#shortdrama #shortmovie #hotmovie #trending #full movie
(Doblado) Amor con el CEO Más allá de los Votos (Versión completo)
(Doblado) Amor con el CEO Más allá de los Votos (Versión completo)
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:33Hello, Rachel. Mucho gusto.
00:01:34Hola.
00:01:35Tengo 29. No como. No como.
00:01:39Never. Soy super flana.
00:01:41Ok.
00:01:42Sí.
00:01:44Ay, perdón.
00:01:47Me están llamando.
00:01:48Oh, está bien.
00:01:50Alo. Perdón. No puede hablar ahora. Está de viaje. Alrededor del mundo con su prometida.
00:01:57Chau. Ok.
00:01:59Ok.
00:02:00Entonces, vamos a hablar de matrimonio, ok?
00:02:07En ZF. Sí.
00:02:10El centro comercial cierra.
00:02:12En 30 minutos.
00:02:14Vamos.
00:02:16Con secuestro.
00:02:16Ya tenemos las flores.
00:02:19Perfecto. Gracias.
00:02:29Gracias, amigo.
00:02:31¿Quién eres tú?
00:02:32Oh.
00:02:33Perdón.
00:02:34Perdón. Persona equivocada.
00:02:38Blancas.
00:02:39Me está dando hambre.
00:02:42¿Eso es todo?
00:02:44Cien sello o puntos de lealtad o algo?
00:02:48¿Puntos de lealtad?
00:02:50Claro.
00:02:52¿Prees que el matrimonio viene con un programa de recompensas?
00:02:55Por supuesto.
00:02:56Si no queramos juntar cupones.
00:02:59Por ejemplo,
00:03:01fideos gratis.
00:03:04Entonces,
00:03:05tal vez,
00:03:05¿te paso, Michelle?
00:03:07¿Datos de contacto?
00:03:09Eso iba a decir.
00:03:11Ah, eso iba a decir yo.
00:03:13Entendido.
00:03:14Sí.
00:03:15Guárdalo como Rachel.
00:03:17Sí.
00:03:18Por cierto,
00:03:20también le gustan.
00:03:21¿Las empresas de hecho?
00:03:23Lo sabía.
00:03:24Genial.
00:03:25¡Ah!
00:03:26Espera,
00:03:27son las tres.
00:03:27Dios mío,
00:03:28no tengo que ir.
00:03:29Tengo en cuenta a las tres.
00:03:30Y te dimos la cuenta luego,
00:03:31¿ok?
00:03:32Sí.
00:03:32Recuerda que es muy importante.
00:03:34El matrimonio cuesta caro.
00:03:36Sí.
00:03:37Ok,
00:03:38nos vemos.
00:03:39Sí,
00:03:39hasta luego.
00:03:44Amigo.
00:03:45Sí,
00:03:45la carne asada se adelanto.
00:03:47La fecha.
00:03:50Espera,
00:03:51eso es.
00:03:52Sí,
00:03:53es mi café.
00:03:54La segunda taza a mitad de precio.
00:03:57¿Y casaste?
00:04:00¿Para dividir al descuento?
00:04:02No.
00:04:03Para conocer al genio.
00:04:05Aboradora número uno.
00:04:10Y además,
00:04:12sabe delicioso.
00:04:23Jefe,
00:04:25recién salido del horno.
00:04:26El algoritmo.
00:04:27Oh,
00:04:27los resultados del algoritmo.
00:04:30Y esta vez,
00:04:31nuestro proyecto de IABA.
00:04:33Pero,
00:04:35¿en serio,
00:04:35jefe?
00:04:36Este sillón
00:04:36no va a continuar para nada.
00:04:38Vamos,
00:04:39Jack,
00:04:39ve al grano.
00:04:40Tienes razón.
00:04:41Bueno,
00:04:41el algoritmo optimizado.
00:04:42Aumento la velocidad
00:04:43en 30%,
00:04:44la precisión subió
00:04:45de 15%
00:04:45y eso es todo.
00:04:47Ok,
00:04:47la compatibilidad de datos.
00:04:49Sigue como ex tóxica.
00:04:50No importa lo que hagamos,
00:04:52no hay forma.
00:04:52Ok,
00:04:53pero,
00:04:54esa ex puede arruinar
00:04:55todo el proyecto.
00:04:56¿Y cómo piensas recuperarla?
00:04:58Bueno,
00:04:59ahora estamos escribiendo
00:05:00las reglas de interfaz.
00:05:02Ok.
00:05:04Pero,
00:05:04¿en serio,
00:05:05jefe?
00:05:05Este departamento
00:05:06de 200 metros
00:05:07tan acogedor.
00:05:08No sé.
00:05:09Sin chofer,
00:05:10sin empleada ahí.
00:05:11¿Y tu esposa
00:05:11está bien con eso?
00:05:14Mientras tengamos
00:05:15donde deban ir.
00:05:17Todo está bien.
00:05:19Ok,
00:05:20pero de todas
00:05:21tus patiedades
00:05:21sabes,
00:05:22esta es
00:05:22la más chica
00:05:23ahí.
00:05:24No hay nada.
00:05:26¿Se cae a pedazos?
00:05:28No importa.
00:05:29Ok.
00:05:31Escuché que
00:05:31el equipo de desarrollo
00:05:32necesita de alguien
00:05:33que se quedó
00:05:34toda la noche.
00:05:35¿Ayer o blurbux?
00:05:36Voy.
00:05:37Ya mismo escribo.
00:05:38Ah,
00:05:39¿y tu boda?
00:05:40Ya fue.
00:05:42Estoy feliz con eso.
00:05:43¿Qué?
00:05:44Sí,
00:05:45este lugar de verdad
00:05:45está hecho pedazos.
00:05:48Ya es hora
00:05:49de mi fulaza.
00:05:50Matrimonio.
00:05:51¿En serio?
00:05:52¿Con ese programador
00:05:53de transmisiones?
00:05:54¿Estás bromeando?
00:05:55Ay,
00:05:56ya basta.
00:05:57Se llama Saúl.
00:05:58Es amable.
00:05:59Tiene ambición.
00:06:00Y de verdad
00:06:00me gusta.
00:06:01Hay más
00:06:02con el B1.
00:06:03Con el B1.
00:06:05Futuro increíble.
00:06:09Chica,
00:06:10un futuro.
00:06:10El futuro
00:06:11no construye
00:06:12una mansión.
00:06:13Ni compra
00:06:14una bolsa
00:06:15de diseñador.
00:06:17¿Tú qué crees?
00:06:18¿Lo sabes?
00:06:20Ay,
00:06:20por favor.
00:06:21No todo es dinero,
00:06:23¿sabes?
00:06:24Ay,
00:06:26me duele
00:06:26hasta mí.
00:06:28Ay,
00:06:28me estás dando.
00:06:29Mi mamá
00:06:30me da menos.
00:06:30¿Ya?
00:06:31No importa.
00:06:32De verdad.
00:06:39Hola,
00:06:40hermosa.
00:06:40Hola.
00:06:41¡Oh!
00:06:42Gracias.
00:06:44Wow.
00:06:45¿Y tu sueldo
00:06:46alcanza
00:06:47para un metro cuadrado
00:06:48de propiedad?
00:06:49Ay,
00:06:50serio,
00:06:50Tiffany.
00:06:51La verdad,
00:06:52no.
00:06:52Reestudio finanzas
00:06:53y hago un curso
00:06:55de programación.
00:06:56Se viene un ascenso.
00:06:58Ascenso.
00:06:59Tal vez
00:07:00en su próxima vida.
00:07:01Ah,
00:07:01ya.
00:07:03Bueno,
00:07:03chicos,
00:07:04ya tuve suficiente.
00:07:05Estoy súper preocupada.
00:07:07Y mira
00:07:08lo que me
00:07:08típico
00:07:08me regaló
00:07:09la otra vez.
00:07:11Les deseo
00:07:12lo mismo.
00:07:13En fin,
00:07:14tengo cosas que hacer.
00:07:15Lo mejor
00:07:15pero ustedes dos.
00:07:16Chao.
00:07:16Sí.
00:07:17Disculpa
00:07:18tu vida de lujo.
00:07:19Chao.
00:07:26Vaya.
00:07:28¿Es tu departamento?
00:07:30Sí,
00:07:31tiene tres vallos.
00:07:33Salió baratísimo.
00:07:34El dueño
00:07:35ha tenido prisa,
00:07:36así que fue una ganga.
00:07:38¿Y la renta
00:07:38no es cara?
00:07:41Ya sabes.
00:07:43Ahora que estamos casados,
00:07:45pues,
00:07:45creo que deberíamos
00:07:46vivir juntos.
00:07:48¿Vivir?
00:07:49¿Vivir juntos?
00:07:50Sí.
00:07:51¿Y lo refieres a
00:07:53dormir
00:07:54en
00:07:56una misma cama?
00:08:01¿Dormir
00:08:02en
00:08:02una misma cama?
00:08:05Sí.
00:08:06¿Sabes?
00:08:07Nuestro matrimonio
00:08:08es legal.
00:08:09Entonces,
00:08:09¿por qué dormir?
00:08:10¿Tampo sería ilegal?
00:08:13Cierto.
00:08:16Bueno,
00:08:17no,
00:08:18claro que no.
00:08:19¿Sabes?
00:08:20Mi,
00:08:20mi mamá,
00:08:21eh,
00:08:22trabaja cerca de ese lugar.
00:08:24¿Entonces debería
00:08:25conocerla?
00:08:25Sí,
00:08:26creo que sí.
00:08:27Sí.
00:08:29Primera impresión.
00:08:31Mamá no puede saber
00:08:32que me casé con un tipo
00:08:33sin plata.
00:08:36Jefe,
00:08:37jefe,
00:08:37jefe.
00:08:39Ven a buscarlo
00:08:40para hacer un mandato.
00:08:42Eh,
00:08:45para cuidar su seguridad.
00:08:46¿Jefe?
00:08:48Sí,
00:08:48él es mi jefe.
00:08:50Jack,
00:08:50sí.
00:08:51En nuestra empresa
00:08:51todos son jefes.
00:08:53Sí,
00:08:53los dos somos jefes.
00:08:54Él es más jefe.
00:08:55Claro,
00:08:55yo soy el jefe principal,
00:08:57exacto.
00:08:57Sí.
00:08:58O un gusto.
00:09:00Ok.
00:09:00Sí.
00:09:01Bueno,
00:09:01entonces,
00:09:01me,
00:09:02me voy.
00:09:02Sí,
00:09:03tenemos unos.
00:09:04Chao.
00:09:04Sí,
00:09:04gracias.
00:09:05Ok.
00:09:05¿Qué haces aquí?
00:09:08¿Por qué te ríes?
00:09:09Creo que
00:09:10tú acto de ahí.
00:09:12Compré buena onda,
00:09:13ya se está cañando.
00:09:14¿Qué quieres?
00:09:15Sí,
00:09:15sí,
00:09:16sí,
00:09:16solo quería
00:09:16hablar de una nueva inversión.
00:09:18Pensé que podríamos
00:09:19poner algo de dinero.
00:09:22Sí.
00:09:23Como sea.
00:09:24Bien.
00:09:24Sí.
00:09:24Pues tu trabajo.
00:09:25Ok.
00:09:26Eh,
00:09:27¿Por qué no le dices la verdad?
00:09:31No puedo.
00:09:32Tú lo sabes.
00:09:34Él ya me quiere por como soy,
00:09:36no por mi dinero.
00:09:45Hola.
00:09:47¿Es tu casa?
00:09:48Sí,
00:09:49es ventaja.
00:09:51Wow,
00:09:51se ve increíble.
00:09:53Mira la vista desde la ventana.
00:09:54Dios mío,
00:09:55tienes un sofá hermoso.
00:09:56Mi hermana tiene uno igualito.
00:09:58Es muy,
00:09:59muy caro.
00:10:00Es de segunda mano.
00:10:01Sí.
00:10:03Oh,
00:10:03Dios mío.
00:10:08Entonces,
00:10:08¿me gusta?
00:10:09Sí,
00:10:10me encanta.
00:10:11Está increíble.
00:10:12Es lo que quedó de él.
00:10:14Ya ve inquilino anterior.
00:10:16¿Por qué?
00:10:17¿Por qué es eso?
00:10:18Pero exactamente.
00:10:20No eres de esos estafadores matrimoniales.
00:10:23No,
00:10:24lo juro.
00:10:25Ese es mi cheque de verdad.
00:10:28De verdad,
00:10:29gano muy poco dinero.
00:10:30Ok.
00:10:31Soy pobre.
00:10:32Bueno,
00:10:32entonces,
00:10:34oh,
00:10:35¿quieres ver dónde trabajo?
00:10:37Claro.
00:10:38¿Ver a mi esposa en acción?
00:10:40Sí,
00:10:40perfecto.
00:10:41Ya es hora de que me vaya.
00:10:43Así que podemos ir ahora.
00:10:44Sí,
00:10:45por favor.
00:10:46Gracias.
00:10:47Wow,
00:10:47qué lindo.
00:10:48Ok.
00:10:53Qué día tan bonito,
00:10:55¿no?
00:10:55Sí,
00:10:55está súper soleado,
00:10:56¿sabes?
00:10:57Oh.
00:11:00Espera un segundo.
00:11:01¿Qué eres?
00:11:02¿Se te ve la f***?
00:11:03Andá ahí.
00:11:04Oh.
00:11:05Ay,
00:11:05por Dios.
00:11:06Espera,
00:11:07espera,
00:11:07pero tengo algo que puedo darte.
00:11:09Gracias.
00:11:10Y puedes,
00:11:11ya sabes,
00:11:11mantenerlo todo así,
00:11:12cubierto.
00:11:14Muchas gracias.
00:11:16Te queda bien.
00:11:17Eres muy amable.
00:11:18Te ves muy bonita.
00:11:19Ay,
00:11:19qué lindo eres.
00:11:20Tan dulce.
00:11:21¿Y esta bolsa qué traes?
00:11:23Oh,
00:11:24gracias.
00:11:25Sí,
00:11:26es hecha con cosas viejas.
00:11:27Era una camiseta.
00:11:29Es mi idea.
00:11:31Sí,
00:11:32me encanta hacer
00:11:34cosas así con cosas recicladas.
00:11:37Sí,
00:11:37darles una nueva vida.
00:11:40Me encanta.
00:11:42¡Oh!
00:11:43¡Oh!
00:12:11Amor,
00:12:12mañana tengo una entrevista de trabajo.
00:12:13¡Genial!
00:12:17¡Qué maravilla!
00:12:19¡Wow!
00:12:20Ok,
00:12:20sabes,
00:12:21eh.
00:12:22¡Pervertido!
00:12:24¡Yo!
00:12:25Y...
00:12:26¡Oh!
00:12:38No,
00:12:39no esperaba que tú...
00:12:43fueras tan sexy como eres.
00:12:45Bueno,
00:12:46entonces...
00:12:47Perdón,
00:12:47tengo que...
00:12:48Oh,
00:12:48perdón.
00:12:51Tal vez...
00:12:52¡Yo voy!
00:12:53¡Eh!
00:12:54Sí.
00:13:07Hola chica,
00:13:09¿también viniste por el puesto de tester de software?
00:13:12Yo acabo de caminar un curso en Central
00:13:14y escuché que el bono te puede dar seis cifras.
00:13:17Vaya,
00:13:18eso suena increíble.
00:13:19Sí,
00:13:20pero ¿sabías?
00:13:21La mayoría de estas chicas
00:13:23no están aquí por el puesto.
00:13:25En realidad están casando marido.
00:13:27Porque escuché que...
00:13:29que el CEO
00:13:29es el heredero de todo el grupo
00:13:32y que sigue soltero.
00:13:35¿Y tú?
00:13:36Te ves muy linda.
00:13:38¿Tienes un escozo o algo así?
00:13:39Muchas gracias.
00:13:41Eh...
00:13:41Sí,
00:13:42estoy casada.
00:13:43Exacto.
00:13:44Ok.
00:13:45¿Y con lo guapa que eres?
00:13:47¿Cuál te deja trabajar?
00:13:49Sí,
00:13:49me gusta.
00:13:50Sí,
00:13:51realmente quiero hacerlo.
00:13:53Ya veo.
00:13:54Interesante.
00:13:59Jefe.
00:14:02¿Saud?
00:14:05No.
00:14:09Yo no.
00:14:11¿Qué decís aquí?
00:14:13Sí.
00:14:14No.
00:14:14Estoy aquí.
00:14:15Sí.
00:14:16Disculpa.
00:14:16¿Lo conoces?
00:14:17Sí.
00:14:18Claro.
00:14:18Es mi escozo.
00:14:20Se ve bastante normalito.
00:14:24Sí.
00:14:25En realidad,
00:14:25venimos a entregar unos archivos.
00:14:26Así es.
00:14:27Oh,
00:14:27sí.
00:14:28Por favor,
00:14:28yo los recibo.
00:14:29Gracias.
00:14:30Muy amable.
00:14:31Soy repartidor.
00:14:33Sí.
00:14:34Él en realidad quiere postularse para un nuevo puesto.
00:14:37Sí,
00:14:38sí.
00:14:38Quiere trabajar como conserje.
00:14:40No es así.
00:14:41Sí.
00:14:41Me encantaría.
00:14:42Como conserje.
00:14:44Sí,
00:14:45conserje.
00:14:45Tengo entrevista hoy.
00:14:47Vaya.
00:14:48Felicidades.
00:14:50Oh,
00:14:50sí.
00:14:51De hecho,
00:14:51tenemos que irnos.
00:14:52Porque la entrevista es en otro lado.
00:14:54Sí,
00:14:54en otro lugar.
00:14:55No es aquí.
00:14:56Definitivamente no.
00:14:57Sí.
00:14:58Solo quería mostrarle el lugar.
00:15:00Sí,
00:15:00señor.
00:15:01Adiós.
00:15:01Buena suerte.
00:15:02Gracias.
00:15:03Adiós.
00:15:04Espera.
00:15:05Espera.
00:15:06Tu primero.
00:15:07Oh,
00:15:07gracias.
00:15:08Qué amable eres.
00:15:11Gracias.
00:15:11Adiós.
00:15:14Ok,
00:15:14tengo que irme.
00:15:16Bueno,
00:15:16suerte.
00:15:17Gracias.
00:15:19Siguiente.
00:15:22Qué gusto verte.
00:15:24Hola,
00:15:25Rachel.
00:15:25Siento.
00:15:26Sí.
00:15:27Así que estás aquí para postularte
00:15:31al puesto de
00:15:32Testary Software
00:15:33Extracto.
00:15:37Bueno,
00:15:38aprendí por mi cuenta.
00:15:41Patronas y ese
00:15:42huele.
00:15:43Y complete
00:15:44un proyecto de casting automatizado.
00:15:47Déjame detener,
00:15:48Dying.
00:15:51Pruebo que estarías más cómoda
00:15:53en el puesto de limpieza
00:15:54que tenemos disponible
00:15:55porque,
00:15:56seamos sinceros,
00:15:57tu currículum
00:15:58está bastante vacío,
00:15:59no hay mucho aire.
00:16:00Lo escribí yo mismo.
00:16:01Con sugerencias
00:16:02optimos para
00:16:04tu sistema.
00:16:07¿Sugerencias?
00:16:08¿Sabes cuántos datos?
00:16:12¿Procesan
00:16:12nuestros servidores
00:16:13al día?
00:16:14No nos hagas perder
00:16:15el tiempo.
00:16:16Por favor,
00:16:16vete.
00:16:25Hace un calor terrible.
00:16:28Debe ser como 90 grados
00:16:30aquí dentro.
00:16:31¿Cómo puedes ocultarlo?
00:16:33¿Y qué tal la entrevista?
00:16:36Ah, sí.
00:16:37¿Cómo va?
00:16:38Sí, sí, sí.
00:16:38La entrevista de tu esposa.
00:16:40Sí.
00:16:41Dice que el jefe de RM,
00:16:42HH,
00:16:43la atendiera personalmente.
00:16:45No,
00:16:45no,
00:16:46no,
00:16:46no.
00:16:46Tiene que pasar por todo el proceso
00:16:48desde el inicio.
00:16:51¿Jefe?
00:16:53¿No sería más fácil
00:16:55simplemente
00:16:55de ofrecerle el puesto?
00:16:57No.
00:16:58No puedo hacer eso.
00:16:59Él ya no puede saber
00:17:00que yo soy el CEO.
00:17:02Eso arruinaría mi plan.
00:17:04Entiendo.
00:17:05¿Y?
00:17:06¿Y si no pasa la entrevista?
00:17:08Dinero.
00:17:10El dinero lo arregla todo.
00:17:12Ok.
00:17:13Además,
00:17:13podemos
00:17:14enviar uno de esos anónimos
00:17:16diciendo que necesitamos
00:17:18personal en
00:17:18la oficina del Ártico.
00:17:22Sí.
00:17:22Diles que buscamos
00:17:23a alguien que sepa esquiar.
00:17:25Idea perfecta.
00:17:27Eh,
00:17:27por cierto,
00:17:28jefe,
00:17:29creo que su
00:17:29actuación se merece
00:17:31un Oscar.
00:17:32De verdad.
00:17:33Voy a estar en la oficina
00:17:34con ella todo el tiempo.
00:17:36No nos hagas perder tiempo.
00:17:38Vete.
00:17:39Rachel,
00:17:40me enteré de que te casaste,
00:17:41¿verdad?
00:17:43¡Felicidades!
00:17:44También escuché
00:17:45que fue con un tipo
00:17:46sin dinero.
00:17:48¿Cuándo les vas a decir
00:17:49quién es?
00:17:51Vamos,
00:17:52denle una oportunidad.
00:17:53Es mi amiga,
00:17:54pero tú...
00:17:55Está bien.
00:17:56Tienes
00:17:57exactamente
00:17:5830 segundos
00:17:59para impresionarnos.
00:18:01Ok,
00:18:02entonces,
00:18:03con respecto
00:18:04a los problemas
00:18:05de fuga de memoria
00:18:05en su sistema,
00:18:07utilice herramientas
00:18:08de análisis dinámico
00:18:09y detecte
00:18:11los disparadores
00:18:12de alta frecuencia.
00:18:13Si cambian
00:18:15la recolección
00:18:15de basura
00:18:16por generaciones
00:18:17y optimicen
00:18:18con trípodes,
00:18:20podrían mejorar
00:18:21el rendimiento
00:18:22al menos
00:18:22en un 25%.
00:18:25¿Y esas tonterías?
00:18:27Ese tipo de solución
00:18:29es completamente irreal.
00:18:32Pero,
00:18:33pero nunca quisieron
00:18:34darme una oportunidad.
00:18:36Bienvenida a la fraternidad,
00:18:37Rachel.
00:18:38El modo no es
00:18:39un cuento de hadas.
00:18:41Al menos no,
00:18:42para ti.
00:18:44No se trata de mí.
00:18:46Se trata de ustedes.
00:18:47Tenemos buenas personas.
00:18:56Hola,
00:18:57señorita Rachel.
00:18:59Hola.
00:19:01¿Por qué
00:19:01te estás tan triste?
00:19:03Bueno,
00:19:04preprovéme
00:19:05entrevista
00:19:05de trabajo.
00:19:07Oh,
00:19:09tal vez
00:19:09el trabajador
00:19:10de construcción.
00:19:11¿Te debes
00:19:12de un empleo?
00:19:17Las flores
00:19:18siempre te hacen
00:19:19sorprender.
00:19:21Ánimo,
00:19:21todo va a estar bien.
00:19:28No lo entiendo.
00:19:30¿Acaso Recursos Humanos
00:19:31perdió la cabeza?
00:19:33Graduarse
00:19:33y de un asaltar.
00:19:35Aún
00:19:35cuesta de testar
00:19:36de software.
00:19:38Es como que simplemente...
00:19:39Sí,
00:19:40es una bofetada
00:19:41en la cara
00:19:41para todos los que estamos
00:19:42aquí.
00:19:43Ella no pertenece
00:19:44a este lugar.
00:19:45El señor CEO
00:19:47me pidió
00:19:48que hiciera
00:19:48seguimiento
00:19:49al resultado
00:19:50de una entrevista.
00:19:52El expediente
00:19:53de Rachel,
00:19:53ahora.
00:19:54¿Qué?
00:19:54¿La chica de secundaria?
00:19:56El expediente
00:19:56de Rachel.
00:20:06¿A esta persona
00:20:07la llama
00:20:07no calificaba?
00:20:10¿En serio?
00:20:11¿Vieron la
00:20:12que hizo
00:20:13en solo 30 minutos?
00:20:14Es impecable.
00:20:16Eso es imposible.
00:20:18¿Qué influencias
00:20:18tiene?
00:20:20¿Acaso de verdad
00:20:21vino a este lugar?
00:20:24¿Qué tecnologías
00:20:25se evalúan
00:20:25para visitar?
00:20:26Bache la prueba
00:20:28tiene en cuanto a ti.
00:20:31Empaca tus cosas
00:20:32y lárgate.
00:20:37¿Puedes empacar
00:20:38tus cosas
00:20:38y...?
00:20:39¿Qué?
00:20:40¿Qué?
00:20:41El CEO dijo
00:20:42que si no sabes
00:20:43reconocer el talento.
00:20:44No prefieres
00:20:45ese equipo.
00:20:46Así que
00:20:47empaca y vete.
00:20:48Sí,
00:20:49lo siento.
00:20:49Oh,
00:20:50directora Katie.
00:20:51Escuché que fuiste
00:20:52compañera de ella
00:20:53de la prepa,
00:20:54¿es cierto?
00:20:54Sí,
00:20:55fuimos compañeras.
00:20:58Intenta tocarla
00:20:59otra vez
00:20:59y ni siquiera
00:21:00vas a notar
00:21:00como te describieron.
00:21:04¡Maldita equipo
00:21:05inútil
00:21:05de recursos humanos!
00:21:12Hola, jefe.
00:21:14Sí,
00:21:14misión cumplida.
00:21:15Pasabilidades
00:21:16de su esposa
00:21:16nos dejaron
00:21:17sin palabras.
00:21:18Sí,
00:21:19hablamos pronto.
00:21:21¿Qué es el CEO?
00:21:28Hola.
00:21:30Hola.
00:21:31Señor Saúl,
00:21:32el plich de cuero
00:21:33de cocodrilo.
00:21:34Está bien.
00:21:36Sí.
00:21:37Oh,
00:21:37es fantástico.
00:21:39Está hermoso.
00:21:40Vaya.
00:21:42¿Puedo
00:21:42aclararlo?
00:21:43Sí,
00:21:44por favor.
00:21:47¿Y cuánto
00:21:48cuesta?
00:21:51Cuesta
00:21:52cuatrocientos
00:21:53cuatro pesos
00:21:53cero cero,
00:21:54pero está
00:21:54en descuento.
00:21:57¡Cuatro mil!
00:21:59Oh, no.
00:22:00No,
00:22:00es demasiado caro.
00:22:01Tenemos que irnos.
00:22:02No.
00:22:02Vamos, amor.
00:22:03Por favor,
00:22:04hazlo por mí.
00:22:05Lo voy a comprar
00:22:06como regalo de bodas.
00:22:08Vamos.
00:22:08Es demasiado caro
00:22:09para nosotros.
00:22:10El dinero no importa.
00:22:11Lo que importa
00:22:12es tu felicidad.
00:22:13O tal vez
00:22:14tiene algo más barato.
00:22:19Dios mío,
00:22:20odio ese ruido.
00:22:21Me enferma.
00:22:22Está molesto.
00:22:24Oh.
00:22:26Hola,
00:22:26vamos.
00:22:27Besa a esa chica
00:22:27para ser la entrevista,
00:22:28¿sabías?
00:22:29Ella era
00:22:29prostituta
00:22:30de Andes.
00:22:32Sí,
00:22:32estoy tan feliz.
00:22:34¿Sabes?
00:22:35Sí,
00:22:36vamos a ver esto.
00:22:37¿De verdad?
00:22:37¿De verdad?
00:22:38¿Qué?
00:22:38¿Qué estás haciendo?
00:22:41Hola.
00:22:43Soy yo,
00:22:43güey,
00:22:44chau.
00:22:44Dame mi teléfono.
00:22:46Sí,
00:22:46soy Mark.
00:22:47Oh,
00:22:47oh,
00:22:48Dios mío,
00:22:48soy tan pobre
00:22:49y tan asqueroso.
00:22:50Dame mi teléfono.
00:22:51Hola.
00:22:51Oh,
00:22:52mierda.
00:22:58What?
00:23:04¿Te estás divirtiendo?
00:23:06Sí,
00:23:06creo que sí.
00:23:07Tal vez deberías
00:23:08volver al trabajo,
00:23:09¿no?
00:23:10Tal vez debería.
00:23:16¿Cómo estás?
00:23:18¿Quieres ir a casa?
00:23:19Sí,
00:23:20quiero ir a casa.
00:23:23Eres increíble.
00:23:25Tan cercana al CEO
00:23:26y encima a su esposa.
00:23:27Desde niña
00:23:28querías ser actriz.
00:23:39Oh,
00:23:40hola.
00:23:43Mira.
00:23:45Quiero hablar contigo de algo.
00:23:48No sé por dónde empezar.
00:23:50Sobre vos.
00:23:51Par.
00:23:52Ya basta.
00:23:55No tienes que explicarme nada.
00:23:58Te amo y confío en ti.
00:24:02Estoy tan agradecida.
00:24:03Gracias.
00:24:05Me voy a dormir ahora.
00:24:07Sí.
00:24:07que descanses.
00:24:13Chao.
00:24:16Chao.
00:24:20Chao.
00:24:33Chao.
00:24:35I'm losing my head
00:24:37I can't take it off
00:24:39What do I do?
00:24:40I remember something about
00:24:40Two years ago
00:24:44I remember something
00:24:45Something strange
00:24:48I remember that this place was demolished
00:24:50Now it's a small commercial center
00:24:51But this
00:24:54It seems familiar
00:24:56Yes, it's pixelated
00:24:58As if it were
00:25:01Now I can't stop thinking
00:25:04Rich
00:25:05No, it's bad
00:25:07And if it's true, Aiden
00:25:10First, sign up the papers
00:25:11He's going to wait
00:25:15You know something, right?
00:25:18With the time
00:25:19It seems that someone olvided
00:25:20That his wife had two years ago
00:25:23Two years ago?
00:25:24Yes
00:25:32Well, well, well
00:25:34Who have we here?
00:25:36It's Rachel
00:25:49No
00:25:52No
00:25:54No
00:25:54No
00:25:59No
00:26:07No
00:26:11No
00:26:11No
00:26:12No
00:26:12No
00:26:15No
00:26:16No
00:26:16No
00:26:19No
00:26:22No
00:26:24No
00:26:31No
00:26:41No
00:26:44No
00:26:46No
00:26:48No
00:26:50No
00:26:51No
00:26:52No
00:26:52No
00:26:52No
00:26:52No
00:26:52No
00:27:01No
00:27:01So, the data compatibility problem is almost resolved.
00:27:04I only give you some difficult images.
00:27:06So, I'm sorry.
00:27:08This is your wife. Your wife comes and you have them.
00:27:12The most precious shoes I've seen!
00:27:14Yes!
00:27:14Do you have clothes to change me?
00:27:16Yes, yes, yes!
00:27:17Give it! Give it!
00:27:19Give it!
00:27:20Yes, yes!
00:27:20Where?
00:27:26Hello, Clamor.
00:27:28Hello!
00:27:28Hello, darling!
00:27:30Hello!
00:27:31What are you doing here?
00:27:33Oh!
00:27:34What are your different shoes?
00:27:35I've never seen them.
00:27:37Yes, they are more comfortable.
00:27:38Because I was working in the bank all day.
00:27:42You were working here in the bank?
00:27:44Yes, because you know that the...
00:27:46...the tickets are expensive now.
00:27:49So, I...
00:27:50Yes, I was working there.
00:27:52Oh, yes!
00:27:53I forgot that you are poor.
00:27:54Very poor.
00:27:56Yes, he is very poor.
00:27:58That's why I have to work all day.
00:28:00I didn't eat anything all day.
00:28:03What do you call me?
00:28:03Oh, you're a lion.
00:28:04Pastor, very good.
00:28:06Do you want to join us?
00:28:07Oh, for dinner?
00:28:09Of course!
00:28:10Yes!
00:28:11Yes, I want to join you!
00:28:12Yes!
00:28:13Thank you!
00:28:13Great!
00:28:14So, maybe we can join us.
00:28:16Yes, of course.
00:28:18Chief, your documents.
00:28:19Take care of them.
00:28:21So, let's go.
00:28:22Yes, let's go!
00:28:23Yes, let's go!
00:28:24Yes, take my shoes.
00:28:26Your shoes.
00:28:44IFIC PASTEL
00:28:45You're in the kitchen.
00:28:47Yes, you're in the kitchen.
00:28:47Yeah, that's fine.
00:28:47Great place.
00:28:48I won't use the muscle.
00:28:50And you'll try it in the kitchen.
00:28:52Jeff, I can't wait for the chocolate.
00:28:55I can't wait for that.
00:28:56The supplier is too...
00:28:57Really?
00:28:57Come on.
00:28:58Because my husband is working all night for you.
00:29:01Ah, yes.
00:29:02Sobre.
00:29:04The KPIs of this month.
00:29:05Yes.
00:29:06They are not selling.
00:29:08You know?
00:29:09No.
00:29:10Don't worry.
00:29:12I'm tired.
00:29:14You work on that.
00:29:16Yes.
00:29:16Of course, boss.
00:29:17Absolutely.
00:29:18Whatever the boss wants.
00:29:20I'll do everything for you, boss.
00:29:23I'll give you the best of me.
00:29:29Yes, great.
00:29:30All right.
00:29:31All right.
00:29:34That's the girl.
00:29:35Apare.
00:29:36Look.
00:29:37What's up?
00:29:38Do you like to live like a girl?
00:29:43Smile.
00:29:44I'm going to make you famous.
00:29:48Smile.
00:29:50Let's record.
00:29:52Do you want to record?
00:29:55You can't do it!
00:29:57You can't do it!
00:29:58You can't do it!
00:29:59And you too!
00:30:00Let's go!
00:30:04Move!
00:30:06I'm sorry, jefe!
00:30:08I'm sorry!
00:30:09No problem!
00:30:11Oh my God!
00:30:14Yes!
00:30:17Thank you!
00:30:20I'm sorry!
00:30:23What was that?
00:30:24I don't know!
00:30:25Yes!
00:30:27Yes, you can eat!
00:30:31What do you think, jefe?
00:30:33Mmm!
00:30:34It's delicious!
00:30:35It's beautiful!
00:30:35It's delicious!
00:30:37You didn't even eat it!
00:30:38You can't do it!
00:30:44Explain to me that!
00:30:45This is a live streaming normal?
00:30:47You can't do it!
00:30:49You can't do it!
00:30:50You can't do it!
00:30:52No, it was only...
00:30:53It was only an accident!
00:30:55Yes!
00:30:56Her ex was the one who started everything!
00:30:59Forget your marriage!
00:31:00Your future!
00:31:01And our family is...
00:31:04Oh...
00:31:04Espera!
00:31:06It's the same girl!
00:31:09It's the same girl!
00:31:10The same girl who saved you...
00:31:12...
00:31:12...
00:31:12...
00:31:15You know what happened two years, right?
00:31:17No matter!
00:31:18No!
00:31:19Tell me what happened two years ago!
00:31:20Now all the internet is talking about you!
00:31:23You can imagine it!
00:31:26The hospital has called a emergency meeting!
00:31:29Oh!
00:31:30Please!
00:31:31Tell me that Rachel...
00:31:33...you knew this, right?
00:31:37Now you're afraid of?
00:31:38Yes!
00:31:41You recognized her from the first program!
00:31:44Everything was a plan!
00:31:46It was an act!
00:31:47It was a show for me, right?
00:31:49What?
00:31:49Oh yes!
00:31:50It was an accident!
00:31:51There was, in Worcester!
00:31:53...
00:31:54Into...
00:31:57Time to contact her!
00:31:59Yeah, we'll tell her.
00:32:00We...
00:32:01...
00:32:01...
00:32:01...
00:32:01...
00:32:01...
00:32:02...
00:32:02...
00:32:02...
00:32:09A
00:32:14...
00:32:15...
00:32:16It's just a normal girl. She's happy with her life.
00:32:19With me, without money.
00:32:21So maybe...
00:32:22Money.
00:32:23Final offer.
00:32:24Yes.
00:32:25The whole family goes around the money.
00:32:32What is Garbenary?
00:32:34She married with a CEO.
00:32:37Everything was luck with Dom.
00:32:39The list.
00:32:40Oh, of course sir.
00:32:42Here is the list of possible new impressions.
00:32:45Here comes.
00:32:46Oh, my God.
00:32:48That's right.
00:32:49We went together to the preparatory.
00:32:51A little bit.
00:32:53Yes.
00:32:54What's her name?
00:32:55She was quite popular.
00:32:58She even surrendered to her place in Israel.
00:33:01She didn't see her.
00:33:04Then she returned to France.
00:33:06And she went to work.
00:33:09And Rose Bar.
00:33:10I think the rumor is that...
00:33:12It's the president.
00:33:14Oh, sir.
00:33:17Look at yourself.
00:33:18Look at yourself.
00:33:20Yes.
00:33:22The girl is given away from everything for love.
00:33:25Look at her eyes.
00:33:27Look at her eyes.
00:33:27Look at her.
00:33:28Out.
00:33:30I think.
00:33:32Out.
00:33:33I think.
00:33:35Out.
00:33:36If you're not ready.
00:33:40Move.
00:33:45Move.
00:33:45Move.
00:33:45Oh, wow.
00:33:46Oh, you've come too late.
00:33:49You've already written down.
00:33:51You've already written.
00:33:51You've already written down.
00:33:51Like you've written 10 times.
00:33:55Excuse me.
00:33:57I was working for our future.
00:34:01Do you prepare the dinner?
00:34:03You're working a lot.
00:34:05I made a sopa of
00:34:07because it took me half the price with my application.
00:34:11And here you can try it.
00:34:13She even resigned to her place in UCLA
00:34:17for her boyfriend, Louis.
00:34:18Do you like it?
00:34:19Ah, you should have crossed that point, you know?
00:34:24So, I paid it half the price because look,
00:34:27I have this new application.
00:34:29And if we review these points
00:34:31in relation to our money,
00:34:34then if we don't drink coffee for two days a week,
00:34:37then we could buy a bicycle, for example.
00:34:43Buy a bus bus,
00:34:45gratis,
00:34:46as you can see.
00:34:49I did everything for complete.
00:34:51And regardless of what happened before,
00:34:54nothing more matters than the girl I have in front of me now.
00:34:57What?
00:35:00What?
00:35:00Maybe we can buy a new apartment in two years.
00:35:04whose eyes brillan like stars.
00:35:17Oh!
00:35:19Buenos días!
00:35:20Táis cocinando?
00:35:22Hola amor!
00:35:23Sí!
00:35:24Para ti!
00:35:25En serio?
00:35:27How did you eat?
00:35:30Very good.
00:35:31And you?
00:35:32Same.
00:35:33I prepared breakfast.
00:35:35Yes, right?
00:35:36What did you eat?
00:35:38Zanahoria.
00:35:45Hello, my love.
00:35:48Love, Paula.
00:35:50Nice to meet you.
00:35:52Yes, she is my sister, Mary.
00:35:54Ella.
00:35:56Viene del campo.
00:35:57Hola, soy Rachel.
00:35:58Eres tan bonita. Tu carita parece de niña.
00:36:02¿Te placer un regalito?
00:36:05¿Quién?
00:36:06¿Quién?
00:36:08Es cottage.
00:36:16Este dinero es demasiado para nosotras.
00:36:18No somos tan costuzas.
00:36:20Está loca. No le harás caso.
00:36:22Yo no soy tan de lujo, ¿sabes?
00:36:26Hermano, por favor dame un laffi del 82.
00:36:29¿Sí?
00:36:30¿Qué? ¿Tenemos un laffi 82 en el departamento?
00:36:33No. Es solo un café.
00:36:34Café. Café negro. Simple leche ni azúcar por supuesto. Espérame.
00:36:38¿Sí?
00:36:41Está bien.
00:36:43Oh, puedo darte 10 edificios en el centro de la ciudad.
00:36:46Ya sabes, un pequeño regalo familiar.
00:36:50¿Estás bromeando?
00:36:54Rachel, mira ese bicho enorme.
00:36:58¡Neguidad!
00:36:59No le digas lo de los millones.
00:37:05No, no veo nada.
00:37:07No, no, no. Eh, ojo.
00:37:09Algo más.
00:37:10Está bien. Sí.
00:37:11Oh, espera. Tengo un mensaje.
00:37:13¿Qué eres?
00:37:14¿Eres tú?
00:37:16Eh, no.
00:37:19No, no. Solo.
00:37:21Me gusta.
00:37:22Sí.
00:37:23No soy yo.
00:37:24No, estoy segura de que no soy yo.
00:37:26No, soy del campo.
00:37:28Era el palacio de Buckingham.
00:37:30Eso es interesante.
00:37:32Sí.
00:37:53Hola, amor.
00:37:55Mi hermana se va a quedar esta noche y yo dormiré en el sofá.
00:37:59¿Está bien?
00:38:00Oh, qué bien.
00:38:01Eres una persona muy familiar.
00:38:04Sí.
00:38:06Amo a mi familia.
00:38:08Eso es hermoso.
00:38:09Oh, mis pajaritos adorables.
00:38:12No se vayan a dormir muy tarde.
00:38:15Tienen que cuidar su salud.
00:38:17Sí.
00:38:20Oh, eres tan buena.
00:38:22Tal vez que ayude a ordenar tu cuarto.
00:38:25Oh.
00:38:25Sí, gracias.
00:38:26Perfecto.
00:38:32Eres como un niño.
00:38:34Nunca le has tocado la cabeza.
00:38:36¿Y qué?
00:38:38Tengo algo para ti.
00:38:41Plan de amor.
00:38:44Paso a paso.
00:38:47Plan de amor.
00:38:48Puede funcionar.
00:38:50¿De verdad?
00:38:51¿Estás loca?
00:38:52¿Estás loca?
00:38:54Tienes que acostarte con ella.
00:39:00Vamos.
00:39:01Sí, yo me quedo aquí.
00:39:05¿Yo?
00:39:05Irme.
00:39:07¿Con ella?
00:39:07Sí.
00:39:08Sí.
00:39:16Ratchel, escuché que tu esposo ya está básicamente viejo.
00:39:21Qué ridículo.
00:39:28Ay, por Dios.
00:39:29Sí, Ratchel.
00:39:31Mi novio me llevó hace poco.
00:39:32A las maldigas.
00:39:34¿Y tú?
00:39:35¿A dónde has ido?
00:39:36Ah, bueno.
00:39:38La semana pasada me llevó a la azotea.
00:39:42Y estábamos, ya sabes, mirando las estrellas.
00:39:46Pagamos solo dos dólares por el bus.
00:39:49Fue tan hermoso.
00:39:50Y creo que fue mejor que, ya sabes, un hotel de cinco estrellas.
00:39:55Ay, por Dios.
00:39:56Qué tierno.
00:39:58Me encanta.
00:39:59Es rico en emoción.
00:40:00Pobre una bicetera.
00:40:02Maldita sí.
00:40:05Espera.
00:40:07¿Dónde está mi archivo?
00:40:09Ahí bien, Otomo.
00:40:10De verdad estabas tan celosa que te lo llevaste.
00:40:12Maldita sí.
00:40:16Ese es tu proyecto, Rachel.
00:40:20Es asqueroso.
00:40:21Arreglado.
00:40:22¿Qué?
00:40:23Y...
00:40:24Loco viají como tres veces anoche.
00:40:26Estoy segura de que está bien.
00:40:29Espera.
00:40:30Ella estuvo en la oficina anoche.
00:40:31Tal vez fuiste tú quien tomó mi archivo.
00:40:33Ah, sí.
00:40:35Si de verdad quieres abortar a alguien,
00:40:37quizás tengas un apartamento hermoso y caro.
00:40:40Pero tu corazón va a estar realmente, realmente vacío.
00:40:45Bla, bla, bla, bla.
00:40:47Arme claro para mañana.
00:40:48¿Entendido?
00:40:50Está bien.
00:40:51Lo arreglaré.
00:40:52Eso es, pero...
00:40:53Y lo haré mejor que tú.
00:41:00Hola.
00:41:02Amigo, nombraste a Rachel como asistente de la sucursal.
00:41:05Esto ya es otro nivel de ligue.
00:41:07Bravo.
00:41:08¿Y cuál sería el problema?
00:41:10Pero en serio.
00:41:11Rachel es increíble.
00:41:13Tienes que subir tu nivel, amigo.
00:41:15Sí, quiero.
00:41:17Pero cada vez que le hago, todo se pone rojo.
00:41:20Tan estúpido, no sé qué me pasa.
00:41:23Entonces haz algo grande.
00:41:24Una gran sorpresa.
00:41:26Renta un parque de diversiones.
00:41:28Fuegos artificiales.
00:41:29Una confesión al estilo drama coreano.
00:41:32Sí.
00:41:33Pero a Rachel le choca gastar dinero.
00:41:35Le encanta hacer ahorro activa.
00:41:39Entendido.
00:41:40Entonces usa cupones para rentar el parque de diversiones.
00:41:43Sí.
00:41:44¡Genial!
00:41:45Y le pondremos el día del ahorro extremo.
00:41:49Eso estaría infelible.
00:41:51Sí, pero ¿por qué haces todo esto por mí?
00:41:54Si no estás felizmente casado, mamá me va a dejar en paz.
00:42:00¡Salud!
00:42:01¡Salud!
00:42:29¡Vaya!
00:42:33¡Ay, por Dios!
00:42:34¡Ay, por Dios!
00:42:35¿Qué es eso?
00:42:36Aquí tienes.
00:42:38¿Lo hiciste tú?
00:42:40Sí, yo lo hice.
00:42:41¡Oh! Se ve increíble.
00:42:43¡Ay, por Dios!
00:42:44¡Gracias!
00:42:45Tuve un día horrible.
00:42:48¿Lo hiciste tú solito?
00:42:50Sí.
00:42:51¿Me gusta?
00:42:53Salud.
00:42:54Tengo muchísima hambre.
00:42:56Sí, ven. Come.
00:43:00muy fuerte.
00:43:04Pero, ¿sabes qué?
00:43:08Oye, te ves como...
00:43:12algo diferente, como...
00:43:24Oh my god, I can see the sun if I'm having you.
00:43:30I can be so deep.
00:43:48Funciono.
00:43:50Sabia que mi camino es inmatible.
00:44:06Ay por dios.
00:44:10Nosotros, nosotros.
00:44:13Hicimos eso, anoche.
00:44:15Ay por dios.
00:44:17¿Qué es?
00:44:18Fue inflaible.
00:44:20Ay dios, no me lo esperaba para nada.
00:44:25Me da tanta pena.
00:44:28Eres mi esposa, no tienes por qué.
00:44:31Por cierto.
00:44:34No recuerdo que tuvieras...
00:44:37...este veloj antes.
00:44:40Fue muy caro.
00:44:42No, es falso.
00:44:45Mira, es super barato.
00:44:48Wow.
00:44:50Parece de verdad.
00:44:51Si.
00:44:55Ay, espera.
00:44:56¿Qué hora es?
00:44:59No, ya eres tardísimo.
00:45:01Tengo que irme alfabajo.
00:45:02Me gustaría decirte algo, pero...
00:45:04Please, por favor.
00:45:06Está bien.
00:45:09Chica, ¿en serio?
00:45:11¿En serio?
00:45:13¿En serio?
00:45:13¿Te estás haciendo con el CEO de...
00:45:15Iftac?
00:45:16No me digas que estás siendo mantenida.
00:45:19¿Qué?
00:45:20¿De qué hablas?
00:45:21Chica, mira esto.
00:45:23Multimillonario y chica común.
00:45:25Cinta secreta.
00:45:30¿Qué?
00:45:31Los comentarios dicen que solo eres...
00:45:33...una muñequita con sentido...
00:45:35...en su pentose.
00:45:36¿Y esta casa?
00:45:38Uno dice que él te da...
00:45:39...cincuenta mil al mes solo...
00:45:41...para tenerte feliz.
00:45:43No, eso es imposible.
00:45:45Según que más me ha dado ni un centavo.
00:45:48Amiga, los hombres mienten como respiran.
00:45:51En Sirionale, Cris...
00:45:52...algunas noticias dicen que en París...
00:45:55...tiene a una chica joven esperándola...
00:45:58...para casarse con ella.
00:46:00¿Qué?
00:46:01No, eso no puede ser.
00:46:04No me importa lo amable que sea.
00:46:07La dulzura no te compra la cena.
00:46:09Querida, mira...
00:46:11...el tipo que estoy viendo ahora...
00:46:12...me dio este anillo a los...
00:46:14...tres meses de salir juntos.
00:46:17Mira a tu misma.
00:46:18Ve al sitio oficial de Iftac.
00:46:20A la junta directiva.
00:46:22Aniesta con traje y corbata.
00:46:25Solo digo...
00:46:26...con tipos como él...
00:46:27...nunca se sabe.
00:46:29Y el amor dura menos...
00:46:31...que un marcaron en una pelea.
00:46:34Entonces...
00:46:35...¿todo fue mentira?
00:46:46Oh, señor presidente.
00:46:49¿Está en su show?
00:46:52Quisiera.
00:46:53No, no.
00:46:54No quiero hablar contigo.
00:46:55¿Sabes?
00:46:56¿Cómo pudiste?
00:46:57Por favor.
00:46:58¿A ti te gustó?
00:46:59¿Verdad?
00:46:59¿Te pareció divertido?
00:47:01¿Y tu hermana qué?
00:47:03Yo solo soy una chica pobre.
00:47:05Jesús no quiere una vida normal.
00:47:06No quiero ser una reina del lujo.
00:47:08¿Pero por qué me dejiste a mí?
00:47:10¿Querías jugar conmigo?
00:47:12¿Desde ahora?
00:47:13Nada de secretos.
00:47:14¿O qué?
00:47:14No.
00:47:14Ya no te creo más.
00:47:16Quiero espalzo a la hora.
00:47:18Señor Seguro.
00:47:19¿Esa es su nueva novia?
00:47:20¿Y la francesa qué?
00:47:22¡Sin comentarios!
00:47:23¡No!
00:47:24¿Y esta señorita?
00:47:25¿Esa dirá qué?
00:47:25No.
00:47:26No.
00:47:26El señor Seguro está comprometido.
00:47:27Muy bien.
00:47:32Hola.
00:47:33Una venida para mí.
00:47:42Disfrútela.
00:47:43Gracias.
00:47:47Esa es Rachel.
00:47:49¿Quién diría que te vería aquí?
00:47:52¡Ale, Jate!
00:47:53Oye.
00:47:53No seas tan fría.
00:47:55Vivimos algo.
00:47:55¿Recuerdas?
00:47:56Mira.
00:47:57De verdad no quiero hablar contigo.
00:47:59¿Te casaste y luego te divorciaste?
00:48:02¿Quieres que llame a la policía?
00:48:03Déjame hacerte sentir mejor.
00:48:05¡No!
00:48:06¡No me toques!
00:48:07¡Oye tú!
00:48:13Pide mis curvas o te rompo la cara.
00:48:16Los dos están muertos.
00:48:21¿Estás bien?
00:48:22Sí, ¿y tú?
00:48:23Sí.
00:48:26Quisiera explicarte.
00:48:27Necesito espacio.
00:48:29¿Espacio?
00:48:30¿Por cuánto tiempo?
00:48:32No lo sé.
00:48:33No estoy tranquila.
00:48:34Necesito estar sola.
00:48:35Conmigo misma.
00:48:36Solo yo y yo.
00:48:37Está bien.
00:48:38Te daré el tiempo.
00:48:40El que necesites.
00:48:41Pero...
00:48:42Te lo suplico.
00:48:44No me pidas el divorcio.
00:48:49Adiós.
00:48:50No.
00:48:58Sí.
00:49:01No.
00:49:05No.
00:49:08No.
00:49:10Do you know the type of alarm and how the project goes when we come back?
00:49:16You have to be duro for the sake of Saúl.
00:49:18And you chose the best person to leave you with your wife.
00:49:22No, he is not even casado.
00:49:25Do you think you will have taken care of him only?
00:49:27You would have to thank him.
00:49:29You don't have to forgive me because of where he is.
00:49:31But no one has told you to have a wife.
00:49:34Who knows what he thinks of this type.
00:49:35Tomorrow he will be with me.
00:49:37I'm going to take care of her.
00:49:38If she doesn't forgive me, we will be with her.
00:49:41And why should I?
00:49:43Rachel is only a girl from whom I got married.
00:49:46Wait a minute.
00:49:51Shit.
00:49:58Hey, hello Jack.
00:50:00Hello, Chief.
00:50:02I found something.
00:50:05It's about her husband.
00:50:07If she isfree.
00:50:10Hey.
00:50:12It...
00:50:14I honestly believe you should have seen the same person.
00:50:18Then who is?
00:50:19Who is?
00:50:21According Katie.
00:50:22To other people.
00:50:24Who went to theteenth district with Rachel.
00:50:27A.J. Lewis.
00:50:30No solo salían, cree que hayan tenido un hijo juntos.
00:50:35Vamos, sigue.
00:50:38La verdad creo que sería mejor si lo lee usted mismo.
00:50:43Lo siento, jefe.
00:51:01Chica, este es el lugar.
00:51:03Oh, ¿qué haces tú?
00:51:05Tú dijiste que íbamos a comer comida callejera.
00:51:07Bueno, vienes a trabajar, así que pensé que te vendría bien un lugar con buena viva, ¿sabes?
00:51:13Se ve carísimo.
00:51:15Bueno, yo invité.
00:51:18Tengo mucha sed.
00:51:19¿Tienes algo de tomar?
00:51:21Claro.
00:51:22A ti quieres.
00:51:23Gracias.
00:51:24Entonces, señor Saúl, ¿tu hermano está soltero?
00:51:30Soltero y experto en golf.
00:51:33Una clase privada.
00:51:36Nunca he jugado golf.
00:51:38Sí, perfecto.
00:51:40Es una buena idea.
00:51:45Oh, todavía tienes esto en el dedo.
00:51:49Sí, no pude tirarlo.
00:51:56Mi número privado.
00:51:58Gracias.
00:51:59Vamos a jugar golf.
00:52:00Golf hoy.
00:52:02Qué romántico.
00:52:09Guay.
00:52:10Hola, por vive provenza.
00:52:11Tú y tu hermanos en arco con dos chicas.
00:52:15Una de ellas es mi cuñaba.
00:52:17¿Y qué?
00:52:18¿Estás celosa?
00:52:20Cuñaba era broma.
00:52:22Acuerdo que todos aquí se preocupan.
00:52:24¿De verdad?
00:52:27Tú fuiste la que de...
00:52:28Juan, mi hermano.
00:52:30Para salir con el CEO de F-Tag.
00:52:34¿Pero sabes qué es lo más gracioso?
00:52:36Él es el CEO de F-Tag.
00:52:38Lo conozco desde años.
00:52:40Crecimos juntos.
00:52:41No es que no lo ames.
00:52:42Es que nunca lo mereciste.
00:52:44No lo vuelvas a llamar.
00:52:48Jefe, este proyecto es verdaderamente revolucionario.
00:52:51Puede traernos cientos de millones de dólares.
00:52:53Y es tan simple.
00:52:54Así es.
00:52:55Sí.
00:52:56Me alegra.
00:52:57Me alegra escuchar eso.
00:53:06Hola, señor.
00:53:07CEO.
00:53:08Disculpa.
00:53:08Esta es una reunión privada.
00:53:10No puedes entrar.
00:53:10Quítate de mi camino.
00:53:11Sí, está bien.
00:53:12¿Cuánto tiempo sin verte?
00:53:13Déjalo pasar.
00:53:14Ok.
00:53:16No te dejé ir fácilmente la última vez.
00:53:19¿Y ahora vienes arrastrándote de nuevo?
00:53:22Supongo que cuando un CEO se enfurece.
00:53:25Por culpa de esta dulzura.
00:53:28Mi familia se arruinó.
00:53:30Mi papá está en la cárcel otra vez.
00:53:32Así que pensé que al menos podrías mostrarme algo de compasión.
00:53:35Oh.
00:53:37Qué triste estoy.
00:53:40Parece que también te golpeaste la cabeza.
00:53:43Bueno, creo que si tú.
00:53:45Te preocupas tanto por Rachel, entonces no querrías.
00:53:49Que cierta información saliera.
00:53:51Sobre su pasado.
00:53:53Como eso de ser madre soltera.
00:53:56¿Hm?
00:53:59Sabes.
00:53:59Tengo una reunión ahora mismo.
00:54:05Déjelo andar libre por dos horas.
00:54:08Mientras tanto.
00:54:10Quiero todo sobre él.
00:54:12Cada verdad.
00:54:13Y cada mentira.
00:54:15Nosotros no jugamos con reglas como él.
00:54:18Jamás, jefe.
00:54:19Así es.
00:54:20Manténgalo y llevado siempre.
00:54:24El jefe va a salir.
00:54:26Por unos minutos.
00:54:28¿Quieres algo mientras tanto?
00:54:30Helado.
00:54:32Helado.
00:54:33Está bien.
00:54:34¿Tenemos helado?
00:54:37Más te vale que sí.
00:54:42¿Dónde está?
00:54:43Tíguera tu gran jefe que vendrá aquí.
00:54:45Tiene 24 horas.
00:54:46Después de eso.
00:54:50Después de eso, ¿qué?
00:54:52Será mejor que de ahí que se hablas.
00:54:55Hazlo ya.
00:54:56Rachel.
00:54:58¿La molestaron en esa escuela?
00:55:00Y la expulsaron por eso.
00:55:03¿Acaso no?
00:55:04No te lo cuento.
00:55:05¿Tienes pruebas?
00:55:06¿O es otro cuento triste sin sentido?
00:55:10Esa vieja broma no tiene resistos.
00:55:13Créeme, señor.
00:55:14Seo, los dos fuimos enganados por ella.
00:55:17¿Cuál es tu precio?
00:55:19Tan directo.
00:55:20¿No te importa?
00:55:21¿No te importa?
00:55:23Ella solo tiene un 10.
00:55:24¿Tiene un hijo con otro hombre?
00:55:27Basta de drama.
00:55:29Los dos sabemos que viniste aquí solo por el dinero.
00:55:32¿Cuánto por aquí te sirves la boca?
00:55:34Bueno.
00:55:37Este precio me parece justo.
00:55:40100 millones.
00:55:41Transférelo.
00:55:45Sí, eso es.
00:55:46Señor.
00:55:47Seo.
00:55:48¿Y ahora qué?
00:55:49¿Qué vas a hacer con Rachel?
00:55:51No tienes que preocuparte por mí ni por mi esposa.
00:55:55Deberías preocuparte por ti.
00:55:58Dos horas aquí sentado y además.
00:56:02Esta pequeña grabación.
00:56:05¿Sabes cuántos años dan por extrusión?
00:56:08Me tendiste una trampa.
00:56:14¿Qué?
00:56:15¿Sabón?
00:56:15Rachel está en el hospital.
00:56:16¿Qué?
00:56:17Sí, ya voy en camino.
00:56:19Toma.
00:56:20Chefe, chefe.
00:56:21¿Qué pasó?
00:56:26Amor.
00:56:27¿Qué pasó?
00:56:28Me asustaste muchísimo.
00:56:30¿Estás bien?
00:56:31Oh, no es nada.
00:56:33Estoy bien, pero ya me siento mejor.
00:56:36Sí.
00:56:37Señor presidente, lamento tener que decirle esto.
00:56:40Su esposa sufrió un trauma en la columna.
00:56:43Es bastante grave.
00:56:45Especialmente en la zona lumbar.
00:56:48Eso significa que las probabilidades de concebir de forma natural son muy bajas.
00:56:53¿Qué?
00:56:54Le daré todo mi dinero.
00:56:56Solo arreglarla.
00:56:57Usted sabe que no es por dinero.
00:56:59Es su cuerpo.
00:57:00No podemos hacer nada.
00:57:01Entonces, entonces.
00:57:04¿No podría tener hijos?
00:57:06Lo siento mucho.
00:57:09Guay.
00:57:10No te preocupes.
00:57:12Amor.
00:57:13Es que...
00:57:15Somos una familia.
00:57:17Me casé para estar contigo.
00:57:18No por tener hijos.
00:57:20Pero tú tienes una familia.
00:57:22Nos quieres.
00:57:23Tú eres mi futuro.
00:57:25Yo soy tu futuro.
00:57:27Vamos a estar juntos.
00:57:29Los hijos son caros.
00:57:31La leche.
00:57:33Los juguetes.
00:57:34La escuela.
00:57:35La bicicleta nueva.
00:57:36La segunda bicicleta.
00:57:37Vamos a ser felices juntos.
00:57:39Solo tú y yo.
00:57:48Hola, Tiffany.
00:57:49Hola.
00:57:50¿Esta es tu gran sorpresa?
00:57:52¿En serio?
00:57:53Ni cena.
00:57:53Ni siquiera un restaurante decente.
00:57:55No te adelantes.
00:57:56Mira.
00:57:58¡Feliz compañeros!
00:57:59¡Gracias!
00:58:01Estaba investigando un poco.
00:58:02Creciste en un orfanato.
00:58:04¿Cierto?
00:58:04Tu director solía decir...
00:58:06Ser hermosa para ser amada.
00:58:09No quería ser hecho a indagar en mi pasada.
00:58:11Espera.
00:58:12Espera.
00:58:12Quiero.
00:58:13Quiero mostrarte algo.
00:58:14Es tu video favorito.
00:58:15¿No?
00:58:17Sí.
00:58:18Tú no persigues cosas gustosas.
00:58:21Solo quieres que alguien realmente te vea.
00:58:23Solo quieres que alguien te vea de verdad.
00:58:25¿No?
00:58:28Tengo.
00:58:29Tengo un regalo para ti.
00:58:31Este es mi regalo.
00:58:33Y también mi plan a cinco años.
00:58:36Quiero abrir una cafetería.
00:58:38Para animales rescatados.
00:58:41Y también donar.
00:58:43El cincuenta por ciento de los ingresos al orfanato.
00:58:46Eso es tan hermoso.
00:58:48Todos los domingos.
00:58:49Quiero bailar al mercado contigo con sandalias a juego.
00:58:54Leon, eres un idiota.
00:58:56Tiffany.
00:58:57Tiffany, ¿quieres casarte conmigo?
00:59:00Sí.
00:59:00Sí.
00:59:03Este siempre fue mi sueño.
00:59:18Un rock, amor.
00:59:20Oh, Dios mío.
00:59:21¿Qué estás haciendo?
00:59:22Una cena para ti.
00:59:23¿En serio?
00:59:25Sí.
00:59:25Pero sabes.
00:59:27Ay, no tengo tiempo.
00:59:28Tengo que irme en cinco minutos.
00:59:30Entonces volvimos y comerás.
00:59:32Tengo una gran idea.
00:59:34Sí.
00:59:34Me gustaría crear mi propia plataforma de...
00:59:40Tecnología de guía.
00:59:41Ajá, sí.
00:59:42Qué bien, Amov.
00:59:43Es una gran idea.
00:59:44Lo que necesites, yo te apoyo.
00:59:46Tengo algunos expertos.
00:59:48Conseguiré algo de inversión.
00:59:50Espera, Dios mío.
00:59:52Eres tan genial.
00:59:53Soy tu esposo, Amov.
00:59:54Ay, gracias.
00:59:56Ay, no.
00:59:57Tengo una llamada.
00:59:58Tengo que irme.
00:59:59Lo siento mucho.
01:00:00Sí.
01:00:00Pero eres increíble.
01:00:01Gracias.
01:00:02Y nos vemos.
01:00:03Chao.
01:00:04Chao.
01:00:05Sí.
01:00:06Hola.
01:00:07¿Cómo estás?
01:00:08¿En serio?
01:00:10Es guapo.
01:00:13Estoy muy feliz por ti.
01:00:18No.
01:00:20Guau.
01:00:28Mira esto.
01:00:29Es el proyecto de Rachel.
01:00:30No, no, hermano.
01:00:31No creo que construya una.
01:00:33Plataforma para mujeres.
01:00:34Sea buena idea.
01:00:35Eso es.
01:00:36No necesitamos una plataforma de apoyo así.
01:00:38¿De qué hablas?
01:00:38Eso es una idea fantástica.
01:00:40Tiene un retorno a muy largo plazo.
01:00:43Y nosotros no somos una caridad, hermano.
01:00:45No puedo hacer falta de dinero.
01:00:48Amigo, pero esto es un negocio.
01:00:50No estamos regalando dinero.
01:00:51Así fue que sí.
01:00:52Pero somos ricos.
01:00:53Podemos hacer lo que queramos.
01:00:55Es tirar el dinero.
01:00:56Yo no quiero hacer esto.
01:00:57Tus animales también son tirar el dinero.
01:00:59No es cierto.
01:00:59Los animales son una cosa muy distinta.
01:01:02No es lo mismo.
01:01:03Sí, claro.
01:01:04Toma.
01:01:05Ve y alimenta a un gatito.
01:01:07Amigo, ¿qué es esto?
01:01:09¿Qué?
01:01:09¿Y este maldito dinero aquí?
01:01:11¿Y eso qué se supone que es?
01:01:12¿Y qué?
01:01:13¿No es suficiente para los animales?
01:01:15¿Qué estás tratando de decirme?
01:01:17¿En qué estamos metidos?
01:01:20Yo soy el jefe.
01:01:21Y esa idea es excelente.
01:01:23¿Qué es el jefe aquí?
01:01:25¿Acaso siempre tienes la razón?
01:01:27Sí, pero soy el jefe.
01:01:28¿Cómo se llama el jefe?
01:01:29Ahora, yo soy el jefe.
01:01:32No, hombre, vete a la mierda.
01:01:35Sí.
01:01:36Ve a jugar con tu bolita.
01:01:39Niño estúpido.
01:01:51Hola, chicas.
01:01:52Hoy quiero hablar sobre cosas que son muy importantes para mí.
01:01:57Y...
01:01:57No será fácil porque es parte de mi historia.
01:02:02Yo estuve enamorada de...
01:02:03De un hombre que...
01:02:06Me trató como hombre.
01:02:08Como una broma, creo.
01:02:10No fue bueno.
01:02:12No.
01:02:13Fue realmente tóxico.
01:02:14Pero luego me di cuenta de que...
01:02:17Lo más importante para nosotras...
01:02:20Como mujeres...
01:02:21Es realmente...
01:02:22Una mujer independiente.
01:02:24¿Saben?
01:02:24Es muy importante.
01:02:26Y no lo olviden nunca.
01:02:29Primero...
01:02:29Amate a ti misma.
01:02:31Y luego ama a alguien más.
01:02:33Porque si no...
01:02:36Estaba siempre sola.
01:02:38Gracias.
01:02:42Hola.
01:02:43Hola.
01:02:44Amor, ¿cómo te puedes ver en entrevista?
01:02:46Oh, bastante bien.
01:02:48Muchas chicas dijeron que se sintieron.
01:02:50Inspiradas con el lanzamiento de la app.
01:02:53De verdad, creo que va a ganar mucho apoyo del público.
01:02:56¿Sabes?
01:02:57Sí.
01:02:58Trabajas tan duro.
01:03:00Así que...
01:03:00Tal vez te tomes un descanso para un café.
01:03:03Uh.
01:03:04Suena genial.
01:03:05Ok.
01:03:06Mándame la ubicación por mensaje.
01:03:07Y llegaré en unos minutos.
01:03:09Sí.
01:03:10Nos vemos.
01:03:11Chao.
01:03:12Chao.
01:03:26Fue increíble.
01:03:27Gracias.
01:03:29¿Sabes?
01:03:29Eso fue muy importante para mí.
01:03:32Estoy tan feliz por eso.
01:03:37Eres increíble.
01:03:38Amor.
01:03:39Lo sé.
01:03:40Gracias.
01:03:40Lo soy.
01:03:43Te amo.
01:03:44Yo también me amo.
01:03:46Hola, guapo.
01:03:48¿Me das tu número?
01:03:49Si no te molesta.
01:03:51Disculpa.
01:03:52Perdón.
01:03:52Solo dame una oportunidad.
01:03:55¿Perdón?
01:03:56Solo dame una oportunidad.
01:03:58Podríamos divertirnos esta noche.
01:03:59Llámame.
01:04:00Este es mi número.
01:04:00¿Qué?
01:04:01No.
01:04:02Perdón.
01:04:03¿Qué?
01:04:03Él ya tiene pareja.
01:04:04¿Sabes?
01:04:05Y estamos casados.
01:04:06¿En serio?
01:04:07Ay, no.
01:04:08Mierda.
01:04:08Bueno, a veces.
01:04:09Sí, sí.
01:04:10Recuerda llamarme.
01:04:11¿O qué?
01:04:11Llámame.
01:04:12No.
01:04:12No lo hará.
01:04:13Lo dudo mucho.
01:04:14Ya, huevo.
01:04:18Eso fue raro.
01:04:19La gente.
01:04:20La gente simplemente te adora.
01:04:22Sí, tal vez.
01:04:23Pero solo te amo a ti.
01:04:25Sí.
01:04:43Amigo, nuestra plataforma OOP se lanza en vivo.
01:04:45Ya estamos inundados de cobertura mediática.
01:04:47La gente está publicando sus historias en nuestra plataforma.
01:04:50¿En serio?
01:04:52Es increíble.
01:04:53Sí.
01:04:54Oh, perdón.
01:04:57Hola, amor.
01:05:00Sí.
01:05:01Sí.
01:05:02Lo sé, lo sé.
01:05:04Ya vi los resultados.
01:05:05Respira hondo.
01:05:07Sí.
01:05:09Está bien.
01:05:10Sí.
01:05:11Voy en cuanto pueda.
01:05:13Sí.
01:05:14Nos vemos.
01:05:15Chao.
01:05:16Hola.
01:05:17Hola.
01:05:18Entonces, ¿qué?
01:05:19Sigo aquí.
01:05:21Pareces libre.
01:05:22En día de los reportes de la virtual alimentación pública sobre OOP.
01:05:27Tienes dos días.
01:05:28No.
01:05:29Si hubiera sabido que eso venía, habría corrido si tenía la oportunidad.
01:05:47Hola, amor.
01:05:49Hola.
01:05:49Estoy preparando la cena para ti.
01:05:52Vamos.
01:05:54No hace falta cena esta noche.
01:05:57¿Por qué?
01:05:59¿Por qué?
01:06:04Esta noche quiero comerte a ti.
01:06:05No hace falta Chang'e.
01:06:08No hace falta.
01:06:09No hace falta.
01:06:21No o.
01:06:24No.
01:06:49What is this? I don't know.
01:06:55The Rose Bar. Una vigilancia. El hombre que fue rescatado. Eras tú, ¿verdad?
01:07:05Lo siento. Esa fiebre voló parte de mis recuerdos.
01:07:11Ahora estoy tratando de reconstruir todo, pero te encontré demasiado tarde. Y tú ya te habías ido.
01:07:19No me atreví a enfrentarte. Terminé a volver a traerte dolor.
01:07:25Y entonces esas muestras de confianza que me dabas.
01:07:30Todas estas entrabas en el gare fallándole a mi salvador.
01:07:35No me acerque. Es solo para devolverte el favor.
01:07:40Me enamoré. Me enamoré de ti.
01:07:44Y...
01:07:46Espero que pasemos el resto de la vida juntos.
01:07:49Con razón.
01:07:52La primera vez que te vi.
01:07:57Sentí tú.
01:07:58Tu aroma.
01:07:59Y me pareció tan familiar.
01:08:06Idiota.
01:08:07¿Por qué no me lo dijiste?
01:08:09Antes.
01:08:11Tenía miedo.
01:08:13¿Niedo de qué?
01:08:17¿De perderme?
01:08:18Sí.
01:08:18De perderte.
01:08:19No.
01:08:22Tú me amas, ¿verdad?
01:08:25No.
01:08:27Vamos.
01:08:28No.
01:08:29Vamos.
01:08:30Vamos, amor.
01:08:31Amor.
01:08:42No me importa, Rachel.
01:08:48Y aún tiene un montón de fotos de chicas sexys en su celular.
01:08:52¿Qué?
01:08:53Mira esta.
01:08:55Vamos.
01:08:55Está casi desnuda.
01:08:58No.
01:08:58Oh.
01:08:59Oh, no.
01:08:59Mira.
01:09:00Pero no está desnuda.
01:09:01Es voluntaria en un refugio de perros.
01:09:03Mira, esta también.
01:09:05Pero el domingo pasado fue una caridad.
01:09:08¿Un evento benéfico?
01:09:10Sí.
01:09:11No.
01:09:11También hay otras chicas.
01:09:13Tiene muchísimas así.
01:09:15Ay, no.
01:09:16Yo creo que él sí es fiel.
01:09:18Vamos.
01:09:19Además, escuché.
01:09:20Una nota de voz.
01:09:22Él decía.
01:09:23Eh.
01:09:24¿Qué decía?
01:09:24Ah.
01:09:25Decía.
01:09:26O bebé.
01:09:26En el mismo lugar mañana.
01:09:28¿Qué?
01:09:29¿Qué fue eso?
01:09:31¿Qué?
01:09:32Sí.
01:09:38Mira.
01:09:39Hasta este.
01:09:39Mesero es más amable que mi novia.
01:09:45Está bien.
01:09:46Lo voy a llamar.
01:09:48Hola, John.
01:09:51¿Puedes venir al café de la esquina?
01:09:54Sí.
01:09:55Es muy importante.
01:09:56Te estamos esperando.
01:09:57Y ven con tu celular.
01:09:58Gracias.
01:10:05Tiffany.
01:10:06Tiffany.
01:10:07Tiffany es un malentendido.
01:10:08Las fotos son de personas que rescatan gatos.
01:10:11Y bebé, en esa llamada.
01:10:13Es un gatito atrapado que rescaté.
01:10:15Está bien.
01:10:15Pero entonces, ¿por qué no contestabas mis llamadas?
01:10:18Te llamé un montón de veces.
01:10:20Porque la gata literalmente dio valios en mi coche.
01:10:23La única chica sexy de mi celular siempre ha sido tú.
01:10:29Oh, sí.
01:10:30Desde este momento.
01:10:31Este es como fondo de pantalla en mi celular.
01:10:36Ha estado ahí desde el primer día.
01:10:41Está bien.
01:10:41Ok.
01:10:42Lo admito.
01:10:45Tiffany.
01:10:45Vámonos a casa.
01:10:46Está bien.
01:10:47Ciao, amor.
01:10:48Adiós.
01:10:49Ciao.
01:10:50Nos vemos.
01:11:10Te dice que mi relación con Rachel no va a atambilas.
01:11:13Si la tecnología necesita SmartPrior para mantener el monopolio.
01:11:16Tus datos geniales ya fueron filtrados.
01:11:18Si no es tu apoyo todos estos años.
01:11:21¿De verdad crees que habrías llegado tan lejos?
01:11:23Si no piensas en ti, al menos piensa en tu madre.
01:11:27No te atrevas a ser a mi mamá para amenazarme.
01:11:29Entonces siéntate en mi.
01:11:31Mira cómo se derrumba el precio de tus acciones.
01:11:33Y en cuanto a la cafera de la tienda.
01:11:34No.
01:11:35Espera.
01:11:35Probadora de software.
01:11:36Veamos si puedes ocultarse rechazada por la opinión pública.
01:11:44Saúl.
01:11:46Tal vez.
01:11:47Alegernos sea lo mejor.
01:11:49Para los dos.
01:11:55Vamos hermana.
01:11:56No sé qué más tengo que hacer.
01:11:58Le compré flores.
01:11:59Y ni siquiera quiso abrir la puerta.
01:12:02Sí.
01:12:02Eso no es suficiente.
01:12:04Ya eres un hombre.
01:12:05No un niño.
01:12:06Eres perfecta.
01:12:07Y tienes que conquistarla.
01:12:09Sabes.
01:12:10Conquistarla.
01:12:10Pero a ella no le gusta el uso ni el dinero.
01:12:14Pero sigues siendo una mujer.
01:12:16Ella necesita a un luchador.
01:12:17Y tú necesitas cambiar tu vida o algo así.
01:12:20Tienes que conquistarla.
01:12:22De alguna manera.
01:12:23Podemos hacerlo juntos.
01:12:25Yo te ayudo.
01:12:25Y...
01:12:26Sí.
01:12:26Sí.
01:12:26Eres mi hermano especial.
01:12:28Hola.
01:12:29Oh.
01:12:29Hola.
01:12:31Qué bueno verte.
01:12:33Hola.
01:12:35Hola.
01:12:36Hola.
01:12:40Hola.
01:12:44Sí.
01:12:44Aquí tienes.
01:12:46Oh.
01:12:47Es para ti.
01:12:48Gracias.
01:12:49Estaba a la mitad de precio.
01:12:51¿Te gustan?
01:12:52Sí.
01:12:53Me gustan.
01:12:54Vaya.
01:12:54Se ven hermosas.
01:12:57Huelen delicioso.
01:13:01Tal vez tienes hambre.
01:13:02¿Puedo hacerte o café?
01:13:04Y oh sí.
01:13:05Sí.
01:13:05Suena perfecto.
01:13:07Sí.
01:13:07¿Por qué no?
01:13:08Genial.
01:13:09Sí.
01:13:09Suena perfecto.
01:13:12Entonces, ¿y te gustaron las flores?
01:13:15Sí.
01:13:15Me gustaron, pero sabes.
01:13:17Las flores no lo son todo.
01:13:20¿Podrías perdonarme algún día?
01:13:23Sé que es.
01:13:24Sé que no es fácil, pero...
01:13:26Todo fue un malentendido.
01:13:30Que ya no significa nada para mí.
01:13:33Tú eres de especial.
01:13:41Te amo, pero...
01:13:43Me lastimaste.
01:13:47No volverá a pasar.
01:13:50¿Lo cometes?
01:13:52Lo prometo.
01:13:56No volverá a pasar.
01:14:26Saúl, come here
01:14:30Let's go, honey, what's going on?
01:14:32Are you okay? Are you serious, Mahú?
01:14:34Yes, okay, okay, everything is okay
01:14:39I have a news for you, tell her
01:14:41But don't tell her
01:14:43Don't tell her to anyone, okay?
01:14:45What's going on?
01:14:46Just look
01:14:57Vamos a tener un hijo
01:14:58Sí
01:14:59Voy a ser papá
01:15:03Sí
01:15:05Amor
01:15:09Pero, ¿te sientes bien? ¿Necesitas ir al hospital?
01:15:12No, estoy bien
01:15:15No lo puedo creer
01:15:18Dios mío, John, mira eso
01:15:20¿Estás embarazada?
01:15:22Ya te dieron la buena noticia
01:15:23Hola, John
01:15:25Vas a ser tío
01:15:26Dios mío
01:15:28Sí
01:15:29Mira esto
01:15:30Es casi embarazada
01:15:33Felicidades
01:15:34Oh, tengo una nueva sorpresa para ti
01:15:37Estos son algunos edificios en nuestro centro y
01:15:40Nuestra familia acaba de
01:15:42Decidir que son para ustedes
01:15:44Sí, amor, acérpalo
01:15:46Pero
01:15:46Es para nuestra familia
01:15:48Sí, así que
01:15:50Eres parte de nuestra familia
01:15:52Vas a ser rico
01:15:52Con nosotros
01:15:59Está bien
01:16:00Lo aceptamos
01:16:09Chicos
01:16:09Tenemos tarjetas felices para ustedes
01:16:12Así que espero que repartan amor
01:16:14Como lo hacemos nosotros
01:16:17Esto es para ti
01:16:18Es para ti
01:16:19Sí
01:16:20Todos tienen que comer, Donald
01:16:23Ahora mismo vamos a hacer una parrillada
01:16:29Vayan para allá
01:16:34Está hermoso el día, ¿verdad?
01:16:36Sí
01:16:36Tengo mucha hambre
01:16:39Vamos
01:16:39Ok
01:16:40¡Vaya!
01:16:49Como la primera vez que nos conocimos
01:16:51Soy Virchow
01:16:52Un gusto conocerte
01:16:55Las flores siempre te hacen sonreír
01:16:59Te amo
01:17:00Te amo
01:17:06Si
01:17:07Sí, lo recuerdas
01:17:08Por supuesto
01:17:13Está bien
01:17:14Vamos a casa
01:17:15Está bien, vamos a casa
01:17:16Te amo
01:17:16Vamos a casa
01:17:17No
01:17:17No
01:17:17No
01:17:17No
01:17:17Vejo
Comments