Skip to playerSkip to main content
  • 23 minutes ago
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need to go to me
00:00:40I'm not going to go to the end
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:14I'm not going to go to the end
00:01:17600년 조선에 굳건했던 원권
00:01:30입헌군주제 아래 바래졌지만
00:01:34권위는 남아 명예가 되었고
00:01:41힘은 계급으로
00:01:44계급은 세습으로
00:01:47끈질기게
00:01:50살아남았다
00:02:07또 그년이란 말이지?
00:02:28이긴다더니
00:02:30또 졌네?
00:02:35어리석은 것들은 작은 곳에 1위 1위한다지
00:02:38아등바등 힘들지도 않아?
00:02:41응?
00:02:42힘들었어?
00:02:44이번 시험
00:02:45나 하나도 안 힘들었는데
00:02:49졌으면 승복을 해
00:02:52쪽팔리게 입 털지 말고
00:02:54양반도 아닌게 건방지게
00:02:57입젖으면 이 양반 새끼야
00:03:01너 징계 먹고 싶어서 그래?
00:03:05힘 좀 써봐 민석아
00:03:10어떻게 한 번을 못 이기니?
00:03:13양반씩이나 된게
00:03:16교복 거라지
00:03:25이번에도 9학년은 승희주 양이 장원인가?
00:03:30네 교장 선생님
00:03:33주작궁의 사기가 하늘을 지르겠구만
00:03:38다들 기뻐하고 있습니다
00:03:41성희주 양
00:03:43네?
00:03:44우리 학교의 설립 이념을 안아?
00:03:47네?
00:03:47왕실에서 이 학교를 만든 이유 말일세
00:03:51어...
00:03:53평등한 기회와
00:03:55그래
00:03:56그 평등한 기회 때문이야
00:03:58성균관도 훌륭하긴 하지만
00:04:01반가자재들만 입학이 가능하니 한계가 있고 말이야
00:04:06
00:04:10이걸 누가 만들었는지 아나?
00:04:16그래
00:04:18세종께서 명하시고 장용실이 감독한 시대의 골짜기지
00:04:25기생의 자식이었다고는 하나
00:04:28정말 대단한 제노 아닌가?
00:04:35자 가져가게
00:04:38음...
00:04:55음...
00:04:56처음으로
00:04:58아기
00:05:10I am so sorry.
00:05:13He won't win any.
00:05:14You won't win any.
00:05:16The title is 1.
00:05:18We won't win any.
00:05:19We won't win any.
00:05:22We won't win any.
00:05:25You're sorry for that movie.
00:05:27I can't believe you're a rapper yet.
00:05:27I'm a rapper, and he's like,
00:05:27and I was just going to play.
00:05:36So, that's why you won't win this thing,
00:05:39right?
00:05:40I don't want to win this one.
00:05:42I'll do this.
00:05:46That's why you haven't won this one.
00:05:49You don't want to win this one.
00:05:50I'm like, you're not going to win this one.
00:05:53...
00:05:54...
00:05:54...
00:05:54...
00:05:56...
00:05:59Go ahead.
00:06:01Please?
00:06:02Please, don't.
00:06:02And I think it'll be right.
00:06:05Basically, if it's not an issue, there's not even what's going to happen.
00:06:09Then you're going to shake it again.
00:06:12It'll be difficult for me to help you.
00:06:13I mean...
00:06:15It doesn't matter.
00:06:17It doesn't matter.
00:06:19It's loud and so you won't let it out.
00:06:23Yes.
00:06:23The team?
00:06:26Yes.
00:06:27I'm a team.
00:06:29Oh?
00:06:31Oh, that's right.
00:06:35Anyway, I'm going to get rid of it.
00:06:38I'm going to get rid of it.
00:06:39I'm going to get rid of it.
00:06:39I'm going to get rid of it.
00:06:42You're going to get rid of it.
00:06:46Yes, the sheriff.
00:06:47No, it's not that easy.
00:06:51There's a lot of stuff.
00:06:53Yes?
00:06:54There's a lot of stuff.
00:06:56There's a lot of stuff.
00:06:58There's a lot of stuff.
00:06:59But the...
00:07:01But the...
00:07:01Oh, our team?
00:07:05You're a little bit of a tickle style.
00:07:08Oh, oh, oh?
00:07:14You will have a million.
00:07:16We'll be part with you and we're going to get it.
00:07:28We'll have a million.
00:07:29What the hell?
00:07:29What happened?
00:07:30What happened?
00:07:31What happened?
00:07:32The whole team is now.
00:07:34Maybe I've got it.
00:07:36Did you just come to the city?
00:07:37Oh, okay!
00:07:40Why are you just like this?
00:07:45You know what?
00:07:47You know what you're going to do?
00:07:48I'm going to go to the hospital and get a good job.
00:07:51We're going to go and get a good job.
00:07:52We're going to go and get a good job.
00:07:54You're going to get a good job?
00:07:56What?
00:08:01We're going to get a good job.
00:08:03We're going to get a good job.
00:08:06KESHL Group's guest guest,
00:08:08the guest guest guest guest guest.
00:08:12Tahitle.
00:08:14Are you a guest?
00:08:15No.
00:08:16Who are you?
00:08:17We're essentially a really good guy who isn't.
00:08:21They're a good guy who have to be like him too.
00:08:25He's been having a good guy.
00:08:53I don't know.
00:09:23Thank you very much.
00:09:24You've got to do it!
00:09:27You've got to do it!
00:09:42I'll do it again.
00:09:44You've got to do it!
00:09:47Listen!
00:10:24You've got to do it!
00:10:24You've got to do it!
00:10:29You've got to do it!
00:10:32You've got to do it!
00:10:43I'm going to do it!
00:10:51No.
00:10:53Let's take it home!
00:10:54No, we do it since we're récup니다.
00:10:56Hold it tight.
00:10:58Hold it tight.
00:10:59No, sir!
00:11:01I'm so sorry.
00:11:03You're the one who's shooting at the same time.
00:11:05It's not a lie.
00:11:06It's not a lie.
00:11:07I'm sorry.
00:11:09I'm sorry.
00:11:11I'm sorry.
00:11:12I'm sorry.
00:11:13I'm sorry.
00:11:30Please come back.
00:11:32Please come back.
00:11:35Please come back.
00:11:37I'm here at the entrance.
00:11:41The entrance to the entrance of the temple is currently in the temple.
00:11:43The guests are at the entrance to the temple.
00:12:00What are you going through?
00:12:04Go.
00:12:04Go.
00:12:05Go.
00:12:05Go.
00:12:30Oh
00:12:31I
00:12:31Or
00:12:40Oh
00:12:44You know
00:12:45Time to
00:12:47I
00:12:48I
00:12:58Ah
00:13:00You who are you?
00:13:29My life withoutЗwo
00:13:58He is the end派
00:14:02I'm so excited.
00:14:07I'm so excited.
00:14:07One-five!
00:14:11Castle Group's guest,
00:14:13the first time I saw the show.
00:14:15The first time I saw the show.
00:14:18I'm so excited.
00:14:27I'm so excited.
00:14:49The second time I saw the show.
00:14:50Castle Group 둘째.
00:14:52둘째는 무슨.
00:14:5410살 때까지 태어난 줄도 몰랐다는데.
00:14:56그게 무슨 소리예요?
00:14:58내연녀가 따로 키우다가
00:14:5910살쯤 됐을 때
00:15:01성의장한테 보냈다네요.
00:15:04평민의 서출입과 잔 거예요?
00:15:06응.
00:15:07그래서 그런가 없는 게 많더라고요.
00:15:10영예나 품위,
00:15:11싸가지나 정신머리
00:15:13뭐 그런 거?
00:15:15미친년이란 소리네.
00:15:16뭐지?
00:15:26겁나요?
00:15:43You're the owner of the 2nd.
00:15:47You're the owner of the 2nd.
00:15:48You're the owner of the 2nd.
00:15:49You're the owner of the 2nd.
00:15:50If you ask her, let me give you the same.
00:15:51You don't hear me.
00:15:53I'm going to put you on the same thing?
00:15:55You got a guy that...
00:15:58You're the one that you learn.
00:16:00You have to learn more about the skill.
00:16:01You're the one that I learned before.
00:16:04You know what?
00:16:08I don't know.
00:16:10He's going to be a part of it.
00:16:15I'm not a part of it.
00:16:19We're not going to be like this.
00:16:21We're not going to sell no no no.
00:16:24Let's go to the market.
00:16:26I don't know what to do with the prices.
00:16:30I don't know what to do with the price.
00:16:33It's still a good price.
00:16:38It's a good price.
00:16:40What is it?
00:16:40It's a good price.
00:16:41I'm sorry.
00:16:41I'm going to lose it.
00:16:44Who's like this?
00:16:45Who's like this?
00:16:46Who's like this?
00:16:49Yeah, you're like a joke.
00:16:52Okay.
00:16:54Is this?
00:16:56I?
00:16:56What?
00:16:57Are you?
00:16:57Are you?
00:16:59How do you become a marketing marketing?
00:17:01That's what you're not.
00:17:04You're the male형 profile in yourself.
00:17:07You please don't live.
00:17:12Don't try to live anymore.
00:17:14You're a man.
00:17:16You're a brother.
00:17:17You're not sad.
00:17:19You're the man in my neck.
00:17:21But I'm a man who's a man who's a man.
00:17:25So, you're not?
00:17:27He's a bitch.
00:17:30And he's a bitch.
00:17:30If you want to, I'll just take him to your head.
00:17:34I'll just take him off.
00:17:39He's not a bitch anymore.
00:17:51I'm going to meet you at the end of the day.
00:18:09This is a set.
00:18:13That's the case.
00:18:21~~
00:18:21~~
00:18:21~~
00:18:21~~
00:18:21~~
00:18:40I can't see you.
00:18:41I can't see you.
00:18:42I can't see you.
00:18:43I can't see you.
00:18:58I can't see you.
00:19:04I can't see you.
00:19:13I can't see you.
00:19:33I can't see you.
00:19:36You've been in the hospital.
00:19:37You've been in the hospital.
00:19:40Why are you doing this?
00:19:52I can't see you.
00:19:56I can't see you.
00:20:09I don't see you.
00:20:11I don't know.
00:20:13There's something I want to use of me
00:20:22I'm trying to be
00:20:35I'm trying to be
00:20:43I'm going to get up with a gun.
00:20:58I'm going to get up with a gun.
00:21:08Look at this one.
00:21:10If you look up, there's something that's gonna come.
00:21:11I'm not going to tell you what I'm going to tell you about it.
00:21:22It's been late, my son.
00:21:25My son.
00:21:26My son!
00:21:29I'm going to thank you.
00:21:30Why are you doing this?
00:21:34It's been a long time for my son.
00:21:37Do you feel it?
00:21:39My son!
00:21:39You should be able to do something.
00:22:10Thank you very much.
00:22:41He is in the evening and is in the evening,
00:22:43and we will start a Sunday morning.
00:22:45It's a Sunday morning over the afternoon.
00:22:46It's a Sunday morning to go up and on.
00:22:51We are running a time for a while.
00:23:00We are going to have a few rest of the year.
00:23:02We have a few more,
00:23:03and I'm going to take a break.
00:23:05If you put a prayer to tell us,
00:23:07I would like to give you a gift to the people who are going to start a new life.
00:23:20My health.
00:23:24My health.
00:23:24My health.
00:23:31I'm sorry.
00:23:35I'm sorry.
00:23:39I'm sorry.
00:23:40You're good, John.
00:26:08It's a good thing.
00:26:10If you're a guy, you're a guy who doesn't know.
00:26:12But if you're a guy who doesn't know, you're a guy who doesn't know.
00:26:14I'm the host of Castle Beauty and Castle Group.
00:26:20I'm the host of Castle Beauty.
00:26:23Mr. Lee,
00:26:25Mr. Lee.
00:26:34I can see him.
00:26:35I'll go back then, hopefully we'll go.
00:26:38Bye and calm down for yourey.
00:26:39I'm not eared.
00:26:41Without a win,Tepand live for you.
00:26:45I'll go.
00:26:47Deion.
00:26:48Look up.
00:26:54.
00:26:55.
00:26:55.
00:26:55.
00:27:08.
00:27:09.
00:27:10.
00:27:11.
00:27:11.
00:27:20Excuse me, I was trying to walk with my wife.
00:27:21Don't go down all the time.
00:27:22Why?
00:27:23Are you still to not be able to die in your own way?
00:27:25Are you worried about me?
00:27:26Your wife's brother, your wife will die.
00:27:29Your wife will die as well.
00:27:33No matter what else I like to do with my own body.
00:27:37Your wife is so important.
00:27:38He's going to develop it even more than anything.
00:27:40No matter what you like,
00:27:41I've been in my house.
00:27:43I'm going to see you.
00:27:45I'm going to see you.
00:27:47I'm going to see you.
00:27:48I'm going to see you.
00:27:54No.
00:27:55So...
00:27:58I can't wait to get married,
00:27:59but I don't want to see you.
00:28:02I'm going to have my mind.
00:28:05I will have my mind.
00:28:06I can't wait to get married.
00:28:09That would be the same.
00:28:10He died then.
00:28:10I'll have to put him in my hand.
00:28:12He's going to a lot to make the ball.
00:28:17I'm going to a lot of this.
00:28:18It's a lot of hard time.
00:28:25I'm going to have to high level.
00:28:28And he's enemigo.
00:28:31And then, he'll get away from being a random person.
00:28:34And he will make no way easier to me, and it could be a new brother.
00:28:40So he's not an enemy.
00:28:42But he is a slave the sea.
00:28:46And more than one thing.
00:28:50That's a good idea.
00:28:52That's a good idea.
00:28:53It's a good idea.
00:28:55It's a good idea, but...
00:28:57What's going on?
00:29:00No.
00:29:02No, no, no, no, no.
00:29:06No, no, no, no.
00:29:07No, no.
00:29:08No, no, no, no.
00:29:10Then you're gonna...
00:29:12What?
00:29:13Oh?
00:29:16Then you go on.
00:29:16Then you go on.
00:29:17Uh huh?
00:29:18Well, then you go on.
00:29:21You'll go on.
00:29:24You'll go on.
00:29:28Then, you'll go on.
00:29:32Ha...
00:29:34Then you just go on.
00:29:35When I said like that, just...
00:29:36I don't know that you can explain what I mean.
00:29:41You're welcome.
00:29:42Hey, I'm gonna do that.
00:29:45I'm gonna do that.
00:29:47Who is it?
00:29:51I'm a member of the car.
00:30:07Name.
00:30:16I'm sorry.
00:30:17I'm sorry.
00:30:19I'm sorry.
00:30:21Name.
00:30:23I'm Sengizu.
00:30:26I'm Sengizu.
00:30:28I'm not a king.
00:30:30A king isn't a king.
00:30:34A king isn't an king.
00:30:36A king isn't an king.
00:30:39A king isn't an king.
00:30:40I'm not a king.
00:30:48He's giving me a king.
00:30:49He's going to cross his face for the end.
00:30:51I'm really not going to cross my face.
00:30:52I really want to cross my face.
00:30:56So, it's not going to cross my face.
00:30:57I would like you to cross my face.
00:30:58That's right.
00:31:02That's right.
00:31:03Yes?
00:31:04One.
00:31:06Two.
00:31:10What?
00:31:12You're here.
00:31:35Two.
00:31:37One.
00:31:47One!
00:31:48One!
00:31:55I can't wait to see you anymore.
00:31:56How are you going to go?
00:31:58I'm going to go.
00:32:04I'm going to kill you again.
00:32:18Mama, mama!
00:32:23Sonia!
00:32:27Are you all okay?
00:32:58He's not sleeping, let's go.
00:32:59절대 안 되지.
00:33:06아직 끝날 시간 아닌데.
00:33:09아니.
00:33:11설마 그냥 나오신 거예요?
00:33:13응?
00:33:14어?
00:33:14막 어그로 끝나고 혼자 나오고 그런 거 아니죠?
00:33:18끌고 싶어도 못 끌었거든.
00:33:20왜요?
00:33:21사고가 좀 있었어.
00:33:23사고치셨어요?
00:33:24말해.
00:33:24There's a fire.
00:33:26Fire?
00:33:27What?
00:33:29Fire?
00:33:29No!
00:33:30I'm sorry.
00:33:31Are you okay?
00:33:33I'm sorry.
00:33:35Are you a fan?
00:33:37I'm sorry?
00:33:40No.
00:33:41I'm sorry.
00:33:43I'm sorry.
00:33:45I'm sorry.
00:33:48중화전에서 폭발사고가 발생했습니다.
00:33:51탄이련이 진행되던 중 벌어진 사고였지만 다행히 인명피해는 없는 곳으로 확인됐습니다.
00:33:58안 좋은 기억이라도 있으세요?
00:34:05응?
00:34:07아니...
00:34:07이한대군도 왕립학교 출신이잖아요?
00:34:10학교 다닐 때 혹시 괴롭힘이라도 당하셨나 해서요.
00:34:13워낙 싫어하시니까.
00:34:15개뿔...
00:34:17내가 누가 괴롭힌다고 괴롭혀질 인간이니?
00:34:21하긴.
00:34:24근데 왜 그렇게 싫어하세요?
00:34:28그냥...
00:34:29재수 없잖아.
00:34:39제발...
00:34:40제발...
00:34:41제발...
00:34:43제발...
00:34:44하...
00:35:15하...
00:35:26누구냐?
00:35:44제발...
00:35:45죄를 지었으면 그에 상응하는 벌을 받으면 그뿐.
00:35:48도망치다 잡혀 명예를 더럽히지 말거라.
00:35:51이름?
00:35:58성의주입니다.
00:36:00소속.
00:36:03주작공.
00:36:05구학년입니다.
00:36:06교칙을 어긴 건 알고 있겠지.
00:36:09연습시간이 모자라 그랬습니다.
00:36:10친성경계가 코앞인데...
00:36:12그대는 군자인가 소인인가.
00:36:1610학년 이하의 학생은 해시 이후 기숙사 밖 주림을 금한다.
00:36:21이 교칙을 위반할 시 벌점 20점.
00:36:23수련시간 이외의 체육시설을 이용할 땐 학교장의 승인이 선행되어야 한다.
00:36:28이 교칙을 위반할 시 벌점 10점.
00:36:30도와, 그대는?
00:36:31자가는요?
00:36:33자가께서도 여기 계시잖아요.
00:36:36자가께서도 벌점 받습니까?
00:36:46승인도 없이 왔을까?
00:36:54어떻게 받으셨어요?
00:36:56친성경기를 앞두고 학생들의 열기가 과열될까 저어된다.
00:36:59국공장은 개인 수련을 위해 존재하는 곳이 아니다.
00:37:02그리 말씀하시더니.
00:37:08청년군 9학년 류민석의 열쇠입니다.
00:37:12류민석?
00:37:13예.
00:37:14부끄러운 줄도 모르고 열쇠가 있다면 자랑을 하게 제가 훔쳤습니다.
00:37:18개인 수련을 위해 존재하는 곳이 아닌 이 국공장의 열쇠를 왜 개인이 가지고 있는 건지는 모르겠습니다만.
00:37:27자가께서도 이리 쉽게 승인서를 받으신 걸 보니 저한테만 문턱이 높았던 모양입니다.
00:37:36그러니 벌점이니 뭐니 저한테 훈기하지 마십시오.
00:37:38저는 제 적이 누리는 모든 기회를 똑같이 누릴 거니까.
00:37:44똑같이 더러워지겠다.
00:37:46더럽게라도 이기겠다는 소리입니다.
00:37:48더럽게 질 바엔 그게 나으니까요.
00:37:53부끄�arla 빨리 생각해.
00:37:56승진한
00:38:14헤헤..
00:38:17재수없어..
00:38:40I'm sorry.
00:38:40The woman is the man who is the man who is the man.
00:38:47Let's go.
00:39:15I'll wait for you to wait for you.
00:39:21Yes.
00:39:26Yes.
00:39:27I'm sorry.
00:39:33I'm sorry.
00:39:36I'm sorry.
00:39:37I'm sorry.
00:39:38I'm sorry.
00:39:39I didn't click on any of my words.
00:39:40You won't stop.
00:39:42You will never have a cell phone.
00:39:44You won't have a cell phone call.
00:39:49The last time he sees a cell phone call.
00:39:50I'm sorry.
00:39:55I'm sorry.
00:39:56I'm sorry for you.
00:39:58I'm sorry if you have something wrong.
00:40:01You will have a doctor.
00:40:04I'm sorry.
00:40:05I must admit it is.
00:40:08I don't care about it anymore.
00:40:12I'm going to die.
00:40:13I'm going to die.
00:40:16I'm going to die.
00:40:18That's my fault.
00:40:21That's my fault.
00:40:23That's my fault.
00:40:23I prefer to him.
00:40:24I need that one.
00:40:33You killed the poor guy?
00:40:35Yeah, I didn't get cross for my age.
00:40:36I believe he's going to be his own man.
00:40:39You asked his job to find out there.
00:40:44You saw him.
00:40:45See you later.
00:40:47That he doesn't.
00:40:48I thought he was 2.
00:40:48That's how he got the strongest then.
00:40:49Isn't he that himself basically?
00:40:49You made it!
00:40:50정치인은 정치인들이 하는 겁니다.
00:40:57장사는 장사치들이 하는 거고요.
00:41:05왕씨는 할 수 있는 것이 없어요.
00:41:09그저 아무것도 하지 않는 것만이 유일한 일입니다.
00:41:18그게 권력이란 생각은 안 해봤습니까?
00:41:23정치인들은 그대 옆자리를 차지하기 위해 열을 올립니다.
00:41:28그대와 나란히 찍힌 사진 한 장이 공들여 만든 공약 열 개보다 힘이 좋으니까요.
00:41:35기업가들은요. 그들은 그대가 해외 순방을 나갈 때마다 의전을 자처합니다.
00:41:40그대가 곁을 허락했다는 사실 하나만으로도
00:41:44투자자들의 신뢰를 얻으니까요.
00:41:50금상은
00:41:56그대에게 가려졌어요.
00:42:08아바마마.
00:42:10소자 100점 맞았습니다.
00:42:17초연해지거라.
00:42:18예?
00:42:19훌륭하다 한들 당연한 이치이고 부족하다 하면 부끄러운 수치니라.
00:42:25하오나 아바마마 노력은 군자의 도리이지 않습니까?
00:42:30너는 군자이기 전에 대군이지 않느냐.
00:42:35너의 새로운 군호다.
00:42:39군호가 바뀝니까?
00:42:42신의를 지키라는 뜻이니라.
00:42:46세자의 앞을 가리지 말거라.
00:43:02세자의 앞을 가리지 말거라.
00:43:07제가 뭘 또 잘했습니까?
00:43:26해석.
00:43:30제게 원하는 게 뭡니까?
00:43:33김상의 든든한 뒷배가 되어주세요.
00:43:35그건 이미 하고 있습니다.
00:43:38혼례를 올리세요.
00:43:42내가 고른 여인과 혼례를 올려.
00:43:45나와 금상에 대한 지지를 보여주세요.
00:44:01싫다니까요?
00:44:05아니 그래 내가 백번 양보해서 결혼은 한다고 칩시다.
00:44:09명색이 재벌이 샌데 전략적 인수합병.
00:44:12중요하지.
00:44:14그래야 집안 살림에 보탬도 되고 그러는 거니까.
00:44:17근데 자회사 대표는 진짜 아니지.
00:44:20그게 말이 된다고 생각해요?
00:44:21나 성희준데?
00:44:23성희주가 뭔데?
00:44:25왜 저희 왔어요.
00:44:26야.
00:44:27너를 목소리 좀 낮춰.
00:44:29기집애가 목소리만 커가지고.
00:44:31안녕하세요 아버님.
00:44:33아가씨.
00:44:33이거 뭐야.
00:44:34자기 마실거지?
00:44:35앗 뜨거.
00:44:35조심 좀 하지 자기야.
00:44:38얘기 좀 해주시지.
00:44:43아버님 괴롭히지 마세요 아가씨.
00:44:46아가씨한테 어울릴만한 상대차느라.
00:44:48아버님께서 얼마나 고생하셨는데요.
00:44:55둘이 콜라보 한 거였어요?
00:44:57콜라보 결과가 이거고.
00:45:00재계사열 들지도 못하는 놈 데려다가 어디다 쓰라고?
00:45:02키링으로 쓰라고?
00:45:03그게 잘생겼어요?
00:45:04이게 진짜.
00:45:08어쩌겠어요 아가씨.
00:45:11정략결혼일수록 이것저것 따지는 집안이 많은데.
00:45:15이것저것?
00:45:18이것저것?
00:45:20아.
00:45:22아 새언니는 이것저것 따져서 이거 새끼랑 결혼했어요?
00:45:26오 이상하다.
00:45:28따지면 따질수록 망원이라는 느낌이 팍팍 왔을텐데.
00:45:31야 우리 연애 결혼했거든.
00:45:33어쩌라고 이 데릴 사위 새끼야.
00:45:35뭐 이 새끼야?
00:45:35조용히들 해!
00:45:38아 쟤 어렵다 진짜.
00:45:41니 말대로 떼되면 해야되는 결혼이다.
00:45:44아니 누가 결혼이 하기 싫대요?
00:45:45내 발톱 떼만도 못한 놈이랑 하기 싫다는 거지?
00:45:49아버지.
00:45:50솔직하게 말씀하세요.
00:45:52이참에 저 치워버리고 싶으신 거잖아요.
00:45:54능력대로 하면 저 새끼가 밀릴 거 뻔히 아니까.
00:45:57야 밀리긴 누가 밀린다 그래?
00:46:00누가 밀리지 내가 밀리겠냐?
00:46:05사생활한 타이틀에 덜 떨어진 형제 새끼까지 아주 골고루 주셔놓고 이제 무능력한 남편까지 주시려는 모양인데.
00:46:14아버지 뜻대로는 안 될 겁니다.
00:46:19내가 그렇게 안 될 거니까.
00:46:29혼인이요?
00:46:30아니 하겠다고 하셨어요?
00:46:33글쎄.
00:46:35하시려고요?
00:46:39못할 거 없지.
00:46:41이야.
00:46:42우리 자가가 언제부터 그렇게 말을 잘 들으셨대?
00:46:47너는 언제부터 그렇게 방지해진 것이냐.
00:46:52죄송합니다.
00:46:54아니 답답해서 그런 거죠?
00:46:55답답해서.
00:46:56아니 그렇잖아요.
00:46:57지금까지 자가의 혼인을 반대한 게 누군데.
00:46:59그래 놓고.
00:47:00이제 와서 혼인을 해라.
00:47:02그것도 본인이 고른 여인이랑.
00:47:03이거 억지잖아요 억지.
00:47:06왜?
00:47:15이건 작년에 했던 거고.
00:47:18이건 저쪽 회사에서 하고 있는 거고.
00:47:22팀장님.
00:47:23뭐 시간이 부족했어요?
00:47:25아 대표님 그 홍보라는 게.
00:47:28뭐 다 거기서 거기란 말씀하실 건 아니죠?
00:47:30그런 말씀하실 거면 사표 쓰셔야 돼.
00:47:33그 자리에 아무나 앉혀도 된단 소리잖아.
00:47:35아니 다 어차피 거기서 거긴데.
00:47:37비싼 인력 써서 뭐해?
00:47:38죄송합니다.
00:47:40네 대표님.
00:47:41보완해서 다시 오겠습니다.
00:48:04드세요.
00:48:04염뿌리 차요.
00:48:11이거 되게 쓴 거 아니야?
00:48:13아이.
00:48:14그냥 드세요.
00:48:16여기 울화 다스리기에 좋으니까.
00:48:18나 울화 없는데?
00:48:19며칠째 직원들 잡고 계시잖아요.
00:48:24그.
00:48:25결혼 문제 때문에 예민하신 거 알겠는데.
00:48:28공적인 영역에 사적인 일 끌고 오지 마세요.
00:48:31되게 없어 보여요.
00:48:33누가?
00:48:36내가?
00:48:37도비서.
00:48:38나 성희주야.
00:48:40알겠고.
00:48:44빨리.
00:48:47들게.
00:48:55써.
00:49:16해군자가.
00:49:19부흥군.
00:49:21출근을 하시려나 봅니다.
00:49:24예.
00:49:26휴가를 냈지요.
00:49:27휴가요?
00:49:28주상 전하에 탄이련 준비로 한동안 궁에만 있지 않았습니까?
00:49:34하.
00:49:34사저에서 한 며칠 쉬려고 합니다.
00:49:37사저라니요.
00:49:39자가.
00:49:40궁을 지키셔야지요.
00:49:42사사로이 출근을 하셨다가 신변에 문제라도 생기면 어쩝니까.
00:49:49제 출근을 반기시는 줄 알았는데.
00:50:01제가 괜한 오해를 했나 봅니다.
00:50:04대비만 맞게 안부나 전해주십시오.
00:50:07휴가를 즐길 생각이시니나 이 무난도 깜빡했지 뭡니까.
00:50:14흐흐흐.
00:50:30이렇게 말씀하셨단 말입니까?
00:50:34주상에 탄 일이었습니다.
00:50:38그런데도 지각을 하고.
00:50:40except a Sanders
00:50:42There's no Graeme
00:50:44to be clear
00:50:46Now you turn it to feel
00:50:57at least field
00:51:00that Hangman
00:51:04Euch
00:51:07I'm going to take a long time.
00:51:12He's a brother of a brother.
00:51:14He's a brother of a father.
00:51:17He's a king.
00:51:19It's a problem.
00:51:28He's a brother of a brother.
00:51:31He's a brother of a brother.
00:51:47Yes.
00:51:48Do you think you are not?
00:51:51No...
00:51:52If you're in your family, you don't have a situation either.
00:51:56If you're talking about yourself, you're paying attention.
00:51:59So you don't have money, no one has access to people,
00:52:04But...
00:52:05Is it hard to understand?
00:52:07It's hard to get a job.
00:52:09I don't like it.
00:52:11I don't like it.
00:52:12I don't like it.
00:52:14Look at it.
00:52:15It's not a lot.
00:52:16It's an unfair thing.
00:52:19I didn't want it.
00:52:21I don't like it.
00:52:22It's hard to get a job.
00:52:25I don't like it.
00:52:27It's a good job.
00:52:28What are you going to do?
00:52:29What's going on in the future?
00:52:31that's not your husband.
00:52:32That's not your husband.
00:52:34She's been so sad.
00:52:38I've played for the best.
00:52:41I'll work for a lot.
00:52:45My wife's just a big one.
00:52:46I'm not a professional.
00:52:47I'm not a professional.
00:52:47I'm not a professional.
00:52:47I'm not an international business.
00:52:48I'm not a professional,
00:52:49but I'm not a professional.
00:52:51What else?
00:53:26What did you say to me?
00:53:28Look, you are inside.
00:53:38You're so angry, you're so angry.
00:53:39I said I'm not going to do that.
00:53:42I said I'm going to wear a mask.
00:53:44I'm going to wear a mask.
00:53:45It's a big deal.
00:53:48The people are so angry.
00:53:52It's so scary.
00:53:54Is there anything to do with the fire?
00:53:58Yes?
00:54:02My name is...
00:54:03...to be a person.
00:54:10Good morning.
00:54:12Please check this out.
00:54:16You can't wait to see you in the end of the day.
00:54:32You can't wait to see you.
00:54:34You can't wait to see you in the beginning of the day.
00:54:38The reason why the king of the king is the king of the king, is that the king of the
00:54:41king of the king?
00:54:43It's always like the king of the king of the king.
00:54:45Why?
00:54:46The people who love the king of the king of the king.
00:54:49Oh!
00:54:51So.
00:54:56Ah.
00:55:06I'm sorry.
00:55:08I'm sorry.
00:55:09I'm sorry.
00:55:11I'm sorry.
00:55:12I'm sorry.
00:55:13I'm sorry.
00:55:14I'm sorry.
00:55:18How do you think your boss is?
00:55:28좋다고 생각해.
00:55:31응?
00:55:55I'm sorry.
00:55:58걷지 말라 할 땐 언제고.
00:56:00아니 뭐.
00:56:02마음이 심란할 땐 꽃꽂이가 최고라고 하시니까.
00:56:14일참이 왜 가만히 계세요?
00:56:17해명을 하세요.
00:56:18물론 얘에 어긋나는 행동을 한 거는 맞아요.
00:56:21관복을 입는 게 당연히 맞죠.
00:56:23근데 어떡해.
00:56:24우리 대군자가 관종인 거죠.
00:56:26아니 뭐.
00:56:27그게 그렇게 죄인가?
00:56:28아니 이 시위 세계에 관종인 게 뭐 그렇게 잘못이야?
00:56:31아니 솔직히.
00:56:32관복 그거 안 예쁜 거 맞잖아요.
00:56:34천리기 훨씬 멋있지.
00:56:35안 그래요?
00:56:36이 관복은 색깔부터가 아주 별로야.
00:56:38구리구리한 똥색이잖아.
00:56:39아니 뭐 물론.
00:56:40저처럼 이런 좀.
00:56:41이런 따스한 살결을 가진 웜톤은.
00:56:44또 막 그렇게 어울리기도 하고 그래요.
00:56:46근데 대군자가 같은 이런 서슬퍼런 훈토는.
00:56:50그런 게 안 어울린단 말이에요.
00:56:52아니 그거 하나를 이해를 못 해주냐고.
00:56:54시끄럽다.
00:56:55시끄럽다.
00:57:01아니라고 하세요.
00:57:03무엇을?
00:57:04주상전화를 무시한 것이 아니라.
00:57:06개인의 취향이고 소탈한 성통 탓이다.
00:57:09제발 그렇게 말씀하시라고요.
00:57:10아니 21세기 수양대군이 그게 말이 됩니까 자가?
00:57:19안 될 거 없지.
00:57:21안 돼요.
00:57:23왜?
00:57:24당연히 안 되죠.
00:57:26그러니까.
00:57:28왜 안 되냐고.
00:57:33혹시 술 드셨어요?
00:57:35아니.
00:57:36아니 대표님 아닌데 왜 그래요?
00:57:39이한대군이랑 결혼을 어떻게 해요.
00:57:42도비서.
00:57:43생각해봐.
00:57:45나만큼 예쁘고 나만큼 똑똑하고.
00:57:48나만큼 돈 많은 사람이.
00:57:50또 어디 있겠어.
00:57:55오케이.
00:57:58이거 아직 저만 아는 얘기죠?
00:57:59어디 가서 막 떠들고 그런 거 아니죠?
00:58:01도비서가 처음이야.
00:58:03잘하셨어요.
00:58:05근데.
00:58:06아련 신청은 했어.
00:58:08네?
00:58:09아련 신청이요?
00:58:11아 어디다? 어디다 하셨어요?
00:58:14아련?
00:58:16차가 깨서 핫하긴 안 가봐요.
00:58:19총리실에서도 연락 오고.
00:58:20정성군도 만나달라고 지금 아주 난리예요.
00:58:22정성군까지?
00:58:23뭐 그냥 한마디 거들고 싶은 거겠죠.
00:58:25워낙 이게 또 많잖아요.
00:58:28보지럽은.
00:58:30아.
00:58:31성의주 대표 아련 요청 들어왔는데 그건 어떻게 할까요?
00:58:34성의주?
00:58:35네.
00:58:36캐슬뷰티 대표요.
00:58:37캐슬그룹 서출.
00:58:38아시죠?
00:58:43아니.
00:58:44왜 거절이야?
00:58:46나 아직 아무 말도 안 했는데?
00:58:48괜찮아요 대표님.
00:58:50이한대군 아련은 원래 어려워요.
00:58:52나는 뭐 쉬워?
00:58:53나도 되게 바쁜 사람이야.
00:58:55이한대군은 섭정 중이잖아요.
00:58:57사실상 왕이나 마찬가지예요.
00:58:59근데 대표님은 신청서에 이유도 작성을 안 하셨다면서요.
00:59:02대체 어느 나라 왕이 그런 사람한테 시간을 내줘요.
00:59:05그럼 어떡해.
00:59:06뭐 아련 신청서에 당신과 결혼하고 싶습니다라고 써?
00:59:08결혼 얘기 좀 그만하세요.
00:59:11진짜 잡혀갈까봐 무서워 죽겠어.
00:59:16잠깐만.
00:59:21설마.
00:59:23튕기는 건가?
00:59:28튕기는 거네.
00:59:47이한대군 쪽에선 별말 없느냐?
00:59:50예.
00:59:51승정원은 물론이고 정성군까지 나서서 압박하고 있는데
00:59:55민 총리의 아련 신청도 거절했답니다.
01:00:00이 정도론 아무렇지 않다 이건가.
01:00:07이거 책속에 들어가시겠네.
01:00:10들어가시겠어.
01:00:14이거 주원상 왜 찾으신 건데요?
01:00:17저 뭐 잘못했어요?
01:00:19너 먹거라.
01:00:23뭐예요?
01:00:26나를 막 그렇게 아껴요?
01:00:29뵙겠습니다.
01:00:30감사합니다.
01:00:32음.
01:00:33그래.
01:00:35그거 먹으며 입 좀 다물고 있으란 소리다.
01:00:37어?
01:00:37이놈 잔소리해.
01:00:39이 빗소리조차 들리질 않으니.
01:00:42예.
01:00:45근데 이건 좀 중요한.
01:00:50그 성희주 대표한테 아련 신청이 또 들어왔어요.
01:00:54이건 어떡할까요?
01:00:55또?
01:00:56일정상의 문제로 거절한다고 했는데
01:00:58바로 재요청 들어오더라고요.
01:01:00그것도 이름만 바꿔서.
01:01:03이름을 바꾸다니.
01:01:04처음엔 분명 이름란에 성희주, 소속란에 캐슬 뷰티라고 써있었는데
01:01:09이번엔 그냥 캐슬그룹 성형국의 찬여라고 적었더라고요.
01:01:15거절하거라.
01:01:20또?
01:01:22와.
01:01:25나 진짜 승부욕 생기네.
01:01:30드세요.
01:01:32아 다 먹고 살자고 하는 건데 빨리.
01:01:33빨리.
01:01:34빨리.
01:01:42이거 뭐야?
01:01:44되게 맛있다?
01:01:45괜찮죠?
01:01:46회사 앞에 새로 생겼는데 요즘 비서팀이 자주 시켜먹더라고요?
01:01:51예.
01:01:53맛있는 거 생기면 내 방에도 좀 넣어주라 그래.
01:01:56지들끼리만 먹지 말고.
01:01:58아니 그냥 약혼을 안 하면 돼.
01:02:01난 진짜 신경질 나서 못 참겠네.
01:02:04지가 대군이면 다야?
01:02:17아!
01:02:19아련 이유를 안 써서 그런가?
01:02:25하아.
01:02:31하아.
01:02:31하아.
01:02:33하아.
01:02:35하아.
01:02:37존경하는 대군자가 캐슬그룹은 왕실의 자애로운 보살피말에 눈부신 성장과 발전을 거듭하고 있으며 재계 순위 1위라는 쾌거를.
01:02:51하아.
01:02:52하아.
01:02:52이건 참 너무 오바인가?
01:03:01앞으로도 국가의 발전에 이바지할 것을 굳게 다짐하며 아련을 요청합니다.
01:03:08대군자가의 건설적인 조언 기다리겠습니다.
01:03:12캐슬그룹 상무이사.
01:03:15성.
01:03:17희.
01:03:18주.
01:03:26하아.
01:03:29하아.
01:03:30왜 저래.
01:03:30진짜.
01:03:32하아.
01:03:38하아.
01:03:39하아.
01:03:40하아.
01:03:42하아.
01:03:43하아.
01:03:44하아.
01:03:44하아.
01:03:44Oh
01:04:18She's not a kid.
01:04:24Ah...
01:04:24Why...
01:04:25Why...
01:04:32We will see you in the moment,
01:04:34while we're going to make a look.
01:04:37Really?
01:04:42You're not going to be able to do it.
01:04:44You're not going to be able to do it.
01:04:49You're not going to be able to do it.
01:05:02It's been five times.
01:05:06You're not going to change fish.
01:05:07You're not going to change your best things.
01:05:07Yes, I say it is.
01:05:09And then it says, да?
01:05:12Good job.
01:05:12Fire?工iminoin.
01:05:19It's a lie.
01:05:20Go on, it's
01:05:21a lie. What? How to do
01:05:25Iги
01:05:26Not culture? 00, I didn't
01:05:30know. I didn't know how
01:05:31to become a good guy.мет still.
01:05:33I can't.
01:05:34I can't.
01:05:51It's done.
01:08:51Falling, falling, falling, falling, falling
01:08:58Love with you
01:09:03I can't tell
01:09:07I can't tell
01:09:11I'm not a sound
01:09:12I'm not a sound
01:09:14I'm not a sound
01:09:16I'm not a sound
01:09:18My place takes me higher
01:09:21I'm nowhere near tired
01:09:26Don't feel up to me
01:09:28I'm not a sound
01:09:29I'm not a sound
01:09:30My place takes me higher
01:09:33I'm nowhere near tired
01:09:39저와 혼인하시죠?
01:09:41저 학벌 좋아요, 능력은 더 좋고
01:09:43거절하지
01:09:46까였어
01:09:47보고 싶었어요
01:09:48성이주
01:09:49에일아
01:09:50뒷조사라도 한 것이냐?
01:09:52감히 나를?
01:09:53
01:09:53
01:09:55이 여인을 좀 만나야겠네
01:09:58이한대분의 숨겨진 여자?
01:10:01내가?
01:10:02혼자 임신 안내하고 난리에요
01:10:04왓?
01:10:05도작 이름뿐인 신분을 받겠다고
01:10:07나와 혼인을 하겠다
01:10:09
01:10:12어땠
01:10:12I can't believe it.
01:10:43I feel you low
01:10:46The road is empty
01:10:49In my heart
01:10:51It's dark
01:10:53I reveal it
01:10:55It's you for it
01:10:57My favorite part
01:11:00I'm surprising
01:11:02I'm fond of your love
01:11:03The yellow light
01:11:04The world of you
01:11:07Every life, every spark
01:11:09You light up my day
01:11:11You can't wait to see what you're doing.
01:11:14You can't wait.
01:11:17So you're just going to give me a chance.
01:11:29I'm so sorry.
01:11:33Are you going to leave me alone?
01:11:36I'm going to go to the next one.
01:11:38I'm going to go to the next one.
01:11:41What the fuck have you ever seen?
01:11:42What the fuck have you ever seen?
01:11:43YA!
01:11:46Yanoi!
01:11:47What the fuck have you ever seen?!
01:11:50I left the fuck with a bitch.
01:11:52I left the fuck off!
01:11:53It's so hard for you to go and get out of it.
01:11:54You have to go and get out of it!
01:12:03I still have a surprise.
01:12:04Why are you getting out of it?
01:12:04The club says that the club is not to have a party behavior here.
01:12:08Well, in one of these days, you don't have to fight.
01:12:12I had to work with him.
01:12:13My father was just a good job.
01:12:17He had to help with him.
01:12:21We were a bit tired of him.
01:12:23I've always been so tired of him.
01:12:24He was a young star at any time.
01:12:30He was a young man.
01:12:40We'll always be
01:13:10We'll be
Comments

Recommended