Skip to playerSkip to main content
  • 9 minutes ago
Dadilja sa sela - 50 epizoda NOVO

Category

📺
TV
Transcript
00:00¡Suscríbete al canal!
00:36¡Suscríbete al canal!
01:22¡Suscríbete al canal!
01:45¡Suscríbete al canal!
02:04¡Suscríbete al canal!
02:09¡Suscríbete al canal!
02:13¡Suscríbete al canal!
02:15¡Suscríbete al canal!
02:19¡Suscríbete al canal!
02:54¡Suscríbete al canal!
02:56¡Suscríbete al canal!
03:10¡Suscríbete al canal!
03:12¡Suscríbete al canal!
03:25¡Suscríbete al canal!
03:36¡Suscríbete al canal!
03:38¡Suscríbete al canal!
03:52¡Suscríbete al canal!
04:01¡Suscríbete al canal!
04:02¡Suscríbete al canal!
04:05¡Suscríbete al canal!
04:06¡Suscríbete al canal!
04:19como... como que me sonido, буквально.
04:22Por último mes de semana, cuando me Konstantin
04:24me permitió ir a Milano, pensé que me hace,
04:28pero ahora yo me despacio aquí y mañana
04:31y mañana voy a la vacía, ¿verdad?
04:33¿Por qué te no me puse?
04:34¿Por qué te hacía 100 años
04:36cría tu monedas?
04:38Sí, pero es como como
04:40escribir arquitectura,
04:42la tradición, la tradición,
04:44y así.
04:46Yo creo que es Mica
04:48para eso. Garen le dijo.
04:51¿Cómo te pensas?
04:53Pues porque escuché,
04:54y me dijo que mi mamá
04:56es una pena de mí,
04:58que voy a seguir sus sueños.
05:01Vamos, vamos, te llamas.
05:03Vamos, nos vemos.
05:06¿Qué es esto aquí explodido?
05:09No, no te preocupes,
05:10ves que todo está en control,
05:11yo creo que todo está bien.
05:11Lo que no te hacía.
05:13¿Para qué?
05:14No, no te hacía.
05:15¿Cómo te hacía?
05:18¿Cómo te hacía?
05:41¿Cómo te hacía?
05:43¿Cómo te hacía?
05:43¿Vale?
05:45¿Vale?
05:46¿Vale?
05:48Sí, mira,
05:49mi se hacía.
05:50Sí, yo me dijo que ella
05:52y sabe que nunca me da crema.
05:54¿Vale?
05:54¿Vale?
05:57¿Vale?
05:57¿Vale?
06:00¿Vale?
06:01¿Vale?
06:02¿Vale?
06:03¿Vale?
06:03¿Vale?
06:03¿Vale?
06:07¿Vale?
06:07¡Gracias!
06:40¡Gracias!
07:07me quedo lo que es lo que me hacía.
07:09No se hacía Milón, ¿es que es el katedral?
07:11¿Las sabes que es el día cada día me hacía?
07:14Como que te vas a Mars, no a Milón.
07:18¿Y sabes que no puedes dar una capucina después de 11?
07:22¿Cómo?
07:23Eso es el dejo.
07:24Capucina es solo para la comida,
07:26y los italianos después de beber espresso.
07:29¿Qué es que se dice?
07:31¿Por qué sabes?
07:33¡Guglas!
07:34¿Apoco te gusta, sestino, viajando?
07:36No, no, no solamente...
07:41Casi, no se puede ver nada más, mi es eso.
07:44La Scala, me voy a tomar la operación.
07:47Sí.
07:48Sí, ¿por qué te hagan la operación?
07:50Majo.
07:51¿Qué, Majo? Sí, no es tan preocupante.
07:54No, tienes por ejemplo, yo he e il y con Emilio más por el operación.
07:57Sí.
07:58Evo me hace un segundo.
07:59¿Qué es eso?
08:00No, no, no, no.
08:30No, no, no, no, no, no, no, no.
09:00No, no, no, no, no, no, no, no, no.
09:20No, no, no, no, no.
09:23No, no, no, no, no, no.
09:34No, no, no, no, no, no.
09:39¿Quién?
09:40¿Quién lo conoce?
09:42Síža, todo se sabe.
09:44Me dijo Konstantin.
09:46Me dijo que me dijo que brine.
09:48Brine para ti.
09:52¿Y?
09:54¿Y?
09:56¡Mico!
10:00Me parece que si vidovita.
10:04Jutro lo sabía.
10:08No me dijo Konstantin, no sé ni cómo decirlo.
10:11¿Quién lo sabía?
10:12No, no, no, todo va a ser.
10:15Solo para ti no hay más.
10:18¿Sabes qué te veas?
10:21Veo un momento.
10:23Veo un momento.
10:25Veo un momento.
10:25Veo un momento.
10:26Veo un momento.
10:29Veo un momento.
10:35¿No?
10:35¿Puede?
10:35Mi se tve, no, volimo.
10:37Ale, nekako, ne znam.
10:39Jož i ovo.
10:41¿Slusi ti svoju keku?
10:43Ja vidim kako tebe Konstantin gleda.
10:45Deta te obožavaju,
10:47ma osvojila si ih potpuno.
10:49I sad još je ovo malo, malo, malo bebironče.
10:53Pa čekaj.
10:54Pa oni će te voliti još više.
10:55¿Qué piensas?
10:57¿Qué piensas?
10:58¿Qué piensas?
10:59¿Qué piensas?
11:00¿Qué piensas?
11:02¿Quién voy a ti un chai con muñinu?
11:05¿Quién me hejure, por esta especial oportunidad?
11:09¿Viste que no está se acostumbrada?
11:13¿Y sabes que tu vas a lo que está listo de estar la bella?
11:18¿No?
11:19¿No?
11:19¿No?
11:19¿No?
11:21¿No?
11:21¿No?
11:21¿No?
11:24¿No?
11:25Ako te da me llora, bebirovna?
11:28¿Qué?
11:30¡Giža!
11:34¡Giža!
11:36¡Giža, Ziki! ¡Gile!
11:39¡Que me llora como lo llora!
11:50¿Y es como mañana?
11:54Sí.
11:56El día de hoy.
12:04Pensaba que...
12:06Sabía.
12:07Sabía.
12:08Sabía.
12:09Sabía.
12:11Pues debemos ser reales.
12:15Te vas a estar ahí,
12:18y yo aquí.
12:21Y me he visto que los italianos son muy buenos.
12:24Los italianos son muy buenos.
12:31No sé, no pensaba que sería así.
12:35¿Qué?
12:35Todo.
12:37Un descanso.
12:38Un descanso con gente.
12:40No sé.
12:41No pensaba que solo sería aburrido por Milana.
12:45¿No?
12:46Sí, sí.
12:48No sé.
12:49No sé.
12:49No sé.
12:53Gracias por ti.
12:55Me hice un playlist.
12:59Gracias.
13:00Están todos los guapos que escuchamos juntos.
13:05Hay algunos que me posicionan a ti y otros que son super.
13:12No es un poco guapos. Gracias.
13:21Vamos a ir.
13:22Sí, sí.
13:32¿Estamos amigos?
13:34Claro.
13:35Sí, sí.
13:43¿Vidimos a ver cuando te vas a ir a la respuesta?
13:45Obviamente.
13:47¡Chao!
13:48¡Chao!
13:52¡Vamos!
14:09¡Chao!
14:11¡Chao!
14:11¡Mico, si alguien me dijo que las bebidas no están dormidos por toda la noche, pensaba que me pude a
14:17la madre.
14:19¡Para la pierna!
14:21¡No!
14:23¡Para la pierna!
14:25¡Para la pierna!
14:26¡Para la pierna!
14:28¡Para la pierna!
14:28¡Para la pierna!
14:29¡A la mañana!
14:32¡A la mañana!
14:34¡Alar!
14:36¡Much
14:37¡No!
14:47¿No me importa es que me es muylig�ra?
14:58Cuando se broca,
15:00No puedo dormir.
15:02¿No puedes dormir?
15:03No puedes, cuando estés detrás de la cabeza y miras de respirar.
15:06¿Puede que haces eso?
15:09Cada noche.
15:11¿Sabes qué, Ingore?
15:12No hay que escuchar. No hay nada.
15:15No hay nada. No hay nada.
15:16No hay nada.
15:17El día ayer me quedó porque me quedó.
15:24Se escucha muy bien.
15:26Muy bien.
15:26No hay nada.
15:29No hay nada.
15:31No hay nada.
15:37¿A que se nos relaja?
15:40Sí.
15:42Es realmente lindo.
15:44¿Cómo te olvidas de la humor y de todo?
15:47Todo.
15:49No, no todo.
15:50No hay nada.
15:54Normalmente, en la cabeza tiene cuatro cosas.
15:56¿Qué es eso?
15:57Marco.
16:04¿Qué es eso?
16:05¿Qué es eso?
16:06¿Qué es eso?
16:06¿Qué es eso?
16:07¿Qué es eso?
16:08¿Qué es eso?
16:09¿Qué es eso?
16:12¿Qué es eso?
16:24¿Qué pasa?
16:43Ovo je prva skica koju je tvoja mama nacrtala u Milano.
16:49Mama je bila u Milano.
16:51Jeste, kao student, isto kao i ti.
16:53Pa zašto mi to nikad nisi rekao?
16:57Jednu godinu je bila razmjena studenta.
17:00Tamo je naučila i da pravi pravu italijansku pastu.
17:04Je se sjećaš?
17:05Sjećam se, samo nedeljom.
17:07Da.
17:08E, a ovo je nacrtala...
17:12...kada je saznala da si ti na putu.
17:16Mi su mu nekad nasala, da?
17:18Pa nisi zato što je rekla da je mnogo kitnjasta za bebe.
17:23A jas tako.
17:24A li ipak sačuvala skicu.
17:29Tata.
17:29Neću, neću.
17:31Dosi, dosi.
17:34Znaš ti koliko bi ona bila ponosna na tebe?
17:38Misliš?
17:39Pa zna.
17:40A znaš zašto?
17:42E zato što si toliko hrabra.
17:44Hrabrija nego što sam ja ikada bio.
17:47Ti.
17:47Da, što je me ne trebalo sto godina da počnem da radim ono što volim.
17:52A ti, ti već znaš svoj put.
17:57Hvala ti, tata.
17:59I znaš kako je tvoja mama govorila?
18:01Kada nešto stvarno želiš, ceo svet se uroti da ti to i ostvari.
18:13Dođi.
18:35Ja, oj, pa šta radiš? Što me nisi sačekala da zajedno?
18:40Ma ne, tata mama, posliješ šta mi je teško, ajde.
18:43Ajde.
18:46Šta je bilo?
18:47Ništa, ništa.
18:48Šta ništa? Šta ništa? Dođi da sedneš. Šta ništa? Šta ti je?
18:51Ne, ne, barema. Samo mi je možda pao pritisak.
18:53A, pritisak.
18:54Ajde, sedi. Čekaj da ti dam vode.
18:57Nisi ti spavala, nisi jela sigurno od jutro s ništa.
19:00Uzela.
19:03Da pravi tortu. To ti je sigurno.
19:05Ajde, pi vode.
19:06Ajde, piću bolje. Ne, ne, samo da se malo nadišem i eto me.
19:09Evo, ja ću tortu. Nemoj ništa da brineš.
19:12Sve ću ja. Može sve.
19:15Ja ću. Znaš ti, da ja ovo u tortu.
19:19Četrnaest godina ja pravim tortu.
19:21Moja vesna, jaoj da je živa izravo ovaj brezda.
19:26Da je laka crna zemlja, ona je uvijek ovo u tortu.
19:29Samo ona stavi.
19:32Ako piše 300 grama, ona 600 stari čokolade izlažne.
19:36Sve tako.
19:39Dobri, Elisaveta voli da je onako čokoladna.
19:42Pa da.
19:44Sve zbog Elisaveta.
19:45On je uvijek njoj za nje noću obabine kad je bila.
19:49Kad se porodila onako bila slaba.
19:51Pa joj ta rana nije on zarasla.
19:54Pa nije mogla.
19:54I sedi tako tu ko ti.
19:56Znaš.
19:57I ona meni govori.
19:59Stavi 12 jaja.
20:01Da.
20:0212 jaja.
20:03Ona mi kaže pola kile brašna.
20:06Ja pola kile brašna.
20:07Sve kako ona govori, ja tako uvazim.
20:10A šećer?
20:12Pa dobro znam.
20:13Šta sad šećer?
20:14Znam ja tu tortu.
20:15Ja 14 godina pravim tu tortu.
20:17Sta ti menišek.
20:18Ja to sve okvirno pa redom pa ispadne.
20:20Goda ne znam.
20:21Znaš pravim ovu.
20:22Ja sam absolvirala na ovoj tortu.
20:24Odmaraj samo pivo odre.
20:25Ne, ne, evo bolje mi daj.
20:27Ja ću pustiti.
20:28Pa pusti.
20:29Pa pusti.
20:29Veromi bolje mi.
20:30Pa ne može Štefan.
20:31Aj zajedno.
20:32Drži.
20:33Gle kako ja uđem.
20:36Ali možda malo ovako uđem.
20:39Ja ti na kontrastranu.
20:41Treba na ovu kao kazajka na sadu.
20:48Ovo je glupo.
20:50Moramo da smislimo nešto uvredljivo.
20:54Da.
21:00Možda nešto...
21:02Da.
21:05I ovako.
21:07Ideš u Milano.
21:08Živit ćeš u šupi.
21:10Tvoje izbori mnogo su glupi.
21:13E, pa to je super.
21:14Pa da.
21:15Onda ja.
21:17Pa ja mogu.
21:20Bale.
21:21Bale.
21:22Kani.
21:23Kani.
21:24Ja sam zrbana.
21:25Ima jednu ideju.
21:27Glede je on.
21:29Milano samo bleje i jedu špagete.
21:32Dok te ćete šaljine i ja ću biti car planete.
21:36Ali genije.
21:38Špagete i planete se ne rimuju.
21:40Ti si geniju.
21:42A šta misliš da dodamo ono njihovo glupo kapućino zabrano?
21:50Znaš ono?
21:51Pa što?
21:54Nemam kapućina.
21:59Posle je danes.
22:01Nema kapućina.
22:03Milano je jedna.
22:06Velika slina.
22:07Eću.
22:08Uu, pa to je baš dobro.
22:10Pa da.
22:12Ah.
22:13Pa ili je gužnošnom koti.
22:21Jel ti misliš da će stvarno da se raspoče kad vidi ovo?
22:28Ko?
22:29Pa je li saveta?
22:31Ali nije nam to cilj.
22:33Cilj je da je dokažemo da je glupa što ide u Milano.
22:36U pravu si ona je glupa.
22:40Znaš da tamo ima najveći muzej nauke u Evropi.
22:48Znaš to?
22:49Stvarno?
22:50Mhm.
22:51Wow.
22:52Mislim, koga briga?
22:57Tata sve je u redu, ne ulazi.
23:02Majo, daje mi tu svešku za mod.
23:05Sada čekaj prvo da ja završim sa Rimama, pa onda ti radi.
23:09A šta misliš da dodamo?
23:12Da u Italiji nema ajvala.
23:17Pa, glupo je.
23:18A da nema pice?
23:22Tamo ima pice i to ti je još gluplje.
23:30Rada, 25. januar, ne samršem patom za večanje.
23:36Žiži, to je zima.
23:37Pa, ko pravi svatbu zimi?
23:39Ja pravim rade svatbu zimi, hoću da pade s nje.
23:44Šta?
23:45Jesi joj stavio su u sluprenu što je zaspala?
23:47Ma jesu, stavio su u sluprenu.
23:49Stavio, sigurno.
23:49Joj, ide pa proberim.
23:54Mica, giriš je čudno.
23:57Šta lupetaš?
23:59Ne lupetam.
24:01Giriš je kao...
24:03da je bavestno.
24:07Mica, jel ti ti imaš novi parfum, jeo?
24:10Da, da.
24:11Sve je okej.
24:17Htio bih nešto da kaši.
24:18I sam uključi kameru, molite, da mi nju vidimo.
24:21Da, tako.
24:24Jel i saveta?
24:25Možda i 15. sasvim u redu za venčanje.
24:29Da.
24:30Pa 15. ja.
24:31Dobra, mogu ja da dobijem reć.
24:33Hvala.
24:37Jel i saveta, ja najbolje znam koliko je teško kada odeš od svoje kuće negde daleko.
24:49Ali za razliku od mene, ti si uvek znala šta želiš.
24:54I ja ću te podržati u tom.
25:03Kada vas pogledam sve ovako za ovim stolom, ja shvatam da si baš te i ta koja nas je okupila.
25:14Dobro.
25:18Za porodicu i za novi početak.
25:22Dobro, tata, sad si stvarno dosadan.
25:24Sad ćete vi da vidite nešto.
25:32A da odem da vidim?
25:34Nemo, opet se nešto glupiruje.
25:35Vidite, evo, hoću da podelim svoje emocije, nešto lepo da kažem i oni ništa.
25:41Bilo je stvarno lepo.
25:42Mislite?
25:43Uvamo je bilo patetico.
25:44Patetico.
25:45A šta ovo kad sam rekao da nas je spojilo sve zajedno?
25:50S tog mnjesma da nas ovdje svi skupio.
25:52Tako je, ona nas je spojila.
25:54Tako je, jel i savjeta nas je spojila.
25:57Jest.
25:58Mnogo sam ponosnila tebe.
26:00Bićeš tamo najljepša.
26:03Hvala, Žiža.
26:05I donosit ćeš nam parfeme.
26:08Ja?
26:09A sa Žižem ima ugnjenog šanera.
26:12Da bome da Žiža ima šanera.
26:14Ja ne kupujem šanera.
26:16Evo sad ću da kupujem šanera.
26:45Evo i.
26:46Evo i sestra.
26:49Bravo!
26:54Ovo je najkretenski nastup ikada.
26:58Kroz i klinč kako je Milana.
27:00Ja.
27:01Ugoš.
27:02Ej, suze sam mi pošla.
27:08A ja...
27:10Evo me.
27:11A gde ćeš?
27:16Šta je?
27:18Tako šta je?
27:20Dverka.
27:21Sparina je.
27:22Sad ću joj otvoriti prozor.
27:29Dobro sam.
27:30Dobro sam.
27:31Dobro je.
27:32Ajde.
27:33Ajde, živjeli.
27:36Šta živjeli s kiselom vodom?
27:38Ajde.
27:39Ovo je šta da živjeliš.
27:41Moja vika.
27:47E, čao, Sefer, zapri ti.
27:50Je li tu ili savjeta?
27:52Jeste, ko ćeš da uđeš?
27:54E, neću, neću.
27:55Možeš ti nju da pozoriš da ona izađe?
27:57Pa ja ću ovdje da se čekam, a može?
28:00Hm, dobro.
28:01Ajde, hvala te.
28:25Ej.
28:26Ej, odgoj ti.
28:27E, čekaj.
28:28Dođi.
28:29Dođi da vidiš ovo, molim te.
28:32Šta je?
28:33Ovo crveno.
28:35To je raspust.
28:36Vidiš, ovo je zimski, onda postoje ovo je prolesnije.
28:39Ovo plavo, to je vikend kada mogu da dođem.
28:42Imam u Milanu neku tetku, strinu.
28:44Neku familiju imam gde mogu da prespavam.
28:47To je prva stvar.
28:48Druga stvar, svaki dan u pola sedam video poziv.
28:51Damo isto vreme kao i kod nas.
28:53I, skinuo sam do Lingo.
28:54Počeo sam Italijan...
28:55Pazi.
28:56E, cjao, mi, kijamo, Stefan.
28:59A?
29:00Akcenat je užasan.
29:02Dobro, nauči ću ga do zimskog raspusta.
29:05A znaš li smo rekli da...
29:07Znam.
29:08Znam, znam šta smo rekli i...
29:12Znaš, onu playlistu što sam ti dao?
29:16Poslušao sam ponovo sve pesme.
29:18I shvatio sam...
29:21Ne želim da budu uspomen.
29:24Jedino ako ti misliš drugačije, ako ti želiš da ja...
29:28Ne, ne, ne želim.
29:30Stvarno si uče Italijac.
29:31Si.
29:32U ovu kuću ja kažem da.
29:34I...
29:35Kažu da...
29:37Milano da rad mode.
29:39A ja već imam svoj model.
29:42Stvarno se to sačuvao.
29:45Hrviti si je lupo.
29:47Pa, pomalu.
29:51Ali...
29:51Imam dobar plan.
30:07Hrviti si se spakovala.
30:09A ne znam, valjda.
30:11Otkud znam.
30:13Pa nisam navikla na tebe, tako ne odluču.
30:16Što ako našto zaboravim, šta ću onda?
30:19Pa ništa.
30:20Pa nisi na kraju sveta poslaćemo ti ako našto budeš zaboravila.
30:25Evo.
30:25Ovo ti je od mene za ne daj Bože.
30:27Mica, imam karticu, molim te, nemoj.
30:30Ne, ne, ne.
30:30Molim te.
30:31Od mene za ne daj Bože.
30:33Nemoj slučajno ove pare da trošiš tamo na one skupi italijanske krpice.
30:36Nego za ne daj Bože.
30:39Dobro, neću.
30:40I kad dođeš na raspust ovde, nemoj da mi se obraziš, pa ti ne znaš da pričaš srpski više.
30:45Naravno da neću.
30:47Molim te, noću, nigde sama da ne ideš.
30:48I nemoj slučajno si sedala na hladnom betonu.
30:51Hvala ti.
30:52Pa za šta?
30:54Pa samo šta ne bi se ovo izgledala ovako da nije bila tebe.
30:58Vidi, kad sletiš obavezu da si mi se javila da ne brinem.
31:01Obećavam, javit ću se.
31:04Pa mnogo sam ponosna na tebe.
31:07Ajde, nemoj sad da se rasplačemo ove.
31:09Pa dobro i ako se rasplačemo, šta to su suza radosnica.
31:14Ajde, ovo je lepo ovod.
31:15Uj!
31:20Gracias.
31:51Gracias.
32:22Gracias.
33:03Gracias.
33:19¿Estás dormido?
33:22Como ves, no estoy dormido.
33:24¿Podemos?
33:26Podemos.
33:28Solo que sabes que esto no es porque tenemos muchas veces.
33:32Sí, porque es porque es caliente en nuestro sobe.
33:35Sí.
33:36Claro.
33:39¿Te recuerdas cuando nos quedamos así de la grima?
33:53A tata nos escuchó una grima de las cosas sobre los chicos.
33:58¿No son grima?
34:00Un clásico, fantástico.
34:04¿Te recuerdas cuando nos ha hecho una predicación con los chitos?
34:08No, no, no, no, no, no.
34:37No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
34:45no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
34:54no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
34:59no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
35:04no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
35:04no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
35:07si realizó el caos y no es todo escrito, así que tenemos lugar para ti.
35:13Gracias.
35:15A para ti tenemos todas las películas, todas nuestras películas que hemos escuchado.
35:20Gracias.
35:25Ajde, te contar algo sobre Milano.
35:27O Milano? Por favor, no es la más interesante ciudad en la sveja.
35:30No, no es.
35:33Es, pero este es el puto conmigo, gracias.
35:40Bien. Milano es un ciudadano en Italia.
35:46Hay una catedral de Milano y la gente hará espaguetas y juguetes.
35:55Hay un gran parque que es mucho más grande de nuestro parque.
36:36Gracias por ver el video.
36:46No, no, no, no, no.
37:07malo opuštena sam. Tek treba da legnom.
37:10skinem š linku da se spremim, nego
37:11nešto sam se retranila. Ne mogu.
37:13Ne, ne, moraš još malo naknadno
37:16da se opustiš
37:18jer znaš da je teško.
37:20Šta?
37:23Pa teško je.
37:25Tako da i gledaš kako
37:26brzo časkom odrastu.
37:29Ja se sećam kojuče
37:30da je bilo mala reinforcing
37:31tu zvrk trči, sve ukrade one keksi
37:34i stakle. Šta sam ja volala
37:35taj keks da umače mu k tale.
37:38¿A día? Milano.
37:45¿Sabes cuánto es mi pobreza?
37:47¿Dónde está viviendo la tierra? ¿Dónde está la tierra? ¿Dónde está la tierra? ¿Dónde está Milano?
37:53¿Has visto una escala? ¿Dónde está la escala? No, no está la escala.
37:58La ciudad Milano, esta en Italia, la hermosa.
38:01Y cuando llegue a la tierra, cuando llegue a la casa, entonces me escribió la escala.
38:06¿Dónde está la escala? ¿Dónde está la escala?
38:10¿Qué? La escala, aquí está la escala.
38:11Y tu esto, en realidad, recuerdo la escala por la escala, ¿y ves que ella me dice?
38:14A ver, mi querida, muchas gracias de Milano.
38:17No me van a dejar aquí.
38:19Y todo es así.
38:22Milano, es linda.
38:23Pero, soy Caja.
38:25¿No vas a has dicho nada? ¿No vas a decir?
38:28¿Everyone va a estar bien?
38:30Esta casa es capaz de mantener una de todas las alcanzas.
38:34pero no hay que saber, no sé, solo se te despedir.
38:40¿Qué está haciendo aquí?
38:42Pijemos un chai.
38:44¿Cai?
38:46Sí.
38:47Pijemos un chai aquí, antes de dormir, para que se despedirá.
38:52Porque voy a dormir aquí, con Marc Gorghe, en la habitación de la habitación,
38:56para que pueda estar aquí en la mañana, para que esté preparada,
38:59para estar todo en el tiempo, porque estoy preparando un gala para la habitación de la habitación,
39:03y por eso se despedirá.
39:04No se despedirá, no se despedirá.
39:07Normalmente.
39:08Sí.
39:12Ludo, sí.
39:17Mi amor.
39:22¿Estás bien?
39:26Sí.
39:26¿Esto no es bien?
39:30Sí.
39:30No sé si tú.
39:32¿Es algo que te diga?
39:37¿Qué?
39:38No, no, no no.
39:41No, no, no, no.
39:43No, no, no, no, no.
39:43No, no, no, no, no, no.
39:44No, no, ni nada.
39:45No, no, no, no.
39:46No, no.
39:46No, no.
39:48Espero que sea mal.
39:52¿Qué es?
39:57¿Sabes cómo si te ha dicho hoy sobre los primeros principales?
40:00¿Sí?
40:08¿Y lo ovo?
40:15Tenemos...
40:17¿Nónde podemos tener la vida? ¿No tenemos la vida?
40:22¡Verdad, espera, espera!
40:25¿No semane?
40:26¡Verdad, espera!
40:27¡Verdad!
40:28¡Verdad!
40:28¡Verdad!
40:31¿Todavía tenemos la vida?
40:32¡Verdad, es bien!
40:33¿Cómo que no es perfecto?
40:40Bien, todo bien.
40:41Todo es bien.
40:42¡Verdad, solo un poco de llegar a seme.
40:46Ahora es jaso. Ahora es jaso. ¿Por qué Elija dijo que te miras más?
40:52Bueno, pero hay un consejo y hay algo que no se siente.
40:56Menudo, pero no se siente mejor. En un mejor. Eso es lo más importante.
41:01¿Es feliz? ¿Cómo no? No soy feliz, bien. ¿A ti?
41:04¡Yo soy feliz! Todos somos bien.
41:09Espera, solo para ver algo. ¿Dónde me es?
41:13Ahora...
41:15¡Mucho!
41:16Espera, espera, solo los que veamos.
41:18Así, 1, 2, 4, 5, 9, y...
41:22¡Mucho!
41:23¡Mucho!
41:2410 va a estar en la pestaña cuando se debe.
41:27Toda la vida, pues, diría que la invitación de ir a la Milana aquí.
41:31Así, vamos a estar juntos juntos.
41:32¡Bravo!
41:34¿Qué? ¿Qué es lo más?
41:36Previše planiramos.
41:38¿Y si, si, Víctoria?
41:39Sí, bueno.
41:40Ok. Bien, bien, vamos a ver.
41:46Entrano es un día nuevo.
41:48Y vamos a ver, solo por poco.
41:50Sí.
41:53¡Dude.
41:55¿De qué vamos?
41:59¡Dude.
42:00¿De qué vamos?
42:01¡Dude!
42:04¡Décio!
42:05¡Décio! ¡Décio! ¡Décio! ¡Ajde, ¡Ajde! ¡Ajde! ¡Usta, te imájte!
42:09¿No se puede vestir? ¿Ili yo? ¿Y lo he sabido?
42:11¡Ajda, jodos!
42:12¿No, no, no...
42:15¿Doblo?
42:16¿Pso?
42:19¿Están? ¿Doblo una cama?
42:21¿No puede ser?
42:23¿No, una beba.
42:24¿Quién?
42:26¿Dios?
42:29¿Doblo una cama o una cama?
42:32¿No?
42:33¿No se desestite?
42:35¿No?
42:36¡Dónde!
42:37¡Dónde, sí, dónde, dónde!
42:40¡Paz, paz, paz!
42:42¡Paz, paz!
42:42¡Paz, paz, paz!
42:42¡Paz, paz, paz, paz!
42:51¡Satístico y le dana, vervotnose
42:5351,53
42:54para 48,57
42:57en uso de los niños.
42:59¡Sigur!
43:01¡Satístico y le dana,
43:04porodica
43:05porodica je
43:06najveće bako.
43:21Sa sela došla je
43:25pravo u veli grad
43:27da nađe sreću
43:29to je sela.
43:31Ja troje dece sam
43:34ustavljena uspešan
43:37da iz svoji
43:38sudbina je sela.
43:41Jer život
43:42salno
43:44pravi smica lice se
43:46fenomenalno
43:48mi tvoje rešit će
43:50i sve. Sa sela došla je
43:53pravo u veli grad
43:56da nađe sreću
43:58da nađe sreću to je sela.
44:00Sa troje dece sam
44:03ustavljena uspešan
44:05da iz svoji
44:06sudbina je sela.
44:09Jer život salno
44:12pravi smica lice se
44:15fenomenalno
44:17mi tvoje rešit će
44:19i sve. Sad je cela
44:21kuća, šašava
44:23pučna i vesela
44:25baš kao misa
44:27da bilja se sela.
44:29Baš kao misa
44:31da bilja se sela.
44:44da bilja se sela.
Comments

Recommended