆš—ใ—ใŒใ€‚
12:37ๅ†ทๅ‡ใ•ใ›ใŸใ€‚
12:37ๅ†ทๅ‡ใ•ใ›ใŸใ€‚
12:37ใŠไบŒๆ–นใ‚‚ๆฅฝใ—ใฟใซใ€‚
12:37ๅ†ทๅ‡ใ•ใ›ใŸใ€‚
12:46I don't know.
13:08I don't know.
13:16I don't know.
14:03I don't know.
14:31I don't know.
14:34I don't know.
14:37I don't know.
14:39I don't know.
14:44I don't know.
14:46I don't know.
14:48I don't know.
14:48I don't know.
14:50I don't know.
14:51I don't know.
14:53I don't know.
14:56I don't know.
14:57I don't know.
14:57I don't know.
14:59I don't know.
15:00I don't know.
15:27I don't know.
15:28I don't know.
15:53I don't know.
16:02I don't know.
16:06I don't know.
16:12I don't know.
16:14I don't know.
16:16I don't know.
16:17I don't know.
16:19I don't know.
16:21I don't know.
16:22I don't know.
16:22I don't know.
16:26Put the water into the pan mix well.
16:30if you like it, it's dry and you can cook it well.
16:37I mean it's so fast that you can cook it if I don't use the pan and then you can
16:38cook it.
16:40I just want to cook it now and it's nice to cook it.
16:44So let's put it on some meat and I'll mix the pan so in the pan.
16:46I'm going to cook it right now in the pan and then it's too hot.
16:47I got a knife.
16:48I'll make good a bit about the pan.
16:52So?
16:56What?
16:58What's your name?
16:59What's your name?
17:03What's your name?
17:04Actually, I think it's a good place to work.
17:11It's a good place to work.
17:15It's a good place to work.
17:16Yeah.
17:17I'm working together, but...
17:19I'm pretty sure...
17:24You're working for a job.
17:25You're working for a job?
17:26That's right.
17:28You're only working for a job.
17:35Don't you know.
17:38You can't do that.
17:47You're working for a job.
17:49You're working for a job.
17:50This one is for a job.
17:52Mom!
17:55Come on!
18:03Well, I'm telling you what I'm saying.
18:06I don't want to say anything, but I don't think I'm wrong.
18:11I think I'm going to be a person for the task and master.
18:17That's right.
18:21Of course, the food is delicious.
18:49ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅคงๆฒณใฃใฆใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใฎ่ชฌๆ˜Žใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ใ—ใฉใ‚“ใชใซๅฟ™ใ—ใ„ๆ™‚ใงใ‚‚็ฌ‘้ก”ใ ใ—ใงใ‚‚ๅˆฅใซไฟบใ˜ใ‚ƒใชใใฆใ‚‚ใใ‚Œใ“ใ่ชฐใซใงใ‚‚ใงใใ‚‹ใ“ใจใฃใฆใ„ใ†ใ‹ใใ‚“ใชใ“ใจใชใ„ใ‚ˆๆฏŽๆ—ฅๅฝ“ใŸใ‚Šๅ‰ใซไธๅฏงใซใใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ไบบใฃใฆใ‚ใ‚“ใพใ‚Šใ„ใชใ„ใจๆ€ใ†ใ™ใ”ใ„ใ“ใจใ ใ‚ˆ
18:51็ตถๅฏพ
19:03ๆ™‚้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใ“ใจใ‚ˆใ‚Šๅผทใ„ใ‚‚ใฎใฃใฆใชใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใช้•ใ†ใฎใ‹ใช
19:29็งใฏไฟกใ˜ใฆใ‚‹ไปŠใฎไฟฎ่กŒใฏ็„กๆ„ๅ‘ณใ˜ใ‚ƒใชใ„
19:58ๆ™‚้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใ“ใจใ‚ˆใ‚Šๅผทใ„ใ‚‚ใฎใฃใฆใชใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹
20:01ๆ™‚้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™
20:17ๆ™‚้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ‚“ใ 
20:28ๆ™‚้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใ“ใจใฏๆœฌๅฝ“ใ 
20:34Oh my god, I'm going to go to where you are.
20:37Hurry up.
20:39Maniki.
20:43That's right.
20:47I'm just practicing.
21:16็ขบใ‹ใซไปŠใฎไฟบใฏใŸใ ใฎใƒใ‚คใƒˆใ ใ—ใ€ใ‚„ใฃใฆใ‚‹ไป•ไบ‹ใฎๅ†…ๅฎนใ‚‚่ชฐใซใงใ‚‚ใงใใ‚‹ใฃใฆ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ—ใ‚‡ใ†ใŒใชใ„ใฃใฆใ„ใ†ใ‹ใ€ใงใ‚‚่ชฐใซใงใ‚‚ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ไฝ•ใจใ‹็ชใ่ฉฐใ‚ใฆใ„ใใจใ€็ตๅฑ€ใ„ใคใ‹ใฏไฟบใซใ ใ‘ใงใใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใชใ€‚
21:25ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใฏใ€ไฟฎ่กŒใฎๆ—ฅใ€…ใ‚’ๅคงๅˆ‡ใซใ—ใŸใ„ใ€‚ I want to keep my food in the way.ๅœฐ้“ใซๆ–™็†ใ‚’็ถšใ‘ใฆใฟใŸใ„ใ€‚
21:32I want to keep my food in the way.ไธ€ๅฟœใ€ใใ‚Œใ‚’่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใ€‚
21:38I wanted to say that.
21:51ใพใŸใƒ€ใƒกใซใชใฃใŸใ‚‰ใฉใ†ใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ? What?
21:57ๆœ€ๅพŒใพใงใ‚„ใ‚Š่พผใ‚€่ฆšๆ‚Ÿใฏใงใใฆใ‚“ใฎใ‹ใ€ใŠๅ‰?
22:01่ฆšๆ‚Ÿโ€ฆ
22:07ใใ‚Œใฏโ€ฆ
22:13ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ I don't know.
22:19ใ‚„ใฃใฑใ‚ŠใŠๅ‰ใฏไฝ•ใ‚‚ๅค‰ใ‚ใฃใฆใชใ„ใ€‚ I don't know.
22:58ๆœ€ๅพŒใพใงใ‚„ใ‚Š่พผใฟใพใ™ใ€‚
22:59ๅˆใ‚ใฆไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
23:00ใ‚ฌใƒณใ‚ธใƒฅใƒผใƒŽใงใ™ใ€‚
23:03ๅˆใ‚ใฆไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
23:09ๅˆใ‚ใฆไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
23:10ใ‚‚ใ†ใ€ใŠๅ‰ใฏใŠๅ‰ใฏใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅคงๅค‰ใ ใ€‚
23:15ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏใงใใ‚‹ใ€‚
23:19ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹?
23:20ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆใ€‚
23:21ๅˆใ‚ใฆไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
23:21ๅˆใ‚ใฆไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
23:22ใฏใ„ใ€‚
23:24ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
23:30ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
23:32ไปฅไธŠใงใ™ใ€‚
23:34I'm going to be in a
23:35I'm going to be in the house.
23:40I'm going to be in a gym.
23:41I'll be in a gym.
23:48MBTI is how it does?
23:51MBTI knows?
23:52I'm going to be in a gym.
23:54I'm going to be in a gym.
23:57Oh, all right, I got some good things.
23:58I think he's a good guy.
24:00You're so stupid.
24:02I don't know.
24:02I don't know.
24:05I don't know.
24:10Just sit down.
24:11You can't wait.
24:12I'll have a job.
24:12I was going to work hard for you.
24:18I was looking for a lot of work, but I got to work hard for you.
24:26You should go and go to Korea.
24:29Mom, I've been working hard for you to work hard for you.
24:34I know.
24:36But if you want to be a guy, you can't be a guy.
24:42You're so hard to do.
24:42You've been so hard to do.
24:44You've been so hard to do.
24:46You remember?
24:51Why?
24:52You're so hard to go.
24:54You're so hard to go.
24:56Why don't you go?
25:01You're not going to do anything else.
25:04The future is the most important thing in my life.
25:08You're my mom.
25:11You're my mom.
25:13You're my mom.
25:14You're my mom.
25:14You're my mom.
25:16You're my mom.
25:25I don't want to do anything.
25:29You're my mom.
25:30I'm not going to do anything.
25:38You're not going to do anything.
25:40You're not going to do anything.
25:42You can do anything for you.
25:42What?
25:47I...
25:50I've never been waiting for anyone.
25:58That's the most sad thing.
25:59I don't know.
26:11But...
26:11My mother...
26:29I don't know.
26:30I don't know.
26:32I don't know.
26:32I don't know.
27:14I don't know.
27:49I don't know.
28:20I don't know.
28:34I don't know.
28:36I don't know.
28:41I don't know.
28:43I don't know.
28:48I don't know.
28:49I don't know.
28:50I don't know.
28:52I don't know.
28:53I can't wait for you.
29:25Thank you very much.
29:25The fact that I have no clue is that I have no clue.
29:28I'll take care of the next time.
29:30Yes.
29:31Please.
29:56Oh, my God.
30:53ไฝ•ใ‹ใ™ใ”ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ—ใ’ใ•ใ‚“ใ‚‚ไธ€็•ชใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ‚’ไฟบ้ซ˜ๆ ก้€”ไธญใง็—…ใฟใกใ‚ƒใฃใฆใ•ไฝ•ใจใ‹้ฃฏ้ฃŸใ†ใŸใ‚ใซๆ–™็†ใฎไป•ไบ‹ๅง‹ใ‚ใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใงไฝ•ใจใชใ็ถšใ‘ใฆใ‚‹ใ†ใกใซใ„ใคใฎ้–“ใซใ‹ใ“ใ†ใชใฃใŸ
31:03ไบบใ‚‚็‰ฉไบ‹ใ‚‚ๅค‰ใ‚ใ‚‹ใ€‚
31:13ใŠๅ‰ๆ˜จๆ—ฅ่‡ชๅˆ†ใฏไฝ•ใ‚‚ๆŒใฃใฆใชใ„ใฃใฆ่จ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใชใฎใ‹ใ€‚
31:33ใ‚ˆใ—ใ€‚ๆœ้ฃฏใงใ‚‚้ฃŸใ„ใซ่กŒใใ‹ใ€‚
31:34ใฏใ„ใ€‚
31:40ใŠใ‹ใˆใ‚Šใ€‚
31:46ใŸใ ใ„ใพใ€‚
31:58ใ†ใกใฎ้‡‘ใƒ‘ใƒณใฏใ“ใ‚ใ‚“ใ‚’ใŸใๅ‰ใ‹ใ‚‰ๅ‘ณไป˜ใ‘ใ™ใ‚‹ใฎใ€‚
31:59ใ†ใ‚“ใ€‚
32:28ใ†ใ‚“ใ€‚
32:33ใ ใ‹ใ‚‰ใใฎๅฎถใฏๆœใ‹ใ‚‰ๅฎถไธญใŒใ„ใ„ๅŒ‚ใ„ใงใ„ใฃใฑใ„ใซใชใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
32:34ๆœ€้ซ˜ใฎๆœใ˜ใ‚ƒใ‚“ใใ‚Œใ€‚
32:36ใ†ใ‚“ใ€‚
32:42ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ใŸ็žฌ้–“ใ‹ใ‚‰ไปŠๆ—ฅใฏๅนธใ›ใชไธ€ๆ—ฅใ ใชใฃใฆ็ฌ‘้ก”ใซใชใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
32:51ใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
32:54ใ†ใ‚“ใ€‚
33:08ใ†ใ‚“ใ€‚
33:10It feels like it's in the middle of the rice.
33:15The taste of the rice is good.
33:17Yes, definitely.
33:20That's why it's good for dinner.
33:23It's good for dinner and dinner.
33:26It's called the Tammuchimu-chim.
33:28That's right.
33:36Tammuchimu-chim.
33:38Tammuchimu-chim-chim.
33:39Tammuchimu-chim.
33:43Tammuchimu-chim.
33:45Tammuchimu.
33:46Tammuchimu-chimu-chimu.
33:52So, with our Wabang?
33:58That's fine.
33:59It couldn't do any any.
34:01Grandpa said about dinner.
34:07But it's like a nice face.
34:12Yes.
34:15I thought it was good for the result.
34:18I had to forget about it.
34:23For example?
34:25Yes.
34:28When I was in the job, I had to make my mother every day.
34:34Every day?
34:35Yes.
34:37Well, my mother was too difficult.
34:42It's hard to think,
34:44I'd rather have to eat my stomach.
34:56When I was making the cake,
34:59I thought it was so good.
35:02I thought it was so good.
35:04I thought it was so good.
35:09I thought it was so good.
35:24I thought it was so good.
35:25I thought it was so good.
35:30I thought it was so good.
35:36I thought it was so good.
35:39I thought it was so good.
36:14I thought it was so good.
36:16I thought it was so good.
36:20I thought it was so good.
36:33I thought it was so good.
36:52I thought it was so good.
36:54I thought it was so good.
37:00I thought it was so good.
37:11I'm going to go ahead and make it a little bit.
37:18I'm going to go ahead and finish it.
37:26I'm going to go ahead and finish it.
37:31I'm so excited to be here.
37:36I'm so excited to be here.
37:37I'm so excited to be here.
37:38Everyone will be able to do everything.
37:40I'm so excited to be here.
37:44I'll be here.
37:47The end of the day?
38:03It's late, but...
38:09I'm at Neomir Japan.
38:11I'm responsible for an athlete's nutrition plan.
38:16Oh...
38:17I'll see you later.
38:35You could do the action star like that.
38:43Okay?
Comments

Recommended