01:05كبيرا
01:13Joo, viisi vuotta sitten kiskon sellaisen pikkunarkkarin paluportoista alas.
01:19Okei, hyvä.
01:21Sähän kuulosti tosiaan hienosti siltä, että sä olit siellä.
01:25Eli missä tapahtui virhe?
01:38Edelleen niskaan.
01:40Onks ne ruosteessa?
01:40Mitkä?
01:41Ne tikkaat.
01:51Katseen suuntaan.
01:52Oikealla on tulevaisuus.
01:54Suuri tuntematon.
01:55Tänne meidän katse luonnollisesti hakeutuu, kun me keksitään asioita.
01:59Menneisyys on vasemmalla.
02:01Sieltä me haetaan asioita, jotka on haudattuna meidän omiin todellisiin muistoihin.
02:05Älkää käyttäkö asioita, jotka te olette vaan kuullut jossa.
02:08Käyttäkää omakohtaisia kokemuksia.
02:10Asioita, jotka on tuntunut luissa ja ytimissä.
02:12Musta olette itse saatannut ruokkonut josta palotikki, josta henkeli edestys...
02:17Katseen suuntaan.
02:19Ihan jotain perus pikkulasten psykologiaa ja mä mokaan Eerolan edessä niinku joku helvetin märkä korva.
02:29Minä oletan se ihan täydellis epäonnistunut ihan noin niinku ihmisenäkin.
02:32Kaikki KRPssä häpeäisui.
02:37Terve.
02:41Miksi?
02:42Pikku keikka huomenna.
02:44Peitekeikka?
02:46Mut mul on koulutus kesken.
02:48Käyt se loppukentällä.
02:59Is it all of these?
03:01Eh, yes.
03:02They are...
03:03They are confiscated.
03:05Can I never give you that?
03:07Why this?
03:09En sen eller en Tjärfbäck.
03:12Vi spårade likadan i ett fall vi hade för några år sedan här.
03:15Är det en förfalskning eller är det en äkta?
03:17Det är omöjligt att säga.
03:21Har du en bild av baksidan?
03:22Nej, men du kan väl målningen utan och innan?
03:26Jo, men...
03:28Men...
03:29På den vi spårade så var proveniansen vattentät.
03:32Men sen visade det sig när jag körde ett röntgenflorsens-test.
03:34Att färgerna hade varit som...
03:36Perfekt.
03:37Det låter precis som då.
03:40Auktion imorgon i Stockholm.
03:44Finns det en där?
03:45Du är expert på nordisk konst.
03:46Namn?
03:50Emma?
03:52Ditt tecknamn.
03:54Du har inte någon profil?
03:56Nej, jag är mitt i utbildningen.
04:00Okej, tänk inte.
04:01Ge mig bara ett namn.
04:02Något som du skulle reagera på om jag ropar efter dig på gatan.
04:06Annika.
04:10Annika, vadå?
04:13Stor...
04:15Stormare.
04:17Annika Stormare?
04:18Ja.
04:23Annika Stormare, här är din profil.
04:27Och vad är uppdraget?
04:30Den här.
04:36Jokasessa parisuhteessa har kolme vaihetta.
04:39Vaihe yksi.
04:40موسيقى
05:10Ja mistä sun luento kertoo?
05:12Se on sellanen lyhyt presentaatio pigmenteistä.
05:15Yks meidän asiantuntijoista joutui perumaan ja mua pyydettiin tuuraamaan.
05:20Koska sä tuut takaisin?
05:22Viimeistään huomenilalla ehkä.
05:25Mikä on sit kolmas vaihe?
05:31No sit kun sä oot paljastanu sille todellisen itses niin...
05:36Tarkistat et onks se vielä siinä sun vieressä.
05:39Mitä...
05:40Mitä jos se on?
05:41No sit sä pidät huole et se ei ikin lähde.
05:43Ja miten sä sen teet?
05:51Lukis se kellari.
05:52No?
05:53Toi on hyvä.
05:57Mikä vielä tähän aikaan auki?
06:09Takaisin.
06:10Man Там Anika Stormöre.
06:13M regimentalisteilla.
06:16Joten on liten maa.
06:17Okei.
06:18أنني أ Produkt Shaw
06:19أنني أestro أني
06:23أنني أرسل
06:25أرسل
15:501,850,000
16:221,850,000
16:241,950,000
16:291,950,000
16:411,950,000
17:281,950,000
17:411,950,000,000
18:111,950,000,000
18:19تشارف بخصوصاً للمشارف بخصوصاً للمشارف بخصوصاً
18:23شكراً؟
18:25هل تشارف بخصوصاً؟
18:30أنا أميكا بخصوصاً
18:38شكراً
18:41أستطيع أن تحصل لك
18:42تشارف بخصوص
18:53ملتُهورة؟
18:54تشارف بخصوصاً؟
18:59تشارف بخصوصاً؟
19:01تشارف بخصوصاً؟
19:02تشارف بخصوصاً؟
19:06تشارت تحديد تحديد
19:06أمامة؟
19:06أمامة معخصة؟
20:34رفض بعيدا
20:37اعطerح GE carinet
20:45احطرها
24:03في القناة
25:43شكرا
25:51هل لماذا تحصل على المقابل؟
25:55أحاول المقابل
25:56سيكون لديك لديك لديك لديك لديك لديك لديك
26:01لديك لديك لديك
27:45شكرا
28:14شكرا
29:18så är det
31:35احسوا في القناة
32:11مرتكو عارت
32:13halo
32:16halo
32:18erola
32:25miksi sä tähän numeroon soitat
32:28no kuka muu on soittanut tähän numeroon
32:31siis onko mun profiili vielä aktiivinen
32:36miksi sä et päästä mua takas ruotsiin
32:38kuuntele
32:39stolgren soitti vertigolle
32:41ja pyys suositusta
32:43mistä sot on tiedä
32:44erola vastas vertigon numeroon
32:46ruotsalaiset haluu mut takas
32:48miksi mä kuulen tän erolalta enkä sulta
32:50jos meidän kohde itse kyselee mun perään
32:53miksi ei me seurata tätä liidiä
32:55ja miksi sä et kerro mulle
33:03kuka se ruotsalainen nainen oli
33:06joka reagoi sun peitän nimeä
33:09hitostako mä tiedän
33:12mitä sulle tapahtui parkkihallissa
33:15sä olit polvilas
33:16mä näin sen video
33:20joo
33:23ruokamyrkytys
33:26samalla teet nykyään yhtä huonosti
33:28kuin kakstoista vuotia
33:29kyllä mä ymmärrän
33:31kova paine
33:32saattaa joskus laukasta
33:33voimakkaita tunteita
33:35jotka liittyy muistoihin
33:37ja laukasta traumoja
33:39mulla ei ole mitään traumoja
33:42eikö?
33:43ei
33:45emma ei
33:46no?
33:48mieti nyt vähän
33:50mieti mitä?
33:52Annika Storm
33:53Annika Stormare
33:55ei ehkä ihan paras mahdollinen valinta
34:00se on kuollut
34:01minä en
34:03siinä se
34:07meille sanottiin koulutuksessa
34:10että käyttäkää tosielämän asioita
34:14se nainen on
34:16Agaatta Torstensson
34:17se opiskeli
34:18kuninkaallisessa taidekorkeassa
34:20Tukholmassa
34:2180-luvun lopussa
34:26soiko kellot?
34:32sattumaan
34:33ei ole olemassa mitään sattumia
34:39soitatko sä Tukholmaan
34:40vai soitanko minä?
34:43kuinka moni täällä on ollut
34:44tai on
34:45pitkässä
34:45parisuhteessa
34:48kolme
34:50itselläni ja
34:51tyttöystävälläni
34:52tulee
34:52tulee
34:55viisi vuotta
34:56suhdetta
34:57nyt
34:57nyt täytää
34:58kyllä viisi vuotta tänään
34:59mutta
35:00me emme taputa
35:01sillä hän
35:02hän ei pidä ollenkaan
35:03tällaisista julkisista
35:04rakkaudenosoituksista
35:06mutta
35:07just siksi
35:08niin
35:14emma
35:16missä sä oot?
35:27joo
35:28tämä
35:29hyvä yleisö
35:31ei ole
35:32kiusallinen asia
35:34inga ruouretse
35:35eri
35:35två timaar
35:36jokaisessa parisuhteessa
35:38on
35:38kolme vai
35:39vai
35:40vai
35:41vai
37:215 minutes 15 seconds
38:48شكرا
39:20شكرا
39:21شكرا
40:20فتسى أنت.
40:32فتسى أنت.
40:36فتسى أنت.
40:37من المقبلة في حالة حالة عاملين.
40:41كذلك.
40:46فتسى أن تكون أحدهم.
42:33موسيقى
42:38موسيقى
Comments