Ep.9 Mad Concrete Dreams ( English Sub )
**********----------**********
✨ Welcome to Crime TV Show ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #crimetvshow #moviedramaes23 #crimetv #showusa
**********----------**********
✨ Welcome to Crime TV Show ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #crimetvshow #moviedramaes23 #crimetv #showusa
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02:14We're right back.
00:02:43We're right back.
00:02:45We're right back.
00:02:46We're right back.
00:02:49We're right back.
00:03:24We're right back.
00:03:29We're right back.
00:03:32We're right back.
00:03:34We're right back.
00:03:37We're right back.
00:03:42We're right back.
00:03:44We're right back.
00:03:44We're right back.
00:03:45We're right back.
00:03:50We're right back.
00:03:52We're right back.
00:03:55We're right back.
00:04:01We're right back.
00:04:04We're right back.
00:04:07We're right back.
00:04:10We're right back.
00:04:12Yeah.
00:04:13What happened to him?
00:04:18What happened to him?
00:04:24Drop, pass, pass, pass.
00:04:34What happened?
00:04:43What happened?
00:04:45Oh, oh
00:04:48You've got your message to me?
00:04:50Message here, it was?
00:04:54You're right back to me.
00:04:56You're right back to me when I came to my house.
00:04:59You're right back to me.
00:05:00You're right back to me.
00:05:02I don't think it's a lie.
00:05:04It's too late.
00:05:05I'll do it again.
00:05:05I had to try to make a movie.
00:05:06I got to work with you.
00:05:08You're a lot of people.
00:05:11Look, you're a good guy.
00:05:13Look at you.
00:05:19I'll take a look at you.
00:05:21Look at you.
00:05:22Look, let's go.
00:05:23Let's go.
00:05:47Hey you're done!
00:05:50OK, you canop chi up the pallor?
00:05:53Not like this...
00:05:53You came here, you came here?
00:05:55Oh...
00:05:56Gas off.
00:05:57No, he'll allow me to sit here.
00:06:02I have a sentir llegue, you have to move to school.
00:06:08And..
00:06:08I stayed trying to get started that thing,
00:06:10And he heard from me,
00:06:11No, you're not going to do that.
00:06:13That's right.
00:06:14You're not going to do it.
00:06:16But I'm not going to do it.
00:06:21You're not going to do it.
00:06:22You're not going to do it.
00:06:26What?
00:06:31What do you know?
00:06:32But it's a new building.
00:06:34It's not just a place to look at the place.
00:06:37This is a place to look at the building.
00:06:39Where does he go?
00:06:41Where's the building?
00:06:42What is so complicated?
00:06:44It's good to tell you everything.
00:06:46What are you where does he go?
00:07:01Well, why did he get rid of it?
00:07:03There aren't many problems yet.
00:07:05We wonder what people were thinking about it?
00:07:06It doesn't have anywhere.
00:07:07I'm not secret.
00:07:09Yeah.
00:07:09I don't know.
00:07:10I'm not even in a single-year.
00:07:12Oh?
00:07:21Yeah.
00:07:22It's 5.
00:07:23Yeah.
00:07:24You're not going to buy it.
00:07:25Right?
00:07:26You're going to get it.
00:07:27It's going to get it.
00:07:29It's going to get it.
00:07:30But we will get it.
00:07:32It's going to pay for it.
00:07:33Okay?
00:07:34You're not going to pay me.
00:07:35I'm going to pay you.
00:07:36You're going to pay me.
00:07:39I'm going to pay you 80% to pay me.
00:07:40You're going to pay me?
00:07:43I'm going to pay you for a while.
00:07:47I've been a little bit older than me.
00:07:51But I was going to pay for a while.
00:07:54But then I'm going to get a little bit too.
00:08:01But you don't get me to get a lot of money so you're going to get me on the next
00:08:03one.
00:08:05I'm not going to get money.
00:08:07But then the house is going to take your own money.
00:08:10But I don't believe it.
00:08:11I don't think I'll get you.
00:08:13But I'm going to give you a number.
00:08:15If you're going to get a little more on the right side of the house, you're going to get me.
00:08:19So...
00:08:33Okay, let's go.
00:08:42We're going to go to the house?
00:08:46What the hell is going on?
00:08:56What is it?
00:08:57That's a matter of fact.
00:08:58Do you know who's right?
00:09:00You're trying to get a job, right?
00:09:03What's the case?
00:09:04It's true, and it seems.
00:09:06We want to give it to you.
00:09:06We want to have a contract, but we have to have never to.
00:09:10And then the company's first one is going to get up.
00:09:12...
00:09:13...
00:09:14...
00:09:16That's an estimate of money when you go to the shop.
00:09:18Are you now going to the house?
00:09:19If you go to the house, we will talk about it.
00:09:24I'll do it for you later.
00:09:26You can't just go to the house.
00:09:38Oh, my name is Ben Zongi.
00:09:41Okay.
00:09:41You're a dyad.
00:09:43I don't want to try and bring myself to the house.
00:09:45I have a debt then.
00:09:45It's a pretty good job.
00:09:46I think it's better than anything.
00:09:48Okay?
00:09:50It's okay.
00:09:53Let's go.
00:09:57I'm going to pay for it.
00:09:59I'm not going to pay for it.
00:10:00I'm not going to pay for it.
00:10:02But I'm not going to pay for it.
00:10:05It's just a sign.
00:10:07It's a real thing.
00:10:08That's what I'm going to do.
00:10:09What's a human healing?
00:10:11I'm going to get it right now.
00:10:13So now we're going to be our house for the house?
00:10:16That's right.
00:10:18It's a good thing for me.
00:10:19Well, I'm going to work hard for you.
00:10:24Thank you very much.
00:10:33You're still there?
00:10:35No, I'm still there.
00:10:39Let's go.
00:10:50All right, okay?
00:11:07Okay?
00:11:12Yes.
00:11:13Okay?
00:11:14Ads.
00:11:15The team is going to bring up these things faster than me.
00:11:17What is the thing to tell me?
00:11:21You can't find any more.
00:11:21Look, I was in engineering.
00:11:24I used to do it on the ground.
00:11:27Look at me.
00:11:29You can't get away from me, but I didn't get away from you, there's no one that's going to be.
00:11:34I got somewhere where the house is.
00:11:37I can't hang on your own.
00:11:42It's clean, right?
00:11:43It's clean, right?
00:11:44It's clean, right?
00:11:45If it's good, it's not good.
00:11:47If it's not good, it's not the price.
00:11:49That's right, that's right, that's right.
00:11:50And if it's expensive,
00:11:52a week after a week after a week,
00:11:54you'll see it.
00:11:55Don't worry, don't worry.
00:11:57Okay, okay.
00:11:58Then, in the middle of...
00:12:01What's this?
00:12:03Well, it's wide.
00:12:05Let's go and see.
00:12:06Look at this.
00:12:07It's been a lot of sales.
00:12:09It's been a lot of sales.
00:12:10I don't know.
00:12:14This is a lot of sales.
00:12:18It's a lot of sales.
00:12:18It's an area.
00:12:19It's good.
00:12:20How are you?
00:12:22How much?
00:12:22How much?
00:12:23How much?
00:12:32I'm not sure why you can't get this.
00:12:37Okay.
00:12:38Let's read the book.
00:12:38Let me take a look at this.
00:12:50Yes, I can take a look at this.
00:12:54Okay.
00:12:54You're just going to read it.
00:12:55Yes.
00:13:05Yeah, I don't know what this means.
00:13:07Hey!
00:13:09Oh!
00:13:09Here you can take a seat.
00:13:10Okay.
00:13:13Yeah.
00:13:20So I'll take the seat now.
00:13:22Yeah.
00:13:23It's true.
00:13:23Bye.
00:13:25I can't believe it, but I don't think it's going to be like this.
00:13:31You know, it's just the same thing.
00:13:34But we're going to build a house like this.
00:13:36That's what I'm saying.
00:13:37That's what I'm saying.
00:13:41I was like, you know, when my father died,
00:13:45I was like, you know, you were like 100 million dollars.
00:13:50I don't know.
00:13:51It's not that you don't have to do it.
00:13:57That's a little bit, I agree.
00:14:01But you had 100 million dollars?
00:14:04That's why I was so curious.
00:14:06It was a good idea.
00:14:08That's what I told you about.
00:14:10You're so hard to help me.
00:14:13You're so grateful to me.
00:14:16I'll give you an invitation to you.
00:14:20I was gonna buy 200.
00:14:20I had 200.
00:14:22I got 200.
00:14:24I got 200.
00:14:26Well, I got 200.
00:14:29I got 200.
00:14:34I got 200.
00:14:35I got 200.
00:14:36I got 200.
00:14:37Right?
00:14:41He didn't get 200.
00:14:42I got 200.
00:14:43I am going to the bank.
00:14:44But it's not coming out in the bank.
00:14:47I think it's been a problem.
00:14:48I was talking about it yesterday.
00:14:50I was going to put it on the bank.
00:14:53You keep on keeping it.
00:14:55If you're at the bank,
00:14:57you'll have to give it to me.
00:14:58You can send it to me.
00:14:59You can send it to me?
00:15:02It's not.
00:15:07It's not.
00:15:08It's not that you know?
00:15:10That's right.
00:15:12Then I'll give you a few minutes.
00:15:16I'll give you a double check.
00:15:18I'll give you a couple of questions.
00:15:22Okay, double check.
00:15:24I'll give you a couple of minutes.
00:15:31I'll give you a couple of minutes.
00:15:39What are you talking about?
00:15:41You're looking at me.
00:15:41What are you talking about?
00:15:43What are you talking about?
00:15:46What are you talking about?
00:16:06What?
00:16:08What?
00:16:09What?
00:16:15What?
00:16:16미안하다, 친구야.
00:16:17힘들 것 같다.
00:16:19형, 그럼 내 돈은?
00:16:21무슨 돈?
00:16:22계약금.
00:16:25그냥 인생 공부했다고 생각하자.
00:16:28야, 너 미쳤어.
00:16:29나 처남한테 빌린 거야.
00:16:31수종아.
00:16:33나도 사정이 있어.
00:16:36원래 돈이라는 게 있다가도 없는 거고 없다가도 있는 거 아니겠어?
00:16:41아니, 그게 무슨 개소리야, 어?
00:16:44아니, 개소리하지 말고 너.
00:16:46너 와이프한테 빨리 전화해.
00:16:47아니, 장모님한테 달라고 그래.
00:16:48야!
00:16:50가족은 건들지 말라고, 이 새끼야.
00:16:52뭐, 이 새끼야?
00:16:55너 그걸 말이라고 해, 지금?
00:16:57야, 알았어, 알았어.
00:16:58놔.
00:17:00말해 볼게.
00:17:15야, 30년 우정이 이 정도냐?
00:17:17나, 아...
00:17:33김사장, 김사장, 김사장.
00:17:38I'm sorry.
00:17:40Kim...
00:17:43Ah...
00:17:47Ah...
00:17:49Kim, yes.
00:17:52Yes.
00:17:52It's not just a job.
00:17:55It's not just a job.
00:17:57Oh, well...
00:17:59This debt is not worth paying.
00:18:04No, it's not worth paying.
00:18:05No, it's worth making money.
00:18:08Don't you think I'll be back on this?
00:18:12Oh, no, it's worth making money.
00:18:21No?
00:18:22What's wrong with you?
00:18:22Well, what's wrong with you?
00:18:24It's...
00:18:30I'll get people out here.
00:18:31I'll get them back.
00:18:35.
00:18:35It's a bit scary, isn't it?
00:18:41I'll get up.
00:18:44It's a bit strange.
00:18:45I'm going to go.
00:18:47I'm going to go.
00:18:56I'm going to go.
00:19:01I'm going to go.
00:19:02I'm going to go.
00:19:03And I have one more.
00:19:08I'm going to go.
00:19:10Then I can walk you over.
00:19:12I'm going to go.
00:19:13NEIL.
00:19:14NEIL 보고서 still GETNOLIN!
00:19:18NEIL.
00:19:28I'm sorry.
00:19:36It's hard to get out of time.
00:19:39It's hard to get out of time.
00:19:49What else?
00:19:52He lost his stomach.
00:19:54He lost his stomach.
00:19:56He lost his stomach.
00:20:00Why?
00:20:02What's he done to the kids?
00:20:07You don't have any other stuff?
00:20:09I don't have a job.
00:20:12You've got to go to the house.
00:20:14It's good to find you.
00:20:16But it's also got to be a-nopee.
00:20:19We'll be looking for the living room.
00:20:25You're a-nopee, you're a-nopee, you're a-nopee.
00:20:29How do you think about it?
00:20:29I'm so happy, you're a-nopee.
00:20:33But it's okay, it's just our work.
00:20:34I think it's something else.
00:20:35I think it's something else.
00:20:36I think it's something else.
00:20:40I think it's something else.
00:20:42What?
00:20:45I'm not sure.
00:20:59Yes, there's a lot of cheese.
00:21:01There's cheese more, barbecue.
00:21:01Most meat customer today, Al future.
00:21:02Shiroite ada?
00:21:02Yes, there is.
00:21:02Oop.
00:21:11Si 계속 corrupt there, 있어요?
00:21:18Yes, there's been.
00:21:19Promise there's a new
00:21:22There's no need to go.
00:21:23Here's the 재개발.
00:21:29Did you know what to do?
00:21:32Yes?
00:21:33Yes.
00:21:34I'm going to get out of here.
00:21:49Where are you?
00:21:51Where are you?
00:21:51The 재개발.
00:21:53Yes.
00:22:03There's no need to go.
00:22:08What?
00:22:11Yeah, 민화일성.
00:22:13어, 친구야.
00:22:14왔냐?
00:22:14야, 이거 집 생각보다 괜찮은데?
00:22:17잘 구했네.
00:22:19너 나 얘기 좀 해.
00:22:22어?
00:22:23너 재개발 취소된 거 알고 있었지?
00:22:25그래서 너 빠진 거냐?
00:22:27너 뭐 누구한테 들었어?
00:22:30아, 이 새끼 또 뭐 이상한 소문 듣고 왔네 또.
00:22:32내가 바보야?
00:22:33어?
00:22:34나 설거지 당했대.
00:22:36내가 그 3층 노인 내가 그러지?
00:22:40야, 재개발이 뭐 이렇게 바로바로 되는 거냐?
00:22:43어?
00:22:43그 놓친 애들 그 괜히 심심해가지고 하는 얘기잖아.
00:22:46야, 너 처음이랑 말이 다르잖아.
00:22:49어?
00:22:50너 왜 빠졌어?
00:22:53애보는데 뭐 하는 거야?
00:22:57재개발이 쉬운 거겠어?
00:22:58조금만 기다려봐.
00:22:59그 건물이 없어지는 것도 아니잖아.
00:23:01아, 친구야 미안하다.
00:23:03뭐 당황스러운 거 아는데.
00:23:07돈 사고가 있었어.
00:23:09야, 무슨 사고?
00:23:10얘기해봐.
00:23:11나중에 설명해줄 테니까.
00:23:14아니, 재개발은 저, 어차피 정권 바뀌면은 이제 금방 또 다시 될 거야.
00:23:18야, 길어야.
00:23:192년이다, 2년.
00:23:20조금만 버텨보자고.
00:23:22아이, 씨.
00:23:24아이, 씨.
00:23:25아이.
00:23:25화상 씨.
00:23:26저 밑에 놀이터 있는데.
00:23:28달혜 좀 잠깐 봐줄래요?
00:23:29여기는 우리 둘이 빨리 정리 끝낼게.
00:23:31일단 짜장만 먹으러 가요, 응?
00:23:33그러니까.
00:23:33아니, 뭐 인경이도 뭐 올라그러는 것 같기도 하고.
00:23:35아, 그래요?
00:23:36잘됐다.
00:23:38달혜야.
00:23:40달혜야.
00:23:43달혜야.
00:23:44달혜야.
00:23:44달혜야.
00:23:44달혜야.
00:23:44달혜야.
00:23:44달혜야.
00:23:45달혜야.
00:23:46달혜야.
00:23:47달혜야.
00:23:48잠깐만.
00:23:52잠깐만.
00:23:53어, 이거.
00:23:56어?
00:23:57어, 집에서 쉬지 왜?
00:24:00아니, 아니, 오면 좋지.
00:24:03아, 잠깐만.
00:24:05왜?
00:24:08아, 내가 전화하라고?
00:24:12아, 알, 알았어.
00:24:14응.
00:24:14응.
00:24:20예, 예, 장모님.
00:24:22아, 그 뭐 전화하라고 하셔가지고.
00:24:25아, 어, 그거요?
00:24:26그, 근데 제가 아까 얘기하고 나왔는데.
00:24:28예.
00:24:30아, 진짜요?
00:24:32아, 그러면 제가 한번 다시 확인해보고.
00:24:36예.
00:24:36바로 연락드리겠습니다.
00:24:38네.
00:24:39예, 예, 예.
00:24:40바로 보내드리겠습니다.
00:24:40예.
00:24:43예.
00:24:49성아.
00:24:51어?
00:24:51달혜, 어디 있어?
00:24:52예?
00:24:57어?
00:24:58어, 달혜.
00:24:59왜 있었는데?
00:25:01뭐야.
00:25:02달혜야.
00:25:03뭐야?
00:25:04무슨 소리야?
00:25:06What are you doing?
00:25:07Hey, what are you doing?
00:25:10Well, there you go.
00:25:13Hey, I'm the one.
00:25:14Oh, my.
00:25:15Oh, I'll look at you here.
00:25:18I'll go.
00:25:42I'll tell you.
00:25:44I'll tell you.
00:25:45I'll tell you.
00:25:49There you go, there you go.
00:26:28There you go.
00:27:16There you go.
00:27:36There you go.
00:27:37There you go.
00:27:39There you go.
00:27:40There you go.
00:27:42There you go.
00:27:42There you go.
00:27:43There you go.
00:27:44There you go.
00:27:45There you go.
00:27:47There you go.
00:27:49There you go.
00:27:50There you go.
00:27:51There you go.
00:27:53What?
00:27:55There you go.
00:27:57I'm going to go to the police station, so I'm going to go to the police station.
00:28:28Good luck.
00:28:29다리야, 고생했어.
00:28:37성아, 어떻게 된 거야?
00:28:39네, 와.
00:28:40신고 접수했고 기다리고 있어.
00:28:43다리한테 무슨 일 생기면 어떡해.
00:28:46납치된 거 맞아, 진짜?
00:28:48아니, 다리가 납불 땅에서 이경 씨 만난다고 했어.
00:28:52우리가 한지 다 얘기한다고.
00:28:54그래서 가보니까 다리는 없고.
00:28:56What happened to me in jail?
00:28:58Right.
00:29:02What happened here?
00:29:03My parents are talking about me.
00:29:05What happened to him?
00:29:05They got all he told me to say.
00:29:09They said, what he said?
00:29:14He told me that.
00:29:17He said, what happened?
00:29:21You're not looking for me.
00:29:22You're looking for me.
00:29:28You're looking for me.
00:29:29I'll find you.
00:29:30What do you find?
00:29:31You're waiting for me.
00:29:33You're looking for me.
00:29:33I haven't seen you.
00:29:35I'm here.
00:29:36You're not going to go to twenty-four.
00:29:46You're waiting for me.
00:29:47You have to be here, right?
00:29:47You wait for me.
00:29:54You're here.
00:30:02You should be here.
00:30:02If you want to find me, check me down.
00:30:08Oh...
00:30:09Oh, I didn't know that...
00:30:12I didn't know that.
00:30:21Coffee garu?
00:30:23Coffee garu is this guy's clothes and there?
00:30:25Ah, actually, so it's right.
00:30:27I'm sorry, you're a bit late in the morning, what are you doing?
00:30:37No.
00:30:56Do you have anything?
00:30:57What's wrong with you?
00:30:59It's okay.
00:31:01It's okay.
00:31:20It's okay.
00:31:23You love me?
00:31:26You love me, you love me?
00:31:36You love me?
00:31:38You love me?
00:31:40I don't like me.
00:31:41You know what?
00:31:42You know what's your name?
00:31:43It's like you were told you were told and you know that you were told,
00:31:47and you were told when I was told you about it.
00:31:50You can't be told in this moment when I was told you.
00:31:52You know what?
00:32:45어차피 더 망가질 것도 없어.
00:32:49이미 바닥이야.
00:32:52내가 망가진 만큼만
00:32:56너희 엄마 아빠도 망가지면 돼.
00:32:59다시 묶어요.
00:33:33전화, 잠깐만.
00:33:35왜?
00:33:35아니, 무작정 들어가서 뭐 어떡하려고.
00:33:38왜?
00:33:39달에 데리고 나와야지.
00:33:41아니, 그렇게 마음대로 될 일이면 그들이 납치를 했겠어?
00:33:45어?
00:33:45좀 생각을 하고 좀 들어가자.
00:33:47무슨 생각을 해?
00:33:49아니, 뭐 빌든지 무슨 수라도 써야지.
00:33:51만약에 이경 씨가 우리 경찰 넘기면 뭐 어떡할 거야?
00:33:54달에 두고 우리 뭐 감옥 갈까?
00:33:56왜 나를 경찰에 넘겨?
00:34:01아니...
00:34:03뭐야, 똑바로 말해.
00:34:06아니, 나 평북 간 인수 때문에 내가 이경 씨를 만났거든.
00:34:09그런데 이경 씨가 활성희랑 너를 의심하더라고.
00:34:13무슨 의심?
00:34:16납치.
00:34:18활성희랑 당신이 납치했다고 생각해.
00:34:21뭐?
00:34:22아니, 그거 당신이 둘이 한 거잖아.
00:34:25알아.
00:34:26그런데 면전에 대해서도 어떻게 내가 일일이 다 설명을 해.
00:34:29당신은 절대 아니라고 내가 얘기를 했을 끝까지.
00:34:32아이, 또 확실하게 말했어야지.
00:34:34선아, 내 얘기를 좀 들어봐봐, 어?
00:34:37일단 활성희가 시켜서 한 일이고, 어?
00:34:40납치한 사람은 모른다라고 얘기를 하고
00:34:43그래, 그냥 납치 자체를 몰랐다라고 얘기를 하자, 어?
00:34:47아이, 뭐라고?
00:34:49아니, 일 키워서 좋을 게 뭐가 있어.
00:34:51여기서 나 나타나면 뭐가 더 좋아, 더 복잡해지지, 어?
00:34:55일단 이경 씨는 활성희보다 당신을 더 신뢰해.
00:34:59아니, 막말로 다디한테 뭐 해코지를 하겠어, 어?
00:35:02아이, 진짜 이 말이라고.
00:35:05선아, 우리 달에만 생각하자.
00:35:25달이 어딨어?
00:35:27달이 어딨어?
00:35:28달을 보기 전에 우리 사이에 정리할 게 좀 있지 않나?
00:35:33이, 미안해요.
00:35:35활성 씨가 부탁해서 도와준 것뿐이에요.
00:35:38나는 누구 납치하는지도 몰랐어.
00:35:41이경 씨 진짜 그렇으면 당연히 안 했을 거고.
00:35:43이경 씨 진짜 실수예요, 이거 진짜.
00:35:45달이 엄마 정말 아무것도 몰랐어요.
00:35:47네?
00:35:48정말요.
00:35:49그래서 언니가 내 남편이랑 같이 한 거다?
00:36:00너 뒤통수 맞을 거라고.
00:36:02가만히 있다가 호구된다.
00:36:05너도 이용 준비해야 돼.
00:36:17수정이가 저지른 범죄들이 있잖아.
00:36:19이경이 납치, 오동기, 장모님 살해?
00:36:24그런 걸로 확실하게 약점 잡아야 돼.
00:36:27내가 도와줄게.
00:36:32언니 그렇게 안 봤는데.
00:36:35남편 사랑이 생각보다 대단하다.
00:36:38왜 죄를 뒤집어쓰려 그래요?
00:36:40응?
00:36:41근데 어떡해?
00:36:43언니 남편은 언니 팔아넘겼는데.
00:36:45나한테 언니랑 미날성이 납치했다고 다 말했거든요.
00:36:49난 그냥 뭐 바람이나 핀 정도라고 생각했는데.
00:36:52갑자기 언니가 납치했다면서.
00:36:55뭐래더라?
00:36:56그래도 달의 엄마예요.
00:36:58달의 엄마는 용서해주세요, 제발.
00:37:01맞죠?
00:37:08이경 씨.
00:37:11어머님 경우는 오해가 있어요.
00:37:14우리가 한 게 아니라.
00:37:15언니.
00:37:16언니가 우리 엄마 장례식장에서 했던 말들이 기억이 안 나요?
00:37:21어쩜 그렇게 뻔뻔해.
00:37:24기수종이란 민활성도 쓰레기지만.
00:37:27나는 언니 말들이 더 생각나 보라고.
00:37:29언니는 그때부터 다 알고 있었던 거잖아.
00:37:32다 알고 있으면서 나 바보 취급한 거잖아.
00:37:34언니가 생각해도 진짜.
00:37:36어이없지 않아요?
00:37:43진실 게임은 여기까지 해요.
00:37:50이경 씨 미안해.
00:37:52내가 진짜 잘못했어.
00:37:55달의 생각해서라도 여기까지만 하자.
00:37:58달의 하버드 합격했어.
00:38:00이경 씨도 달의한테 투자하고 싶다고 했잖아.
00:38:08달의 위해서라도 한 번만.
00:38:11어?
00:38:12제발.
00:38:17내가 원하는 건 간단해요.
00:38:19두 사람 저지른 일 모두 인정하고 경찰에 자수해.
00:38:24세월 빌딩 침을 나한테 넘기고.
00:38:27그럼 달의는 걱정할 거 없어요.
00:38:30두 사람보단 내가 깨끗하지.
00:38:33달의 한테는.
00:38:36끝났어.
00:38:37인정해.
00:38:40임실.
00:38:42제가 뭐든지 할게요.
00:38:44우리 달의 빼고 우리끼리 얘기해요.
00:38:48이경 씨.
00:39:07잘ît!
00:39:15달의야!
00:39:18달의야!
00:39:20이제 풀게요.
00:39:34He's a little bit.
00:39:36He's a little bit.
00:39:38He's a little bit.
00:39:39He's a little bit.
00:39:42Our father is hurting.
00:39:50We are hurting.
00:39:51Okay.
00:39:52I'll do it.
00:39:53I'll stop.
00:39:55Okay?
00:39:55Okay?
00:40:00I'll stop.
00:40:04My name is Kim Son.
00:40:08That's right.
00:40:09It's a fact that he was able to file a crime scene.
00:40:18He can't get any of those.
00:40:21He's also able to file a crime scene.
00:40:25I think it's something that this was a matter of, but it is to be a very serious question.
00:40:37I was trying to keep up with her, and she was a big one.
00:40:44She was a big one.
00:40:46She was a big one.
00:40:48She was a big one.
00:40:49She was a big one.
00:40:50She was a big one.
00:40:51She was a big one.
00:40:52I believe you are part of this.
00:40:53I believe it is all right.
00:40:56I believe it is.
00:40:57This is what I'm saying to you.
00:41:03I agree.
00:41:06I won't let you know.
00:41:08I don't know.
00:41:10I agree.
00:41:11I don't know.
00:41:12I'm sorry.
00:41:12I think it's going to be a job.
00:41:16So I think it's going to be a great time for you.
00:41:23I'm sorry.
00:41:24I'm sorry, I'm sorry.
00:41:26I can't do it.
00:41:29I'm sorry to go on.
00:41:30I'm sorry to hold on.
00:41:31I will get my responsibility.
00:41:33I will take care of my dad's mom.
00:41:34I will help you with my dad's wife.
00:41:41I will help you with my dad.
00:41:49I'm going to give you a chance to get the chance to get the chance.
00:41:52Yes.
00:41:54The indigestion is the same as the 양 변호사랑.
00:41:58I've been saying that the person would get the chance to get the chance to get the chance.
00:42:02The other part of the job is that the family will get the chance to get the chance to get
00:42:07the chance.
00:42:08So?
00:42:11It's all the thought that the beginning of the situation is at the end of the end.
00:42:14I'll be happy to get the chance to get the chance to get the chance to get the chance to
00:42:17get.
00:42:18Come on.
00:42:18I'm going to go.
00:42:21I'm going to go back.
00:42:23We'll be in the corner of the building, and I'm going to do something.
00:42:28Then we'll go.
00:42:33Then we'll go to the next you.
00:42:35Then we'll go to the next building.
00:42:38Please let's take my kids.
00:42:39Why are you doing it?
00:42:40It's going to be평양.
00:42:42My family is gone by.
00:42:43I'm not going to die.
00:42:43My family is gone.
00:42:44They're not going to die.
00:42:47It's not going to be made in place.
00:42:51It's time to die?
00:42:52I'm going to die.
00:42:54I'm going to die.
00:42:55My family is dead.
00:43:11I'm going to die.
00:43:20What do you think about it?
00:43:26What do you think about it?
00:43:28I don't want to kill anyone.
00:43:29I don't want to kill anyone.
00:43:31I don't want to kill anyone.
00:43:35Okay.
00:44:00What do you think about it?
00:44:02What do you think about it?
00:44:04What do you think about it?
00:44:06What do you think about it?
00:44:11I don't want to kill anyone at all.
00:44:20You can't kill anyone at all.
00:44:22You don't want to kill anyone at all.
00:44:30You can't kill anyone at all.
00:44:36Can you talk?
00:44:53And if you call a person, I'll get a gun with a gun.
00:44:59I'll call you a gun.
00:45:01Wow, that's right.
00:45:03I have a car that's going to look for a car.
00:45:07He has a car that's going to go to the car.
00:45:11Then we go to the car.
00:45:15Wait a minute.
00:45:16What do you mean by the car?
00:45:18I don't think I can go.
00:45:19But I'm going to go to the car.
00:45:24You're gonna kill me.
00:45:26You're gonna kill me.
00:45:27And then you're gonna kill me.
00:45:29Then you're gonna kill me.
00:45:31You're gonna kill me.
00:45:32You're gonna kill me again.
00:45:35You're gonna kill me again.
00:45:38After the contract,
00:45:41I'll take my contract.
00:45:46And I'll kill you again.
00:45:49How do you do it?
00:45:52가능해.
00:45:544번 안에 다시 살리면.
00:45:574번?
00:45:59최대 5번.
00:46:00근데 조금이라도 실수하면 끝장이야.
00:46:02당신 할 수 있어?
00:46:04할 수 있어.
00:46:10이경 씨 임신했어.
00:46:12뭐?
00:46:14너 애 아빠 됐어?
00:46:39네.
00:46:40아버님.
00:46:40아이가 몇 살이에요?
00:46:42아.
00:46:43아직 뱃속에 있어가지고.
00:46:45그.
00:46:47신생아 용품도 있어요.
00:46:49네.
00:46:50이쪽이 다 신생아 용품이고요.
00:46:52아.
00:46:52그리고 이쪽에.
00:46:53베넷 쪼고리도.
00:46:53많이들 찾으세요.
00:46:54아.
00:46:55베넷.
00:46:55베넷 쪼고리.
00:46:58이게.
00:47:05아.
00:47:06쪽쪽이.
00:47:06이거 서비스로 드릴게요.
00:47:09아.
00:47:09아빠 되신 거 축하드려요.
00:47:11감사합니다.
00:47:11그.
00:47:14저기.
00:47:15혹시 산모한테 좋은 것도 있어요?
00:47:18철분이랑 마그네슘 영양제 추천해 드릴게요.
00:47:28저.
00:47:29잠시만요.
00:47:33여보세요?
00:47:34어디야?
00:47:36잠깐 만날 수 있을까?
00:47:38힘들 것 같은데.
00:47:39너도 이제 네 가정이 충실해야지.
00:47:43뭐?
00:47:44하나.
00:47:45이제 전화하지 마라.
00:47:47힘들겠지만.
00:47:49우리 사이는 추억으로 남겨놓자.
00:47:52이상한 소리 하지 말고 잠깐 봐.
00:47:55정리할 게 있어.
00:47:57하.
00:47:58진짜 마지막이다.
00:48:00응.
00:48:01내가 그쪽으로 갈게.
00:48:05추억?
00:48:07개소리야.
00:48:08아.
00:48:08그건 모르지.
00:48:09그만해.
00:48:11찐 사랑할 수도 있어.
00:48:12이 새끼.
00:48:14시끄러워.
00:48:16도착.
00:48:17도착.
00:48:30도착.
00:48:33도착.
00:48:37도착.
00:48:39도착.
00:48:44물을 잡기 시작.
00:48:50It's time to go.
00:49:17I don't know.
00:49:59What the hell?
00:50:11What the hell is this?
00:50:35I got the gun.
00:50:36I got the gun.
00:50:56You're going to do it, right?
00:50:57Yes.
00:51:18Oh, my God.
00:51:59Oh, my God.
00:52:32Oh, my God.
00:52:42Oh, my God.
00:52:48아, 잠깐만.
00:52:49누구세요?
00:52:51왜, 왜 이러세요?
00:52:52저한테, 네?
00:53:03What the hell?
00:53:05What the hell?
00:53:09What the hell?
00:53:10You're going to die.
00:53:14What?
00:53:17What the hell?
00:53:25야, 야, 야 야, 미쳤어 너?
00:53:28야 야!
00:53:29야!
00:53:31야, 야, 야 야!
00:53:31누구 시킨거야?
00:53:33노새들 아세요...
00:53:36쭉 아주 재미있습니다.
00:53:39계속 보고 나 해요.
00:53:55You know the way he was looking for?
00:53:58You and what was your relationship with?
00:54:01What the hell is he doing?
00:54:04You, you got me here.
00:54:05You guys got me here, do you, you get me here.
00:54:16I'm telling you that.
00:54:18What do you think about that?
00:54:19That was it for me.
00:54:21How much time do you talk to that guy?
00:54:24That's what I am doing.
00:54:32It's like, I'm listening to him.
00:54:35It's like a brainwashed guy.
00:54:37I'm listening to him.
00:54:38What happened to him?
00:54:42I don't know.
00:54:46What happened to him?
00:54:47What's up.
00:54:56Okay, I'm not...
00:54:58I'm just...
00:54:58I'm actually I-game-do-book.
00:55:01I'll never stay in my agent until I run this time.
00:55:06Then...
00:55:07So...
00:55:10Then I'll just live it in my agent.
00:55:14I'll really live it in my agent.
00:55:16You know what I mean?
00:55:17It was my best practice.
00:55:21You know what I mean?
00:55:23It was my best practice.
00:55:24It was a long time.
00:55:25It was a long time.
00:55:26It was a long time.
00:55:29It was a long time.
00:55:33I thought you were going to take it.
00:55:36You can take it.
00:55:56Let me explain.
00:55:58You should take it.
00:55:59He said he can just come back.
00:56:02It's hard to show .
00:56:04I thought I would have brought your heart.
00:56:07That said.
00:56:17Your friend, we'll meet you in the middle of the hell.
00:56:36What?
00:56:38Really?
00:56:49Oh, my God.
00:57:19Oh, my God.
00:57:29와, 진짜 이러지겠네.
00:57:33죽었습니다.
00:57:34아니...
00:57:53사진 보냈습니다.
00:58:03여보세요?
00:58:06진짜로 죽었다고?
00:58:08너무 buggy.
00:58:17하...
00:58:26저기요.
00:58:28öz
00:58:39이 친구가 경매 물건 보러 왔다가
00:58:45낙상사 당했다고 꾸미려고 하는데
00:58:48저기까지만 들어주세요
00:58:53별걸 더 시키네
00:59:04I'm sorry.
00:59:07What's up?
00:59:14What are you doing?
00:59:19What?
00:59:21What?
00:59:23What?
00:59:24What are you doing?
00:59:54What?
01:00:04What?
01:00:10Morning comes, I'm on a ride
01:00:14From the weight I can't have run
01:00:19Time I feel with part of pride
01:00:21Tell myself I'm doing fine
01:00:28Empty chair at dinner time
01:00:34Yeah, 기자장!
01:00:37Turn up, shut up!
01:00:38기자장은요?
01:00:39기자장 뭐?
01:00:40증거도 없는 거 또 둘 수직해?
01:00:42가실까요?
01:00:43지금 세원 빌딩으로 좀 와주세요
01:00:45형사님이 잡고 싶어하는 범인이 여기 있거든요
01:00:48여보, 우리 이제 어떡해?
01:00:50민활성 죽을 때 마지막으로 남긴 말 같은 거 없었냐고
01:00:54제발, 제발 그만해
01:00:56선은 네 부모가 먼저 넘었지
01:00:59야, 오지마! 오지마!
01:01:02왜요?
01:01:07오지마!
Comments