Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
(Anime) The Demon King's Daughter Is Too Kind!! - Episode 10 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:09i'm sorry
00:11i'm sorry
00:12i'm sorry
00:15i'm sorry
00:20A
00:27It's good, it's hard to get out of here.
00:32Let's talk to Yaelia.
00:40Hey, you guys! What happened? What happened?
00:44There's nothing like this.
00:47Yaelia!
00:48Just like this, we're all dead.
00:53Jahi...
00:55It's for you.
00:57What?!
01:20Hey, just like this, if it's crazy, it's crazy.
01:25Can't even have to do this, but still,
01:27Do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it,
01:29do it, do it.
01:29Hey, don't make a壁, I don't know if that's right.
01:35But what is it about?
01:37What kind of loneliness will you get?
01:45One cut
01:46A little bit of a thing
01:47A little bit of a thing
01:49A little bit of a thing
01:50You don't have to count
01:51You don't have to count
01:53You don't have to count
01:55You can hear it
01:56You can hear it
01:56You can feel it
01:58You want to teach me
02:00You are here
02:01We can do the you can do
02:04The world is love and peace
02:06There is nothing, there is nothing, there is nothing
02:10If you can change all the world, even if you can change everything
02:14If you can change everything, you can't be happy, you can't be happy
02:18Hey, what? Say yeah! Good work!
02:31The medicine of the evil...
02:33You're so sick!
02:36What's the matter of us, the evil of the evil of the evil of the evil of the evil of
02:40the evil?
02:41Look at this.
02:46This is me.
02:48This is why we were all in the world of魔王's command.
02:51You are all in the area.
02:53That's it.
02:56You...
02:57...
02:58...
02:58...
02:58...
02:58...
03:00...
03:00...
03:01...
03:01...
03:01...
03:01...
03:02...
03:04...
03:06...
03:06It's been my job to do my job!
03:14The medicine of my job is my job, but...
03:17All of them are all over.
03:20It's all over.
03:22That's what I mean.
03:25I'm sorry.
03:26Well, I'm going to do it for you.
03:29What do you mean?
03:30Dooh-a-gard. What are you doing now?
03:36Dooh-a-dos. Are you trying to improve your routine?
03:51Dooh-a-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
03:55-da.
04:02Hello!
04:04You're a Moushika. I'm going to tell you about Yarlia.
04:07Why are you so surprised?
04:15I'm not going to be able to do anything like that.
04:19What is it?
04:21If you don't make a drug, you're not going to be able to do anything!
04:28You're not going to be able to do anything!
04:30I'm going to ask you to...
04:31I'm going to ask you to...
04:34I understand!
04:40You're not going to be able to do anything like this.
04:44I'm not going to be able to do anything like this.
04:45But that Moushika is a complete study of the Moushika.
04:49It's only possible, but it's possible.
04:51You're not going to be able to do anything like that.
04:53But that's also the new one.
04:57Well...
04:59Well...
04:59Well...
05:00I'm fine.
05:05Well...
05:06I can just say that.
05:07I think that's a little bit hurt.
05:09I'm fine.
05:11I'm fine.
05:11I'm going to drink more than I'm going to drink more than I'm going to drink more than I'm going
05:17to.
05:18I'm making this so...
05:21But...
05:22What?!
05:23Please!
05:24Please, DOO!
05:25What?
05:27The...
05:27The...
05:27The...
05:27The...
05:28The...
05:29I'm not going to be afraid of this, DOO!
05:31How's your feeling?
05:32DOO!
05:36You're a fool!
05:38You're a fool!
05:39DOO!
05:40I'm a fool!
05:41I'm a fool!
05:43I'm a fool!
05:44I'm a fool!
05:45I'm a fool!
05:47This is a good time!
05:48Can I do it?
05:50Yes!
05:52Yes!
05:53But...
05:53But...
05:53I'm not going to be able to do this!
05:55I'm not going to do this yet!
05:57If I do it in the same way...
05:59I'm done!
06:01Please!
06:02What?
06:02This guy!
06:05DOO!
06:06DOO!
06:07DOO!
06:11DOO!
06:12DOO!
06:12DOO!
06:12It's more than...
06:13How could that choice?
06:14DOO!
06:15I don't want to do that!
06:19What...
06:19DOO!
06:26DOO!
06:31I'm not gonna lose...
06:33DOO!
06:34Where are you going to do...
06:35How are you going to do this?
06:37DOO!
06:38DOO!
06:39I'm not going to do this!
06:39DOO!
06:40DOO!
06:43I'm so scared!
06:45It's so sad!
06:45This is so...
06:48It's so big!
06:50What's the hope?
06:52The need is the force!
06:53One more time!
06:55The voice only has the force!
07:01Sorry!
07:02I'm sorry!
07:07I'm sorry, DOO.
07:10Sorry...
07:12Let's go.
07:14Can I get a drink?
07:15Just...
07:16Just...
07:19Please...
07:20Sorry...
07:26This is...
07:28It is...
07:31I'm sorry, DOO!
07:35I'm wrong with the tea!
07:37I'm sorry!
07:38I'm sorry!
07:39I'm sorry!
07:39Check it out!
07:41Check it out!
07:46Hey!
07:48It's changing!
07:49What?
07:54I'm sorry!
07:57I'm sorry!
08:03I'm sorry!
08:05Now we're going to have to be summoning!
08:07What?
08:08A-A-A-A-A!
08:08A-A-A!
08:10A-A-A-A-A!
08:15A-A-A-A!
08:16A-A-A-A!
08:17A-A-A-A!
08:24A-A-A-A!
08:32I'm not going to die!
08:34I'm going to die!
08:35Stop it!
08:36I'm going to die!
08:38I'm going to die!
08:42I'm going to die again!
08:50Yeah, this time that you have l done...
08:54No, that's not what I did...
09:00It was something I can't find.
09:02There's no need to get it off.
09:05Me too...
09:13I was really annoyed.
09:16I think...
09:19Oh, I'm not afraid of doing it.
09:22I can't believe it.
09:24We all don't have such a lot of薬.
09:27I'm not!
09:29I'm not... I haven't thought I was going to make things so much.
09:34I don't have to make a big mistake.
09:38I'm not sure I'm going to fail.
09:42And today...
09:47I'm going to teach you and ask me!
09:51That's not me! I'm going to get my help!
09:57Let's go!
09:59Just, just, just, just...
10:01I'm not!
10:02I'm not!
10:07I'm not!
10:09You can't get a job.
10:11I'm not sure.
10:14I'll get a job.
10:17I didn't have a job.
10:19I didn't have a advice.
10:23I'm sorry.
10:26I'm sorry.
10:29I'm not sure.
10:31I'm not sure.
10:33It's not easy to go.
10:35I think I'm busy.
10:38It's a problem.
10:39I'm not sure...
10:43If you're going to put it on the table, I'll put it in the table.
10:48Sorry!
10:50If you're looking for it, you'll be able to get it.
10:53Let's go here, Roo.
10:57Oi!
10:59Are you going to do this?
11:02Oh大丈夫よ
11:24何かあっても私がいったい何が起こってああこれは疲れが消えていく
11:25無駄 よく分かんが疲れが吹き飛んだぞわしもじゃ
11:43体が軽くなったなぜだ それに今の大量の煙は何だったんだすごーい城中のみんなが元気になるなんてなんて効果範囲だああ
11:46あの これはそのなんてものを作ってくれたの ムーシュ
12:07えぇっ素晴らしいわこんな薬は見たことない一体どうやって作ったのえぇっでもこれって失敗失敗だろうとすごいことに変わりはないわえぇっねぇムーシュ
12:09私 あなたにいろいろ教えたいし教わりたい知らないことを補い合ったらきっともっとすごいものができるわよ一緒にやりましょうはいお願いします
12:39はいはい今はいお願いします
12:41I just turned around...
12:45The reason why...
12:46... is too much to trust!
12:49...
12:51...
12:52...
12:54...
12:54...
12:59...
13:00...
13:00...
13:11Wow!
13:16Wow!
13:20Hello!
13:20Just wait!
13:21What are you talking about?
13:23Where did you come from?
13:23It's called Rue.
13:26When I met my dad, I found a hole in the hole.
13:31I found a hole in the hole.
13:34Your name is Rue?
13:37Rue.
13:38Rue!
13:39Rue!
13:42You can pay attention to how you get great勇者.
13:47You台下, случайny, I'm so sorry!
13:50I just found myawan kind of friends.
13:54But first, don't get back to me!
14:01W MERGE Desdeietnamese!
14:06There's a lot of money!
14:08I don't know! There's such a huge monster!
14:13What's that? What's that?
14:18This is a dream!
14:20There's a need for magic and magic!
14:23I see!
14:25It's a sweet monster!
14:27It's a sweet monster!
14:29It's a sweet monster!
14:31We need to use a strong magic!
14:33This skill cone is true!
14:34I can't do anything either!
14:36It's a strongшаid!
14:40Oh, isn't that a rifi?
14:43Rainbowry thumbnails!
14:45sauce and rice?
14:45Oh, no!
14:46Maybe you call it any more!
14:47You're welcome!
14:47Chил توji...
14:48Ah...
14:50Okay, I just bekura.
14:52Mashi-ests fishermen...
14:58So...
14:59You can't keep chains...
15:00You cannot keepichiede...
15:02Right, and the other one is the same.
15:04For the対処法, it's probably a land.
15:06The対処法...
15:08Doohya!
15:09Let me use it for the対処法!
15:12Yes!
15:14The fish and salt are being used...
15:17Doohya!
15:19That's what you can use on the water.
15:25Are you going to use it?
15:26Does it use it for the water?
15:27What are you going to use?
15:30It's water!
15:34They're not going to be here!
15:40Is it really an egg?
15:45What is the right answer?
16:11Go! Go! Go! Go! Go!
16:29Go! Go! Go! Go!
16:51Go! Go! Go! Go! Go! Go!
16:58Go! Go! Go!
17:28Go! Go! Go!
17:30Go! Go! Go! Go!
17:33Come on, I can't stand it, though.
17:38It's an extra-ass man!
17:41I know, it's okay...
17:45I thought you were gonna keep going soon...
17:47Kiyu-chan! Wait! What kind?!ăăăăăăăăă!!!ăăăăăăăăăăăă
17:57!ăăăăăăă...!ăăăăă...ăāă...ăă...ăăăăă...ăăă...ăăăă...ăăăăă...ăăă...ăăă...
18:03Uuuh...ăăăăăă...ăă
18:04!ăăăăă!ăă
18:08!ăăă!ăă...ăă!
18:10Don't do it!
18:11That's how I always tell you about it!
18:14This is a battle!
18:15I don't think you can't decide yourself!
18:18I can't protect you!
18:21That's it...
18:23I'm...
18:24I'm...
18:26I'm...
18:26I'm...
18:27I'm...
18:27I'm...
18:28I'm...
18:29I'm...
18:30I'm...
18:38I'm...
18:39Do...えがわないかい
18:42?いひひーバレたー
18:45!何なんだそれは
18:47?昨日は!これがね、この子の喉に突っかえてたの
18:52!ハッ!予防いが痛くて今まで暴れてたんだよ
19:01!お、それで口の中に
19:06?で、でも…何でそれが口に入ってるってわかったの
19:07?なんとなく!
19:10何となくそんな
19:13飲み込まれるかもしれなかったのに
19:17冒険の書も対処法もなしに助けに行くなんて
19:18でもお姉ちゃんもだよ
19:23本がなくてもルアを助けてくれた
19:28今までずっと本に頼ってきた
19:33あの冒険の書は偉大な勇者だった父が僕にくれたもの
19:39父が冒険で得た知識と経験のすべてを記してくれたもの
19:45立派な勇者になってほしいという父の願いが込められたもの
19:50弱い僕はあの本がなきゃ
19:55あの本の通りにしなきゃ何も守れないと思ってた
19:58だけど
19:58おーい ウルー
20:02やっと見つけたぞ
20:04この声はパーティーのみんな
20:06逃げるわよー!
20:08あっ!
20:09あっ!
20:11あっ!
20:13なんかヤバいの連れてきてる!
20:15ちょちょちょ待って待って!
20:16あれはなんなの?
20:17死な!
20:18でもきっとこの男女のボスだ!
20:20武器も魔術も何も聞かない!
20:22このままじゃ追いつかれるぞ!
20:24いや死な!
20:25あっ!
20:26あっ!
20:26あっ!
20:28あっ!
20:29あっ!
20:30えっ!
20:31みんな!
20:32その子をお願い!
20:34僕が時間を稼ぐから!
20:35ごっ!
20:36なに言ってんだ!
20:36ウルー!
20:37そうよ!
20:39それにあった冒険の書も持ってないじゃない!
20:41大丈夫だ!
20:43ルーちゃんとみんなが
20:44気づかせてくれたんだ!
20:49あっ!
20:51元が無くても
20:53誰かを守ることは
20:55できる!
20:59ハッ!
21:05ハッ!
21:06あっ!
21:08ハハハハハハälle…
21:09森にダンジョンに繋がる
21:11穴があったとはな!
21:13探したぞ!
21:15デュー!
21:15What?
21:17That's not the case.
21:20What?
21:21What?
21:22Why are you here?
21:24Why are you here?
21:26Papa!
21:28I'm sorry.
21:30I've been so sad.
21:32I'm so happy.
21:34I'm so happy.
21:36I'm so happy.
21:37Oh, that's right.
21:40What the hell?
21:42What the hell?
21:42What the hell?
21:42How is the Queen of the Jedi?
21:45What the hell?
21:46I can't.
21:46I can't.
21:48I'm so happy.
21:49I'll go.
21:50What's the point?
21:52You're going to go to the end.
21:55You're going to beat me.
21:58You're going to get ready.
21:59You're going to come.
22:01I'm so happy.
22:04I'm so happy.
22:05You're not going to go.
22:07Bye bye.
22:12The girl's hair is...
22:16I don't like it!
Comments

Recommended