Skip to playerSkip to main content
Nana Season 1 Folge 30
NANA | Ganze Folge mit deutschen Untertiteln

Nana kostenlos online schauen.

#anime #ganzefolge #deutschuntertitel #animedeutsch #Nana #NANA
Transcript
00:04Ich bin immer noch die Namen der Namen.
00:09Ich werde mich immer noch nicht verletzen.
00:18Ich habe keine Ahnung, dass ich mich nicht verletzen kann.
00:24Aber ich wollte mich überlegen, dass ich mich für eine große Strecke befinden kann.
00:34Ich habe eine neue Systemkitchen-Kitchen mit einem neuen Systemkitchen und einem Stadion geöffnet.
00:40Du bist in deinem Zimmer, in deinem Zimmer.
00:43Du bist nicht so lange, am liebsten.
00:46Du bist als Mann und der Mann zu sein,
00:48wenn du nicht wieder zurückkommst,
00:51dass du dich wiederholt hast.
01:02Musik
01:33Musik
02:00Musik
02:23Musik
02:25Musik
02:25Musik
02:25Musik
02:29Musik
02:30Musik
02:39Musik
03:09Das war's für heute.
03:20Kebeを使って会社休んでまで張り込んでいたのにその怒サねーだろ一人?
03:35trial今頃家で泣いてんじゃないだって昨日の今日だぞお前いきなり置き去りにされる身もなれごめん言い出すタイミングが難しくて
03:37Ich habe mich vorbereitet, aber wenn ich so einen Tag kommen will, wird es?
03:45Was?
03:46Das ist ein Geburtstag.
03:48Das ist das Wettbewerb.
03:59Ich weiß nicht, dass ich dich nicht verstanden habe.
04:22Ich habe das ein Wort gesagt, dass ich nicht sagen kann, denn ich habe das Gefühl, dass ich mich für
04:29dich wählen möchte. Ich habe das Gefühl, dass ich mich für dich wählen möchte. Ich habe das Gefühl, dass ich
04:40mich für dich wünsche.
04:43NaNa.
04:48Geh mal.
04:53Du bist so schwer.
05:00Du bist so schwer.
05:02Du bist so schwer.
05:09Du bist so schwer.
05:10Yass!
05:11Ich bin hier in Tokio.
05:14Ich bin hier in diesem Ort.
05:15Ich bin hier in diesem Ort.
05:25Dome.
05:28Hier gibt es keine Dome.
05:37Ich denke, ich bin mir nicht so gut.
05:41Ich bin mir immer ein Glück.
05:42Ich bin immer noch auf der Schmerzen der Städte.
05:45Ich bin immer noch ein paar Spotschläge mit der Spotschläge.
05:49Ich bin immer noch nicht so groß.
05:53Ich bin nur ein Glück.
05:54Ich bin nicht so glücklich, dass ich mich nicht so glücklich bin.
05:58Ich bin ein Geheimnis für mich.
06:00Ich bin sicher.
06:06Ich bin sicher.
06:07Was?
06:08Wer ist das?
06:10Ich bin nicht so glücklich.
06:15Ich bin nicht so glücklich.
06:19Ich bin nicht so glücklich.
06:242001年3月5日二十歳の誕生日
06:27私はあんたと出会った
06:36ああ大魔王のバカ何も泣くことはねえだろ
06:44だって楽しみにしてたのに花火大会貯金崩してまで浴衣買ったのにとうとう崩したんだ夏子の30万
07:07状況途中の列車で出会い一緒に暮らし始めた小松七通称八八子八子はわがままで泣き虫で甘ったれでその上異常なまでの恋愛体質でしかも移り気で上京して半年足らずで男はすでに3人目
07:13ノブなのに少しも汚れない不思議な女だった
07:26関東地方に上陸した台風11号は依然勢力を増して北上を続けておりそんなに俺たちの幸せが妬ましいか気持ちはわかるけどさ
07:30また魔王と交信してるのノブさん痛いって
07:31ノブさん痛いって
07:33八は可愛いから多めに見るけどね
07:37違うよお天気お姉さんと話してるんだ
07:38なおさら痛いよ
07:40まずは九州沖縄地方です
07:42ノブ王何やってんだ今すぐ来い
07:45七時に八子を迎えに来る約束だろ
07:51だって出れねえよこの台風じゃどうせ花火大会は中止だろ
07:55見たくないの八子の浴衣姿同じもんよ
08:01なんでお前までついてくんだシーン
08:02僕も八子着物姿みたい
08:04だから着物じゃなくて浴衣
08:06どう違うの
08:13かわいい
08:16花火買ってきたし
08:17嵐が去ったら河原でやろうね
08:21ほんとありがとう
08:27八はうちのバンドにとっちゃペットみたいな存在で
08:30まよくいやマドンナだ
08:36八がそこで笑っているだけでなんとなく場が華やいで
08:39スタジオでもライブでもみんな活気づいただ
08:46それはどんな腕の立つメンバーが加わるより意味のあることに思えた
08:55すっごい水かさですね河原がなくなってる
08:57決壊しなくてよかったよ
09:00はぁ花火つかないし
09:03しまった雨でしけったか
09:04大丈夫?
09:07あぁ触んなほうがいいよ
09:08もっかいコンビニ行く?
09:11ついたよナナちゃん
09:12はい
09:14はぁありがとう
09:15さすがだなヤスさん
09:17僕にもつけて
09:19みさとちゃんもやる
09:21はい
09:21ねぇ僕には?
09:24はいノブ火分けてあげる
09:26サンキュー
09:36あっほら無邪気なんだかしたたかなんだか
10:02ハハハハッナナあんたは気づいちゃいないだろうね自分の一挙一動が今や台風並みの勢力をもって私の心をかき乱しているなんて
10:07Ich bin, als ich als das erste Mal, als ich am Anfang erschwerken habe.
10:15Ich bin so glücklich, als ich mich so fühlt.
10:21Was ich will, Hachikoto?
10:23Das ist nicht so, was ich! Ich hab das nicht gedacht.
10:27Das ist doch, wenn du, als ich mich so fühlt, ist ein Mann, ein Mann zu kämpfen.
10:44Das war's für mich.
11:02Ich glaube, ich bin nicht so schön.
11:04Ich habe nichts Probleme.
11:07Ich glaube, es ist das.
11:09Aber...
11:09Ich habe mich nicht so gesagt.
11:13Ich habe mich sehr gut gemacht.
11:15Ich habe mich sehr gut gemacht.
11:17Warum haben wir so viele Dinge zu tun?
11:20Es ist so wichtig.
11:22Warum ist das so?
11:24Es ist nicht so einfach.
11:26Ich habe mich nicht mehr zurückgebracht.
11:32Das war's für heute.
12:01Was ist das?
12:28Es ist warm, oder?
12:43Ja.
12:45TAKE-chan,早.
12:48Nein, okay. Ich gehe mit dem Auto.
12:53Ich werde noch 30 Minuten gehen.
12:57Ich habe nur noch nicht geblieben, weil ich mich nicht mehr schlafen kann.
13:02Aber ich glaube, dass ich so lange in die Arbeit geheißen bin.
13:09Ich habe mich noch nicht geblieben.
13:12Aber wenn ich mit meinem Leben verabschiede, werde ich schnell verabschieden.
13:15Aber ich bin in der Arbeit.
13:30Das war's für heute.
13:46Ich hatte eine halbe Stunde, aber es war sehr viel, und es war nur ein paar Tage.
13:56Ich konnte nicht nur sagen, dass ich mich nicht bewegen kann, dass ich mich nicht bewegen kann.
14:01Ich konnte nicht sagen, dass ich mich nicht bewegen kann.
14:08Aber ich dachte, dass ich mich nicht bewegen kann.
14:32気まずくなる余計な話までしなくて済んだからえっまだいるの?
14:39しつこいよね引っ越そうかなぁ無駄かなぁえっ何パパラッキョ? ラッキョじゃねぇ俺が言ってんのは女の話だ帰らせろっつったろラッキョって聞くとカレーが食いたくならない?
14:49カレーには福神漬けでしょ?カレーにはやっぱり生卵だよねっ匠 俺はそんな庶民の食い物は食わん
15:10カレーは開封してお鍋で温めて少なくなってきたら1パックずつ補充してね焦げつかないように十分気をつけてご飯は炊き上がってるから
15:14これを小皿に少しずつ取り分けて
15:26小松さん?申し訳ありませんしょうがないわよ
15:29体調悪いんじゃねぇ
15:35お客様が入る前でよかったわ本当にすいません夏バテなんて侮ってないで
15:37お医者さん行ったほうがいいわよ
15:43はいはい
16:13他の仕事が知らないように炊きまして食べているのでしょうか私はそれに関係しているのに近年に階に階段時間を取り出していきなり乗っていっぱい入っていくラフラーをその辺に見つけて
16:25Musik
16:26Musik
16:59Musik
17:00Musik
17:00Musik
17:00Musik
17:05Musik
17:06Musik
17:08Musik
17:08Musik
17:19Musik
17:21Musik
17:23Musik
17:23Musik
17:27Musik
17:28Musik
17:28Musik
17:28Musik
17:30Musik
17:41Musik
17:42Musik
17:42Musik
17:42Musik
17:42Musik
17:42Musik
17:43Ich weiß nicht, was ich?
17:44Es ist noch ein Geld.
17:47Ich weiß nicht, dass ich das Geld nicht verstehe.
17:51Aber wie ist es das Geld?
17:54Es ist ein Geld.
17:56Es ist ein Geld.
17:58Für mich, dass ich es so großartig zu produzieren,
18:01hat es sich um Geld zu erzeugen.
18:20Das war's für mich.
18:35Warum haben wir kohan-kohan-kohan-kohan-kohan-kohan?
18:39Ich muss nur mit Englisch geholfen werden.
18:41Wenn man auch ein Englisch geholfen, ist es?
18:44Ja, ja.
18:45Ja, ja?
18:46Das Beheu-Kohan-kohan-kohan-kohan ist es, nicht?
18:49Beheu-Kohan-kohan-kohan?
18:51Ich verstehe aber auch, Mirsoto-kohan-kohan.
18:53Wieso ist es Englisch geni-kohan?
18:56Englisch geni-kohan-kohan-kohan-kohan-kohan-kohan-kohan-kohan.
18:59Ich bin jaapa-kohan-kohan-kohan-kohan.
19:01Es ist nicht so, dass es die Hälfte nicht so ist, dass die Hälfte nicht so ist, dass die Hälfte
19:06nicht so ist.
19:07Hast du es nicht?
19:09Es ist nicht so, dass du es nicht so ist.
19:15Ich kann auch nicht so sein.
19:19Ich kann es nicht so sein.
19:31Das war's für heute.
20:02Achtung! Achtung!
20:05Achtung!
20:09Das ist ein perfekteses Mann!
20:15Wie ist das?
20:17Das ist das, das ist das, das ist das, das Brust des Nenas.
20:20Das ist das, das ist das, das Omae.
20:23Du bist so ein Mann.
20:25Nein, das ist mir der Mann.
20:57Das war's für mich.
21:27Untertitelung des ZDF, 2020
21:58Untertitelung des ZDF, 2020
22:18Untertitelung des ZDF, 2020
Comments

Recommended