Skip to playerSkip to main content
  • 10 minutes ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 23 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00Jose is dead.
00:02It's true.
00:03I arrived before.
00:04But it was to force Getura to tell what happened with Jose
00:07without needing to pay for the information.
00:09And he told me that Jose died in a distant land.
00:12But he didn't tell me where.
00:13He has his news?
00:15Jose is okay.
00:16He is a very strong man.
00:18Don't worry.
00:19If Potifar could take Jose from prison, if he wanted.
00:22There are no evidence against Senora Sattie.
00:26To free Jose would be a threat to her.
00:28He fell asleep.
00:30He threatened to take everything to Potifar.
00:32What do I do?
00:35But you went with him, didn't you?
00:38Several times, by the way.
00:41Sattie, you betrayed your husband.
00:44You betrayed your house.
00:45You are sentenced.
00:48You will be buried in the sand.
00:50And forgotten for you.
00:51No, no, no, no!
00:53Forgive me!
00:54Everything happened like you expected.
00:56You see?
00:57How can Jose?
00:58A simple son is to become reality.
00:59It wasn't just a dream, Senora.
01:02It was God showing me what happened.
01:03It's incredible, Jose.
01:05I hope that Nekal compre your word.
01:07Don't forget it.
01:08I was accused of a criminal crime.
01:11And by the laws of Egypt, I have the right to defend myself.
01:16In the name of Mahat, deus of the order and justice, please, give me a judgment.
01:27Very well, Azenat.
01:31You will have your judgment.
01:34Let's start.
01:43Dinah!
01:45Dinah!
01:47What happened, Bila?
01:49Your father, he wants to talk to you.
01:51What happened?
01:52What happened?
01:52I don't know.
01:53He just asked me to call you.
01:55Go, Dinah.
01:56Go, Dinah.
01:57Go, Dinah.
01:58I and Namah just cleaned my clothes.
02:13Do you want to talk to me, my father?
02:14Yeah, with us.
02:19Do you want to talk to us?
02:37know who I am?
02:38Do you want to talk to me?
02:39Do you want to talk to his people?
02:41Do you want to talk to him?
02:44Do you want to talk to other powers?
02:44계획s of us.
02:44It's not difficult.
02:47But it's right.
02:51It's right to give me seven,
02:53without my heart to them genuinely.
02:57It's possible to make a God
03:01and make it a mistake?
03:03And to dissimulate that my biggest desire
03:06is to be able to get your heart.
03:13But for years, you were prepared
03:16to be an adorant, Zenate.
03:20Your master invested time
03:22and riches in your learning.
03:25Why did you change your idea
03:28to be consecrated
03:30to an honor job like this?
03:33It's a secret to anyone here.
03:35It was a man who made me change my idea.
03:38A man who made me change
03:40a Jew,
03:42a Jew,
03:43a Jew,
03:43and a Jew.
03:45Some have a courage to assume
03:46something like this.
03:47Some have a courage to assume
03:49some errors.
03:51Others, not.
03:52But it was not for him
03:53that I did not leave the sacerdote
03:55as they say.
03:59I did not leave
04:01for me.
04:02For me.
04:06For you to believe
04:07that we should follow our true vocails.
04:11And not just
04:12to fulfill expectations
04:14of those who are near us.
04:19And you, Pentafris?
04:21What does she say about her daughter?
04:24In your opinion,
04:26she must be forgiven?
04:27Of course.
04:29Of course.
04:30Of course.
04:31Of course.
04:42Of course.
04:46Of course.
04:48Of course.
04:55If I forgive her,
04:56my father,
04:57if I forgive her?
04:59If I forgive her?
05:00Of course.
05:00Of course.
05:01If even Sete
05:02apparently
05:03did not forgive her,
05:05who am I to condemn her?
05:07What?
05:09Sendo assim,
05:15Horus-Vivo,
05:16senhor dos dois Egitos
05:19declaro que a Zenath
05:21está livre de punição
05:23e que as ofensas das
05:25quais foi acusada
05:26serão esquecidas.
05:30Graças ao Ziris.
05:32Graças.
05:34Thank you. Thank you, my beloved Lord.
05:38I have a certainty that the goddess of justice, the goddess Mard,
05:43is happy with your judgment.
05:46And, Eduard, where you already saw?
05:51A Zanat is worth it.
05:54Many women in Egypt committed worse traições
05:56and never suffered any punição.
06:00Now come, lift up and hug your old father.
06:07My father, my father, thank you very much, my father.
06:12I don't know how to thank everything that the Lord did for me.
06:17My daughter, what I did was to wash my honor and not to you, Zanat.
06:24I will never forget the great humiliation.
06:30But...
06:30I will never forgive you, Zanat.
06:33But I know how to maintain the appearance.
06:36But there is a detail.
06:38I will not allow you to be happy with that José.
06:42If you seek the slave, if you are with him,
06:46I promise you will kill the two, daughter.
06:55But Zanat, the gods interceded.
07:01You are free, my dear.
07:04Free from misery.
07:06You will be my daughter.
07:10Your life will return to normal.
07:13I am so happy.
07:15I am so happy, my dear.
07:16I am very relieved and happy.
07:18Thank you very much.
07:20Thank you very much.
07:21Thank you very much.
07:34Thank you very much.
07:36Thank you very much, dear.
07:38Stay, please.
07:40No, son.
07:42Jibar is your husband.
07:44You should at least hear what he has to say.
07:50Thank you very much.
07:57Dinah, I just want to talk to you and make me understand that I didn't need to be fugitive.
08:03I couldn't stay married, Gibbá.
08:06Do you understand?
08:10No.
08:12Of course not.
08:13You'll never understand.
08:15Why don't you try to explain?
08:16I can't give myself to you, even being my husband.
08:26Don't touch me, please, don't touch me.
08:28Calm down.
08:29I don't want to, please.
08:30Calm down, Dinah.
08:31I'm not going to hurt you.
08:33I know that you've already gone through horrible things.
08:36Simeon told me.
08:38But that's not the reason for you to leave like this.
08:41You're not going to leave.
08:42You're not going to leave me.
08:43I was afraid that your family tried to stop me.
08:47I needed to leave.
08:48There was no alternative.
08:50I understand your fears.
08:51And your traumas.
08:53So I'm here, Dinah.
08:56I'm looking for you.
08:57I'm looking for you?
08:59You're my wife.
09:00In our marriage, we made us eternal death.
09:03I would have been to your side until the rest of my days.
09:07And you...
09:09You would have been to my wife too.
09:11I would have been to my wife too.
09:12I would have been to my wife.
09:14How not?
09:15We did not have God.
09:17We did not have God.
09:17God for me doesn't mean anything.
09:19I don't have a blasphemy of such.
09:20God.
09:21E, my darling...
09:23Our marriage will never be done.
09:28I don't want to be back with you!
09:35Then I will stay.
09:38What!?
09:38I don't think I'll leave you so easily, Dinah.
09:42I'll live here in the camp and prove that you're able to love me.
10:14I'll live here in the camp and prove that you're able to love me.
10:24Oh, my God, I've lived my days to love you.
10:34I try to be excellent as if it were for you.
10:38I thought I would have put the corpse on my way to help me.
10:42But he forgot me.
10:48And, Lord...
10:51When will you let your servant leave here in this place?
11:03My God, give me strength.
11:06Help me.
11:13I don't know how much I can support you.
11:29I don't know how much I can support you.
11:31I don't know how much I can do.
11:43Yeah, I will.
11:59You're here.
12:00That was special.
12:19Oh, my God.
12:50Oh, my God.
13:01Quis dizer, mas pode ser um aviso.
13:05Aviso? Que aviso?
13:08Preciso de alguém que me diga o que significa esse sonho.
13:15Calma, meu adorado. Foi só um pesadelo.
13:19Não, Tani. Sinto que foi mais do que isso.
13:23Fiquei com um pressentimento que pode acontecer algo muito grave.
13:27E que sonho foi esse assim tão perturbador?
13:32Eu estava à beira do rio Nilo.
13:35De repente, do fundo do rio emergiram sete vacas.
13:39Formosas e robustas.
13:42Logo depois, no mesmo lugar, surgiram mais sete vacas.
13:48Só que dessa vez, elas eram muito magras e feias.
13:57Então, aconteceu.
13:59Aconteceu o quê?
14:01As sete vacas desnutridas começaram a devorar as sete vacas formosas.
14:07Uma coisa horrível, Tani.
14:10Eu nunca sonhei em nada parecido.
14:14Só pode ser um aviso.
14:16Meu senhor ficou muito impressionado.
14:19Não era pra ficar.
14:20Por que meu soberano não volta a dormir?
14:24Sonhos vêm e vão.
14:26Alguns caem no esquecimento.
14:29Quem sabe amanhã não se lembrará mais dele.
14:35Você tem razão, Tani.
14:37Não vou deixar que isso me adorme demais.
14:48Boa noite, minha querida.
14:50Boa noite.
14:52E que agora meu senhor tenha bons sonhos.
15:12Nós somos o povo escolhido de Deus.
15:16Nunca esqueçam disso.
15:19Nunca esqueçam a promessa que Deus fez ao meu avô Abraão.
15:26De ti farei nações.
15:31E reis procederão de ti.
15:34Estabelecerei uma aliança perpétua entre mim e ti e a tua descendência.
15:40E Deus já afirmou essa promessa para o meu paisado.
15:44E também para mim.
15:47Irá reafirmar sempre.
15:50Para cada nova geração.
15:55Olhem para esse céu.
16:00Olhem como é infinito.
16:08Multiplicarei a tua descendência como as estrelas do céu.
16:11E como os grãos de areia na praia do mar.
16:14Abençoarei os que te abençoarem.
16:17E amaldiçoarei os que te amaldiçoarem.
16:19Em ti serão benditas todas as famílias da terra.
16:23Não sei se essa história é desde pequena.
16:26Eu estou fazendo a minha parte.
16:28Me dedico todas as noites a cumprir a vontade de Deus.
16:35Muito bem, senhor.
16:37Eu fico feliz que você esteja empenhado em multiplicar a sua descendência.
16:45Você brinca, meu filho.
16:47Mas, alguma vez, você já parou para pensar no que isso significa?
16:57De cada um dos meus filhos, homens, surgirá um povo.
17:06E de todos vocês, juntos, uma nação.
17:25E de todos vocês, juntos, uma nação.
17:44E José?
17:46Essa promessa não se estenderá, José.
17:56Deus quis assim.
18:01Às vezes não conseguimos entender os seus desejos.
18:07Mas temos que confiar.
18:10that he will always do everything to preserve your people.
18:22That's why God created the food.
18:25Let's eat?
18:26The cooking is ready.
18:51These clothes are very soft. I need to make them more lisas.
19:03Let's do it.
19:10Come here with me.
19:12Come here.
19:49Let's do it.
19:50Let's do it.
19:51Take me off.
19:52Use me!
19:52Use me.
19:53Use me!
19:53No!
19:54No!
19:55No!
19:56Please, I'm going to cry!
19:57No!
19:58No!
19:58No!
20:00No!
20:03No!
20:05No!
20:08No!
20:10No!
20:11No!
20:14Tina, I don't understand anymore.
20:16Sorry.
20:18Sorry, Gibbara.
20:19You always remember what happened with Siquen.
20:22I know that I'm tired of knowing.
20:24Sorry, Gibbara.
20:27You are a good man.
20:29You deserve to pass by this.
20:34I'm sorry.
20:36I've been trying to prove my love for you, Dina.
20:41I left everything back.
20:43My family.
20:45I'm proud of you.
20:48But now I'm tired.
20:51You have to be rejected.
20:53You have to be rejected.
20:54I'll be back forever.
21:13You have to be rejected, Dina.
21:15I'll be back to you now.
21:16I'll be back to you now.
21:18I'll be back to you now, Dina.
21:22It's okay, Mara.
21:25Let's go.
21:27It's for you and for Benjamin.
21:29Now go.
21:30Go, my daughter.
21:30Let's go.
21:35I think she's not coming.
21:38She's going to rest.
21:40Then I'll take a bit of soap for her.
21:49She's gone.
21:51They're cooking.
21:52I'm going to go.
21:53I'm going to go.
21:54But why?
21:56Did something happen?
21:57My brother.
21:58It's okay.
22:14.
22:14.
22:14.
22:14.
22:15.
22:15.
22:42Tongue.
22:50THE END
23:20THE END
23:20Não é possível.
23:22O que houve, meu amado?
23:24Aquele sonho voltou a te atormentar?
23:26Não, não foi o mesmo sonho, Tanya.
23:29Foi outro pesadelo.
23:31Diferente do primeiro, mas igualmente terrível.
23:38E o meu amado conseguiu saber o significado?
23:43Não entendi coisa alguma.
23:45Um sonho muito estranho.
23:48Um mais impressionante que o outro.
23:50Por que não chama alguém para decifrá-los?
23:53Eu vou fazer isso.
23:56Vou convocar todos os sábios e magos do Egito.
24:00Alguém saberá dizer o que eles significam.
24:02E nesse novo sonho?
24:04O que acontecia?
24:05Eu vi uma plantação de trigo.
24:08Se perder de vista.
24:15Nossa mãe está cada dia pior.
24:17Será que isso está acontecendo com nossa mãe?
24:18Isso é normal.
24:19Coisa da idade, Ruben.
24:20É assim mesmo.
24:21Não, não é.
24:22Eu já vi muita gente ficando velho, mas nunca vi isso.
24:24Ruben tem razão.
24:26Esquecer o nome e uma palavra eu até entendo.
24:28Mas a mãe está agindo de forma muito esquisita.
24:31Na verdade, a mãe de vocês está muito doente.
24:33Daqui por diante, todos terão que cuidar dela.
24:36Você sabe quem eu sou.
24:46Jacob.
24:49Meu querido.
24:59Que bom que eu tenho você.
25:26É muito triste ver a nossa mãe nesse estado.
25:29Mal reconhece os filhos.
25:31Chega a dar pena.
25:32Uma mulher tão forte, tão cheia de vida.
25:35Coitada de minha avó.
25:37Espero que seja algo passageiro.
25:39É, mas eu acho que não.
25:41A Lia nunca mais será a mesma.
25:44Bom, eu já ouvi falar de casas como o dela.
25:46A tendência é só piorar.
25:51Bom, aqui é o pão.
25:52Cuidado que está quente.
25:56Está quente mesmo.
25:57Não, eu falei.
26:01Mas está muito bom.
26:03Uma delícia, Bila.
26:04As mãos de Bila são abençoadas.
26:08Ninguém cozinha como Bila.
26:10Nem nossa própria mãe.
26:14Com licença.
26:17Bem, eu tenho que ir.
26:18Um amigo me espera em Hebron.
26:20E ele está interessado em ficar com a minha casa.
26:22Posso ir com o senhor, meu pai?
26:23E quem vai ter os queiras ouvi-lhe, sei lá.
26:26Fique, filho.
26:27O serviço não pode esperar.
26:28De uma próxima vez você vai.
26:30Está bem.
26:33Até mais tarde, então.
26:35Meu irmão.
26:38Bom, boa sorte com a vinda da casa.
26:40Eu espero que eu faça um bom negócio.
26:42Vai fazer.
26:45Obrigado pelo pão e pelo chá, Bila.
26:47Estavam ótimos.
26:48De nada, ajudar.
26:49Boa viagem.
26:50Vem ajudar seu pai a separar algumas ovelhas do rebanho.
26:53Vou aproveitar para trocar algumas em Hebron.
26:55Vem ajudar seu pai a separar algumas ovelhas do rebanho.
27:51O senhor das duas terras,
27:53As the Lord said, they are gathered in this room the most important sacerdotes,
27:59sábios, magos and advins of the whole and low Egypt.
28:04Very well, Pentéfris. I ask you to join all of them because I am with the spirit very
28:09abandoned.
28:09My Lord, I can certainly help you if there is a need of so many people around you.
28:15I want to hear all of them, Pentéfris.
28:17Certainly one of them will be able to interpret the meaning of your dreams, my beloved.
28:22As you prefer, it is always a honor to serve you and make your desires.
28:28Very well, let's start.
28:31I will tell you about the dreams I have.
28:36I have two dreams and I can't interpret them.
29:25Do you want to drink the water, Jose?
29:29No, thank you, sir.
29:32I'm staying worried about you, my friend.
29:37Why?
29:39It's been a long time you changed.
29:42It was sad.
29:44It gave me that smile on my face.
29:49It's been a long time to pass.
29:54I could help you, Jose.
29:56I'm a prisoner.
29:59I think someone could help me.
30:01You forgot my face.
30:03The dreams you have made.
30:06The dreams you have made.
30:07The dreams you have to be made.
30:10Do you think it's true?
30:11The dreams you have made.
30:12Is it that I will go back to my brothers?
30:16How would it be?
30:17The truth would be.
30:19Who has faith is you, not me.
30:25I've been to the world for me to lose faith.
30:32I've been to the rest of you.
30:33My sweet dreams.
30:56Is it that I could help you up?
30:58Is it that I will drive you from the head?
31:04It's been a long time.
31:10It's a lie.
31:13How is it a lie?
31:15It's been a lie.
31:25You've been murdered.
31:26You've never heard of that.
31:28You've never heard of it.
31:29You're married and I'm the wife of your father.
31:33Excuse me.
31:34You see how you couldn't forget me?
31:41Jibá?
31:47Jibá?
31:54Jibá?
32:09Jibá?
32:11Jibá?
32:14Jibá?
32:15Jibá?
32:17Jibá?
32:18Jibá?
32:20Jibá?
32:22Jibá?
32:34Jibá?
32:36Jibá?
32:37Jibá?
32:46Jibá?
32:48Jibá?
32:49Jibá?
32:50Jibá?
32:51Jibá?
32:51Jibá?
32:52Jibá?
32:52Jibá?
32:53Jibá?
32:54Jibá?
32:54Jibá?
32:56Jibá?
32:57If you don't know how to sail, it will end up hurting you.
33:01And these were the dreams I had.
33:05And they're tormenting my soul,
33:08so that I can't think about anything anymore.
33:11Someone's ability to decipher them for me?
33:30No, that's not. The next one.
33:35Let's see if this priest of Atos has more luck.
33:49No!
34:06No!
34:08Será que ninguém consegue interpretar meus sonhos?
34:11Meu amado senhor.
34:12Como saberá qual interpretação é a correta?
34:15Quando eu voltar a sentir paz, Tani.
34:18Senhor das Duas Terras,
34:21já que ninguém conseguiu,
34:22poderia tentar ajudá-lo agora?
34:25Está certo, Pentecostes.
34:43Now we're going to do a consultation to the gods.
34:47Sete will answer to Horus vivo.
34:50I'm sure.
34:57O grandioso e invencível Delcette me revelou a verdadeira interpretação do seu sonho soberano.
35:03Pois então diga o que eles significam, Pentéfice.
35:05O senhor deve invadir 14 regiões.
35:09Sete ao norte e sete ao sul do Egito.
35:12Não, não é isso, Pentéfice. Pode ir.
35:14É isso, senhor. Eu tenho absoluta certeza.
35:17O senhor deve atacar estas regiões.
35:20Desde que ele termine, meu senhor.
35:22Pois muito bem, Pentéfice.
35:23Mas, se o que está dizendo é mesmo verdade, então esclareça.
35:28Por que as vacas feias devoraram as vacas formosas, assim como as espigas mirradas comeram as espigas boas?
35:36Você tem resposta para isso?
35:38Não, senhor. Infelizmente, não.
35:40Não acredito que não exista uma só pessoa em todo o Egito capaz de me dar uma solução.
35:46Se o senhor me der mais algum tempo soberano, talvez eu...
35:48Não, Pentéfice. Você já teve a sua chance. Pode sair. Eu quero ficar sozinho.
35:52Mais soberano?
35:52Saia, Pentéfice.
36:04Tony, dessa ocupeiro que me sirva uma bebida em meu aposento.
36:07Sim, meu senhor.
36:24Para, Rappu.
36:26Já disse que é inútil.
36:28Não vai conseguir nada de mim hoje.
36:30Anda logo com isso, senhora.
36:33Tira a roupa.
36:35Já disse que estou cansada.
36:38Faz tempo demais que sou obrigada a fazer o que você quer.
36:42Pois se não me fizer uma massagem nos ombros, se não se deitar comigo, seu marido vai saber de tudo.
36:54Pois que saiba.
36:57Conte tudo para Potifar.
37:00Conte tudo nos mínimos detalhes.
37:04Prefere perder esse gracioso nariz do que se entregar a mim?
37:14Eu posso até perder meu nariz.
37:20Mas e você?
37:25Acha mesmo que vai conseguir escapar?
37:32Será tirado aos crocodilos.
37:36Conta tudo para o meu marido, Rappu.
37:39Quero ver se tem mesmo coragem.
37:43Pois eu vou contar.
37:50Contar o que é?
37:52Senhor, pode falar.
37:59Que assunto é esse que demanda coragem para ser contado a mim?
38:06Rappu pode contar melhor do que ninguém.
38:10Anda, Rappu.
38:11Vale.
38:13Seu senhor está esperando.
38:39Tchau, tchau.
Comments

Recommended