Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
outsmarting the mind reader chinese drama [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:00:00So
00:00:30Oh, you're so smart!
00:00:31You're so smart!
00:00:33Yes, you're smart.
00:00:34You're smart.
00:00:36You're smart.
00:00:37You're smart!
00:00:38But you can't do such a thing for me.
00:00:43You're smart!
00:00:45What a fuck!
00:00:46You're smart, please.
00:00:47You're smart.
00:00:48You're smart.
00:00:49You're bad.
00:00:50I will be too bad.
00:00:54Gengue, you believe me.
00:01:00You're not in a touch.
00:01:01What is your point?
00:01:02You're too late!
00:01:04I'm so tired!
00:01:05You're so tired!
00:01:06You're so tired!
00:01:07You're so tired!
00:01:08I'm so tired!
00:01:09I don't have a touch!
00:01:11Why did I do this?
00:01:12You're so tired!
00:01:14I don't have a touch!
00:01:15I don't have a touch!
00:01:19I don't have a touch!
00:01:20I'm still alive!
00:01:22I have a feeling of racism.
00:01:23What are you doing?
00:01:25What are you doing?
00:01:26Is it something?
00:01:27Is it a dream of the car?
00:01:28Oh my god, the time is now over.
00:01:32I'm going back to the movie that happened yesterday.
00:01:36On the other hand, no matter what I'm going to do,
00:01:39I'm going to be able to beat me.
00:01:41I'll be able to beat me again.
00:01:43I'm going to be able to beat me again.
00:01:45On the other hand,
00:01:47I was able to do some of my work in the evening.
00:01:50He was able to beat me again.
00:01:52He was able to beat me again.
00:01:55He was able to beat me again.
00:01:57I was able to beat me again.
00:01:59After that, I know that my body is fully involved.
00:02:03My brother will be able to beat me again.
00:02:07I will never be able to beat me again.
00:02:11I'll never forget to beat me again.
00:02:12Let's keep calm down.
00:02:14This is the first time I will be able to beat me again.
00:02:19He will be able to beat me again.
00:02:23What?
00:02:23I'm going to try to find a helpful story for you.
00:02:27Who would like to try to find a good nuke?
00:02:29When you go to the next end,
00:02:32If you get him to the next,
00:02:33he'll be able to cross-launch.
00:02:34Can't you decide who is so strong?
00:02:36That's so good.
00:02:37też be against us.
00:02:39She is a master for us!再說,
00:02:42Font-金雨
00:02:43She is as general
00:02:43champion. Who is the champion
00:02:45of us that is the best? Mhm, don't
00:02:47be asked. The old lady,
00:02:50she's also amazing.
00:02:51Hey, who's the first one?
00:02:53It's not really...
00:02:59Teacher, can I change the位置?
00:03:02It's too cold.
00:03:04Then you can change the位置.
00:03:10Let's go.
00:03:12Don't.
00:03:13He's going to listen to me.
00:03:15Hello.
00:03:16Hello.
00:03:17Don't you let me know myself to get you back?
00:03:20Let me know you.
00:03:21Don't you need her?
00:03:22Yes.
00:03:22I'm going to go to the next one.
00:03:24Help me out of her soul.
00:03:25Don't you have a problem?
00:03:26Mother Xiao.
00:03:27You're not a problem.
00:03:28Have you been toните the next one?
00:03:29Are you ready to open the second one?
00:03:33Please open the first one.
00:03:34Let me open the second one.
00:03:36Please write the second one.
00:03:38I'm going to give you an honest question.
00:03:39It's very simple.
00:03:40Your first one is ready to take me away from the first one.
00:03:47心准备的大人吗?
00:03:51小虾, you still are still in our midst?
00:03:55Look, she is just a嫉妒, he is not a good one, she is not a good one.
00:03:59She is a good one for you, and she is a good one for you.
00:04:01冷静,林小虾, you are not the only one who is on the one who is on the one who is
00:04:06on the one who is on the one.
00:04:08老师, sorry, I just got a bit of a headache.
00:04:11徐莎莎同学, you are all fine?
00:04:13是我不相信?
00:04:14没, 没事了.
00:04:16好了好了, we are going to start studying.
00:04:19都回到自己位置上去.
00:04:20终于考上纪律。
00:04:21平时大气都不敢喘, 今天怎么怪怪的呢?
00:04:25算了, 等我抄完你的答案, 拿到宋室的邀请了, 我们就是两个世界的人。
00:04:35徐莎莎, 真正的游戏开始了。
00:04:41系统, 从现在开始, 将所有选择题的新生, 全部修改为C。
00:04:47说到, 所有答案, 全部改为C。
00:04:51第二题, 选C。 第三题, 也选C。
00:04:57怎么回事, 又选C?
00:05:00连续都选C。
00:05:01等到, 他知道我在读取新生。
00:05:04不可能, 他根本不知道。
00:05:06也许这次考试的答案就是这么巧, 他的成绩从来没错过。
00:05:10系统, 修改新生为, 金属管道欲留伸缩缝, 是因为, 要应对热缩冷帐的物理现象。
00:05:18热缩冷帐?
00:05:21不是要让我缩吗?
00:05:23算了, 这个剑肯定不会错的。
00:05:25抄就没事了。
00:05:39完美, 这次考试成绩第一名, 宋氏的邀请函都是我的。
00:05:44林小霞, 还真得谢谢你这个蠢货, 为我哭好了通往善流社会的路。
00:05:52好好得益吧, 你爬得越高, 只会摔得越紧。
00:05:56时间差不多了, 我的大夫给送完了。
00:06:01老师, 我要交卷。
00:06:10果然, 全都是错, 系统真的修改了我的。
00:06:14考试结束, 所有考生停止答题。
00:06:21考试结束, 所有考生停止答题。
00:06:24这次考试好难啊。
00:06:26真的吗? 我感觉很简单, 我半个小时我就写完了。
00:06:30莎莎, 你也太厉害了吧。
00:06:32不像某些人。
00:06:35极限复兮一晚就吃出所有知识点。
00:06:38真不懂室友为啥要熬一整个学期。
00:06:41她口中的室友就是我。
00:06:44上一时就是真人。
00:06:46差一分上清北。
00:06:48好遗憾啊。
00:06:49女学神。
00:06:51那街上的女学神。
00:06:52老师, 我想说话。
00:06:54从今天起, 你就是我的女人。
00:06:56网上随便找一张截图, 这群傻子就信了。
00:07:03以后学校的风云人物, 就是我许莎莎。
00:07:06说到可惜啊, 最可惜的是李小霞同学。
00:07:09她分数室友さん清北。
00:07:10But for help to take care of my sister, I chose to take care of my sister.
00:07:14Oh my God, this is my sister!
00:07:16I am so proud of you!
00:07:17I am so proud of you!
00:07:17I am so proud of you!
00:07:21Last year,
00:07:23I was just because the leader in the班级群
00:07:25showed me my career.
00:07:26I think that I lost my career.
00:07:28So from my first time,
00:07:30he just took me to make my career.
00:07:35I hope that this year,
00:07:38you will still be proud of me.
00:07:40大家多走
00:07:42小霞 我希望你能如愿拿到保研名
00:07:44我在清北大学等你
00:07:46靖云 今天考试听老师说
00:07:49第一名
00:07:50能拿到你们送市晚宴的邀请函
00:07:51这是怎么回事
00:07:52这当然是我特地为林雪霸准备的
00:07:55我想在晚宴上
00:07:56向整个京室公开我们的关系
00:07:58尚一试
00:07:59就是因为我的输务
00:08:01让许莎莎
00:08:02教你从我身边躲走
00:08:05属于我的东西
00:08:07就算我要扔掉
00:08:10感觉不到他来及小霞
00:08:12你是在跟男朋友聊天吗 你干什么
00:08:15李小霞
00:08:16我们莎莎就是乖 prat天 萧什么呀
00:08:18你男朋友是不是特拿不住手啊
00:08:22三年了也没见你公开过
00:08:23我的私事 没必要向你们交代
00:08:26看他遮遮掩掩的样子
00:08:28俺就是见不得人 你们别这么说 小霞
00:08:33万一人家男朋友很优秀
00:08:34只是不想被打扰的
00:08:36But I'm so confused.
00:08:39I'm so curious.
00:08:40Your boyfriend is what?
00:08:44He's been so confused.
00:08:45Monique, go back to my newfounding.
00:08:50Monique, let me take a look at the tomb of the tomb.
00:08:52It's 300 bucks.
00:08:53They're so beautiful.
00:08:55Even the dick is the only one who owns the tomb.
00:08:57Your boyfriend is the only one who owns the tomb, right?
00:08:58Let's not talk to him.
00:09:01He's a dumb woman.
00:09:03He's a stupid boy.
00:09:04守护宋金鱼只是第一步 上的是 我在这场竞赛里没有冤枉 身败能力 这一次我会用精心准备的步骤 却怕我偷气
00:09:15小霞 你也要参加这个竞赛吗 有什么问题吗 没什么 只是有些意外 要不我们组队吧 反正以前参加竞赛也是你抄袭我的成果 哎呀 小霞 我说漏嘴了
00:09:32到底是谁吵起 你心里清楚 哎呀 我们莎莎就是太大度了 可是这种娃气有什么好说的 她哪来那么大力 还敢烦咬一口 林小霞 你从头到脚 哪一件东西不是偷我们莎莎的郑哥
00:09:47谁让你走了 莎莎跟你说话呢 曲莎莎 管好你的功 你 你说谁是偷 谁接话我说谁的 我拜托你们 别再拿那些无聊的东西来碰瓷 毕竟啊 这脑子里的东西是想偷 也偷不走的
00:10:04哼 不过嘛 我这个人就是运气好 灵感特别多 别人需要苦思明小的东西 在我的脑子里 就直接放出来了你说
00:10:17是不是很神奇啊 我们莎莎那可是天才 灵感多的都用不完 哪像某些人 除了抄袭 什么都不会吧 还在那装什么情高啊 还不赶紧过来跟我们莎莎道歉啊 灵感自己从脑子里冒出来
00:10:28好啊 你敢打我 对啊 这个就是我对你道歉的方式满意了吗
00:10:36以后再敢揉 或者让你的狗在这乱叫 下一集
00:10:41我撕烂的 就是你这张 假 星 星 的 脸
00:10:54林同学 我已经收到你的项目书 有空来我办公室聊聊林小霞
00:11:00你 莎莎 你看他可恶的林小霞
00:11:04什么时候变得这么硬气
00:11:05你们先回宿舍 我还有点事林小霞
00:11:20可惜你现在做的一切都是为我自己我看还能笑到什么时候小霞
00:11:21我刚才找你 你这份项目计划书写得不错啊
00:11:25教授 这个只是我的初步构想可能还有很多不成熟的地方
00:11:30需要慢慢改进不 你的思路啊 非常的清晰尤其是在数据模型的建立上
00:11:35很有创新型刚好啊 我这里有个比赛你要参赛
00:11:43国奖稳了保颜名额也肯定是板上钉钉真的吗
00:11:44教授 参加竞赛
00:11:46获得国奖 还能保颜啊当然啊
00:11:49林小霞 不管你再赞这些名领最后你都会顺服的
00:11:53好 那我就先不劳烦你了教授再见小霞
00:12:01跟教授聊完了看你这么高兴
00:12:03项目很顺利吧我的项目顺不顺利
00:12:17跟你有关系吗小霞 你是不是还在生我气他们不是故意这么说的他果然又来偷我的思路他又在偷我的思路上一时
00:12:20我熬了一个月的年
00:12:23写出的代理就是这样为他轻易窃取最后被污名
00:12:25被停血 被所有人唾弃这也是 我要把你偷走的一片一片的从你身上拨下让你尝尝
00:12:33什么叫 生不如死
00:12:37小霞 对不起啊 是我太着急了我只是
00:12:45不想我们之间有隔阂我们和好吧
00:12:50以后公平竞争我不该这么对你说话的很好
00:12:54你只是想要窃取我的思路吧既然你这么喜欢的功
00:12:56那我就送你一片 绝对完美效好啊你怎么省了这个思路
00:13:14简直是为这次比赛量身边做的太完美了我突然想起来我还有些事我先走了小霞
00:13:15你真是个蠢
00:13:24你绞尽脑汁想出来的东西到头来排射许莎莎你抄的
00:13:28可是一片极具开创性的高智能舞大赛这天
00:13:44你要好好表现可千万不要让我失望太棒了这么厉害莎莎你简直就是神这么复杂的架构你一个下午就写出来了
00:13:49射逻辑这算法完美的简直跟教科书一样这次宝颜
00:13:53你肯定稳人呐只要灵感来了
00:14:10挡都挡不住这次有你在那个林小霞算什么我看她这次啊又是想办法抄你的梦林小霞好好享受这最后一半了明天的你就会想很好等着被我换不太出息
00:14:36林小霞林小霞林小霞
00:14:50加油林小霞这个箭子怎么还不来小霞你怎么才来马上就到我演讲了
00:15:08怎么我不来你连话都不会说吗还是说我才是你的领导你你在胡说八道什么我只是想跟你公平竞争我知道林同学对我有些误会可我没想到你会这么想我
00:15:36林小霞你是少真的自作多情我们莎莎就是关仙同学还真把自己当盘菜莎莎别为这种宠妇浪费感情可去给下个人跟你这种垃圾废话真是老大你的实际等我用你的脑子放买我的毫无处产权你连对我的提携都会来好了小霞别闹了答便要请你的项目应该准备得很充分吧非常完
00:16:06哼非常完美等我演讲完你的方案不管是宝颜名额还是婉颜邀请函都会是我的了而你呢只配被我摘在脚底下剧头我的从现在开始不要修改我的心身我要鱼子不辣全送给你各位评委老师同学们下午好
00:16:27今天我们小组给大家带来的是基于星链模型的分布式智能算法优化讲吧雪莎莎把你从我心里偷的东西一字不差地讲出来我们的核心创新在于引入了星链模型我们的核心创新在于引入了星链模型
00:16:35通过对数据节点通过对数据节点进行飞线型重构能够极大的提升运算效率
00:16:54不得了蛇蛇太理会了这思维在重迹何止裹奖我觉得在国际上能够拿奖嗯谢谢综上所述这就是我们团队的全部成果我的答辩到此结束答辩人李清远
00:16:56What's your name?
00:17:01No!
00:17:03What's your name?
00:17:04It's not your name.
00:17:05What's your name?
00:17:06You said this is your project.
00:17:12You said this is your project.
00:17:16That's right.
00:17:17What is my name?
00:17:20What are you saying?
00:17:23This is the majority of you.
00:17:23You can you see it in the third level.
00:17:27Yes, you are too creative.
00:17:30You're too nervous, you're too nervous to say.
00:17:33Do you like it?
00:17:34Your boss...
00:17:35Am I right?
00:17:37Are you all willing to give me your presion?
00:17:41This is why We have the best.
00:17:43Even you do?
00:17:44Just like some people will visit your table.
00:17:48I don't understand that the battle has been too long.
00:17:51这个方案其实还有很多问题
00:17:54我自己都觉得没有做到最好
00:17:56这么说 你觉得你这个方案其实并不好
00:18:01对 何止是不好呀
00:18:03跟您比起来 我这个方案简直就是一个天上一个地下
00:18:08在您这种学术态度面前
00:18:12我这点东西就是班门弄斧 不值一提
00:18:14不值一提
00:18:16自居其辱 也没有这么不堪吧
00:18:23我觉得这个方案还是很有前瞻性的
00:18:24张教授 您客气了
00:18:26不过 我这个报告已经达到了本科生的最高手里
00:18:32本科生
00:18:33很好 许同学 你做得很好
00:18:38谢谢李教授夸奖
00:18:40许同学 我有一个问题
00:18:43李教授 您随便问 我肯定给您一个意想不到的答案
00:18:47你所讲的这一切 到底是不是你自己的东西
00:18:54教授 就说我们沙沙的项目是行业大拿集的完美啊
00:18:59对啊 没有专业的公点根本写不出这么高端的报告
00:19:02各位老师啊
00:19:05这确实是我独立完成的原创思路
00:19:07胡闹
00:19:08I don't know what I'm talking about.
00:19:11I'm so happy.
00:19:11I'm so happy.
00:19:14You talked about this.
00:19:15What is it?
00:19:19What is it?
00:19:21What is it?
00:19:22I'm not the first to talk about it.
00:19:25You're right.
00:19:26You're right.
00:19:27You're right.
00:19:30You're right.
00:19:46You're right.
00:19:47it's pretty good.
00:19:48It's pretty good.
00:19:50I'm happy.
00:19:54I'm happy.
00:19:54You're belongs to this one.
00:19:55You got a new book.
00:19:56You don't have a new book.
00:19:57For sure,
00:19:58you didn't write a book.
00:20:00I'm happy.
00:20:01I'm going to show you what I'm going to show you.
00:20:04I'm going to show you what I'm going to show you.
00:20:07Okay.
00:20:07If you're so happy to have my skill,
00:20:09then I'll ask you a few special questions.
00:20:12Please,
00:20:13please,
00:20:13use the three different kinds of环境,
00:20:15to write out a number of the basic principles.
00:20:18What?
00:20:20What?
00:20:21What kind of things?
00:20:21This simple question,
00:20:22if you're listening to me for a few minutes,
00:20:24you'll know.
00:20:25However,
00:20:26we're going to launch the new system.
00:20:29We're going to launch the new system.
00:20:31I've got a dance.
00:20:33But I also need to launch the new system.
00:20:36I think you want to really take a seat.
00:20:39I'm going to put the new system.
00:20:41But this is not theような.
00:20:42Crazy.
00:20:43I'm going to play a little bit.
00:20:44That already'll be too difficult.
00:20:45This is not the issue of the new system.
00:20:48You're going to play a bit.
00:20:49You're going to play a bit.
00:20:50I'm going to play a bit.
00:20:51What a thing!
00:20:53What are you going to play?
00:20:55What do we know?
00:20:56You're going to be trying to play a bit.
00:20:57You're going to capture my piece.
00:20:58You're going to download a new book!
00:20:59That's right
00:21:00Oh
00:21:01Oh
00:21:01You don't know how you know
00:21:06I'm out loud
00:21:08I say
00:21:08Hey
00:21:09Hey
00:21:14Hey
00:21:14Hey
00:21:14Hey
00:21:16me
00:21:16I
00:21:17I
00:21:17I
00:21:20I
00:21:21I
00:21:21I
00:21:21I
00:21:21I
00:21:22I
00:21:22I
00:21:22I
00:21:22I
00:21:22I
00:21:31I
00:21:32I
00:21:33I
00:21:33I
00:21:33I
00:21:33I
00:21:34I
00:21:34I
00:21:34I
00:21:34I
00:21:35I
00:21:35I
00:21:35I
00:21:35I
00:21:35I
00:21:35I
00:21:36I
00:21:37I
00:21:37I
00:21:47I
00:21:48I
00:21:49I
00:21:49I
00:21:49I
00:21:51I
00:21:51I
00:21:53I
00:21:54I
00:21:54I
00:21:54I
00:22:05I
00:22:06I
00:22:06I
00:22:06I
00:22:06I
00:22:06I
00:22:23I
00:22:24I
00:22:24I
00:22:24I
00:22:26I
00:22:26I
00:22:26I
00:22:26I
00:22:26I
00:22:26I
00:22:27I
00:22:27I
00:22:27I
00:22:28I
00:22:28I
00:22:28I
00:22:28I
00:22:28I
00:22:28I
00:22:29I
00:22:29I
00:22:30I
00:22:30I
00:22:30I
00:22:32I
00:22:34I
00:22:36I
00:22:38I
00:22:38I
00:22:38I
00:22:38I
00:22:40I
00:22:43I
00:22:43I
00:22:44I
00:22:44I
00:22:44I
00:22:44I
00:22:44I
00:22:45I
00:22:45I
00:22:49I
00:22:50I
00:22:51I
00:22:52I
00:22:52I
00:22:52I
00:22:53I
00:22:53I
00:22:53I
00:22:53I
00:22:54I
00:22:54I
00:22:54I
00:22:54I
00:22:54I
00:22:55I
00:22:55I
00:22:55I
00:22:55I
00:22:56I
00:23:04I
00:23:05I
00:23:05I
00:23:38I can't even say anything.
00:23:44If you're a kid, you can't even talk to me.
00:23:49I'm so sorry.
00:23:50I'm just a half a mile.
00:23:51I'm sorry.
00:23:53I'm so sorry.
00:23:55If I'm a kid,
00:23:57I'm a kid.
00:23:59I'm so sorry.
00:24:02I'm so sorry.
00:24:04Good!
00:24:06Who are you?
00:24:07Who are you?
00:24:07Yes!
00:24:08I'm talking about this.
00:24:10Don't be so funny.
00:24:11You're not listening to me.
00:24:16You're not listening to me.
00:24:18Why are you saying something wrong?
00:24:18You're not listening to me.
00:24:20Do you have a mistake?
00:24:22You're not listening to me.
00:24:23You're not listening to me.
00:24:25L.C.
00:24:26This is your last time.
00:24:29Yes!
00:24:30I can't believe that you're going to go to school.
00:24:33I can't believe that you're going to go to school.
00:24:36You don't have to go to school.
00:24:37It's okay.
00:24:38The second one is pretty good.
00:24:40If you don't know, you can go to school.
00:24:43It's just a road.
00:24:49Don't look at it.
00:24:50The first one is our boss.
00:24:55It's the first one.
00:24:57What does it mean?
00:24:58It's the first one.
00:25:00How could it be?
00:25:07The first one is the guy.
00:25:10I can't believe that.
00:25:11How could it be?
00:25:12My name is?
00:25:14You're not a player.
00:25:15You're not a player.
00:25:17The first one is the one.
00:25:20You're not a player.
00:25:20Don't tell me this guy.
00:25:21Don't tell me this guy.
00:25:22Don't tell him this guy.
00:25:23I don't know.
00:25:25I don't know.
00:25:27It's impossible.
00:25:29Why is he the first one?
00:25:31What are you talking about?
00:25:32Who are you talking about?
00:25:35I'm talking about it.
00:25:37I'm talking about it.
00:25:38How are you talking about it?
00:25:40You were always the first one.
00:25:42Yes.
00:25:46I'm wrong.
00:25:48I'm wrong.
00:25:50I'm wrong.
00:25:53I'm wrong.
00:25:54I'm wrong.
00:25:54I'm wrong.
00:25:56Please don't.
00:26:01I'm wrong.
00:26:05I'm wrong.
00:26:07I'm wrong.
00:26:09I don't know.
00:26:11I'm wrong.
00:26:12I'm wrong.
00:26:12You're wrong.
00:26:14We've seen you this time.
00:26:16It's very interesting.
00:26:18I am wrong.
00:26:19I can establish each other,
00:26:20you'll be wrong.
00:26:26...
00:26:26...
00:26:27...
00:26:28...
00:26:28You're the king.
00:26:29Yes.
00:26:31Oh.
00:26:32You've missed it.
00:26:34You're the king.
00:26:35That's the king.
00:26:38The king.
00:26:41We're all the king.
00:26:47I'm the king.
00:26:49Oh.
00:26:50Oh.
00:26:53It's too.
00:26:55I'm going to keep the king.
00:26:57金鱼 我最近忙着竞赛和考试 都忘了联系你
00:27:09老师 林小霞一直在抄袭他的同学 许下生
00:27:16宋同学 说话要讲证据啊 教授 林小霞是东大出了名的学人精 整个东大的同学老师都知道 这三年来 啊 林小霞
00:27:27一直在抄袭许下生
00:27:28说的没错 教授 我们都可以证明 我们莎莎真是可怜 要被这个女人一直模仿 现在还要反过来被她诬陷
00:27:35教授 我看了林小霞写的所有代表 和许下生一模一样 而且提交的时间总是晚了一点
00:27:41是抄袭 是什么
00:27:43宋金鱼 你知不知道你在说什么
00:27:47教授 别怪我 是你抄袭在心
00:27:50各位老师好 我就是那个被抄袭的许下生
00:27:54林同学 之前为了更高额的讲学期 放弃了清北 选择去了东大
00:28:00我理解她 可她现在为了保验清北 抄袭我 诽谤我
00:28:07老师 你们一定要为我做主
00:28:10林同学 请你给我们一个合理的解释
00:28:16老师 hospital nah
00:28:18不是 tan
00:28:18若是我抄袭她 为什么我的专业成绩会在第1位 而她就欺活泉挂
00:28:24为什么我能够果在一等墙 而她却因为抄袭 被取消了资格
00:28:29Oh, what's that?
00:28:31Why is it like that?
00:28:34You don't know what to say.
00:28:37It's not like this.
00:28:38It's a big deal.
00:28:40You're not a fool.
00:28:41You're not a fool.
00:28:42You're being raped by him.
00:28:44He was lost before he died.
00:28:47He was by his money.
00:28:49You're not a fool.
00:28:51You done what you did before?
00:28:54You said exactly.
00:28:55You did what you did before?
00:28:56我们都还记得呢
00:28:57相侠
00:29:02这个宝颜名本来就是我们凭自己本事中许的
00:29:03你为什么要为了这个名
00:29:05去动这种手脚
00:29:06宋金玉
00:29:08你说我污蔑许莎莎
00:29:11
00:29:12证据呢
00:29:14宋金玉
00:29:16你说我污蔑许莎莎
00:29:18
00:29:19证据呢
00:29:21证据
00:29:23我当然有
00:29:25你 quests
00:29:39他真是他
00:29:40抄袭指
00:29:40我真是个咆信
00:29:41这余愚刚才说
00:29:43赶紧让的
00:29:43余愚羔
00:29:44这余愚敬美娜
00:29:45抄袭意思是 Haus
00:29:46是不是不要说的
00:29:47personnage还有什么可笑的
00:29:49对啊
00:29:49零东轩
00:29:51还有什么说的解释的吗
00:29:52
00:29:52
00:29:53indulg began
00:29:54李诶
00:29:55You can't do such a thing.
00:30:01What's your name?
00:30:02He won't be a champion for four years.
00:30:04He won't be a champion for four years.
00:30:05Yes.
00:30:06He's still telling him to say this.
00:30:10This is...
00:30:11...
00:30:11...
00:30:11...
00:30:11...
00:30:12...
00:30:12...
00:30:12...
00:30:12...
00:30:12...
00:30:13...
00:30:14...
00:30:14...
00:30:14...
00:30:15...
00:30:15...
00:30:15...
00:30:15...
00:30:15...
00:30:15...
00:30:15...
00:30:15...
00:30:16...
00:30:16It's a real proof!
00:30:18This is a real proof!
00:30:19And that's what we call the best!
00:30:21Yeah!
00:30:22Who can help to help him?
00:30:25Did he have to destroy himself?
00:30:28Right!
00:30:30He's going to be clear!
00:30:32It's not that people have taken a lot of attention to him.
00:30:35He's not...
00:30:37...
00:30:38...
00:30:40You're in your hand, your name is not your own or own.
00:30:45Really?
00:30:46How can I go?
00:30:47I'm going to go to Sany.
00:30:49You're always in the same way.
00:30:51Even my hand on the same thing, he's always going to be like a different one.
00:30:54We can do a lot.
00:30:55You're right.
00:30:56You're in the same way.
00:30:57You're in the same place.
00:30:58We're in a room.
00:30:59We've met you in the same place.
00:31:00You're in the same place.
00:31:00I'm sorry, I'm sorry.
00:31:02You're in the same place.
00:31:03You're in the same place.
00:31:05You can't be able to go?
00:31:06I'm not going to go to Sany.
00:31:07What do you mean?
00:31:08What do you mean?
00:31:09What do you mean?
00:31:09You're in the same place.
00:31:10Just.
00:31:11Just, you're in the same place.
00:31:13Guys, you're saying that the雪莎莎 is a fee-for-lust,
00:31:16You can't take any of them.
00:31:19They'll just break off the same place.
00:31:21If you're fighting with the same place,
00:31:22you'll be fighting with them.
00:31:26You're not going to fight with them.
00:31:27The other team, how are you doing?
00:31:29No problem.
00:31:30This...
00:31:31Is it necessary to battle?
00:31:34You're afraid of what?
00:31:36It's her who is fighting with you!
00:31:37We will accept it!
00:31:38It's not ready, KK
00:31:39I'll accept it!
00:31:40You go from M&%!
00:31:41You are lucky to be a fool!
00:31:44You don't say it yet, you'll get mad!
00:31:48You'll be perfect!
00:31:49No, no!
00:31:50No, no!
00:31:51KK
00:31:51KK
00:31:52KK
00:31:58Don't worry!
00:31:59You're a fan of your first
00:32:00You are the first three years
00:32:01You won't come up with me with a war!
00:32:03It's true!
00:32:04I'm sure there are some shucks
00:32:05I think you should be worried about this one.
00:32:08Let's start.
00:32:10Let's start with you.
00:32:11We will write a series of the standard design method.
00:32:15Who will write the best and correct person?
00:32:22No, don't worry.
00:32:23You can write yourself.
00:32:25You can write yourself.
00:32:26You will have to pay you.
00:32:28Who can write it?
00:32:30I will write it.
00:32:32disability
00:32:36You are the healer
00:32:37Your flesh is being condemned
00:32:38and the bad you are die
00:32:39You are still you are as sick
00:32:43Even though I don't have a chance to make some effort
00:32:46I will not let you burn a hell
00:32:47But I will not witness you
00:32:49I will start with you
00:32:50If you want me to kill you
00:32:51It's not true
00:32:52Let's start!
00:32:58Shashash, let's go!
00:33:00If it's not going to go down, if you write it out, I'll be done.
00:33:06You want to listen to me again?
00:33:10This time you can't see me.
00:33:12I'll see you again in my mind.
00:33:18I'll see you again.
00:33:20Why are you still not able to do this image?
00:33:23I'm not able to do this.
00:33:26I'll see you again next time.
00:33:28I'm done.
00:33:32This is my final calendar.
00:33:34So, this is my final calendar.
00:33:36So, it'll be so soon to be finished.
00:33:37It's not a new event.
00:33:38It's true.
00:33:40It's just a new event for us.
00:33:41像我们莎莎这样品学兼优的学生
00:33:43怎么回事
00:33:44雪莎莎都没有碰到我
00:33:46李小霞
00:33:47你现在还有什么话要说
00:33:49小霞 你怎么还不开始啊
00:33:53哦 应该还是在构思框架吧
00:33:56那你竟然都思考了这么久
00:33:59应该会有更出色的编码思路了吧
00:34:01我们可都在等着
00:34:03看着你呢
00:34:05雪莎莎
00:34:05你偷走了我的思路
00:34:07还想让我当众出城
00:34:08小霞
00:34:09你在说什么
00:34:13现在雪莎莎提前写出我的代码
00:34:14我再写一遍
00:34:15还是会被人口上找西洞男子
00:34:18这究竟怎么回事
00:34:19李小霞
00:34:20现在你的思路已经是我的
00:34:23这么短的时间
00:34:24看你怎么想出更新的资料
00:34:27你这辈子别想赢我
00:34:29什么
00:34:33李小霞这个蠢祸
00:34:34难道真的想出新思路
00:34:36现在该怎么办
00:34:37我现在已经不能再写上一段
00:34:40和雪莎莎一样的代码了
00:34:44她一个学渣 还妄想着保研到星白
00:34:47真是不自量的
00:34:48就是了
00:34:49不要脸
00:34:50上一个抽洗口出现的清杯导师们面前
00:34:52简直就是把我们学校的脸都丢光了
00:34:54大家别这么说
00:34:56毕竟小霞为了这次保研机会
00:34:58也准备了很久
00:35:01只是不应该采取抄袭这种行为
00:35:03莎莎 你不用为她说话
00:35:04林小霞只是一个奶奶抚养长大的留小儿童
00:35:07能受过什么好教育
00:35:08宋学长说的没错
00:35:09莎莎
00:35:10你就是太精软了
00:35:11竟然相信一个抄袭狗会见起
00:35:13林小霞
00:35:14并直接退出
00:35:15并且承认自己抄袭
00:35:17向莎莎下来道歉
00:35:18今天这一切
00:35:19我可以既往回救
00:35:20林学妹
00:35:22绝对不是抄袭者
00:35:24我相信她
00:35:25她会写出来的
00:35:28林小霞写的什么呀
00:35:30该不会是胡编乱造的吧
00:35:31
00:35:31不对
00:35:35林小霞是在分析许莎莎的编码
00:35:37建立新的编码框架
00:35:38
00:35:41不对
00:35:44林小霞是在分析许莎莎的编码
00:35:46建立新的编码框架
00:35:48她这是一个没脑子的学人精
00:35:49怎么可能会分析莎莎的框架呢
00:35:56小小年纪就能将星链模型融会贯通
00:35:59写出如此创新的代码框架
00:36:01真是太难得了
00:36:03怎么会这么创新的方法
00:36:05连我都写不出
00:36:06林小霞怎么可能想得出来
00:36:08林小霞怎么可能想得出来
00:36:08林小霞怎么可能想得出来
00:36:09林小霞怎么可能想得出来
00:36:09林小霞怎么可能想得出来
00:36:10林小霞怎么可能想得出来
00:36:12她还能想出其他的思路
00:36:14许莎莎以为这样就能打倒我
00:36:16做梦不行
00:36:18绝不能让她再这么写下去
00:36:19林小霞
00:36:21你为什么还是在抄袭我的思路
00:36:23
00:36:24什么
00:36:24怎么还是抄袭
00:36:26她是谁啊
00:36:28你要是不会
00:36:30我可以分享给你啊
00:36:31但是你为什么要偷我的思路呢
00:36:34什么
00:36:34饱了半天
00:36:35林小霞还是抄袭
00:36:39许莎莎
00:36:41你果然不出我所要
00:36:43根本无法容忍我夺走第一
00:36:45莎莎
00:36:46你的意思是
00:36:47这个思路还是林小霞潮心你的
00:36:50没错
00:36:52这个新思路也是我想出来的
00:36:53我不知道
00:36:54小霞什么时候
00:36:56把这个思路也给偷过去了
00:36:58许莎莎同学
00:36:59说话要负责任
00:37:01你说这是你的思路
00:37:03可你在刚才没有写出什么
00:37:05而林小霞同学
00:37:08可是在我们一群人的面
00:37:10敲出的代码
00:37:11
00:37:13可这个思路确实是我想出来的呀
00:37:15许同学
00:37:15你既然这样说
00:37:17有什么证据吗
00:37:18
00:37:19许莎莎
00:37:21我看你这次还怎么叫
00:37:23莎莎
00:37:23你别怕
00:37:24说过林小霞真的偷了你的想法
00:37:26我一定会为你做主的
00:37:27金语哥哥
00:37:30这个思路是你看着我写出来的
00:37:31对不对
00:37:32
00:37:32死了
00:37:33莎莎可是连续四个的血吧
00:37:36她说这是她的想法
00:37:38那一定是林小霞抄袭了
00:37:39没错
00:37:40我以前见过莎莎
00:37:42用过这个思路马代码
00:37:43林小霞和莎莎是室友
00:37:45一定是她
00:37:46使莎莎不注意
00:37:47偷干了莎莎的编程
00:37:48
00:37:51
00:37:51
00:37:52
00:37:52
00:37:52
00:37:52
00:37:53
00:38:18够想出来的。
00:38:19许莎莎,你说这个思路是你想出来的。
00:38:25那宋金语从头到尾都在帮你说话,
00:38:29难不成你们两个狼狈为奸了?
00:38:31林小霞,你怎么这么说我?
00:38:33林静没说的对,她们的话不足为证,
00:38:37郭清宇这是跟你有什么关系?
00:38:41那这和你宋金语又有什么关系?
00:38:43你自识从小和林小霞相识,
00:38:44那你对他的为人应该再清楚不过。
00:38:47But you're not going to be able to help others with it?
00:38:49What?
00:38:51What?
00:38:54A few of you have any evidence to prove?
00:38:58Of course!
00:39:00This code, I don't have to write down the code.
00:39:03And I can write down the rest of the code.
00:39:07This is the most useful evidence.
00:39:09This code is correct.
00:39:12Lee小霞.
00:39:14You don't have to write down the code.
00:39:16This code will be true.
00:39:19You don't even know what you think.
00:39:22I can hear you.
00:39:29I finished it.
00:39:31This code is my code.
00:39:36How will it?
00:39:37What?
00:39:38too,
00:39:40Oh, he's suddenly a little bit stuck in his head, getting tired.
00:39:43Okay, now what is the problem?
00:39:45I am being a victim of the OST!
00:39:46Oh, sorry!
00:39:46The OST has been pushed to watch the other time,
00:39:48while the OST has been hiding on know of the OST.
00:39:49It helps the OST in its own way to capture the OST.
00:39:52Now, the OST has already stopped with the OST.
00:39:56If only you've had five minutes,
00:39:57he can get your OST.
00:39:59No, so...
00:40:00I still can work on you when you're still using the OST!
00:40:03I am sorry, OST.
00:40:05Since the OST has been the OST as the OST,
00:40:06You are not a person, but you are the only one.
00:40:09You are the only one.
00:40:13You are the only one.
00:40:16You are the only one.
00:40:18You thought there was a system that can be followed by taking others' efforts to meet others?
00:40:23Then I would like to try to try to try a different feeling.
00:40:26How did he go back?
00:40:29He found our own voice.
00:40:33I'm not sure what happened.
00:40:34I'm not sure what happened.
00:40:35I'm not sure what happened.
00:40:37I didn't know that I was at school for school.
00:40:40I didn't know that I was going to be able to get this card.
00:40:41You said that you were able to get this card?
00:40:44Please.
00:40:47You're still in trouble.
00:40:49This is my last time to give you a chance.
00:40:51You just want to admit that you were going to be me.
00:40:54I'm not even sure what happened.
00:40:55I'm not going to do this again.
00:40:57I'm not going to be追究.
00:40:58收起你那副新鲜做菜的嘴脸,明明就是你抄袭我,还想反过来逼我承认,做梦。
00:41:10这个编程思路,是宋学长看着我做出来的,我之所以没有写出来,是因为我想低调一些,可是没想到,林小霞,他又一次偷了我的思路,甚至,用我的想法去争取保研资格。
00:41:26这个林小霞,居然什么事情都要雪莎莎,重新给我真该死,就是,自己都不会编程,还来参加什么竞赛,还有脸深情保研,开机故事出学校吧,这人怎么还有脸粘在上面,我都嫌丢脸,赶紧承认地滚出去吧。
00:41:40你们说得对,赶紧过来。
00:41:41赶紧过来。
00:41:42赶紧出去,赶紧出去,赶紧出去,赶紧出去!
00:41:45你们急什么。
00:41:51许莎莎,你口口声声说这个解题思路是你自己想出来的,那你倒是把后面的代码写出来。
00:41:56只要你能写出来,我立马承认,是我抄袭的他。
00:42:01林小霞真是个白痴
00:42:02你现在越是死撑 一会就摔得越糟
00:42:10我们清北大学是不会招收靠抄袭获得成绩的学生
00:42:14这一套编码思路到底有没有抄袭
00:42:15林小霞同学 事关学术严谨 还请你证明
00:42:19他有什么好证明的 肯定是林小霞抄袭的沙沙
00:42:24我们跟他是一个宿舍 他什么人我们还不了解
00:42:26We don't understand what's going on in the background
00:42:27That's the fact that we're not told
00:42:38We only understand
00:42:39We are not told
00:42:40We're told
00:42:40We are told
00:42:42We are told
00:42:45I am not told
00:42:48I am not told
00:42:49But
00:42:50We are to believe
00:42:51You still don't want to approve
00:42:52I will believe
00:42:57Oh good!
00:42:59That's the one I was supposed to move.
00:43:00I'm happy to change the word for all the last two years.
00:43:01Let me get you to win.
00:43:07No, but I'm not sure if you do anything with all the other people.
00:43:15Now, let me see what the rest are left behind you.
00:43:20
00:43:21一加一等于二 二加二等于四 四加四等于八
00:43:25你在胡说什么
00:43:28我说什么啦
00:43:30
00:43:31你在说什么呀
00:43:33莎莎 你怎么了
00:43:34快抢出身者代码 让林小山抢决死心
00:43:37没 没什么
00:43:39这样吧
00:43:42你要是能把后面的思路说出来
00:43:44我也算你能
00:43:47我只是念在我们同学一场的份上
00:43:49再给你最后一次 承认错误的机会
00:43:53我 没 错
00:43:56错的是你 一直抄袭的人也是你
00:43:59现在写不出代言
00:44:01难不成是想承认你之前 都是在污蔑我们
00:44:07林小霞 我已经对你够认知一惊了
00:44:12既然都给了你这么多次机会
00:44:13你都不好好珍惜
00:44:15那我只好
00:44:18当众揭穿你的真面目
00:44:23获取用户输入的数字和运算盒
00:44:25然后是
00:44:26林小霞
00:44:27以为心里想着其他我就没招了
00:44:31只要用前半部分换起免技
00:44:34你自然会不自觉想起后面的思路
00:44:40获取用户的数字和运算盒
00:44:41再是No.1的一名
00:44:44哈吉米南北绿
00:44:46接着
00:44:47是哈吉米南北绿洞
00:44:53哈吉米南北绿洞
00:44:54哈吉米南北绿洞
00:44:55哈吉米南北绿洞
00:44:56你到底在想什么
00:44:58什么哈吉米啊
00:44:59许莎莎
00:45:00你不是会后面的布着吗
00:45:02你倒是说呀
00:45:04我不信
00:45:05你们一直想着修的七八糟
00:45:09三角形的面积等于底层高处二
00:45:10长峰形的面积等于长城以宽
00:45:13张尘一宽这一方形的面积
00:45:14等于 Sharp圆里面积这种场合他怎么有苦想想那些无关比赛的东西难道他发现
00:45:28我能 Escore thousand enough玄洲率等
00:45:323.14rate不是到底真能查就报了是吗不能少爷不会发现石双生
00:45:41大家的时间都很宝贵
00:45:45你到底能不能说出剩下的代码
00:45:46林小霞 你还不愧着说你自己抄袭
00:45:49这丢人到什么时候
00:45:51头到现在 做精灵他还是不肯相信
00:45:54许莎莎 你根本就写不出后面的代码
00:46:00事到如今 你还不承认是你抄袭的我
00:46:06这么多年 抄袭了我这么多年
00:46:08模仿我的穿着 霸占我的成绩 甚至还强奏我的对象
00:46:12在大学四年期间 我和老师完成了那么多获奖项目
00:46:15你凭什么说是我抄袭的你
00:46:17我没有 分明就是你抄袭我的
00:46:20那你就敲出后半段的代码 来证明你自己啊莎莎
00:46:24别再犹豫了 快打出学习的代码 让林小霞彻底欲嘴莎莎
00:46:29你就是太心软了 知道他从小跟奶奶一起长大
00:46:32不想在他头上扣一个抄袭狗的帽子 要是说出后半段代码
00:46:35他这辈子不就完了吗
00:46:37林小霞 你实在是太过分了
00:46:39莎莎处处都为你着想 结果你就这么逼他 真是不要理
00:46:44许莎莎 现在所有的人都被你洗脑了 认定了是我抄袭你
00:46:49你倒是赶紧的把后半段的代码给敲出来
00:46:52许莎莎同学 这一段代码到底是不是你的构思
00:46:55当然是我的
00:46:56那就请拿出你的证据
00:46:58没错 说不出来 就把你之前构思的草稿拿出来也行
00:47:03许莎莎表情这么慌张 该不会 我们真是冤枉林小霞了吧
00:47:12这许莎莎到现在都还没敲出代码 说不定 真是我们冤枉林小霞了
00:47:16真是惊天大反转 难道真是贼喊捉贼
00:47:19莎莎 你快说出来吧 林小霞这种人不用给他面子的
00:47:23许莎莎同学 请你拿出证据
00:47:26我 我 林小霞保证 只要他许莎莎能敲出后面的代码
00:47:32我立马承认是我抄袭他 向他下跪道歉 并自愿放弃宝言名语
00:47:36永不参加任何进展
00:47:38许莎莎这样子 看起来真的写不出来这代码后半段
00:47:42不会吧 许莎莎之前那么笃定 难不成真是我们冤枉林小霞了
00:47:47不可能 莎莎那么聪明 这一题肯定是林小霞抄袭她的
00:47:51哎呦莎莎 你快说出来呀
00:47:53就是 快点说呀
00:47:55说呀 快说呀 快说呀 快说呀 快说呀
00:48:01说呀 快说呀
00:48:03后面的 后面的代码是
00:48:05不用了
00:48:14学术造假是大事
00:48:16一旦证实 小宝将直接看出学籍 并进入成型档案
00:48:20林小霞听到院长的话了吧
00:48:22他最偷恨学术造假的人
00:48:24现在立刻离开 还能保全掩面
00:48:26是有人该离开 但不是林小霞
00:48:32而是许莎莎
00:48:35许莎莎
00:48:37许莎莎
00:48:37院长 这 是不是有什么误会啊
00:48:40小莎
00:48:42你快向院长解释
00:48:43不用解释了
00:48:44许莎莎
00:48:44根本就写不出剩下的代码
00:48:46因为这段代码本来也是我
00:48:48这项目是你自己做的
00:48:49也不全是吧
00:48:50听到了 这么难的项目怎么可能是你
00:48:52这些项目都是我和队友共同完成的
00:48:55没有他们 我根本就做不到
00:49:04这些都是我们在自习室里
00:49:07老师抓拍的照片和视频都是我们努力的证据
00:49:10可你一句话就把我们所有人的劳动成果
00:49:11污蔑成抄袭
00:49:12可是莎莎的
00:49:14许莎莎说的话你就信
00:49:15我们认识那么多年了
00:49:16我是什么样的人你心里不清楚吗
00:49:19为什么要帮着别人来抹黑我
00:49:20可是监控的拍到了
00:49:22学长看到监控都会怀疑你为什么不会
00:49:25哪怕你稍微问许扎莎几个专业的问题
00:49:26就会发现他不对劲的地方
00:49:28可是你没有
00:49:28宋静语
00:49:29我对你真的很失望
00:49:31小霞 我
00:49:33院长
00:49:34各位教授
00:49:35现在的事情已经很清楚了
00:49:37没有什么事的话
00:49:38我就先离开了
00:49:39
00:49:40林同学今天辛苦你了
00:49:43院里一定会详细调查这件事
00:49:45换你一个公道
00:49:46
00:49:52静语哥哥
00:49:53我没有着急
00:49:54你相信我
00:49:55莎莎
00:49:57你的事以后再聊
00:50:11顾学长
00:50:12顾学长
00:50:13今天多谢你帮我说话
00:50:14不用
00:50:15你不必对我这么客气的
00:50:17顾学长
00:50:19我有一个问题
00:50:20想问你
00:50:22你说
00:50:22我们明明没有任何交集
00:50:24你为什么要相信我
00:50:25选择帮我
00:50:26我们虽然没有交集
00:50:28但是我看过你写的代码
00:50:30你的编程努力
00:50:31早就在他们之上了
00:50:32根本不需要靠别人
00:50:33顾学长
00:50:33你什么时候看到我写的
00:50:34小霞
00:50:35对不起
00:50:36你原谅我吧
00:50:37我不想再看到你
00:50:38小霞
00:50:40如果你想让他彻底厌恶你
00:50:41那就继续纠缠
00:50:43
00:50:56你一个抄袭女
00:50:56还是没保研
00:50:57清北的招生老师来了
00:50:59结果被发现了
00:51:01丢人丢到清北岛师那里去了
00:51:02你要不要脸
00:51:03你要不要脸
00:51:04真是我们丢人
00:51:05真的假的
00:51:06我们学校
00:51:07怎么出现这种超习惯
00:51:09这是丢死人了
00:51:10真不要脸
00:51:11敢接取别人的学术成果
00:51:13这种人就该直接开除
00:51:15跟你撒着一个车
00:51:16真是倒霉死
00:51:17真是口誌呢
00:51:18真的要把你开除了
00:51:19太丢人了
00:51:21血沙沙
00:51:22是你心超习惯
00:51:23现在这个结果是揪了他去
00:51:25真是纠有特殊
00:51:26以现在的经历
00:51:27也不仅仅上了什么外观的东西
00:51:29真是
00:51:31真是
00:51:31真是
00:51:31真是
00:51:33真是
00:51:34小小
00:51:34我们见你了
00:51:39如果你们初来见过的话
00:51:40那我就只能去找奶奶了
00:51:43我也去罚我
00:51:44我也去罚我
00:51:45我也去罚我
00:51:46我第一件教室
00:51:50宋金玉
00:51:51你到底想干什么
00:51:52小小
00:51:53你终于愿意理我了
00:51:54你先坐
00:51:56
00:51:58
00:51:58只是想跟你道个歉
00:52:00莎莎不是以为吵醒你的
00:52:01她只是太在乎惩罪了
00:52:03小小
00:52:04你能不能原谅他
00:52:07如果你的成就对象都被别人偷走
00:52:08对方却什么都不付出
00:52:10你会原谅他
00:52:11我不会原谅他的
00:52:14以后
00:52:15你也不用再联系我了
00:52:18小小
00:52:19莎莎吵醒的是传遍了校园
00:52:22莎莎得了抑郁症
00:52:23莎莎
00:52:24你不能
00:52:25替他认下之后谁的罪面
00:52:26求你了
00:52:29替他认罪
00:52:31我会遭受多少白眼
00:52:32你有考虑过吗
00:52:33委屈你的小小
00:52:34我会补偿你的
00:52:35莎莎
00:52:35许莎莎她到底哪里好
00:52:39让你不顾我们十几年的情分也要去帮她
00:52:41她是我的救命恩人
00:52:42我必须要帮她
00:52:46救命恩人
00:52:47许莎莎给我捐了一个肾
00:52:49我不能不管她
00:52:50医生
00:52:51是许莎莎给你捐了一个肾
00:52:54医生
00:52:55静允她怎么样了
00:53:02患者的慢性肾炎已经拖延到了严重的肾衰期间
00:53:04只有换肾才能够救她
00:53:07但是医院目前并没有匹配的肾源
00:53:08如果找不到肾源
00:53:11恐怕
00:53:12医生
00:53:12你再想想办法
00:53:14能做的我们都已经做了
00:53:15没有肾源
00:53:16我们束手无策
00:53:20医生
00:53:21我愿意捐身给她
00:53:24林小姐
00:53:24失去一颗肾脏
00:53:26可能会导致你的身体机能下降
00:53:29并且树中可能会伴随有感染
00:53:31大出血等一系列风险
00:53:32这些对你的健康
00:53:34都会造成终身不可逆的影响
00:53:36宋金玉说我生命中
00:53:38最不可缺少的人
00:53:40我愿意捐身给她
00:53:40捐身给她
00:53:43好吧
00:53:46如果你已经考虑清楚了
00:53:48那就跟护士去做配型检查
00:53:50
00:53:53没错
00:53:55就是许莎莎救了我
00:53:56那次胜说过后
00:53:58我怕宋金玉内疚
00:54:00所以并没有和她说过这件事
00:54:02许莎莎救了
00:54:05许莎莎救了
00:54:06许莎莎救了
00:54:06许莎莎救了
00:54:06许莎莎救了
00:54:07许莎莎救了
00:54:08许莎莎
00:54:10看到你当时的年纪第一
00:54:12就一直怀恨在心
00:54:13后来你跟修故事签字时
00:54:16刚好被当时去医院看病的许莎莎偶遇
00:54:18于是她就买通了宋金玉的主治医生
00:54:20顶替了你成为救命恩人
00:54:22果然是她
00:54:23小霞
00:54:25大不了你可以放弃清白
00:54:25去其他学校念书
00:54:29我答应你
00:54:30无论你去哪儿做大学念书
00:54:32我都会经常去看你
00:54:33这样就行了吧
00:54:34宋金玉
00:54:35谁说我考清白是为了你
00:54:38我告诉你
00:54:39我不会放弃
00:54:40我考清白
00:54:41从来都只是为了我自己
00:54:43小霞
00:54:43莎莎为我赚了一个肾
00:54:45我必须得补偿她
00:54:46你理解一下好不好
00:54:47你确定
00:54:50给你捐肾的人是许莎莎
00:54:54你这话什么意思
00:54:54当年给你捐肾的人
00:54:56根本就不是许莎莎
00:54:58你被骗了
00:54:59真正捐肾的人
00:55:01是我
00:55:03是我担心你太愧疚
00:55:05所以才一直没敢告诉你
00:55:07怎么可能
00:55:07不是的
00:55:08许莎莎当年拿着捐赠报告
00:55:10跟我说
00:55:10既然你不相信的话
00:55:11那就带着许莎莎
00:55:12做一次全面检查
00:55:13到时候
00:55:14你就会知道真相了
00:55:23你就会知道真相了
00:55:27被人调杀当年的捐肾报告
00:55:28还有
00:55:29害人带着许莎莎
00:55:31去做全身检查
00:55:40怎么一个人在这儿啊
00:55:43顾学长
00:55:45你怎么在这儿啊
00:55:47刚好碰巧路过这儿
00:55:48看到你在这里
00:55:50怎么
00:55:51不开心啊
00:55:52没有
00:55:53出来散散心嘛
00:55:55这段时间发生的事
00:55:57伤人太累了
00:56:00为了参加这个比赛
00:56:01熬了三个多月
00:56:03每天连夜改了几十版的算法
00:56:05结果最后想出来的思路
00:56:06居然被别人随意窃取
00:56:08恶意诋毁
00:56:10甚至
00:56:12甚至
00:56:13指责我的人
00:56:15还是我曾经最信任的人
00:56:17我明白
00:56:17我明白
00:56:18你的努力我都知道
00:56:20让 1965
00:56:21我明白
00:56:23你的努力我都知道一枪
00:56:53作曲 李宗盛
00:57:18作曲 李宗盛
00:57:49作曲 李宗盛
00:58:20作曲 李宗盛
00:58:34作曲 李宗盛
00:58:37作曲 李宗盛
00:59:08作曲 李宗盛
00:59:36作曲 李宗盛
00:59:38作曲 李宗盛
01:00:18作曲 李宗盛
01:01:01作曲 李宗盛
01:01:10作曲 李宗盛
01:01:33作曲 李宗盛
01:02:03作曲 李宗盛
01:02:12作曲 李宗盛
01:02:15作曲 李宗盛
01:02:45作曲 李宗盛
01:03:12作曲 李宗盛
01:03:15作曲 李宗盛
01:04:13作曲 李宗盛
01:04:43作曲 李宗盛
01:05:11作曲 李宗盛
01:05:39作曲 李宗盛
01:05:48作曲 李宗盛
01:06:19作曲 李宗盛
01:06:38作曲 李宗盛
01:06:41作曲 李宗盛
01:07:10作曲 李宗盛
01:07:42作曲 李宗盛
01:07:45作曲 李宗盛
01:07:51作曲 李宗盛
01:08:22作曲 李宗盛
01:08:50作曲 李宗盛
01:08:53作曲 李宗盛
01:09:20作曲 李宗盛
01:09:44作曲 李宗盛
01:10:15作曲 李宗盛
01:10:25作曲 李宗盛
01:10:55作曲 李宗盛
01:11:23作曲 李宗盛
01:11:55作曲 李宗盛
01:12:06作曲 李宗盛
01:12:15作曲 李宗盛
01:12:45作曲 李宗盛
01:13:15作曲 李宗盛
01:13:43作曲 李宗盛
01:14:14作曲 李宗盛
01:14:44作曲 李宗盛
01:15:11作曲 李宗盛
01:15:14作曲 李宗盛
Comments

Recommended