Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
The Moment I Met You (2026) Ep 7-8 - Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00Captions by GetTranscribed.com
00:19Do you know your name?
00:23What do you do?
00:24He is a king's first king.
00:27He is a king.
00:32You have a good one.
00:33It's a good one.
00:35The one is the one.
00:37The one is the one.
00:38I don't know what the one is.
00:39I'm not.
00:41I'm not.
00:41I'm not.
00:42I can't tell you.
00:43The one is the one.
00:43The one is the one.
00:45The one is the one.
00:52You want to be a good one?
00:54The other one.
00:56You've seen the two.
00:58A good one.
00:59You can see the one.
00:59It is.
01:02What do you mean?
01:05He was a good one.
01:07He was wrong with a girl.
01:07He was a good one.
01:08He was a real victim.
01:12He was a good one.
01:14Yesterday he was here once in the night.
01:17If you saw the other one sitting by her.
01:20Then he will not be a child.
01:24If it's not a child,
01:26we should take it back to him.
01:31Not yet,
01:32he is also a child.
01:34Take it.
01:40Not yet,
01:43I would like to go with them.
01:43I'll go.
01:48You can't go to the house.
01:49You have to be a child.
01:50She is a child.
01:52What is she?
01:53You are a child.
01:55You must be a child.
01:57You are a child.
01:58You are right.
01:59She is always a child.
02:00She is not a child.
02:01She is not a child.
02:01Right?
02:02Sorry,
02:02I was in the room for a child.
02:06But at the time I was sleeping.
02:08So I can't be a child.
02:09She is not a child.
02:11Good.
02:11She is in the room for a child.
02:14She is...
02:16She is glaubful and took part in her.
02:19He said...
02:20She was standing before her master.
02:20She is standing before.
02:24She stopped because of the patriotic appearance.
02:27She REM.
02:28She went to the 궁她.
02:30Because...
02:31So the father of the third leg.
02:32She totally cut off both sides of the land.
02:33He knew.
02:34She was...
02:35It's because of the pain and the Help of the daylight.
02:36You have an absolutist subject?
02:38You have a Jonas- reassigned- provided?
02:38опас- For people that are all who Arrived be.
02:39A Daughter?
02:41I will be able to find the truth.
02:43I will tell you that it's not a great deal.
02:45At the time,
02:46you will always be able to give him a plea.
02:48Mr. Maupu,
02:49you're just crazy.
03:04This is Smyth.
03:08He's a good guy.
03:09He's a good guy.
03:15四门司重地 贤人免进
03:17什么贤人 看清楚了
03:19本少爷可是这四门司未来之光
03:22你就这太阳下凡也不能进
03:24你 兄弟 你也是四门司的吧
03:30大家以后都是兄弟
03:32来 带兄弟们喝点茶
03:34嫌少是吧 还有
03:40都给你
03:41抓起来
03:44什么意思啊你
03:46擅闯斯门司 无端贿赂奔不透
03:49行为十分可疑 这是证据 抓回去
03:53不是 我 好好使
03:53是 我 走
03:54你知不知道我谁啊你
03:55
03:56好小子 我记住你了
03:58本少爷 我 轻点 轻点
04:01不愚
04:04没愿完
04:07您的茶
04:08您的茶
04:09您说
04:12这长儿手无腹肌之力
04:15怎么可能是非天欲署呢
04:19除非能证明那个江南女贼王的证词
04:20不可信
04:24这可就难了
04:25这林兴儿被抓
04:28自然是要抓长儿当个垫背的
04:29为什么这么说
04:30这当年呢
04:33我们和林家有生意上的往来
04:35起初是没有任何问题的
04:37但后来慢慢发现
04:39他们家居然是做贼的
04:44于是我岳父就去官府
04:46拒报了他
04:48除了我前辈这么做也无可厚非
04:50他话虽如此
04:51他 他也就因此
04:56这不是得罪了林家吗
04:59如果能证明林兴儿是故意陷害长儿
05:00可惜没有证据
05:05多谢姑父指点
05:11至于证据王
05:12我会想办法的
05:13那就靠你了
05:15不许
05:16
05:18
05:19
05:19
05:22
05:22
05:23
05:23
05:25
05:26
05:26
05:30
05:36
05:44
05:48
05:49我需要避嫌 不便来此
05:51今夜只好偷偷过来
05:53
05:57I'm going to take a look at him.
05:59I'm going to take a look at him.
06:02I'm going to take a look at him.
06:05Let's go.
06:07I'm fine.
06:08I don't care.
06:10I'm going to take a look at him.
06:15I'm just thinking...
06:16I'm not sure how this is.
06:18Why did he do this?
06:19Why did he do this to me?
06:21He's going to be a part of me.
06:22He's going to be a part of me.
06:25He's going to be a part of me.
06:26I'm fine.
06:27I'm going to take a look at him.
06:33You have to trust me.
06:35I've never done anything.
06:39I'm going to trust you.
06:40I'm going to trust you.
06:41You're going to take care of me.
06:44You're going to take care of me.
06:48But...
06:51I've always wanted to know one thing.
06:52I'm going to trust you.
06:53It's not a good person.
06:55He's going to trust you.
07:00If he's going to be a part of me.
07:02I think he should have been given me.
07:03It will be a hard to make it.
07:07He should have not been so good.
07:10I don't know.
07:12But...
07:15He's just a fool.
07:21You are so proud of the Lord.
07:23You are so proud of the Lord.
07:25You are so proud of the Lord.
07:26How did you know this?
07:29I don't believe you are the Lord.
07:33But if you...
07:34... or your family...
07:35... have given the Lord to give the Lord.
07:37... for giving him a good reason.
07:41... and to protect him.
07:42... and to tell him the truth.
08:12I don't know.
08:15假如啊,我真是那个玉珠,你会怎么做?我想
08:37,那你一定是有自己的苦衷。那你会抓我吗
08:39?会,因为我是不怪。
08:49但我一定会尽力去搜集证据,帮你减轻罪行。那你还会想要娶我吗
09:01?会。无论判多少年,我都会等你。那我要是被判斩呢?
09:12你别胡思乱想。想脱罪
09:18,做梦。好好休息,我以后再来看你。
09:25你早点儿来。这
09:26,这大黑了,我害怕。你等我一下。
09:39你等我一下。你等我一下。戴上面具
09:49,遮掩出真心。只笑着去遥远。对你这个极限。
09:51一面冷泪,一面炙烈。今生却远前匆匆熄灭。藏在心底的日间。多想
10:12,多渴望回答。相遇的原点。怕它一切疼练
10:17,一面覆悦。未经的前点一切。
10:20解不开你的心情。今晚
10:22,我就用这盆中水
10:28,帮你解天下的月来。这段时间你也别担心。我会继续搜集证据
10:41,带你离开这里。今晚的月色
10:45,真美。
10:50我会 casual tradition。有些东西是一样的全面。在这段时间看到你意识到你的月。好。我会继续搜集课。订阅
11:14?小型草莓之间は?冻思想。甚至是很有问题
11:17,你继续搜集课。那是什么
11:18?原来生活名字。不是这个努力的人。
11:33I don't know what the hell is going to do with you, but I don't know what the hell is
11:46going to do with you.
11:46There are people who are talking about it.
11:48I'm talking about someone!
11:50There's a place!
11:54What are you talking about?
11:56He's talking about it!
11:57He's talking about it!
11:59I'm talking about it!
12:01I'm talking about it!
12:25What are you talking about?
12:27What are you talking about?
12:29You didn't hear us talking about it?
12:34What are you talking about?
12:36What are you talking about?
12:39If you don't say anything, you can.
12:43I don't know.
12:46Is it going to appear in your eyes?
12:50You!
12:53You!
12:54You!
12:56You!
12:57You!
12:59You!
13:00You!
13:00You!
13:00You're going to kill me!
13:02Is there a disease?
13:03No!
13:04It's him!
13:06Who?
13:07Who?
13:11He!
13:12He!
13:13He!
13:14He!
13:14He!
13:15He!
13:18He!
13:18He!
13:20He!
13:22He!
13:22He!
13:22He!
13:23He!
13:24He!
13:26He!
13:27He!
13:27He!
13:34I know!
13:35You're not an old woman, too!
13:38Come on!
13:39I have to die!
13:41Come on!
13:42Come on!
13:42Come on!
13:43Come on!
13:47You finally have to die!
13:52Come on!
13:54Come on!
13:55that's the next wolf!
13:58She just got here!
13:59She got here!
14:01She was going to?
14:01She said they were going to kill me!
14:03She killed me!
14:04But she had that one.
14:06They got so much to me.
14:07She was going to kill me!
14:07This one.
14:08She's going to kill me!
14:09She will kill me!
14:10She's going to kill me!
14:11She has to kill me!
14:11Here you go!
14:14Let's go.
14:17Yes.
14:20He really has to kill me.
14:21She was going to kill me!
14:23That's the perfect for me.
14:24I don't want to go!
14:25You don't want to go!
14:26You don't want to go!
14:28I found it.
14:29It's a drug traditional disease.
14:30He was injured,
14:31and he only released a drug.
14:33Oh!
14:35It's just that!
14:35It's just that he took me this drug.
14:37I killed him!
14:39I'll give him it.
14:40It's not that you don't want to go!
14:42He's dead!
14:43You don't want to go!
14:44You don't want to go!
14:46Never.
14:50Never.
14:51You're killing me.
14:52You killed me.
14:54You think I'm a fool?
14:58You killed me.
14:59You think I'm a fool?
15:04You think I'm a fool?
15:06No!
15:08No!
15:11No!
15:12No!
15:14No!
15:29No!
15:29Ah Yui!
15:31You're here.
15:33You're asking me to ask my friend.
15:34I'll go see.
15:37This case is a matter of the fact that you have to be taken.
15:41You don't have to worry about it.
15:42I'm not sure about it.
15:45I'm sure you will be able to have a fool.
15:50Of course.
15:52You're not coming.
15:53I will be able to care.
15:55I will be able to control her.
15:59She's a fool.
16:00She's a fool.
16:02She's a fool.
16:03She's a fool.
16:04She's a fool before she goes into the house.
16:06If she's a fool, she's got a fool.
16:09She won't be a fool.
16:10She won't be a fool.
16:12She's not a fool.
16:14I'll never be able to do this before.
16:15What did he say?
16:17You're a
16:17a
16:17a
16:17a
16:17a
16:17a
16:18a
16:18a
16:18a
16:18a
16:18a
16:19a
16:19a
16:19a
16:19a
16:20a
16:21a
16:21a
16:21a
16:21a
16:22I can't wait for a single person to die.
16:53也绝不说谎话
16:58春风一如初见
17:01面具下的笑颜四生不变
17:05心无在念绝与你并肩
17:07将永远逃遍
17:11月够满里眉眼
17:15云走一生填满心结
17:19蜿蜒与你向着永远
17:25只在心中默念
17:29带上誓言披上明月
17:32会愿与你别再擦肩
17:35向着永远复远
17:39月够满里眉眼
17:43愿走一生填满心结
17:47会愿与你向着永远
17:53我愿与你
17:58缝约
18:00缝约
18:24你们两个堂堂斯门斯的捕头
18:28在属下面前脱皮无赖似的吵架
18:30当的什么拆呀
18:32属下之罪
18:34爷爷
18:36明明就是毛不欲是非不分
18:38偏袒非天欲数
18:39五双
18:40在没有定罪之前你不能诬陷成
18:42
18:42好了
18:43欲大事有禁忌
18:45我已上报
18:47三日后
18:48侍郎大人会亲自提审林星儿
18:50到时候是非黑白
18:52一审便知
18:53一审便知
18:54仅凭林星儿的证词
18:55就能惊动侍郎来亲自问啊
18:57
18:58这未免也太行事动众了吧
19:00爷爷这样做是为了尽快了结此案
19:02毕竟此案悬而未决
19:06那楚姑娘就一直得在牢里关注
19:07如此说来
19:08如果没有确凿的证据
19:10证明长儿就是非天欲数
19:11那她就应该被当场无罪释放
19:13那如果证据确凿
19:15她就要立即被斩首示众
19:18王儿
19:20就算那林星儿证词有问题
19:22楚云长也嫌疑难逃
19:24为何林星儿谁都不养
19:26却偏偏指认楚云长就是非天欲数了
19:28胡乱攀养
19:29祸有丝绸皆有可能
19:31
19:32你就是想帮新上人脱罪
19:34长儿没有罪
19:36我帮她脱罪也无口后非啊
19:38
19:39
19:41伍玥
19:44现在最重要的是要拿到证据
19:45我斯门斯
19:46绝不会冤枉一个好人
19:49但也不会放过一个恶人
19:53请遵总部大人教会
19:54请遵总部大人教会
19:58伍玥
20:03你是我的左膀右臂
20:04正所谓能者多劳
20:09还有一件事要让你费心了
20:10总部大人请说
20:11伍玥一定借心尽力
20:12唐爷爷
20:14你得替我做主
20:15你们这有个黑心的恶补
20:17我一来他就欺负我
20:19还把我关牢里
20:21必须得好好惩罚他才行
20:25救他
20:27救他
20:28救他 救他 爷爷
20:29伍玥不要胡闹
20:32伍玥乃是我门中第一高手
20:33我告诉你啊
20:34以后他就是你的师父
20:36
20:37这就是我想交代你的事情
20:39伍玥
20:41以后你就带着伍玥好好地历练历练
20:43阿姨别啊别啊
20:45
20:46
20:46
20:46比起来
20:48
20:49
20:49
20:53
20:55Don't let me ask you.
20:56Please don't let me ask you.
21:00That's not me.
21:01Don't let me ask you.
21:05Don't let me ask you.
21:10Don't let me ask you.
21:14Don't let me ask you.
21:15I'll help you.
21:16I'll take my life.
21:17Okay?
21:17I'll help you.
21:20Why are you in the text so that the police are going to let us do this.
21:23You have to leave us a lot of time.
21:26Now, you can choose two paths.
21:28One, you can join me.
21:33Two, you can't live.
21:39Okay.
21:41If you want to ask something, you should ask.
21:43But if you want to ask something, you have to give me a good call.
21:47Okay.
21:48That's why I ask you.
21:50Have you seen me?
21:51You can see me now.
21:52Yes.
21:54Yes.
21:56Yes.
21:58I have a good call.
22:01From my sister had to go see my sister.
22:03But then I haven't seen you before.
22:06The only one I was having a chance,
22:09was by follow-up of my sister's magic.
22:11There was something that was wrong with.
22:14Is she who is?
22:16My brother.
22:18Yes.
22:19That's it.
22:20Yes.
22:21師父
22:23我不行
22:25不能說
22:26不能說
22:27我求求你們
22:29我求你們放了我吧
22:30真的放了我吧
22:31請教你們
22:32心裏扯上能力怎麼這麼差
22:34太瘦了
22:40鳳凌報警
22:41你們還愣著幹什麼
22:43該給抓賊啊
22:44快來來弄
22:48我的银子全沒了
22:54非天玉鼠偷东西了
23:00爷爷
23:01这定是那贼鼠的同伙所为
23:03您信我
23:04楚云昌已被关入大牢
23:09那非天玉鼠还在京城四处行行
23:10林心儿又神志不清
23:12这时候周侍郎提审看到这种情况
23:15势必会把楚云昌无罪开始
23:17这分明就是那女人的诡计
23:19京城已经闹得人心惶惶
23:23你们却还紧紧盯着一个牢里的楚云昌
23:25你叫我如何向上官交代
23:27爷爷
23:28请您再给双二一次机会
23:35楚云昌
23:36你就是非天玉鼠吧
23:39你有什么证据吗
23:41林心儿亲口指认的
23:43行吧
23:46那你现在让他再指认我一次
23:48我就认罪
23:52你别以为把人搞疯了你就能脱罪
23:53今天
23:57我要拿你的口供
23:59你这是想去打成招
24:01你冤不冤枉
24:03打了便知道
24:05洛无双
24:07你可知道烂用私刑
24:09是什么后果
24:10你可知飞行之下
24:12你是什么德行
24:16动手
24:20动手
24:21住手
24:24住手
24:26谁敢动他
24:27先过我这关
24:30阿玉你不要拦我
24:31无双杰你知道你在做什么吗
24:33满用私刑你会被革职的
24:35只要结果是对的没有人在乎过程
24:38动手
24:41毛布玉
24:43你们谁敢过来
24:44毛布玉
24:46你居然为了他
24:48无双杰
24:51我是怕你最后受不了场
24:53你如果真的担心我
24:55就不应该拦住我
24:56过来担住我
24:58动手
25:05动手
25:06布玉
25:13布玉
25:14佛玉
25:15阿玉
25:17阿玉
25:17阿玉
25:17阿玉
25:23把尾大人
25:25What is it?
25:26The king of the king.
25:29The king of the king.
25:29Oh, my God.
25:59Let's go.
26:31Let's go.
27:12Let's go.
27:14Let's go.
27:24Let's go.
27:27Let's go.
27:28Let's go.
27:35Let's go.
27:37Let's go.
27:49Let's go.
27:51Let's go.
27:52Let's go.
28:00Let's go.
28:01Let's go.
28:34Let's go.
28:35Let's go.
28:40Let's go.
28:53Let's go.
28:55Let's go.
28:56Let's go.
29:05Let's go.
29:06Let's go.
29:41Let's go.
29:44Let's go.
30:14Let's go.
30:18Let's go.
30:19Let's go.
30:21Let's go.
30:27Let's go.
30:28Let's go.
30:28Let's go.
30:34Let's go.
30:35Let's go.
31:05Let's go.
31:11Let's go.
31:12Let's go.
31:15Let's go.
31:44So,
32:13Let's go.
32:14Let's go.
32:15Let's go.
32:20Let's go.
32:22Let's go.
32:22Let's go.
32:24Let's go.
32:54Let's go.
33:24Let's go.
33:26Let's go.
33:28Let's go.
33:30Let's go.
34:00Let's go.
34:10Let's go.
34:30Let's go.
Comments

Recommended